DO NOT USE YOUR BABY CAR SEAT UNTILL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS

Σχετικά έγγραφα
DO NOT USE YOUR BABY CAR SEAT UNTILL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS

User s Manual / Οδηγίες Χρήση. Car seat Monaco. Group 1,2,3 From 9month-11years old Suitable for 9-36kg STANDARDS ECE R44/04

DO NOT USE YOUR BABY CAR SEAT UNTILL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS

Owner s Manual / Οδηγίες Χρήσης

Group 0+ Suitable for 0-13kg PUERTO CAR SEAT

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης STANDARDS ECE R44/04

Modular system 3 in 1 Torro European standards EN 1888

Group Suitable for 0-25kg. Explore 911

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πριν τη χρήση διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες για να αποφύγετε κινδύνους κατά τη χρήση και κρατήστε τες για μελλοντικές αναφορές

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. Baby stroller CΙΤΥ European standards EN 1888

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήση. European standards EN 1888

Εγχειρίδιο ECE R Ομάδα Βάρος Ηλικία kg 4-12 ετών

DO NOT USE YOUR BABY TRICYCLE UNTILL YOU READ AND UNDERSTAND

Instruction Execution Times

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ IMPORTANT. 0-13kg

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Στραμμένο προς τα πίσω ECE R kg 0-12 μήνες

Group Suitable for 9-36kg MODENA 926 ISOFIX

COCOON 123+ (9-36kg) ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ IMPORTANT

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. Baby bouncer with toys bar STANDARDS EN 71


ISO 123+ (9-36kg) ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ IMPORTANT

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. High chair Happy STANDARDS EN 14988

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Εγχειρίδιο ECE R Ομάδα Βάρος Ηλικία kg 0-12 μήνες

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. Electric Swing + Bouncer 2 IN 1 STANDARDS EN 71

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΕΦΙΚΟΥ ΑΝΑΠΗΡΙΚΟΥ ΑΜΑΞΙΔΙΟΥ / Baby s Wheelchairs User Manual

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. High chair Carib STANDARDS EN 14988

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. Electric Swing STANDARDS EN 71

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Section 8.3 Trigonometric Equations

the total number of electrons passing through the lamp.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. Baby walker 2 in 1 STANDARDS EN 1273

OUR PRODUCT RANGE.

CYBEX GmbH Riedinger Str Bayreuth Germany. C223_677-10_01A

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

The Simply Typed Lambda Calculus

Quick Installation Guide

Modular system 3 in 1 Puerto European standards EN 1888

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Finite Field Problems: Solutions

click! a b c d g h Eγχειρίδιο χρήστη j k > 25 cm l m Ύψος εκ. Μεγ. Βάρος 13 κιλά UN regulation no. R129 i-size Ηλικία 0-12 μήνες

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

τα πίσω ECE R kg 0-12 μήνες Ομάδα Βάρος Ηλικία

Μηχανική Μάθηση Hypothesis Testing

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

Περιεχόμενα / Contents

Strain gauge and rosettes

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. Baby bouncer with toys bar STANDARDS EN 12790

ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ /INSTRUCTION MANUALS

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

RECARO Sport Reha. Group I III. Montage- und Gebrauchsanleitung für Reha-Version (Ergänzung)... 3

2 Composition. Invertible Mappings

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

The challenges of non-stable predicates

ST5224: Advanced Statistical Theory II

Assalamu `alaikum wr. wb.

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Λεπτομερές Σχέδιο για τη Συναρμολόγηση. Κατάλογος εξαρτημάτων. Κατάλογος υλικού. A. Δίσκος (1) Β. Διάταξη ασφάλισης (1) C. Μπροστινό πλαίσιο (1)

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

TMA4115 Matematikk 3

Η ΕΕ εγκρίνει νέο πρόγραµµα για ασφαλέστερη χρήση του Ίντερνετ και διαθέτει 55 εκατ. ευρώ ώστε να καταστεί ασφαλές για τα παιδιά

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ /INSTRUCTION MANUALS

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑΠΗΡΙΚΩΝ ΑΜΑΞΙΔΙΩΝ ΤΕΤΡΑΠΛΗΓΙΑΣ/ Cerebral Pulsy Wheelchairs User Manual &

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο

Creative TEchnology Provider

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑΠΗΡΙΚΩΝ ΑΜΑΞΙΔΙΩΝ ΕΙΔΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ/ Special Wheelchairs User Manual &


DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΕΠΗΡΕΑΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ- ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ BRAILLE ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ ΜΕ ΤΥΦΛΩΣΗ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

Modern Greek Extension

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Κεφάλαιο 1: Κεφάλαιο 2: Κεφάλαιο 3:

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ

Transcript:

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης B Booster Cindy Group 2/3 From 3-11 years old Suitable for 18-36kg STANDARDS ECE R44/04 Your child s safety depends on you. Proper baby car seat usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BABY CAR SEAT UNTILL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS Η ασφάλεια του παιδιού σας εξαρτάται από εσάς. Η σωστή χρήση του καθίσματος αυτοκινήτου προϋποθέτει την ανάγνωση των οδηγιών χρήσης. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΑΝ ΠΡΩΤΑ ΔΕΝ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΕΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ

WARNINGS / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Please invest a few minutes in your child's safety to read these instructions, many injuries, which are easily avoidable, are caused by carelessness and incorrect use. Παρακαλούμε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια του παιδιού σας, ώστε να αποφευχθούν τραυματισμοί που προκαλούνται από απροσεξία και κακή χρήση. The instructions can be retained on the child car seat for its life period for reference. Do not use this child seat in the home. It has not been designed for home use and should only be used in your car. Do not leave your child unattended in the seat any time. Never use the child seat without fastening the child's harness correctly, and never attempt to use it without fastening it into the car. Before each journey, please check whether the child car seat is installed firmly. The child car seat must not be used without the cover. And the car seat cover should not be replaced with any other than the one recommended by the manufacturer. Protect the child car seat system against direct sun light otherwise the high temperature will hurt your child. Ensure that all parts are locked in place correctly and not panned in the adjustable car seats or doors. In the event of an emergency it is important that the child can be released quickly. This means that the buckle is not fully tamperproof and so your child must be taught never to play with buckle. Luggage and other heavy or sharp objects should be secured in the car. Loose objects are liable to cause injury in the event of an accident. Periodically inspect the harness for wear, paying particular attention to attachment points, stitching and adjusting devices. When the child car seat is not used, it is fastened into the car with a car seat belt to avoid injuries in an accident. Store this child seat in a safe place when it is not being used. Avoid placing heavy objects on top of it. Do not allow your child seat to come into contact with corrosive substances e.g. battery acid. The device should be changed when it has been subject to violent stresses in an accident. Τις οδηγίες μπορείτε να τις έχετε στο αυτοκίνητο για όλο το διάστημα που χρησιμοποιείτε το κάθισμα αυτοκινήτου από το παιδί σας Μην χρησιμοποιείτε αυτό το παιδικό κάθισμα στο σπίτι. Δεν έχει σχεδιαστεί για οικιακή χρήση και πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο στο αυτοκίνητό σας. Μην αφήνετε το παιδί σας χωρίς επίβλεψη στο κάθισμα οποιαδήποτε στιγμή. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το παιδικό κάθισμα χωρίς να είναι δεμένο σωστά το παιδί σας με την ζώνη του αυτοκινήτου. Πριν από κάθε ταξίδι, παρακαλούμε ελέγξτε αν το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου έχει τοποθετηθεί σταθερά. Το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου δεν πρέπει να χρησιμοποιείται χωρίς το κάλυμμα. Tο κάλυμμα του καθίσματος του αυτοκινήτου δεν θα πρέπει να αντικατασταθεί με οποιοδήποτε άλλο εκτόςςαπό εκείνο που συνιστάται από τον κατασκευαστή. Προστατέψτε το κάθισμα αυτοκινήτου κατά το άμεσο φως του ήλιου διαφορετικά η υψηλή θερμοκρασία θα βλάψει το παιδί σας. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα έχουν ασφαλίσει στη θέση τους σωστά και δεν έχουν σκαλώσει στα καθίσματα του αυτοκινήτου ή στις πόρτες. Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, είναι σημαντικό το παιδί να μπορεί να απελευθερωθεί γρήγορα. Αυτό σημαίνει ότι η πόρπη δεν πρέπει να είναι πλήρως απαραβίαστη και έτσι το παιδί σας πρέπει να διδαχθεί ότι δεν πρέπει να παίζει με την πόρπη. Χώρος και άλλα βαριά ή αιχμηρά αντικείμενα πρέπει να ασφαλίζονται στο αυτοκίνητο. Χαλαρά αντικείμενα είναι ικανά να προκαλέσουν τραυματισμό σε περίπτωση ατυχήματος. Εξετάζετε περιοδικά τον ιμάντα για φθορά, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στα σημεία σύνδεσης και ραφές Όταν το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου δεν χρησιμοποιείται, να είναι στερεωμένο στο αυτοκίνητο με τη ζώνη ασφαλείας του αυτοκινήτου για να αποφύγετε τραυματισμούς σε περίπτωση ατυχήματος. Φυλάξτε αυτό το παιδικό κάθισμα σε ασφαλές μέρος όταν δεν χρησιμοποιείται. Αποφεύγετε να τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω του και να έρχεται σε επαφή με διαβρωτικές ουσίες. Το κάθισμα πρέπει να αντικαθίσταται όταν έχει υποστεί έντονη καταπόνηση σε περίπτωση ατυχήματος.

