KH2249 ραδιοφώνου Οδηγία χρήσης I Radio Istruzioni per l uso
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D 44867 Bochum Deutschland/Germany www.kompernass.com KH 2249 GR/IT v.1.1 08-2006
Index 1. Υποδείξεις ασφαλείας... 4 2. Εξαρτήματα χειρισμού... 6 3. Περιεχόμενο συσκευασίας... 8 4. Χρήση... 8 5. Tεχνικά χαρακτηριστικά... 8 6. Προετοιμασία του ραδιοφώνου για λειτουργία... 9 7. Λειτουργία ραδιοφώνου... 13 Ελληνικά 8. Σβήσιμο του ραδιοφώνου... 14 9. Περισσότερες λειτουργίες του ραδιοφώνου... 15 10. Καθαρισμός του ραδιοφώνου... 21 11. Αποκατάσταση βλαβών... 21 12. Διάθεση του ραδιοφώνου...24 3
1. Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος! Ελληνικά Μην τοποθετείτε ή μη κρεμάτε το ραδιόφωνο σε Σημεία, όπου εκτίθεται σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Σε αντίθετη περίπτωση δεν αποκλείεται η υπερθέρμανση του ραδιόφωνου και η ενδεχόμενη ανεπανόρθωτη βλάβη του. Υφίσταται κίνδυνος πυρκαγιάς! Κοντά σε πηγές θερμότητας. Εδώ συμπερι-λαμβάνονται π.χ. σόμπες, θαρμαντικά στοιχεία και παρόμοιες συσκευές, καθώς και οπές αερισμού άλλων ηλεκτρικών συσκευών. Σε αντίθετη περίπτωση δεν αποκλείεται ενδεχόμενη ανεπανόρθωτη βλάβη του ραδιόφωνου. Υφίσταται κίνδυνος πυρκαγιάς! Σε υγρό περιβάλλον ή κοντά σε νερό. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να διεισδύσει υγρασία στο ραδιόφωνο. Στην περίπτωση αυτή υφίσταται κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς! Κίνδυνος! 4 Το ραδιόφωνο μπορεί να λειτουργήσει με σύνδεση στην πρίζα δικτύο με εξάρτημα σύνδεση δικτύου που μπορείτε να αγοράσετε χωριστά. Εάν χρησιμοποιηθεί το ραδιόφωνο με ακατάλληλο εξάρτημα σύνδεσης στο δίκτυο, υφίσταται κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Εκτός αυτού δεν αποκλείεται ανεπανόρθωτη βλάβη του ραδιόφωνου!
Προσοχή! Το ραδιόφωνο δεν περιλαμβάνει τμήματα που απαιτούν συντήρηση από τον χρήστη. Σε περίπτωση που ανοιχτεί το περίβλημα του ραδιόφωνου, παύει να ισχύει η εγγύηση! Σε περίπτωση επισκευής παρακαλούμε να αποτανθείτε στο πλησιέστερό σας Συνεργείο μας Εξυπηρέτησης Πελατών. Οι διευθύνσεις των με εμάς συνεργαζόμενων Συνεργείων προκύπτουν από την κάρτα εγγύησης. Η κάρτα εγγύησης συνοδεύει το ραδιόφωνο. ô Υπόδειξη: Για βλάβες που οφείλονται σε άνοιγμα του περιβλήματος του ραδιόφωνου προσπάθειες επισκευής από μη ειδικευμένα πρόσωπα χρήση του ραδιοφώνου που δεν ανταπο-κρίνεται στο σκοπό για τον οποίο προορίζεται Ελληνικά δεν αναλαμβάνουμε καμμία ευθύνη/εγγύηση! ô Υπόδειξη: Ειδικά σε περίπτωση παλιών μπαταριών μπορεί να δαρρεύσει το οξύ των μπαταριών. Για το λόγο αυτό να αφαιρείτε παλιές μπαταρίες όταν δεν χρησιμοποιείτε για μεγαλύτερο διάστημα το ραδιόφωνο. Έτσι προστατεύετε το ραδιόφωνο από βλάβες από διαρρέον οξύ μπαταριών. 5
2. Εξαρτήματα χειρισμού Ελληνικά q Εξεργχόμενη αντέννα για το πεδίο υπερβραχέων κυμάτων/fm w Διακόπτης επιλογής πεδίου συχνοτήτων e Πλήκτρο ρύθμισης έντασης ήχου / Διακόπτης για άναμμα/σβήσιμο r Πλήκτρο Light t Κλίμακα πεδίου συχνοτήτων y Ηχείο u Επιλογέας καναλιών i Ντισπλεϋ o Πλήκτρο Set a Πλήκτρο Mode s Διακόπτης αυτόματου ξυπνητηριού d Κρεμαστάρι για στερέωση τοίχου f Θήκη μπαταριών g Αφαιρούμενη βάση h Σύνδεση ρεύματος για συνεχές ρεύμα 6
u t y q e s w y ao i r Ελληνικά d h g d f 7
3. Περιεχόμενο συσκευασίας ' Ραδιόφωνο ' Αφαιρούμενη βάση ' Αυτή η Οδηγία χρήσης ' Κάρτα εγγύησης 4. Χρήση Ελληνικά Το ραδιόφωνο προορίζεται αποκλειστικά και μόνο σαν ηλεκτρονική συσκευή ψυχαγωγίας για τη λήψη ραδιοφωνικών σταθμών υπερβραχέων κυμάτων/fm και μεσαίων κυμάτων/am για ιδιωτική, μη εμπορική χρήση. 5. Tεχνικά χαρακτηριστικά DC/συνεχές ρεύμα: 4,5 V (3 τύπου AA/Mignon) Προσαρμογέας δικτύου: εισοδος: 230 V ~ / 50 Hz εξοδος: 4,5 V DC, min. 180 ma Πεδίο λήψης υπερβραχέα κύματα/fm: 87,5 108 MHz Πεδίο λήψης μεσαία κύματα/am: 540 1600 khz 8
