Μετανάστευση, ευρωπαϊκές κοινωνικές αξίες και γλώσσα: Συγκριτική αποτύπωση συμπερασμάτων του προγράμματος GRUNDTVIG MIVAL 2011-2013.



Σχετικά έγγραφα
Μετανάστευση, ευρωπαϊκές κοινωνικές αξίες και γλώσσα: συγκριτική αποτύπωση συμπερασμάτων του προγράμματος GRUNDTVIG MIVAL

Erasmus + EUROPEAN LANGUAGE LABEL ΕΘΝΙΚΗ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ 2016

Παροχή τεχνικής υποστήριξης στα μέλη των Συμβουλίων Ένταξης Μεταναστών (ΣΕΜ), παροχή κατάρτισης στους εμπλεκόμενους σε αυτά σχετικά με τη λειτουργία

Υποστήριξη της λειτουργίας των Συμβουλίων Ένταξης Μεταναστών (ΣΕΜ)

Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης «Επιστήμες Αγωγής»

Διαπολιτισμική Παιδαγωγική στο Νηπιαγωγείο

ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ Πολιτισμική Ετερότητα, Ιδιότητα του Πολίτη και Δημοκρατία: Εμπειρίες, Πρακτικές και Προοπτικές. Αθήνα, 7 8 Μαΐου 2010


ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ

ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα)

Διαπολιτισμική Εκπαίδευση

Η διαπολιτισμική διάσταση των φιλολογικών βιβλίων του Γυμνασίου: διδακτικές προσεγγίσεις

Σωτήρης Τοκαμάνης Φιλόλογος ΚΕ.Δ.Δ.Υ. Ν. Ηρακλείου Διαπολιτισμική εκπαίδευση: σύγχρονη ανάγκη

Η Διακήρυξη της IFLA για την Πολυπολιτισμική Βιβλιοθήκη

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΚΑΙ ΜΟΥΣΕΙΑ ΠΑΙΔΙΚΗ ΗΛΙΚΙΑ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ

Τίτλος Μαθήματος: Κοινωνική Παιδαγωγική και βασικές παιδαγωγικές έννοιες

Δράση 9.10 Υπηρεσία Υποστήριξης Τελικών Χρηστών των Βιβλιοθηκών και Κέντρων Πληροφόρησης

Μάριος Βρυωνίδης Ευρωπαϊκό Πανεπιστήμιο Κύπρου Εθνικός Συντονιστής Ευρωπαϊκής Κοινωνικής Έρευνας

Τεχνολογικό Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Αθήνας

«Παιδαγωγική προσέγγιση της ελληνικής ιστορίας και του πολιτισμού μέσω τηλεκπαίδευσης (e-learning)»

ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ

Δ Φάση Επιμόρφωσης. Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Γραφείο Διαμόρφωσης Αναλυτικών Προγραμμάτων. 15 Δεκεμβρίου 2010

Πειραματικό εργαστήρι στη βιωματική μάθηση και στη σχολική θρησκευτική αγωγή

Eπιμορφωτικό σεμινάριο

Ολομέλεια (Αμφιθέατρο): Συζήτηση με τους συμμετέχοντες και τους υπεύθυνους των εργαστηρίων. Παράλληλα Εργαστήρια:

Πολυπολιτισμικότητα και Εκπαίδευση

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ. ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ Πρόσκληση υποβολής προτάσεων για το 2007 και Καταληκτικές Ημερομηνίες

ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ

«Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΧΝΗΣ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ»

ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΠΕΙΡΑΙΩΣ

«Ο ρόλος της εκπαίδευσης ενηλίκων στη σύγχρονη κοινωνία»

ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΣ ΔΗΜΑΡΧΟΥ ΛΕΜΕΣΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗ EUROPEAN LANGUAGE LABEL ΕΘΝΙΚΗ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ 2013

ΙΕΚ Πειραιά. Ιούνιος 2015

SUPPORT SERVICES EPALE CY

Εισαγωγή. ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Κουλτούρα και Διδασκαλία

Eκπαίδευση Εκπαιδευτών Ενηλίκων & Δία Βίου Μάθηση

Εκπαίδευση, κοινωνικός σχεδιασμός. Ρέμος Αρμάος MSc PhD, Υπεύθυνος εκπαίδευσης στελεχών ΚΕΘΕΑ

ΔΡΑΣΕΙΣ Ε Τ Η Σ Ι Ο Υ Π Ρ Ο Γ Ρ Α Μ Μ Α Τ Ο Σ 2013

Θέμα ποσοτικής εργασίας 1: «Η Διαπολιτισμική Επάρκεια και Ετοιμότητα των Διευθυντών Σχολικών Μονάδων της Α/βάθμιας Εκπαίδευσης στο σημερινό σχολείο»

κατεύθυνση της εξάλειψης εθνοκεντρικών και άλλων αρνητικών στοιχείων που υπάρχουν στην ελληνική εκπαίδευση έτσι ώστε η εκπαίδευση να λαμβάνει υπόψη

Διήμερο εκπαιδευτικού επιμόρφωση Μέθοδος project στο νηπιαγωγείο. Έλενα Τζιαμπάζη Νίκη Χ γαβριήλ-σιέκκερη

Εκπαιδευτική Διαδικασία και Μάθηση στο Νηπιαγωγείο Ενότητα 2: Μάθηση & διδασκαλία στην προσχολική εκπαίδευση: βασικές αρχές

Διαπολιτισμική Εκπαίδευση

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΑΓΩΓΗΣ

ANNEX ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Σύστασης του Συμβουλίου. για μια ολοκληρωμένη προσέγγιση σχετικά με τη διδασκαλία και την εκμάθηση γλωσσών