PARTS AND FITTING / ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ & ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Belt lock / ασφάλειας ζώνης Belt / ζώνη Connector / Σύνδεσμος Booster cushion / Κάθισμα (Μαξιλάρι) Τhe type of approved seat belt you must have Θα πρέπει να έχει το αμάξι τις εγκεκριμένες ζώνες ασφαλείας Diagonal belt / Διαγώνια ζώνη Lap belt / Ζώνη μέσης Buckle / Πόρπη Note: your child seat can only be installed forward facing using a three-point lap and diagonal seat belt in the front or rear passenger seats if the car. The safest seating position for a child car seat is on the rear seat of a vehicle Do not use in passenger seats equipped with airbags (SRS) Σημείωση: Το κάθισμα πρέπει να εγκατασταθεί μόνο σε κατεύθυνση προς τα εμπρός, χρησιμοποιώντας την διαγώνια ζώνης ασφαλείας στα μπροστινά ή πίσω καθίσματα επιβατών. Η ασφαλέστερη θέση για ένα παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου είναι στο πίσω κάθισμα του οχήματος Μην τοποθετείτε το παιδικό κάθισμα στην θέση του συνοδηγού, εάν έχει αερόσακους(srs)

INSTALL THE BELT LOCK SYSTEM / ΕΓΚΑΤΑΣΤHΣΤΕ ΤΟ BOOSTER Pull the belt one side fixed connector through one top hole of the base (picture 1), slide the belt into the hook of the connector (see picture 2,3,4,5). Τραβήξτε τον ιμάντα από τον σταθερό σύνδεσμο μέσω της τρύπα που υπάρχει στην βάση (βλέπε εικόνα 1), σύρετε τη ζώνη στο άγκιστρο του συνδετήρα όπως βλέπετε στην εικόνα 2,3,4,5. Releasing the belt is carried out in reverse order to removal Για να αφαιρέσετε τον ιμάντα κάντε τις κινήσεις αντίστροφα.

ADJUST THE BELT LOCK SYSTEM / ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΟ ΣΥSΤΗΜΑ ΙΜΑΝΤΑ ΤΟΥ BOOSTER The belt of the belt lock system lies on the middle of shoulder. Don't too close to neck and shoulder side edge, you must adjust the connector of the crescent belt to adjust the length of the crescent belt and the height of belt lock, make it in place as the following pictures Η ζώνη του booster πρέπει να βρίσκεται στη μέση του ώμου. Να μην το έχετε ούτε πολύ κοντά στο λαιμό ούτε στην άκρη του ώμου. Μπορείτε να ρυθμίσετε το ύψος του ιμάντα μετακινώντας τον σύνδεσμο, όπως δείχνουν οι παρακάτω εικόνες. adjust/ ρύθμιση lock/ κλείδωμα unlock/ άνοιγμα

ASSEMBLE THE CAR SEAT FOR 15-36KG / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ Group II/III 15-36kg (approx. 3 years to 11 years) Group II/III 15-36kg (από. 3-11 χρονών περίπου) Step 1. Place the child safety seat on the vehicles seat ensuring it is firmly pressed against the seats backrest Step 2. Place the child on the safety seat. Guide the belt lock (with belt) to child shoulder on the side of car belt automatic retractor device. Βήμα 1. Τοποθετήστε το παιδικό κάθισμα στο κάθισμα του οχήματος. Ελέγξτε ότι είναι σταθερό και πιέζει την πλάτη του οχήματος Βήμα 2. Τοποθετήστε το παιδί στο παιδικό κάθισμα. Ρυθμίστε το ύψος του ιμάντα (μαζί με το κλείδωμα) ώστε να φτάνει στον ώμο του παιδιού.