6. Προετοιμασία του ραδιοφώνου για λειτουργία Αφαιρέστε το ραδιόφωνο προσεκτικά από τη συσκευασία του. Μην αφήσετε το ραδιόφωνο να πέσει κάτω! Διαφορετικά μπορεί να πάθει ανεπανόρθωτη βλάβη. Να τοποθετείτε το ραδιόφωνο μόνο σε επίπεδη αντιολισθητική επιφάνεια που αντέχει στις γρατσουνιές. Κίνδυνος! Μην τοποθετείτε ή μη κρεμάτε το ραδιόφωνο σε Σημεία, όπου εκτίθεται σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Σε αντίθετη περίπτωση δεν αποκλείεται η υπερθέρμανση του ραδιόφωνου και η ενδεχόμενη ανεπανόρθωτη βλάβη του. Υφίσταται κίνδυνος πυρκαγιάς! Κοντά σε πηγές θερμότητας. Εδώ συμπερι-λαμβάνονται π.χ. σόμπες, θαρμαντικά στοιχεία και παρόμοιες συσκευές, καθώς και οπές αερισμού άλλων ηλεκτρικών συσκευών. Σε αντίθετη περίπτωση δεν αποκλείεται ενδεχόμενη ανεπανόρθωτη βλάβη του ραδιόφωνου. Υφίσταται κίνδυνος πυρκαγιάς! Σε υγρό περιβάλλον ή κοντά σε νερό. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να διεισδύσει υγρασία στο ραδιόφωνο. Στην περίπτωση αυτή υφίσταται κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς! Ελληνικά 9
Προσοχή! Μη τοποθετείτε ή μη κρεμάτε το ραδιόφωνο σε σημεία που υπόκεινται σε ισχυρούς κραδασμούς ή σταθερές ταλαντώσεις. Οι ισχυροί κραδασμοί και οι σταθερές ταλαντώσεις συνεπάγοτναι ενδεχομένως προσρινές διαταραχές της λειτουργίας ή και μόνιμες βλάβες. 6.1. Τοποθέτηση Ελληνικά Σπρώξτε την επισυναπτόμενη βάση του ραδιοφώνου στην για τη βάση προβλεπόμενη υποδοχή στην κάτω πλευρά του ραδιοφώνου. Προσέξτε να στερεωθεί η βάση καλά μέχρι να βρει αντίσταση, πράγμα που ακούγεται. Για να απομακρύνετε τη βάση: πιέστε το κλείσιμο στην κάτω πλευρά της βάσης προσεκτικά προς τα πίσω. Τραβήξτε τότε χωρίς να αφήσετε ελεύθερο το κλείσιμο τη βάση από την υποδοχή της. 6.2. Λειτουργία με μπαταρίες Για τη λειτουργία του ραδιοφώνου με μπαταρίες: 1 Εάν είναι αναμμένο το ραδιόφωνο: στρίψτε το διακόπτη ρύθμισης έντασης ήχου μέχρι το τέρμα προς τα δεξιά. 10 2 Εάν το ραδιόφωνο είναι συνδεεμένο με την πρίζα μέσω ενός αντάπτορα: βγάλτε το φις του αντάπτορα από την πρίζα.
3 Ανοίξτε το καπάκι της θήκης μπαταριών στην πίσω πλευρά του ραδιοφώνου. 4 Τοποθετήστε τρεις μπαταρίες τύπου AA/LR6/Mignon στη θήκη για τις μπαταρίες. Προσέξτε να τοποθετηθούν οι μπαταρίες όπως προκύπτει από την απεικόνιση. 5 Ξανακλείστε τη θήκη για τις μπαταρίες. Το ραδιόφωνο είναι τώρα έτοιμο για χρήση. ô Υπόδειξη: Οι μπαταρίες πρέπει να αντικατασταθούν, όταν ελαττωθεί η ένταση ήχου παρ όλο που δεν έχει μεταβληθεί η θέση του ρυθμιστής της έντασης ήχου παραμορφώνεται ο ήχος κατά τη διάρκεια της αναμετάδοσης ή εάν διακοπεί απότομα η λήψη ραδιοφώνου. Για τη λειτουργία με πλήρη απόδοση του ραδιοφώνου να αντικαθίστανται πάντα και οι τρεις μπαταρίες Ελληνικά 11
6.3. Λειτουργία δικτύου Το ραδιόφωνο μπορεί να λειτουργήσει στην πρίζα με εξάρτημα σύνδεσης στο δίκτυο που μπορείτε να αγοράσετε χωριστά. Το απαιτούμενο εξάρτημα μπορείτε να το βρείτε στα ειδικά καταστήματα. Να προσέξετε οπωσδήποτε τη σωστή θέση των πόλων. Η σωστή θέση των πόλων βρίσκεται τυπωμένη δίπλα στη σύνδεση του εξαρτήματος σύνδεσης με το δίκτυο για συνεχες ρεύμα. Κίνδυνος! Ελληνικά Εάν χρησιμοποιηθεί το ραδιόφωνο με ακατάλληλο εξάρτημα σύνδεσης στο δίκτυο, υφίσταται κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Εκτός αυτού δεν αποκλείεται ανεπανόρθωτη βλάβη του ραδιόφωνου! Για τη λειτουργία του ραδιοφώνου με σύνδεση του εξαρτήματος δικτύου σε πρίζα: 1 Εάν είναι αναμμένο το ραδιόφωνο: στρίψτε το διακόπτη ρύθμισης έντασης ήχου προς τα δεξιά 2 Στην περίπτωση που έχουν τοποθετηθεί µπαταρίες στο ραδιόφωνο: Αποµακρύνετε τις δύο κάτω µπαταρίες από το χώρο µπαταριών. Η επάνω µπαταρία πρέπει σε κάθε περίπτωση να παραµείνει µέσα στη συσκευή, διότι αλλιώς δεν λειτουργεί πλέον το ρολόϊ. 12
3 Βάλτε το φις του εξαρτήματος σύνδεσης του ραδιοφώνου με το δίκτυο στη πρίζα σύνδεσης του ραδιοφώνου. 4 Συνδέστε το εξάρτημα σύνδεση με το δίκτυο σε πρίζα. Τώρα το ραδιόφωνο είναι έτοιμο για λειτουργία. 7. Λειτουργία ραδιοφώνου 7.1. Λήψη ραδιοφωνικού σταθμού Για τη λήψη ραδιοφωνικού σταθμού: 1 Ανάψτε το ραδιόφωνο στρίβοντας το διακόπτη ρύθμισης έντασης ήχου προς τα αριστερά. Δεν είναι απαραίτητο να στρίψετε το διακόπτη μέχρι το τέρμα. Ελληνικά 2 Σπρώξτε το διακόπτη αυτόματου ξυπνήματος στο επιθυμούμενο πεδίο συχνοτήτων FM (υπερβραχέα κύματα) ή ΑΜ (μεσαία κύματα). 3 Αναζητήστε με τον ρυθμιστή συντονισμού έναν ραδιοφωνικό σταθμό με καλή λήψη. Τη συχνότητα που ρυθμίσατε μπορείτε να τη διαβάσετε στην κλίμακα πεδίου συχνότητας. 13