Σεπτ Αυγ Καινοτοµία

ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ

Σχέδιο Δράσης Φτώχεια και Εργασία: Μια ολοκληρωμένη προσέγγιση διερεύνησης και άμβλυνσης του φαινομένου

Το πρόγραμμα Mentoring στα εκπαιδευτήρια ΡΟΔΙΩΝ ΠΑΙΔΕΙΑ: Οι απόψεις των εκπαιδευτικών

Πρόγραμμα εκπαιδευτικών πυρήνων για την ενσωμάτωση των Τεχνολογιών Πληροφορίας και Επικοινωνίας (ΤΠΕ) στη μαθησιακή διαδικασία στη σχολική μονάδα

«Κοινωνική Παιδαγωγική, Διαπολιτισμικότητα, Συμβουλευτική και Ειδική Αγωγή»

ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΑΘΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ

«H Εθνική Ομάδα Εμπειρογνωμόνων ECVET Πρώτα συμπεράσματα από την οργάνωση των Peer Learning Activities»

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟΥ 400 ΩΡΩΝ ΣΤΗ ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΗ ΜΕΣΟΛΑΒΗΣΗ

ΣΧΈΔΙΟ RELEASE για τη δια βίου μάθηση και την ενδοϋπηρεσιακή επιμόρφωση των εκπαιδευτικών στην Κύπρο

Διαπολιτισμική Εκπαίδευση

Ποια είναι η διάρθρωση του προγράμματος Erasmus+;

Διδακτορική Διατριβή

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ «ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΩΝ ΕΝΗΛΙΚΩΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΟΠΠΕΠ»

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΕΝΤΑΞΗΣ ΥΤΧ. «Λεμεσός: Μια πόλη, ο κόσμος όλος!» ΟΜΙΛΙΑ ΗΜΑΡΧΟΥ ΑΝ ΡΕΑ ΧΡΙΣΤΟΥ 6 ΜΑΡΤΙΟΥ 2014

187 Κοινωνικής και Εκπαιδευτικής Πολιτικής Πελοποννήσου (Κόρινθος)

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΩΝ ΕΝΗΛΙΚΩΝ

Μεταπτυχιακό στην Κλινική και Κοινοτική Ψυχολογία

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ «ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΩΝ ΕΝΗΛΙΚΩΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΟΠΠΕΠ»

Μέρος Β Πληροφορίες για τις Δράσεις που καλύπτει ο παρών Οδηγός

αντιπροσωπεύουν περίπου το τέσσερα τοις εκατό του συνολικού πληθυσμού διαμορφώνονται νέες συνθήκες και δεδομένα που απαιτούν νέους τρόπους

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΕΡΓΟΥ. «Δίκτυο συνεργασίας μεταξύ κρατών μελών για θέματα διαθρησκευτικού διαλόγου και άσκησης θρησκευτικών πρακτικών»

Ίδρυση Ιδιωτικού μη Κερδοσκοπικού Επαγγελματικού Λυκείου Ναυτικής Κατεύθυνσης Τ.E.E.N.S.

5. ΣΤΟΧΟΘΕΣΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΔΡΑΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΠΠΣ ΤΟΥ ΤΦ

ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ

Η ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΤΟΥ ΕΘΝΙΚΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΠΡΟΣΟΝΤΩΝ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ

ΣΧΕΔΙΑΖΟΝΤΑΣ ΕΝΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΕΝΗΛΙΚΕΣ ΜΕ ΑΝΑΠΗΡΙΑ. Εκπαίδευση ατόμων με σοβαρή αναπηρία ΥΠΟΘΕΜΑ 1.2

5η ΕΝΟΤΗΤΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΕΝΗΛΙΚΩΝ ΓΙΑ ΜΕΤΑΝΑΣΤΡΙΕΣ / ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΑΠΟ ΕΘΝΙΚΕΣ ΜΕΙΟΝΟΤΗΤΕΣ

Δρ. Μαρία Γραβάνη «Νέες προσεγγίσεις στην εκπαίδευση ενηλίκων», Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Κύπρου Σάββατο, 20 Μαΐου 2017

(Υιοθετήθηκε από την Επιτροπή Υπουργών στις 11Μαίου 2010 στην 120 η Συνεδρία)

ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ

πρόσφυγες ένταξη STEMigrants.eu

ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ. Europe at Schools through Art and Simulation (EuropeStARTS)

Δίκτυο Ευρωπαϊκής Πολιτικής για τη Σχολική Ηγεσία

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΗΣ Ε.Ε. ERASMUS +: ΤΟΜΕΑΣ ΝΕΟΛΑΙΑ. Βασική Δράση 1: Μαθησιακή κινητικότητα των ατόμων Σχέδια κινητικότητας για νέους

Επιμορφωτικό Σεμινάριο Διδακτικής των Μαθηματικών με ΤΠΕ

Πολυπολιτισμικότητα και Σχεδιασμοί Μάθησης

Η προώθηση της Διασφάλισης Ποιότητας στο πεδίο της Διά Βίου Μάθησης

Εισαγωγή στη θεματική:

Τα Διδακτικά Σενάρια και οι Προδιαγραφές τους. του Σταύρου Κοκκαλίδη. Μαθηματικού

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΑ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ ΚΟΛΛΙΝΤΖΑ

(Υιοθετήθηκε από την Επιτροπή Υπουργών στις 11Μαίου 2010 στην 120 η Συνεδρία)