Step 3. Buckle up the belt, fasten the seat belt, and make sure that the lap belt webbing goes under both armrests and the diagonal belt webbing goes under the armrest near the buckle. Check that the belt has not become twisted and tighten the seat belt by pulling the diagonal strap upwards Step 4. Feed the diagonal portion of the seat belt through the seat belt lock (see fastening the seat belt lock section) and check that whether any belt is released. Βήμα 3. Δέστε τη ζώνη ασφαλείας στην πόρπη. Ελέγξτε ότι η ζώνη μέσης βρίσκεται κάτω από τα δύο μπράτσα του παιδικού καθίσματος και ο διαγώνιος ιμάντας της ζώνης κάτω από το υποβραχιόνιο κοντά στην πόρπη. Βεβαιωθείτε ότι ο ιμάντας δεν είναι στριμμένος και σφίξτε τη ζώνη ασφαλείας τραβώντας το διαγώνιο ιμάντα προς τα πάνω Βήμα 4. Περάστε την ασφάλεια του ιμάντα, στο διαγώνιο τμήμα της ζώνης ασφαλείας, (δείτε τη τοποθέτηση του κλειδώματος στη ζώνη ασφαλείας) και ελέγξτε ότι η ζώνη είναι ελεύθερη να κυκλοφορεί ελεύθερα. The satisfactory position of the adult safety-belt buckle relative to the child car seat is as the FIG. You can contact the child car seat manufacture if in doubt about the point. Η σωστή θέση της ζώνης ασφαλείας στην πόρπη σε σχέση με το παιδικό κάθισμα πρέπει να είναι όπως το σχέδιο. Μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον κατασκευαστή του παιδικού καθίσματος σε περίπτωση αμφιβολίας σχετικά με το σωστό σημείο. Make sure the belt lock lie in the middle of child shoulder. To release your child unfasten the seat belt by press red button of buckle. Βεβαιωθείτε ότι το κλείδωμα του ιμάντα είναι στη μέση του ώμου του παιδιού. Για να απελευθερώσετε το παιδί σας λύστε τη ζώνη ασφαλείας πατώντας το κόκκινο κουμπί της πόρπης.

MAINTENANCE TIPS / ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Remove booster seat cover. Slide the cover off. The covers can now be cleaned. The cover should be hand wash Use only a mild hand soap and warm water. Do not use chemical cleaners and never attempt to bleach or dye the webbing. Αllow to dry naturally. Washing instruction: The cover is removable and washable at 30 C, line dry only. Αφαιρέστε το κάλυμμα καθίσματος. Το κάλυμμα μπορεί τώρα να καθαριστεί. Το κάλυμμα πρέπει να πλυθεί στο χέρι. Χρησιμοποιείτε μόνο σαπούνι χεριών και ζεστό νερό. Μην χρησιμοποιείτε χημικά καθαριστικά και ποτέ μην επιχειρήσετε να λευκάνετε ή να βάψετε το ύφασμα. Αφήστε το να στεγνώσει φυσικά. Οδηγίες πλυσίματος: Το κάλυμμα αφαιρείται και πλένεται στους 30 C. European safety standards Αccording to the product s quality, the requirements of the safety child seat is much more higher in the european country. The latest ECE R44/04 standards tested by more realistic collision testing. Makes more strict stipulates for the head protection and safety belt system, Etc make it as the most strictest stand in the world. Σύμφωνα με την ποιότητα του προϊόντος, οι απαιτήσεις του παιδικού καθίσματος ασφαλείας είναι πολύ υψηλότερες στις ευρωπαϊκές χώρες. Στα πιο πρόσφατα ECE R44/04 στάνταρντς έχουν δοκιμαστεί στις πιο ρεαλιστικές δοκιμές σύγκρουσης. Έχουν γίνει πιο αυστηρές, προβλέποντας την προστασία του κεφαλιού και του συστήματος της ζώνης ασφαλείας. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα να τις καθιστούν ως τις πιο ολοκληρωμένες δοκιμές στον κόσμο. Customer service / Εξυπηρέτηση πελατών If you experience a problem with this product or require assistance please contact our local sales agent or contact our customer service department. Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα με το προϊόν ή χρειάζεστε βοήθεια παρακαλώ επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπό μας ή με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας. Thank you for choosing Bebe Stars products Ευχαριστούμε για την προτίμηση σας στα παιδικά προϊόντα Bebe Stars 63200, NEA MOUDANIA, GREECE www.bebestars.gr