4 Στρίβοντας τον ρυθμιστή έντασης ήχου ρυθμίζετε την επιθυμούμενη ένταση ήχου. 5 Στρίβοντας τον ρυθμιστή έντασης ήχου ρυθμίζετε την επιθυμούμενη ένταση ήχου. 7.2. Βελτίωση της λήψης σταθμών υπερβραχέων/fm κυμάτων Ελληνικά Για τα υπερβραχέα κύματα διαθέτει το ραδιόφωνο μία εξερχόμενη αντέννα. Τραβήξτε κατ αρχή ολόκληρη την αντέννα προς τα έξω. Προσέξτε να μην κτυπήσετε την βγαλμένη αντέννα με τη χειρολαβή. Κατόπιν στρίψτε την αντέννα, μέχρι να βελτιωθεί η λήψη του ρυθμισμένου σταθμού υπερβραχέων κυμάτων/fm. 7.3. Βελτίωση της λήψης σταθμών μεσαίων/αm κυμάτων Για τα μεσαία κύματα διαθέτει το ραδιόφωνο μία ενσωματωμένη αντέννα Ferrit. Γυρίστε το ραδιόφωνο έτσι, ώστε να βελτιωθεί η λήψη του ραδιοφωνικού σταθμού μεσαίων-am κυμάτων που έχετε ρυθμίσει. 8. Σβήσιμο του ραδιοφώνου Στρίψτε τον διακόπτη ρύθμισης της έντασης του ήχου προς τα δεξιά για να σβήσετε το ραδιόφωνο. 14
9. Περισσότερες λειτουργίες του ραδιοφώνου 9.1. Ρύμιση ημερομηνίας και ώρας Η ώρα εμφανίζεται στο ντσπλεϋ ακόμη και όταν το ραδιόφωνο είναι σβησμένο. Προσέξτε ότι η λειτουργία ξυπνητηριού λειτουργεί άψογα μόνο όταν έχει ρυθμιστεί σωστά η ώρα του ρολογιού. Για τη ρύθμιση της ημερομηνίας: 1 Πιέστε τέσσερις φορές το πλήκτρο Mode. Στο ντισπλεϋ εμφανίζεται ο ρυθμισμένος μήνας. Ελληνικά 2 με επανειλημμένη πίεση του πλήκτρου Set ρυθμίζετε τον επιθυμούμενο μήνα. 3 Αφού ρυθμίσατε τον επιθυμούμενο μήνα, πιέστε το πλήκτρο Mode. Τώρα εμφανίζεται στο ντισπλεϋ η ρυθμισμένη ημέρα. 4 με επανειλημμένη πίεση του πλήκτρου Set ρυθμίζετε την επιθυμούμενη ημέρα. 15
Για να ρυθμίσετε την ώρα: 1 Πιέστε και πάλι το πλήκτρο Mode. Στο ντισπλεϋ εμφανίζεται η ένδειξη των ωρών και στη δεξιά πλευρά βρίσκεται ένα A, P ή H. Έχετε τη δυνατότητα να ρυθμίσετε την ώρα με τη μορφή ένδειξης 12 ωρών ή 24 ωρών. Ελληνικά Εάν υπάρχει ένα A ή P στη δεξιά πλευρά, βρίσκεστε στη μορφή ένδειξης 12 ωρών με το πρόσθετο πος μεσημβρίας και μετά μεσημβρία AM/PM όπως συνηθίζεται στις ΗΠΑ. Στο P προστίθεται PM αριστερά, δίπλα στην ένδειξη ωρών στο ντισπλεϋ. Εάν υπάρχει ένα H στη δεξιά πλευρά βρίσκεστε στη μορφή ένδειξης 24 ωρών, όπως συνηθίζεται στις ευρωπαϊκές/ασιατικές χώρες. 2 Με επανειλημμένη πίεση του πλήκτρου Set ρυθμίζετε την ένδειξη ωρών. 3 Εάν φτάσατε την επιθυμούμενη ένδειξη ωρών, πιέτε το πλήκτρο Mode. 4 Στο ντισπλεϋ εμφανίζονται τα ρυθμισμένα λεπτά. Με επανειλημμένη πίεση του πλήκτρου Set ρυθμίζετε τα λεπτά. 5 Εάν φτάσατε την επιθυμούμενη ένδειξη λεπτών, πιέστε το πλήκτρο Mode. 16
6 Πιέτε το πλήκτρο Set, μέχρι να αρχίζει πάλι να αναβοσβήνει η ένδειξη. Η ρυθμισμένη ώρα εμφανίζεται τώρα στο ντισπλεϋ. 9.2. Χρήση της λειτουργίας ξυπνητηριού Mε τη λειτουργία ξυπνήματος ενεργοποιείται στον προγραμματισμένο χρόνο αυτομάτως ήχος συναγερμού. Έτσι μπορείτε να χρησιμο-ποιήσετε το ραδιόφωνο σαν ξυπνητήρι. 9.2.1. Ρύθμιση της λειτουργίας ξυπνήματος Εάν θέλετε να ξυπνήσετε από ένα ραδιοφωνικό σταθμό, προσέξτε, να μείνει το ραδιόφωνο αναμμένο στο ρυθμιστή έντασης ήχου. Σιγουρευθείτε πως έχετε ρυθμίσει ένα σταθμό και επιλέξτε τη σωστή ένταση ήχου. Ελληνικά Εάν σβηστεί το ραδιόφωνο στο διακόπτη ρύθμισης της έντασης του ήχου, θα ακούσετε αντί το ραδιοφωνικό σταθμό, τον ήχο αλαρμ. 1 Πιέστε το πλήκτρο Mode. Στο ντισπλεϋ εαναβοσβήνει ο ρυθμισμένος χρόνος ξυπνήματος και AL. Με σύντομη πίεση εμφανίζεται δεξιά κάτω από την ώρα το σύμβολο του ήχου. 2 Σπρώξτε τον διακόπτη αυτόματου ξυπνήματος στη θέση Auto. Το ραδιόφωνο ή ο ήχος αλαρμ θα ενεργοποιηθεί κατά το χρόνο που ρυθμίσατε. 17
9.2.2. Ρύθμιση του χρόνου ξυπνήματος 1 Για να ρυθμίσετε τον επιθυμούμενο χρόνο ξυπνήματος: πιέστε και πάλι το πλήκτρο Mode. Στο ντισπλεϋ αναβοσβήνει η ένδειξη ωρών. Συνεχίζεται να εμφανίζεται στο ντισπλεϋ η ένδειξη AL. Ανάλογα με το εάν έχετε αποφασίσει να ρυθμίσετε τη μορφή ένδειξης 12 ωρών ή για τη μορφη ένδειξης 24 ωρών: δεξιά από την ένδειξη ωρών εμφανίζεται A ή P για τη μορφή ένδειξης 12 ωρών ή H για τη μορφή ένδειξης 24 ωρών. Ελληνικά 2 Με επανειλημμένη πίεση του πλήκτρου Set ρυθμίζετε την ένδειξη ωρών του χρόνου ξυπνήματος. 3 Πιέστε και πάλι το πλήκτρο Mode, για να αποθηκεύσετε την επιθυμούμενη ώρα. Στο ντισπλεϋ αναβοσβήνει τώρα η ένδειξη λεπτών. 4 Με επανειλημμένη πίεση του πλήκτρου Set, ρυθμίζετε τώρα τα επιθυμούμενα λεπτά. 5 Πιέστε το πλήκτρο Mode. Ο ρυθμισμένος χρόνος ξυπνήματος έχει τώρα αποθηκευτεί. Στο ντισπλεϋ εμφανίζεται το σύμβολο ήχου. 18