Εκπαίδευση Ενηλίκων: ιστορικό πλαίσιο και βασικές αρχές. Ελένη Παπαϊωάννου, Φιλόλογος, Εκπαιδεύτρια Ενηλίκων

Κέντρο Ελληνικού Πολιτισμού ΣΕΜΙΝΑΡΙΑ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΣΗΣ ΣΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΩΣ ΞΕΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

5.34 Αξιοποίηση κοινοτήτων μάθησης στο πλαίσιο προγράμματος προπτυχιακής εκπαίδευσης εν δυνάμει εκπαιδευτικών

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Απριλίου 2018 (OR. en)

ΡΑΣΕΙΣ Ε Τ Η Σ Ι Ο Υ Π Ρ Ο Γ Ρ Α Μ Μ Α Τ Ο Σ 2013

Oδηγός Σπουδών ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΙ ΨΥΧΟΘΕΡΑΠΕΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ Μεταπτυχιακό στην Κλινική και Κοινοτική Ψυχολογία

Η ΣΥΝΕΧΙΖΟΜΕΝΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΙΣ ΧΩΡΕΣ-ΜΕΛΗ ΤΗΣ Ε.Ε: ΘΕΣΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ «ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ»

Η ανάπτυξη της Επαγγελματικής Εκπαίδευσης και Κατάρτισης και ο νέος ρόλος των εκπαιδευτών

Εθνικές Γλώσσες και Πολυγλωσσία

Transcript:

Μετανάστευση, ευρωπαϊκές κοινωνικές αξίες και γλώσσα: Συγκριτική αποτύπωση συμπερασμάτων του προγράμματος GRUNDTVIG MIVAL 2011-2013. Βασιλική Τσεκούρα Διευθύντρια Σπουδών ΔΑΦΝΗ ΚΕΚ vasilikikekdafni@gmail.com Παναγιώτα Βάθη Υποψήφια Διδάκτορας ΠΤΔΕ Πανεπιστημίου Πατρών Συνεργάτις ΔΑΦΝΗ ΚΕΚ pvathi8@gmail.com Περίληψη H σύγχρονη συζήτηση σχετικά με την ένταξη των μεταναστών εστιάζει στη δυνατότητα που τους δίνεται, μέσω των μαθημάτων εκμάθησης γλώσσας, στα οποία συμμετέχουν, να κατανοήσουν το ρόλο των ευρωπαϊκών και τοπικών αξιών και να γίνουν κοινωνοί αυτών. Στην παρούσα εργασία, επιχειρούμε να περιγράψουμε τη συμμετοχή του προγράμματος GRUNDTVIG MIVAL προς αυτή την κατεύθυνση και να παρουσιάσουμε τα συγκριτικά συμπεράσματα καθώς και την εμπειρία μας από τη συμμετοχή μας σε αυτό. Abstract The contemporary debate on immigrants integration focuses on the chance they have to understand the ongoing discussion about European values and local values and take part in this discussion, through the language lessons that they attend. In this paper, we intend to describe the contribution of GRUNDTVIG Programme MIVAL and we present in a comparative way the results of the programme and our experience of being members in it. 1.Εισαγωγή Προκειμένου να γίνει κατάλληλη διαχείριση της ολοένα αυξανόμενης μετανάστευσης που αντιμετωπίζουν οι ευρωπαϊκές χώρες τα τελευταία χρόνια, η ευρωπαϊκή πολιτική επικεντρώθηκε στη διδασκαλία στους μετανάστες της επίσημης γλώσσας της χώρας διαμονής τους και στην καλλιέργεια γλωσσικών δεξιοτήτων στο πλαίσιο της γλώσσας αυτής, ως βάση για την επιτυχή ένταξη και συνύπαρξη των μεταναστών με τον αυτόχθωνα πληθυσμό. Επιπλέον, η γνώση της γλώσσας συμβάλλει στην προσέγγιση ή και κατανόηση του τρόπου σκέψης, των ηθών και εθίμων, του αξιακού συστήματος, των ιδιαίτερων πολιτιστικών στοιχείων, της κουλτούρας και, τελικά, στην αποδοχή, τον αλληλοσεβασμό και την αρμονική συνύπαρξη πληθυσμών από διαφορετική καταγωγή στην ίδια κοινωνία. Στο πλαίσιο αυτό στηρίχθηκε η υλοποίηση του προγράμματος GRUNDTVIG MIVAL (MΙgration, VAlues, Languages) 1, στο οποίο συμμετέχουν 6 ευρωπαϊκές χώρες: Ελλάδα (εκπροσωπείται από το ΔΑΦΝΗ ΚΕΚ), Δημοκρατία της Τσεχίας, Φινλανδία, Γερμανία, Ιταλία, υπό το συντονισμό της Αυστρίας (Volkschochschule Meidling). Ως σκοπός του προγράμματος, η διάρκεια του οποίου είναι 2011-2013, καθορίστηκε η προσέγγιση των ιδιαίτερων κοινωνικών χαρακτηριστικών και αξιών, η διαφορετικότητα και τα σημεία επαφής μεταξύ των λαών, στο πλαίσιο της διδασκαλίας της γλώσσας και δόθηκε έμφαση στην προώθηση του διαλόγου, την ανταλλαγή ιδεών, προσεγγίσεων, μεθόδων και πρακτικών μεταξύ των 6 χωρών, οι οποίες συμμετείχαν. Κατά τη διάρκεια των συναντήσεων συνεργασίας αναδείχθηκαν τα «δυνατά σημεία» και οι αδυναμίες στην προσέγγιση της κάθε χώρας στις μεθόδους και πρακτικές με τις οποίες η διδασκαλία της γλώσσας μπορεί να συμβάλει στην βελτίωση της συνύπαρξης ανθρώπων και λαών με διαφορετική κουλτούρα στην πολυπολιτισμική Ευρώπη των ραγδαίων αλλαγών. Στην παρούσα εργασία, παρουσιάζονται συγκριτικά οι προσεγγίσεις και τα εργαλεία που χρησιμοποιεί κάθε χώρα για τον σκοπό αυτό, αποτυπώνονται κριτικά τα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματα κάθε πρακτικής και προτείνονται «μονοπάτια καλών πρακτικών» για μια επιτυχημένη ένταξη των μεταναστών στην ευρωπαϊκή κοινωνία. Αυτό αποτελεί και την «προστιθέμενη αξία» στο περιεχόμενο και τους σκοπούς της διδασκαλίας. 2.Αποσαφήνιση όρων 1 http://www.cc.puv.fi

