Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Σχετικά έγγραφα
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?) εγκατάσταση

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Όταν δεν ξέρετε που είστε

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Travel Getting Around

... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?) voorziening

Viaggi Andando in giro

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Călătorie Indicații. Indicații - Locație. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) A nu cunoaște locul unde te afli.

Călătorie Indicații. Indicații - Locație. A nu cunoaște locul unde te afli.

Seyahat Etrafı Dolaşma

Viaggi Andando in giro

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Du weißt nicht, wo Du bist

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Du vet inte var du är. Îmi puteți arăta unde este pe hartă?

Viaggi Andando in giro

Viaggi Andando in giro

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Îmi puteți arăta unde este pe hartă? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο ελληνικά-ιταλικά

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο ελληνικά-δανέζικα

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Viajar Viajar y pasear

Viaggi Andando in giro

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Du weißt nicht, wo Du bist

... un banco/casa de cambio... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?) Gebäude

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Voyage Se débrouiller

Viajar Viajar y pasear

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο πολωνικά-ελληνικά

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Voyage Se débrouiller

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Voyage Se débrouiller

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο ελληνικά-φινλανδικά

Viaggi Andando in giro

Viaggi Andando in giro

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

bab.la Frases: Viajar Viajar y pasear Español-Griego

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Viaggi Andando in giro

Travel Getting Around

Viaggi Andando in giro

Matkustaminen Liikkuminen

Podróże Poruszanie się

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;) ... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)

Viajar Viajar y pasear

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Ταξίδι Διαμονή. Διαμονή - Εύρεση. Διαμονή - Κράτηση. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Ζητώντας για κατευθύνσεις προς το τόπο διαμονής σας

Reizen De weg vinden. De weg vinden - Locatie. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Niet weten waar je bent.

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Utazás Tájékozódás. Tájékozódás - Elhelyezkedés. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Amikor nem tudod, hogy hol vagy.

Reizen De weg vinden هل يمكنك ا ن تريني ا ين توجد على الخريطة ا ين يمكنني ا ن ا جد ... حمام ... بنك/مكتب تصريف ا موال ...فندق ...محطة وقود ...

Viajar Viajar y pasear

bab.la Fraser: Resa Att ta sig runt Spanska-Grekiska

Reisen Unterwegs هل يمكنك ا ن تريني ا ين توجد على الخريطة ا ين يمكنني ا ن ا جد ... حمام ... بنك/مكتب تصريف ا موال ...فندق ...محطة وقود ...

Viaggi Andando in giro

Θα ήθελα να ανοίξω ένα τραπεζικό λογαριασμό. Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. ίντερνετ;

Voyage Se débrouiller

ΟΔΗΓΟΣ ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗΣ

Voyage Se débrouiller

bab.la Sanontoja: Matkustaminen Liikkuminen saksa-kreikka

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

bab.la Fraser: Resa Att ta sig runt Finska-Grekiska

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Informează dacă există comisioane bancare la retragere numerar într-o anumită țară

Podróże Poruszanie się

Viaggi Andando in giro

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?)

Travel Accommodations

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Unde pot găsi un formular pentru? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Podróże Poruszanie się

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Παράκληση για βοήθεια

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.

Transcript:

- ație M-am rătăcit. A nu cunoaște locul unde te afli. Îmi puteți arăta unde este pe hartă? Întrebați de o locație specifică pe o hartă. Unde pot găsi? Întrebați detalii despre o facilitate specifică. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)... o toaletă?... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)... o bancă/un schimb valutar?... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)... un hotel?... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... o benzinărie?... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)... un spital?... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)... o farmacie?... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)... un magazin universal?... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)... un supermarket?... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?) Pagină 1 29.09.2017

... o stație de autobuz?... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)... o stație de metrou?... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)... un centru de informații turistice?... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)... un ATM/bancomat?... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?) Cum pot ajunge? Cereți indicații pentru a ajunge într-un anumit loc. Πώς μπορώ να βρω ; (Pos boró na vro?)... în centrul orașului?... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?) specific... la gară?... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?) specific... la aeroport?... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?) specific... la poliție?... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?) specific... la ambasada [țara]?... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?) Ambasada unei anumite țări Îmi puteți recomanda? Cereți recomandări pentru un loc specific. Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló?)... un bar?... μπαρ; (... bar?) Pagină 2 29.09.2017

... o cafenea?... καφέ; (... kafé?)... un restaurant?... εστιατόρια; (... estiatória?)... un club?... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)... un hotel?... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)... anumite atracții turistice?... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)... anumite situri arheologice/istorice?... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)... muzee... μουσεία; (... musía?) - Direcții/ Viraj la stânga. Viraj la dreapta. Drept înainte. Întorceți-vă. Opriți. Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.) Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.) Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.) Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.) Σταματήστε. (Stamatíste.) Pagină 3 29.09.2017