6 Για να σβήσετε το ραδιόφωνο: σπρώξτε τον διακόπτη αυτόματου ξυπνήματος στη θέση Off. Εάν σβήσετε το ραδιόφωνο στον διακόπτη ρύθμισης της έντασης ήχου, αρχίζει ένας ήχος αλαρμ. Για να σβήσετε τον ήχο αλαρμ, πιέστε το πλήκτρο Set. 9.3. Αλλαγή του τρόπου ένδειξης 1 Πιέστε σύντομα το πλήκτρο Set: εμφανίζεται στο ντισπλέϋ ο ρυθμισμένος χρόνος ξυπνήματος. ô Υπόδειξη: Εάν δεν πιέσετε μετά από δύο δευτερόλεπτα το πλήκτρο Set, εμφανίζεται πάλι η κανονική ώρα. 2 Πιέστε και πάλι σύντομα το πλήκτρο Set: Τώρα εμφανίζεται η αποθηκευμένη ημερομηνία. Ελληνικά 3 Πιέστε και πάλι σύντομα το πλήκτρο Set: Εμφανίζεται η ένδειξη δευτερολέπτων. Στο σημεί οαυτό έχετε τη δυνατότητα να ρυθμίσετε τα δευτερόλεπτα: Για το σκοπό αυτό πιέστε το πλήκτρο Mode. Η ένδειξη δευτερολέπτων αρχίζει με 00. 4 Για να επιστρέψετε στον κανονικό τρόπο ένδειξης, πιέστε το πλήκτρο Set. 19
9.4. Χρήση της ένδειξης φωτισμού Με σύντομη πίεση του πλήκτρου Light φωτίζεται το ντισπλεϋ. Ο φωτισμός σβήνει μόλις αφήσετε πάλι ελεύθερο το πλήκτρο Light. 9.5. Ρύθµιση ήχου σήµατος 1 Πατήστε το πλήκτρο Mode. Η ώρα του αλάρµ αρχίζει να αναβοσβήνει. Ελληνικά 2 Πατήστε µια φορά το πλήκτρο Set. Το σύµβολο ηχητικού κύµατος εµφανίζεται στην οθόνη. Η λειτουργία αφύπνισης είναι ενεργοποιηµένη. 3 Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο Set. Το σύµβολο καµπάνας εµφανίζεται στην οθόνη. Κάθε πλήρη ώρα ακούγεται ένας ήχος σήµατος. 4 Για να απενεργοποιήσετε πάλι τη λειτουργία αφύπνισης, πατήστε εκ νέου το πλήκτρο Set. Το σύµβολο ηχητικού κύµατος σβήνει. 5 Για να απενεργοποιήσετε πάλι τον ήχο σήµατος, πατήστε εκ νέου το πλήκτρο Set. Το σύµβολο καµπάνας σβήνει. 20
10. Καθαρισμός του ραδιοφώνου Να καθαρίζετε το περίβλημα του ραδιοφώνου αποκλειστικά και μόνο με ένα ελαφρά υγρό πανί. Σε περίπτωση επίμονων ακαθαρσιών βάλτε λίγο απαλό απορρυπαντικό στο υγρό πανί. Προσέξτε κατά τον καθαρισμό να μην διεισδύσει υγρασία στο ραδιόφωνο! Προσοχή! Εάν διεισδύσει υγρασία στο ραδιόφωνο, υφίσταται κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς! 11. Αποκατάσταση βλαβών 11.1. εν λειτουργεί το ραδιόφωνο Ελληνικά Σε περίπτωση λειτουργίας με μπαταρίες A B Ελέγξτε εάν οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί στη θήκη μπαταριών σύμφωνα με το παράδειγμα στην εικόνα. Ενδεχομένως είναι κενές οι μπαταρίες. Στην περίπτωση αυτή πρέπει να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες. Εναλλακτικά μπορείτε να λειτουργήσετε το ραδιόφωνο συνδέοντάς το στο δίκτυο. Περισσότερες πληροφορίες για τη λειτουργία με εξάρτημα σύνδεσης στο δίκτυο θα βρείτε στο κεφάλαιο 6.3. 21
Σε περίπτωση λειτουργίας με σύνδεση στο δίκτυο A B Ελέγξτε εάν το εξάρτημα σύνδεσης στο δίκτυο έχει τοποθετηθεί σωστά στο ραδιόφωνο και στην πρίζα. Ελέγξτε εάν η πρίζα στην οποία έχετε τοποθετήσει το το εξάρτημα σύνδεσης δικτύου, τροφοδοτείται με ρεύμα. Για το σκοπό αυτό συνδέστε μία άλλη ηλεκτρική συσκευή που λειτουργεί κανονικά. 11.2. εν έχετε λήψη ή έχετε όχι καλή λήψη Ελληνικά A B Εκετελέστε τα βήματα που περιγράφονται στο εδάφιο 7.2. ή 7.3. Αναζητήστε με στρίψιμο του συντονιστή έναν ραδιοφωνικό σταθμό με καλύτερη λήψη. 11.3. εν εξέρχεται ήχος Αυξήστε την ένταση ήχου στρίβοντας τον ρυθμιστή έντασης ήχου. Ο διακόπτης αυτόματου ξυπνήματος πρέπει να βρίσκεται στη θέση On. 11.4. Άλλες βλάβες Παρακαλούμε να αποτανθείτε σε ένα από τα συνεργεία Εξυπηρέτησης Πελατών που συνεργάζονται μαζί μας και που βρίσκεται κοντά σας, εάν 22
Δεν αποκαθίστανται οι βλάβες που περιγράφονται στα κεφάλαια 11.1. έως 11.3. όπως αναφέρεται εκεί Εμφανισθούν άλλες βλάβες κατά τη λειτουργία της συσκευής ταχείας φόρτισης συσσωρευτή. Οι διευθύνσεις των με εμάς συνεργαζόμενων Συνεργείων προκύπτουν από την επισυναπτόμενη κάρτα Προσοχή! Το ραδιόφωνο δεν περιλαμβάνει τμήματα που απαιτούν συντήρηση από τον χρήστη. Σε περίπτωση που ανοιχτεί το περίβλημα του ραδιόφωνου, παύει να ισχύει η εγγύηση! ô Υπόδειξη: Ελληνικά Για βλάβες που οφείλονται σε άνοιγμα του περιβλήματος του ραδιόφωνου προσπάθειες επισκευής από μη ειδικευμένα πρόσωπα χρήση του ραδιοφώνου που δεν ανταπο-κρίνεται στο σκοπό για τον οποίο προορίζεται δεν αναλαμβάνουμε καμμία ευθύνη/εγγύηση! 23