Προγράμματα GRUNDTVIG: Τα προγράμματα Grundtvig εστιάζουν στην εκπαίδευση ενηλίκων και αποσκοπούν στην ανταπόκριση στην εκπαιδευτική πρόκληση του γηράσκοντος πληθυσμού της Ευρώπης, στην παροχή λύσεων σε ενήλικες για βελτίωση των γνώσεων και των δεξιοτήτων τους, στη βελτίωση της ποιότητας και της προσβασιμότητας σε προγράμματα κινητικότητας σε όλη την Ευρώπη, για άτομα που ασχολούνται με την εκπαίδευση ενηλίκων, στη διευκόλυνση της ανάπτυξης καινοτόμων πρακτικών στην εκπαίδευση ενηλίκων καθώς και στη βελτίωση των παιδαγωγικών προσεγγίσεων και της διαχείρισης των οργανισμών που παρέχουν εκπαίδευση 2. Πρόγραμμα MIVAL: Πρόγραμμα GRUNDTVIG για τη διδασκαλία σε μετανάστες της γλώσσας της χώρας παραμονής τους, υπό το πρίσμα της προσέγγισης στην κουλτούρα του τόπου όπου ζουν και της ομαλής ένταξής τους στην τοπική κοινωνία. Η διάρκεια του προγράμματος είναι από το 2011 έως το 2013 και συμμετέχουν σε αυτό 6 χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Αυστρία, Ελλάδα, Δημοκρατία της Τσεχίας, Φινλανδία, Γερμανία, Ιταλία). 3. Θεωρητικό υπόβαθρο Τα ερωτήματα και οι αναζητήσεις σιωπηρά ή συνειδητά ανακλούν επιρροές στο φως της αναδομητικής επιστήμης του J. Habermas. Η γλώσσα κατ επέκταση ιδωμένη μέσα από το μοντέλο των έλλογων αναδομήσεων αντιπροσωπεύει δομές του ζώντος κόσμου ( κουλτούρα, κοινωνία και προσωπικότητα ) και τις αντίστοιχες λειτουργίες τους (πολιτισμική αναπαραγωγή, κοινωνική ενσωμάτωση και κοινωνικοποίηση) 3. Στα χνάρια του Habermas παραμένουμε, ο οποίος συγκροτεί μια οικουμενιστική πολιτική φιλοσοφία, που στηρίζεται στην κατάδειξη του εσώτερου δεσμού μεταξύ των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των δικαιωμάτων του πολίτη, μεταξυ της ατομικής ελευθερίας και της δημόσιας αυτονομίας 4, ως ένα σύστημα όρων που είναι αναγκαίοι για τον αυτοκαθορισμό των κοινωνιών και των ατόμων που τις συναπαρτίζουν και ενός δημοσιου διαλόγου που τους συμπεριλαμβάνει αβίαστα. 4. Το πρόγραμμα MIVAL 4.1. Υλοποίηση του προγράμματος Η υλοποίηση του προγράμματος βασίστηκε στο κεντρικό ερώτ ημα: με ποιο τρόπο και κατά πόσο στα πλαίσια εκμάθησης της γλώσσας ως δεύτερης, επικοινωνούνται οι ευρωπαικές κοινωνικές αξίες, οι οποιες αντανακλούν και τον θεμελιώδη χάρτη των δικαιωμάτων και των αξιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και πώς επιτυγχάνεται, η σύμπλευση της ποικιλότητας των αξιακών συστημάτων του υποκειμένου, της χώρας υποδοχής και του ευρωπαϊκού αξιακού πλαισίου. Διάγραμμα 1: Σχηματική παράσταση της επιχειρούμενης σύζευξης μέσων,στόχων και προϋποθέσεων στην επικοινωνία στα πλαίσια της συμπεριληπτικής (inclusive) εκμάθησης της γλώσσας για την ένταξη στον τόπο υποδοχής 2 http://eacea.ec.europa.eu 3 http://www.eltknowledge.com/influencing_second_language_learning poststructuralism_and_learner_ide ntities_12952.aspx 4 Honneth A., σελ. 19

Προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι του προγράμματος και να αξιολογείται η πορεία του, οι συμμετέχοντες συμφώνησαν στο να συμπληρώνουν ένα «ημερολόγιο δράσης» μετά από κάθε συνάντηση, στο οποίο συγκρίνονται οι εντυπώσεις από τη συνεργασία, καταγράφεται και αξιολογείται η πορεία υλοποίησης του προγράμματος και σχεδιάζονται οι επόμενες συναντήσεις με βάση τις ανάγκες που προκύπτουν. Ήδη από την πρώτη συνάντηση, στη Βιέννη, διαπιστώθηκε ότι ενώ οι συμμετέχοντες είναι πρόθυμοι να μοιραστούν εμπειρίες και να συνεργαστούν, καθώς αντιπροσωπεύουν παρόμοια συστήματα αξιών, υπάρχουν διαφορές στα δεδομένα κάθε χώρας σε σχέση με τους μετανάστες. Επιπλέον, συμφώνησαν στο ότι, προκειμένου να υπάρξει αμοιβαία κατανόηση και ουσιαστική ανταλλαγή απόψεων, είναι απαραίτητο ένα επίπεδο γνώσης της γλώσσας, το οποίο να εξασφαλίζει την επικοινωνία καθώς επίσης υπομονή και ειλικρινής διάθεση για επικοινωνία. Στις επόμενες συναντήσεις στη Γερμανία, Ελλάδα (Πάτρα), Φινλανδία, Τσεχία και Ιταλία μελετήθηκαν σημαντικά θέματα σχετικά με τις μεθόδους και πρακτικές που ακολουθούνται σε κάθε χώρα. Σε κάθε χώρα αξιοποιήθηκαν κατάλληλα ερευνητικά εργαλεία και μέθοδοι προκειμένου να συλλεγούν στοιχεία σε σχέση με τους σκοπούς και τα ενδιαφέροντα του MIVAL (βιβλιογραφική έρευνα, αποδελτίωση άρθρων σε εφημερίδες, συνεντεύξεις σε εκπροσώπους της ομάδαςστόχου (μεταναστών), συνεντεύξεις σε εκπαιδευτές γλώσσας κ.λπ). Οι μέθοδοι που χρησιμοποιήθηκαν ήταν διαφορετικές σε κάθε χώρα, γιατί εξαιτίας των διαφορετικών συνθηκών, κουλτούρας και μεταναστευτικής πολιτικής, οι «καλές πρακτικές» διαφέρουν. 4.2 Τι μας ενώνει, τι μας χωρίζει, ποιες είναι οι γέφυρες Από τη συνεργασία και τις συναντήσεις μεταξύ των συμμετεχόντων στο πρόγραμμα, προέκυψε ότι σε κάθε χώρα επικρατούν διαφορετικές συνθήκες σε σχέση με τη μεταναστευτική πολιτική, την κατάσταση των μεταναστών και τις πρακτικές που υιοθετούνται σε σχέση με τους στόχους του προγράμματος MIVAL. Τα δεδομένα αυτά αποτυπώνονται στον παρακάτω πίνακα: Πίνακας 1: Παρουσίαση των χωρών που συμμετέχουν στο πρόγραμμα σε σχέση με τους στόχους του MIVAL. Χώρα Δυνατά σημεία Αδυναμίες Αυστρία 1. Διδασκαλία της γλώσσας σε πολυπολιτισμικό 1. Ο χρόνος που δίνεται επίσημα για τη πλαίσιο διδασκαλία της γλώσσας και την 2. Παροχή πληροφοριών σε μετανάστες, προετοιμασία για εξετάσεις είναι πολύ συμβάλοντας έτσι στην γνώση και κατανόηση περιορισμένος, με αποτέλεσμα να μην των αξιών της χώρας όπου ζουν υπάρχουν πρακτικά περιθώρια για 3. Η διδασκαλία της γλώσσας γίνεται από συζητήσεις περί αξιών ανεξάρτητους φορείς, εμπνέοντας κίνητρα στους εκπαιδευόμενους και δίνοντάς τους τη 2. Οι εκπαιδευτές εργάζονται ταυτόχρονα σε πολλούς χώρους, με αποτέλεσμα η δυνατότητα να προβληματιστούν και να διάθεση χρόνου για επιπλέον συζητήσουν σχετικά με τα συστήματα αξιών. ενασχόληση με τους μετανάστες να επαφίεται στη συνείδησή τους 3. Ο επίσημος τρόπος διδασκαλίας και το παρεχόμενο υποστηρικτικό εκπαιδευτικό υλικό παρουσιάζουν τα δεδομένα χωρίς να ενθαρρύνουν το διάλογο και τη Γερμανία 1. Υπάρχει επαρκής νομοθεσία και σύστημα «Integrationskurse», στοιχεία που ενθαρρύνουν τους μετανάστες να έρθουν σε επαφή με τις τοπικές αξίες, να συζητήσουν για αυτές και, ενδεχομένως, να τις ενσωματώσουν στην καθημερινή τους ζωή 2. Υλοποιούνται με επιτυχία (κυβερνητικά) προγράμματα για μετανάστες. Δημοκρατία της Τσεχίας 1. Υπάρχει ιστορική παράδοση στην πολύγλωσση και πολυπολιτισμική κοινωνία, συζήτηση περί αξιών. 1. Η σχετική νομοθεσία δεν λαμβάνει υπόψη τους μετανάστες με χαμηλό επίπεδο εκπαίδευσης 2. Τα προγράμματα δεν είναι χρηματοδοτούμενα 3. Η διδασκαλία επικεντρώνεται στη γλώσσα και όχι στις αξίες 1. Οι Τσέχοι δεν είναι ευαισθητοποιημένοι σε θέματα μετανάστευσης