Mergeți către. Treceți pe lângă. Uitați-vă după. În jos/la vale. În sus/la deal. Intersecție Punct de referință când dați indicații Semafoare Punct de referință Parc Punct de referință Πηγαίνετε προς την. (Pigénete pros tin.) Περνάτε το. (Pernáte to.) Προσέξτε για την. (Proséxte ya tin.) κατηφορικός (katiforikós) ανηφορικός (aniforikós) σταυροδρόμι (stavrodrómi) φώτα τροχαίας (fóta trohéas) πάρκο (párko) - Autobuz/Tren De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren? Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?) Întrebați despre un ghișeu cu bilete de vânzare Aș dori să cumpăr un pentru _[locație]_, vă rog. Cumpărați un bilet pentru o anumită destinație Θα ήθελα να αγοράσω ένα για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ya _[topothesía]_, parakaló.)... bilet simplu...... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...) Bilet doar dus Pagină 4 29.09.2017

... bilet dus-întors...... εισιτήριο με επιστροφή... (... isitírio me epistrofí...) Bilet cu retur... un bilet la clasa întâi/a doua......εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...) Bilet pentru clasa întâi/a doua... bilet pentru o zi...... ημερήσιο εισιτήριο... (... imerísyo isitírio...) Bilet care poate fi utilizat toată ziua.... bilet/abonament săptămânal...... εβδομαδιαία κάρτα... (... evdomadiéa kárta...) Bilet/abonament valabil o săptămână.... abonament lunar...... μηνιαία κάρτα... (... miniéa kárta...) Bilet/abonament valabil pentru o lună. Cât costă un bilet până la _[destinație]_? Întrebați de prețul unui bilet pentru o destinație anume. Πόσα είναι το εισιτήριο για [προορισμός] ; (Pósa íne to isitírio ya [proorismós] ;) Aș dori să rezerv un loc (lângă geam). Rezervați un loc specific. Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).) Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_? Întrebați dacă autobuzul sau trenul oprește într-o anumită locație. Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε [προορισμός] ; (Káni aftó to leoforío stási se [proorismós]?) În cât timp ajunge la _[locație]_? Întrebați despre durata călătoriei. Πόση ώρα για να φθάσουμε στο [προορισμός] ; (Pósi óra ya na fthásume sto [proorismós]? ) La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_? Întrebați la ce oră pleacă din stație un anumit tren/autobuz. Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για [προορισμός] ; (Póte févgi to leoforío/tréno ya [proorismós]?) Pagină 5 29.09.2017

Este ocupat acest loc? Întrebați dacă locul este liber. Acela este locul meu. Informați că ați ocupat sau rezervat acel loc. - Semne Deschis ație deschisă. Închis ație închisă Intrare Semn desemnat intrării. Ieșire Semn desemnat ieșirii. Împinge Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?) Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.) ανοιχτό (anihtó) κλειστό (klistó) είσοδος (ísodos) έξοδος (éxodos) σπρώξτε (spróxte) Trage τραβήξτε (travíxte) Bărbați Toaletă pentru bărbați. Femei Toaletă pentru femei. Ocupat Toaletă ocupată. Disponibil/Vacant Hotel cu camere libere/toaletă neocupată. άνδρες (ándres) γυναίκες (ginékes) γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno) άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero) Pagină 6 29.09.2017

- Taxi Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi? Cereți un număr de telefon pentru a chema un taxi. Trebuie să ajung la _[destinație]_. Spuneți taximetristului unde să vă ducă. Cât costă până la _[destinație]_? Întrebați de prețul unei curse. Puteți aștepta aici pentru un moment? Cereți taximetristului să vă aștepte. Urmăriți mașina aceea! Dacă sunteți un agent sub acoperire. - Mașini de închiriat. De unde pot închiria o mașină? Întrebați de unde puteți închiria o mașină. Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?) Πρέπει να πάω στο [προορισμός]. (Prépi na páo sto [proorismós].) Πόσα για να με πάρετε στο [προορισμός] ; (Pósa ya na me párete sto [proorismós].) Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?) Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!) Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?) Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă. Precizați tipul de mașină pe care doriți să o închiriați. Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)... pentru o zi/o săptămână.... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.) Precizați pentru cât timp doriți să închiriați mașina. Pagină 7 29.09.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Călătorie Doresc asigurare pentru toate riscurile. Obțineți cea mai bună asigurare posibilă. Nu am nevoie de asigurare. A nu întocmi asigurare. Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.) Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.) Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin? Întrebați dacă trebuie să faceți plinul mașinii înainte să o returnați. Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?) Unde este următoarea benzinărie? Întrebați unde se află cea mai apropiată benzinărie. Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?) Aș dori să includ un al doilea șofer. Solicitați includerea unui șofer secundar în contractul de închiriere. Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.) Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă? Întrebați care sunt limitele de viteză în regiune. Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?) Rezervorul nu este plin. Reclamați că rezervorul mașinii nu este plin complet. Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.) Motorul face un zgomot ciudat. Semnalați că este o problemă cu motorul mașinii. Mașina este avariată. Reclamați că mașina este avariată. Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.) Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.) Pagină 8 29.09.2017