12. ιάθεση του ραδιοφώνου Μην πετάτε το ραδιόφωνο στα οικιακά απορρίμματα. Να αποτανθείτε προς τις αρμόδιες Υπηρεσίες Διάθεσης Απορριμμάτων/Διοίκησης Απορριμμάτων της πόλης ή κοινότητάς σας. Ζητήστε εκεί πληροφορίες για τη δυνατότητα διάθεσης του ραδιοφώνου ή για τις σχετικές προδιαγραφές. ô Υπόδειξη: Ελληνικά Προτού διαθέσετε το ραδιόφωνο στα απορρίμματα, να αφαιρέσετε οπωσδήποτε τις μπαταρίες. Μη πετάτε τις μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα! Παραδώστε τις μεταχειρισμένες μπαταρίες σε κέντρο συλλογής και διάθεσης απορριμμάτων. Τις μεταχειρισμένες μπαταρίες μπορείτε να τις επιστρέψετε και στο κατάστημα στο οποίο τις αγοράσατε. 24
Indice 1. Indicazioni di sicurezza... 26 2. Elementi di comando... 28 3. Prodotti consegnati... 30 4. Impiego... 30 5. Dati tecnici... 30 6. Preparare la radio per il funzionamento... 31 7. Funzionamento della radio... 35 Italiano 8. Spegnere la radio... 36 9. Altre funzioni della radio... 36 10. Pulizia della radio... 42 11. Soluzione dei problemi... 42 12. Smaltimento della radio... 45 25
1. Indicazioni di sicurezza Pericolo! Italiano Non disporre o appendere la radio in luoghi esposti direttamente alle radiazioni solari! In caso contrario la radio potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irreparabilmente. Sussiste il pericolo di incendi! nelle immediate vicinanze di fonti di calore. Per fonti di calore si intendono ad esempio forni, termoventilatori ed apparecchi simili, oltre alle griglie di aerazione di altri apparecchi elettrici! In caso contrario la radio potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irreparabilmente. Sussiste il pericolo di incendi! in aree umide o vicino all acqua. Altrimenti potrebbe penetrare dell umidità nella radio. Sussiste quindi il pericolo di scosse elettriche e di incendi! Pericolo! La radio può essere fatta funzionare collegandola ad una presa con un alimentatore disponibile separatamente. Se la radio viene utilizzata con un alimentatore non adatto si ha il pericolo di una scossa elettrica! Inoltre la radio potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irreparabilmente! 26
Avviso di pericolo! La radio non contiene alcun pezzo che necessita la manutenzione dell utente. Se il corpo della radio viene aperto decade la garanzia! Se fossero necessarie delle riparazioni rivolgersi ad un nostro centro di assistenza vicino a voi. Gl indirizzi dei centri di assistenza a noi affiliati sono disponibili nel certificato di garanzia. Esso è allegato allá radio. ô Nota: Per danni derivanti da Apertura del corpo della radio tentativi di riparazione da parte di personale non qualificato Italiano uso della radio non conforme alla sua destinazione non viene assunta alcuna responsabilità/garanzia! ô Nota: In particolare con vecchie batterie si può avere una fuoriuscita degli acidi che esse contengono. Estrarre quindi le batterie quando non si utilizza la radio per periodi di tempo prolungati. Così si protegge la radio da possibili danni dagli acidi fuoriusciti dalle batterie. 27
2. Elementi di comando Italiano q Antenna estraibile per la banda di frequenza ad onde ultracorte/fm w Interruttore di selezione della banda di frequenza e Regolatore del volume/interruttore r Tasto Light t Scala della banda di frequenza y Altoparlante u Sintonizzatore i Display o Tasto Set a Tasto Mode s Interruttore della sveglia automatica d Occhiello per appendere la radio al fissaggio a parete f Vano batterie g Piedino di supporto scollegabile h Spina per l alimentatore per corrente continua 28
u t y q e s w y ao i r Italiano d h g d f 29
3. Prodotti consegnati ' Radio ' Piedino di supporto scollegabile ' Queste istruzioni per l uso ' Scheda di garanzia 4. Impiego Italiano La radio è destinata esclusivamente ad essere utilizzato come apparecchio elettronico di intrattenimento alla ricezione di stazioni radio su onde ultracorte FM e su onde medie AM ad un unso privato e non commerciale. 5. Dati tecnici CC/Corrente continua: 4,5 V (3 tipo AA/LR6/Mignon) Alimentatore (opzionale): Ingresso 230 V ~ / 50 Hz Uscita 4,5 V DC, min. 180 ma Banda di ricezione UKW/FM: 87,5 108 MHz Banda di ricezione MW/AM: 540 1600 khz 30