γεγονός που αποτελεί κατάλληλη αφετηρία για τη συζήτηση σχετικά με τις αξίες 2. Υπάρχει πλέον προσφορά μαθημάτων γλώσσας σε μετανάστες 3. Οι εξεταζόμενοι για την πιστοποίηση στη γνώση της γλώσσας δεν πληρώνουν παράβολο 4. Ομάδα ειδικών ασχολείται με τη διδασκαλία της πολιτειότητας. Ελλάδα 1. Παρέχονται προγράμματα εκμάθισης γλώσσας σε μετανάστες, τα οποία είτε είναι χρηματοδοτούμενα για τους ανέργους είτε προσφέρονται δωρεάν (με κριτήρια επιλογής συμμετεχόντων) 2. Το κράτος υποστηρίζει τις συζητήσεις για την ευρωπαϊκή ταυτότητα και τις διαπολιτισμικές αλληλεπιδράσεις και δείχνει ενδιαφέρον για τις ανάγκες εκπαιδευτών και εκπαιδευομένων 3. Κατά τη διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας σε μετανάστες αξιοποιούνται διαδραστικές μέθοδοι και πρακτικές που δίνουν κίνητρα συμμετοχής στους εκπαιδευόμενους και ενθαρρύνουν τη συμμετοχή τους 4. Προωθείται έμπρακτα η επενεκτίμηση του τι σημαίνει «να είσαι Έλληνας» σήμερα, σε μια εποχή που η ελληνική κοινωνία είναι πλέον πολυπολιτισμική 5. Θεσπίζονται νομικά διαπολιτισμικές εκπαιδευτικές πολιτικές (τουλάχιστον σε θεωρητικό επίπεδο) 6. Η εκπαίδευση επικεντρώνεται στην εκπαίδευση πολιτών, οι οποίοι θα ανταποκρίνονται στις σύγχρονες απαιτήσεις. Ιταλία 1. Παρέχονται δωρεάν μαθήματα πολιτειότητας, υπό την εποπτεία του Υπουργείου Παιδείας, Πανεπιστημίων και Έρευνας, στα οποία μπορούν να συμμετέχουν δωρεάν και οι μετανάστες 2. Παρέχεται ειδικό έντυπο σε σχέση με το θέμα των αξιών (Charter of values of the citizenship and of the integration) 3. Παρέχεται μετάφραση των μαθημάτων και του υποστηρικτικού υλικού στη μητρική γλώσσα των μεταναστών 4. Επενδύονται μεγάλα χρηματικά ποσά κάθε χρόνο στην διδασκαλία της γλώσσας σε μετανάστες και στην εκπαίδευσης πολιτειότητας 5. Η διδασκαλία της γλώσσας παρέχεται με τυπικό αλλά και με πιο άτυπο τρόπο, ώστε να διευκολύνεται η συμμετοχή και ο διάλογος 6. Υπάρχει συνεργασία των εμπλεκόμενων φορέων για την ομαλή ένταξη των παιδιών μεταναστών στο σχολικό περιβάλλον 7. Υλοποιούνται μαθήματα θεάτρου, 2. Δεν υπάρχει επαρκής συνεργασία μεταξύ των εμπλεκόμενων σε θέματα μεταναστών 3. Η διδασκαλία της γλώσσας συνήθως επικεντρώνεται στο γνωσιακό κομμάτι και στη διενέργεια των εξετάσεων πιστοποίησης, παραβλέποντας την καλλιέργεια δεξιοτήτων 4. Δεν υπάρχει κατάρτιση των εκπαιδευτών για τη διδασκαλία της γλώσσας σε μετανάστες 1. Δεν είναι ξεκάθαρο αν δίνεται η δυνατότητα απόκτησης τίτλου πιστοποίησης 2. Δεν υπάρχουν μαθήματα σε σταθερή βάση, εξαρτάται από τη χρηματοδότηση 3. Οι θεσπισμένες διαπολιτισμικές εκπαιδευτικές πολιτικές δεν εφαρμόζονται πάντα στην πράξη 4. Η ελληνική κοινωνία παραμένει επιφυλακτική απένταντι στο διαφορετικό 5. Επωφελούνται μόνο μικρές ομάδες μεταναστών, δεν υπάρχει διάχυση σε όλο τον πληθυσμό. 1. Δεν υπάρχουν θεσπιστεί οργανωμένα μαθήματα και σχετικές κατευθύνσεις 2. Οι Ιταλοί έχουν την στερεοτυπική αντίληψη ότι οι μετανάστες είναι παράνομοι και εγκληματίες, γεγονός που τους κάνει επιφυλακτικούς 3. Τα μαθήματα γλώσσας περιορίζονται σε γραμματική και συντακτικό 4. Η ένταξη «επιβάλλεται» στους μετανάστες με γραφειοκρατικές διαδικασίες, συνεπώς παρουσιάζεται ως υποχρέωση και όχι ως στόχος 5. Έλλειψη πολιτικής πρωτοβουλίας προς αυτή την κατεύθυνση