6. Preparare la radio per il funzionamento Estrarre con attenzione la radio dalla confezione. Non far cadere le radio! Potrebbe danneggiarsi irreparabilmente. Disporre la radio su di una superficie piana, resistente ai graffi e non scivolosa. Pericolo! Non disporre o appendere la radio in luoghi esposti direttamente alle radiazioni solari! In caso contrario la radio potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irreparabilmente. Sussiste il pericolo di incendi! nelle immediate vicinanze di fonti di calore. Per fonti di calore si intendono ad esempio forni, termoventilatori ed apparecchi simili, oltre alle griglie di aerazione di altri apparecchi elettrici! In caso contrario la radio potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irreparabilmente. Sussiste il pericolo di incendi! in aree umide o vicino all acqua. Altrimenti potrebbe penetrare dell umidità nella radio. Sussiste quindi il pericolo di scosse elettriche e di incendi! Italiano 31
Avviso di pericolo! Non disporre o appendere la radio in luoghi soggetti a forti scuotimenti o a vibrazioni costanti. I forti scuotimenti e le vibrazioni costanti potrebbero causare temporanei problemi di funzionamento o danni permanenti. 6.1. Disposizione della radio Inserire il piedino di supporto in dotazione nella sede per il piedino nella parte inferiore della radio. Fare attenzione a che l incastro del piedino di supporto scatti quando entra. Italiano Per estrarre il piedino di supporto: Premere con attenzione l incastro sulla parte inferiore del piedino di supporto verso indietro. Tirare quindi senza lasciare l incastro il piedino di supporto fuori dalla sua sede. 6.2. Funzionamento con le batterie Per far funzionare la radio con le batterie: 1 Se la radio è accesa: Ruotare il regolatore del volume verso destra fino a che questo gira. 2 Se la radio è collegata ad una presa per mezzo di un adattatore di rete: Estrarre la spina dell adattatore di rete dalla presa. 32
3 Aprire il vano delle batterie sul retro della radio. 4 Inserire tre batterie del tipo AA/LR6/Mignon nel vano delle batterie. Fare attenzione ad inserire le batterie come indicato nel vano batterie. 5 Chiudere nuovamente il vano batterie. La radio è ora pronta per funzionare. ô Nota: Le batterie vanno cambiate quando il volume di riproduzione va diminuendo senza impostare il regolatore del volume durante la riproduzione si hanno delle distorsioni, oppure la ricezione della radio si interrompe improvvisamente. Per utilizzare nuovamente la radio in modo ottimale: Cambiare sempre tutte e tre le batterie. Italiano 33
6.3. Funzionamento con il collegamento alla rete La radio può essere fatta funzionare collegandola ad una presa con un alimentatore disponibile separatamente. L alimentatore necessario va comprato presso un negozio specializzato. Fare assolutamente attenzione alla polarità dell allacciamento dell alimentatore. Essa è impressa sul corpo della radio, vicino allo spinotto per l alimentatore per corrente continua. Pericolo! Italiano Se la radio viene utilizzata con un alimentatore non adatto si ha il pericolo di una scossa elettrica! Inoltre la radio potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irreparabilmente! Per far funzionare la radio con l alimentatore inserito in una presa: 1 Se la radio è accesa: Ruotare il regolatore del volume verso destra fino a che questo gira. 2 Se le pile sono inserite nella radio: prelevare le due pile situate nella parte inferiore del vano pile. La pila superiore deve restare comunque so inserita nell apparecchio, altrimenti l orologio non funzionerà. 34
3 Inserire lo spinotto sull alimentatore della radio nella presa per l alimentatore della radio. 4 Inserire l alimentatore in una presa. La radio è ora pronta per funzionare. 7. Funzionamento della radio 7.1. Ricevere una radiostazione Per ricevere una radiostazione: 1 Accendere la radio ruotando il regolatore del volume verso sinistra. A tal fine non è necessario ruotare il regolatore del volume fino a che ruota. Italiano 2 Portare l interruttore della sveglia automatica sulla posizione On. 3 Impostare l interruttore di selezione della banda di frequenza sulla banda di frequenza desiderata FM (onde ultracorte) o AM (onde medie). 4 Cercare una stazione radio che abbia una buona ricezione ruotando il sintonizzatore. La frequenza attualmente impostata può essere letta sulla scala della banda di frequenza. 5 Impostare il volume desiderato ruotando il regolatore del volume. 35