κινηματογράφου, μαγειρικής κ.λπ, στα οποία ενθαρρύνεται η συμμετοχή μεταναστών και τα οποία συμβάλλουν στην εκμάθιση της γλώσσας αλλά και στην κατανόηση των αξιών 8. Το 2007 συντάχθηκε, από συλλόγους Ιταλών δημοσιογράφων, η λεγόμενη «Rome Carta», στην οποία διατυπώνονται οι πολιτικά ορθές εκφράσεις που αφορούν στους μετανάστες 9. Υπάρχει η δυνατότητα συμμετοχής σε εξετάσεις πιστοποίησης γνώσης της γλώσσας από μετανάστες, μεριμνώντας συγχρόνως για μετανάστες που αδυνατούν (π.χ. λόγω ηλικίας, ασθένειας κ.λπ) να υποβληθούν σε εξετάσεις Φινλανδία 1. Υπάρχει παράδοση στην εκπαίδευση ενηλίκων και μεγάλη προσφορά σε μαθήματα για ενήλικες, δίνοντας έτσι ίσες ευκαιρίες στη γνώση σε όλους, ανεξάρτητα με τον τόπο διαμονής και με μηδενικά δίδακτρα 2. Οι φοιτητές από άλλες χώρες που σπουδάζουν στη Φιλανδία, συνήθως εγκαθίστανται μόνιμα, ζουν και εργάζονται, συμβάλοντας έτσι στον πολυπολιτισμικό χαρακτήρα της φιλανδικής κοινωνίας 3. Οι μετανάστες αντιμετωπίζονται ισότιμα σε όλη τη Φιλανδία 1. Οι ομάδες των μεταναστών είναι ετερογενείς με διαφορετικό πολιτισμικό και αξιακό υπόβαθρο, με αποτέλεσμα να μην είναι εφικτός ο σχεδιασμός ενιαίας προσέγγισης 2. Σπατάλη χρήματος και χρόνου σε λανθασμένες ενέργειες, σε σχέση με τους μετανάστες 5.Συμπεράσματα Οι συζητήσεις και οι βιωματικές προσεγγίσεις σε συνδυασμό με την πολλαπλότητα των πηγών, τις οποίες επιστράτευσαν οι συμμετέχοντες διαπνέονταν από μια δια-πολιτισμική /περιγραφική (cross cultural) προσέγγιση παρά την τάση για υιοθέτηση ή ανάπτυξη δια-πολιτισμικού μοντέλου ως το αποτέλεσμα της κριτικής διάδρασής τους (inter cultural approach). Ως εκ τούτου, δεν επιχειρήθηκε η σύνθεση αλλά η παράλληλη περιγραφή και αντιστοίχηση των συστημάτων και των μεθοδολογιών στην εκμάθηση δεύτερης γλώσσας. Η γλώσσα αντιμετωπίζεται ως πεδίο διαλεκτικής εσωτερικών σχέσεων, κοινωνικών συστημάτων και περιβάλλοντος και ως τέτοιο επιχειρείται να κατανοηθεί από τα δρώντα υποκείμενα, τους αλληλεπιδρώντες φορείς και άτομα για τη γλώσσα ως δεύτερη. Στα αποτελέσματα του προγράμματος συμπεριλαμβάνονται, εκτός των διεργασιών και των επιμέρους συμπερασμάτων, και κριτικές επισημάνσεις αναφορικά με τις πολιτικές και τις πρακτικές των τοπικών κοινωνιών και των εμπλεκομένων στην διαδικασία απόκτησης ιθαγένειας με προαπαιτούμενο τη γνώση της γλώσσας υποδοχής, επισημάνσεις σημαντικές ως προς την ομαλή και συμπεριληπτική διαδικασία ενσωμάτωσης. Λαμβάνοντας υπόψη τα δυνατά σημεία και τις αδυναμίες των χωρών-εταίρων στο πρόγραμμα MIVAL μπορούν να διατυπωθούν συστάσεις προς όλους τους εμπλεκόμενους στη διαδιακασία αυτή, οι οποίες εφιστούν την προσοχή στην προαγωγή των αξιών μέσω της διδασκαλίας της γλώσσας και, επιπλέον, αντανακλούν τις ανάγκες των ίδιων των μεταναστών, οι οποίες περιλαμβάνουν την ενημέρωση για τα δικαιώματά τους, σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας που τους φιλοξενεί, πληροφορίες για το κοινωνικό σύστημα και τις συναλλαγές με τις αρχές. Οι ανάγκες αυτές συνοψίζονται στη διεκδίκηση στοιχειωδών δικαιωμάτων όπως είναι η τροφή αλλά και η δυνατότητα να μιλήσουν και να εισακουστούν για τις ανάγκες τους και τους λόγους που τους οδήγησαν στην επιλογή της μετανάστευσης. Οι συστάσεις αφορούν την Πολιτεία εν γένει, αλλά και τους εκπαιδευτές, οι οποίοι, καθώς έρχονται σε επαφή και συνεργασία με τους μετανάστες, οφείλουν, κερδίζοντας την εμπιστοσύνη τους, να λειτουργούν ως «πρέσβεις» της χώρας τους και να ασκούν το λειτούργημά τους με ευαισθησία και συναίσθηση της ευθύνης,εφόσον αποτελούν φορείς όχι μόνο γνώσεων αλλά και αξιών και πολιτισμού. Βιβλιογραφία

Ελληνόγλωσση Γεωργογιάννης, Π. & Χ. Μπομπαρίδου. (2006), Η διαπολιτισμική επάρκεια και ετοιμότητα των εκπαιδευτικών: Θεωρητική και Ερευνητική προσέγγιση. Στο Γκόβαρης, Χ., Θεοδωροπούλου, Α. & Α. Κοντάκος: Η Παιδαγωγική Πρόκληση της Πολυπολιτισμικότητας. Ζητήματα Θεωρίας και Πράξης της ΔιαπολιτισμικήςΠαιδαγωγικής. Αθήνα: Ατραπός. Δημαράς, Α. (1980), Η μεταρρύθμιση που δεν έγινε. Αθήνα: Ερμής. Καμαριανός, Ι., Γούγα, Γ. (2009), Κλασική Κοινωνιολογία των M. Weber και Ε. Durkheim: διαπολιτισμικές προοπτικές και εκπαιδευτικές πρακτικές, Βήμα των Κοινωνικών Επιστημών, Τόμος ΙΔ, Τεύχος 56, 239-253. Καρατζιά-Σταυλιώτη, Ε., Σπινθουράκη, Ι.Α. & Β. Ζωγράφου. (2006), Αξιολόγηση του βαθμού εμπλουτισμού των προγραμμάτων σπουδών των Παιδαγωγικών Τμημάτων με την εισαγωγή μαθημάτων με διαπολιτισμική διάσταση. Στα Πρακτικά του Συνεδρίου Ιστορίας της Εκπαίδευσης. Πάτρα. Κόκκος, Α. (2005), Εκπαίδευση ενηλίκων: ανιχνεύοντας το πεδίο. Αθήνα: Μεταίχμιο. Κυπριανού, Δ. & Π. Γεωργογιάννης. (2007), Η διαπολιτισμική επάρκεια και ετοιμότητα των εκπαιδευτικών για τη διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας στις χώρες της ευρωπαϊκής ένωσης. Στο Γεωργογιάννης, Π. : Η ελληνική ως δεύτερη ή ξένη γλώσσα: Μια διαπολιτισμική προσέγγιση. Πρακτικά 10 ου Διεθνούς Συνεδρίου. Πάτρα, σελ. 93-108. Μπέλλα, Σ. (2011), Η Δεύτερη Γλώσσα: Κατάκτηση και Διδασκαλία (Αναθεωρημένη Έκδοση). Αθήνα: Πατάκη Ξενόγλωσση Bella, S. (2011), Mitigation and politeness in Greek invitation refusals: Effects of length of residence in the target community and intensity of interaction on non-native speakers performance. Journal of Pragmatics 43, 1718-1740. Castells, M. (1997), The Power of Identity. London: Blackwell. Collins, M. (1991), Adult Education as vocation: a critical role for the adult educator. New York: Routledge. Edgar A., (2006), Habermas, The Key Concepts. New York: Routledge Honneth A., (1999) (εισαγωγή-μετάφραση στα ελληνικά: Καβουλάκος, Κ. (2000)), Von der kommunikation zur ANerkenung(Από την επικοινωνία στην αναγνώριση). Αθήνα: Πόλις. Sutherland P. & J. Crowther (2006), (eds.). Lifelong Learning, concepts and contexts. London and New York: Routledge Usher, R., Bryant, I. and R. Johnston, (1997), Adult Education and the Postmodern Challenge. London :Routledge. Welton,M.(1993), Social revolutionary learning: the new social movements as learning sites. In Adult Education Quarterly, 43 (3). Welton, M. (ed.) (1995), In Defense of the Lifeworld: Critical Perspectives on Adult Learning. New York: SUNY. Welton, M. (ed.) (2001), Civil Society and the public sphere: Habermas s recent learning theory. In Studies in the Education of Adults, 33(1). Wenger, E. (1998), Communities of Practice. Cambridge: Cambridge University Press. Wildemeersch, D. and T. Jansen, (1997), Strengths and limitations of social learning as a key concept for adult and continuing education in reflexive modernity. In Armstrong, P., Mille, N. and M. Zukas (eds): Crossing Borders, Breaking Boundaries, Proceedings of the 27 th Annual SCUTREA Conference. London: Birkbeck College. Ιστοσελίδες http://www.cc.puv.fi (προσπελάστηκε την 3/5/2013) http://eacea.ec.europa.eu (προσπελάστηκε την 3/5/2013) http://www.eltknowledge.com/influencing_second_language_learning poststructuralism_and_learner_ide ntities_12952.aspx (προσπελάστηκε την 10/5/2013)

Σύντομα Βιογραφικά σημειώματα Η Βασιλική Τσεκούρα είναι Διευθύντρια Κατάρτισης του ΔΑΦΝΗ ΚΕΚ και Υπεύθυνη Ευρωπαικής Δικτύωσης και Υλοποίησης Ευρωπαικών Δράσεων. Ενεργό μέλος της Ευρωπαϊκής Ενωσης Εκπαίδευσης Ενηλίκων [ EAEA] και του Δικτύου για την Εκτός Δομών Ενδυναμωση ΕΚΟ [ OED] υπό την αιγίδα και το συντονισμό του EAEA.Εχει Πτυχίο στην Ιστορία από το Εθνικό Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών και Μεταπτυχιακό στηνεκπαιδευτικη Πολιτική και τον Κοινωνικό Αποκλεισμό από το Παιδαγωγικό Τμήμα του Πανεπιστημίου Πατρών. Συμμετέχει στις δραστηριότητες του Ευρωπαικόυ Δικτύου Διαπολιτισμικής Εκπαίδευσης Ενηλίκων. Η Παναγιώτα Βάθη είναι Υποψήφια Διδάκτορας του ΠΤΔΕ Πανεπιστημίου Πατρών. Είναι Μαθηματικός, κάτοχος Μεταπτυχιακού Διπλώματος Ειδίκευσης στα Θεωρητικά Μαθηματικά και Μεταπτυχιακού Διπλώματος Ειδίκευσης από το Τμήμα ΠΤΔΕ Πανεπιστημίου Πατρών στην κατεύθυνση Διά Βίου Εκπαίδευση: Πολιτικές, Επιμόρφωση και Τεχνολογίες Πληροφορίας και Επικοινωνιών. Συνεργάζεται, ως εκπαιδεύτρια, με το ΔΑΦΝΗ ΚΕΚ. Είναι εργαστηριακός συνεργάτης στο ΤΕΙ Μεσολογγίου και έχει συμμετάσχει σε ερευνητικά προγράμματα του ΠΤΔΕ και του ΤΕΙ. Επιπλέον, έχει συμμετάσχει με εισήγηση σε συνέδρια/ημερίδες και είναι μέλος επιστημονικών εταιρειών.