7.2. Migliorare la ricezione delle stazioni FM/Onde ultracorte La radio è dotata di un antenna estraibile per la banda di frequenza FM/onde ultracorte. Estrarre l antenna in tutta la sua lunghezza. Ruotare quindi l antenna fino a che la ricezione della stazione FM/onde ultracorte non è migliorata. 7.3. Migliorare la ricezione delle stazioni AM/Onde medie Italiano Per la banda di frequenza AM/onde medie la radio è dotata di un antenna in ferrite integrata. Ruotare la radio fino a che la ricezione della stazione radio ad onde medie/ AM impostata non è migliorata. 8. Spegnere la radio Ruotare il regolatore del volume verso destra fino a che questo gira per spegnere la radio. 9. Altre funzioni della radio 9.1. Impostazione di data ed ora 36 L ora viene indicata nel Display anche quando la radio è spenta. Fare attenzione a che la funzione della sveglia funziona in modo adeguato solo quando l orologio è stato impostato correttamente.
Per impostare la data e l ora: 1 Premere quattro volte il tasto Mode. Nel Display viene visualizzato il mese attualmente impostato. 2 Premendo più volte il tasto Set impostare il mese desiderato. 3 Quando è stato impostato il mese desiderato premere il tasto Mode. Ora nel Display viene visualizzato il giorno attualmente impostato. 4 Premendo più volte il tasto Set impostare il giorno desiderato. Per impostare l ora: Italiano 1 Premere di nuovo il tasto Mode. Nel Display viene indicata l ora e sulla destra una A, una P o una H. Si ha la possibilità di impostare l ora nel formato a 12 ore o in quello a 24 ore. Se c è una A o una P sulla destra si è nel formato a 10 ore (AM/PM), come si usa generalmente negli USA. Con la P sul Display viene visualizzato PM vicino all indicazione delle ore. Se c è una H sulla destra ci si trova nel formato a 24 ore, come si usa generalmente nei paesi europei/asiatici. 37
2 Premendo più volte il tasto Set impostare l indicazione dell ora desiderata. 3 Quando si è raggiunta l ora desiderato premere il tasto Mode. Ora viene visualizzata l indicazione dei minuti. 4 Premendo più volte il tasto Set impostare i minuti. 5 Quando sono visualizzati i minuti desiderati premere di nuovo il tasto Mode. Italiano 6 Premere il tasto Set in modo che lampeggiano i due punti nell indicazione dell ora lampeggiano di nuovo. L ora impostata è ora salvata e viene visualizzata sul Display. 9.2. Utilizzo della funzione della sveglia Con la funzione della sveglia si può accendere la radio automaticamente ad un ora programmata. Si può così ad esempio utilizzare la radio come sveglia. 9.2.1. Attivare la funzione della sveglia Se si vuole essere svegliati da una stazione radio, fare attenzione a lasciare la radio accesa con il regolatore del volume. Assicurarsi che sia impostata una stazione e selezionare il volume desiderato. 38
Se la radio viene spenta con il regolatore del volume invece della stazione radio si sentirà il suono di allarme. 1 Premere il tasto Mode. Nel Display lampeggia l orario della sveglia e viene visualizzato AL. Premendo brevemente il tasto Set compare a destra vicino all ora il simbolo del suono. 2 Portare l interruttore della sveglia automatica sulla posizione Auto. La radio o il segnale di allarme verranno ora attivati all ora impostata. 9.2.2. Impostare l ora della sveglia 1 Per impostare l ora desiderata per la sveglia: Premere di nuovo brevemente il tasto Mode. Nel Display lampeggia l indicazione delle ore. A seconda che nell impostazione delle ore si abbia scelto il formato a 12 ore o il formato a 24 ore: A destra vicino all indicazione dell ore viene visualizzato Italiano A o P per il formato di visualizzazione a 12 ore oppure H per il formato di visualizzazione a 24 ore. 2 Premendo più volte il tasto Set impostare l indicazione dell ora della sveglia desiderata. 3 Premere nuovamente il tasto Mode per memorizzare l ora desiderata. Nel Display lampeggia ora l indicazione dei minuti. 39
4 Premendo più volte il tasto Set impostare ora i minuti. 5 Premere il tasto Mode. L ora della sveglia impostata adesso è salvata. 6 Per spegnere la radio: Portare l interruttore della sveglia automatica sulla posizione Off. Se si spegne la radio con il regolatore del volume si inserisce il suono di allarme. Per spegnere il suono di allarme premere il tasto Set. 9.3. Cambiare il Modo di visualizzazione Italiano 1 Premere brevemente il tasto Set. L ora impostata per la sveglia viene visualizzata. ô Nota: Se dopo due secondi si preme di nuovo il tasto Set viene di nuovo visualizzata l ora. 2 Premere di nuovo brevemente il tasto Set. Ora viene indicata la data memorizzata. 3 Premere di nuovo brevemente il tasto Set. Vengono ora indicato i secondi. Si ha ora la possibilità di impostare i secondi: A tal fine premere il tasto Mode. L indicazione dei secondi riparte da 00. 40
4 Per ritornare al normale Modo di indicazione premere il tasto Set. 9.4. Utilizzo della funzione di illuminazione Premendo il tasto Light il Display si illumina. L illuminazione scompare non appena il tasto Light viene lasciato. 9.5. Impostazione del segnale acustico 1 Premere il tasto Mode. L ora dell allarme comincia a lampeggiare. 2 Premere una volta il tasto Set. Il simbolo Sound Wave compare nel display. Viene attivata la funzione di sveglia. Italiano 3 Premere nuovamente il tasto Set. Il simbolo della campana compare nel display. Allo scadere di ogni ora risuona un segnale acustico. 4 Per disattivare la funzione di sveglia, premere nuovamente il tasto Set. Il simbolo Sound Wave si spegne. 5 Per disattivare il segnale acustico, premere nuovamente il tasto Set. Il simbolo della campana si spegne. 41
10. Pulizia della radio Pulire il il corpo della radio esclusivamente con un panno leggermente umido. In caso di sporco resistente versare alcune goccie di detergente sul panno umido. Fare attenzione a che durante la pulizia non entri dell umidità nella radio. Avviso di pericolo! Se dell umidità penetra nella radio si ha il pericolo di scosse elettriche e di incendi! Italiano 11. Soluzione dei problemi 11.1. La radio non dà segni di funzionamento Nel caso di funzionamento con batterie A B Controllare se le batterie sono state inserite nel vano delle batterie come indicato nell immgine. Eventualmente le batterie inserite sono usae. In tal caso sostituire le batterie. In alternativa si può anche collegare la radio con l alimentatore. Ulteriori informazioni per il funzionamento con l alternatore sono riportate nel capitolo 6.3. 42
In caso di funzionamento con alimentatore A B Controllare se l alimentatore sia ben inserito nella radio e nella presa. Controllare se funziona la presa nella quale è stato inserito l alimentatore. Per controllare, allacciare un altro apparecchio elettrico funzionante alla presa in questione. 11.2. Nessuna ricezione oppure ricezione scarsa A Eseguire le operazioni descritte nei capitoli 7.2. o 7.3. B Cercare una stazione radio che abbia una ricezione migliore ruotando il sintonizzatore. Italiano 11.3. Nessun suono Alzare il volume ruotando il regolatore del volume. L interruttore della sveglia automatice deve essere sulla posizione On. 43
11.4. Altri problemi di funzionamento Rivolgersi ai nostri partner di assistenza più vicini nel caso in cui i problemi descritti nei capitoli dal 11.1. al 11.3. non possono essere risolti come descritto oppure durante il funzionamento della radio si sono verificati altri tipi di problemi. Gl indirizzi dei centri di assistenza a noi affiliati sono disponibili nel certificato di garanzia allegato alla radio. Italiano Avviso di pericolo! La radio non contiene alcun pezzo che necessita la manutenzione dell utente. Se il corpo della radio viene aperto decade la garanzia! ô Nota: 44 Per danni derivanti da Apertura del corpo della radio tentativi di riparazione da parte di personale non qualificato uso della radio non conforme alla sua destinazione non viene assunta alcuna responsabilità/garanzia!
12. Smaltimento della radio Non buttare la radio con l immondizia. Rivolgersi alle società o ai centri pubblici addetti allo smaltimento ed al riciclaggio della propria città. Informarsi qui sulle norme vigenti e sulle possibilità di smaltimento della radio. ô Nota: Si raccomanda di togliere le batterie dalla radio prima di smaltirlo. Non buttare le batterie con l immondizia domestica! Consegnare le batterie usate ad un punto di raccolta o di smaltimento. Le batterie usate potrebbero essere anche riportate al negozio nel quale sono state acquistate. Italiano 45
Italiano 46