MINI SPEAKER SMA 500 A1 MINI SPEAKER ΜΙΝΙ ΗΧΕΙΟ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης MINI-LAUTSPRECHER. Bedienungsanleitung IAN

Σχετικά έγγραφα
Power Bank with Integrated Cables SPB B1

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

POWER BANK SPBD 5000 A1 POWER BANK ΦΟΡΗΤΟΣ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ POWERBANK. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης DESIGN-POWERBANK. Bedienungsanleitung

Register your product and get support at SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης

LED MAKE UP MIRROR/LAMP MKN 3.7 A1

Register your product and get support at SPA1260. Εγχειρίδιο χρήσης

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2335

IAN IN-EAR HEADPHONES SKAK 120 A1 IN-EAR HEADPHONES ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ IN-EAR IN-EAR-KOPFHÖRER. Operating instructions.

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBA3011/00. Εγχειρίδιο χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBA3210/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips


Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA7355

DUAL HOTPLATE SDK 2500 A1 DUAL HOTPLATE MΑΓΕΙΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΔΙΠΛΗ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης DOPPELKOCHPLATTE. Bedienungsanleitung IAN 60493

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Pasta attachment Operating instructions. Εξάρτημα ζυμαρικών Οδηүίες χρήσης. For food processor IAN B

Περιεχόμενα / Contents

Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2100.

IAN RAPID CHARGER TLG 1000 C4 RAPID CHARGER ΤΑΧΥΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟ- ΜΕΝΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ PROFI-SCHNELL-LADEGERÄT. Operating instructions

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

IAN ELECTRIC DEHUMIDIFIER SLE 500 A1 ELECTRIC DEHUMIDIFIER ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ELEKTRISCHER LUFTENTFEUCHTER. Operating instructions

Instruction Execution Times

IAN UNIVERSAL CHARGER TLGL 1000 B1 UNIVERSAL CHARGER ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ UNIVERSAL-LADEGERÄT. Operating instructions.

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBT50/00. Εγχειρίδιο χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ BT-160 LIGHT Φωτιζόμενο ηχείο Bluetooth

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

IAN Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση TCP320/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας TCI360/12. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

LAMINATOR ULG 350 B1 LAMINATOR ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ. Οδηүίες χρήσης. Operating instructions LAMINIERGERÄT. Bedienungsanleitung IAN

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

Grater attachment Operating instructions. Εξάρτημα τριψίματος Οδηүίες χρήσης. For food processor Κουζινομηχανή SKV 1200 A1 IAN A

Sports Headphones Operating instructions. Ακουστικά αθλητικά Οδηγίες χρήσης KH2349

Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

3 Lösungen zu Kapitel 3


Εγγύηση καλής λειτουργίας

IAN Bluetooth -Flex Keyboard STBS 6 A1. Bluetooth Flex Keyboard Operating instructions. -Flex. Bluetooth -Flex-Tastatur Bedienungsanleitung

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση. AD200. Εγχειρίδιο χρήσης

Declaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011

LED MAKE UP MIRROR/LAMP MKN 3.7 A1

IAN TILE REPAIR KIT PFRS 1.5 A1 TILE REPAIR KIT ΣΕΤ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΠΛΑΚΙΔΙΩΝ FLIESEN-REPARATURSET. Operating instructions.

Quick Installation Guide

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA20. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56

USB Σύστημα ηχείων πολυμέσων 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ SVEN

the total number of electrons passing through the lamp.

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

IAN ELECTRIC COFFEE GRINDER SKME 150 B1 ELECTRIC COFFEE GRINDER ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE. Operating instructions

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗ ΣΕ ΛΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ PERMIT APPLICATION WITHIN PORT AREA 1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ COMPANY DETAILS

IAN AROMA DIFFUSER SAD 12 A1 AROMA DIFFUSER ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΡΩΜΑΤΙΣΜΟΥ AROMA-DIFFUSER. Operating instructions.

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA7220. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

PROMETRA PROGRAMMER PRINT TOOL (REF 91840) For use with Prometra Programmer

IAN ELECTRIC COFFEE GRINDER SKME 150 C2 ELECTRIC COFFEE GRINDER ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE.

[1] P Q. Fig. 3.1

Εγχειρίδιο χρήσης BT55. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση

IAN BATTERY CHARGER TLG 500 B1 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ, ΓΕΝΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ BATTERY CHARGER UNIVERSAL-AKKULADEGERÄT


ENERGY MUSIC BOX B3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

ELECTRIC TOOTHBRUSH NAZ 2.4 C3. ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE Bedienungsanleitung. ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΟΔΟΝΤΌΒΟΥΡΤΣΑ Οδηүίες χρήσης IAN

OUR PRODUCT RANGE.

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

Σύστημα ηχείων πολυμέσων 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. sven

English...1 Ελληνικά...9. The manual is available in additional languages under

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA7380. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση. AD295. Εγχειρίδιο χρήσης

IAN HAIR STRAIGHTENERS SHG 32 B1 HAIR STRAIGHTENERS ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ HAARGLÄTTER. Operating instructions.

ENERGY SISTEM H3 MP3 HEADPHONES SERIES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Σύστημα ηχείων πολυμέσων 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. sven-320 sven

KETTLE SWKS 2400 C1 KETTLE ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΝΕΡΟΥ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης WASSERKOCHER. Bedienungsanleitung IAN 93443

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

Φορητά ηχεία. Συνοπτικό εγχειρίδιο

ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

IAN HOT AIR CURLER SWC 300 C1 HOT AIR CURLER ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΒΟΥΡΤΣΑ ΑΛΛΙΩΝ ΘΕΡΜΟΥ ΑΕΡΑ WARMLUFT-CURLER. Operating instructions.

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

IAN BLUETOOTH KEYBOARD SBT 3.0 A1. BLUETOOTH KEYBOARD Operating instructions. ΠΛΗΚΤΡΟΛΓΙΟ BLUETOOTH Οδηүίες χρήσης

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Όροι Χρήσης της IBM Γενικοί Όροι

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης

IAN HAIR STRAIGHTENERS SHGD 35D A1 HAIR STRAIGHTENERS ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ HAARGLÄTTER. Οδηүίες χρήσης. Operating instructions

TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S Setup Guide

Transcript:

MINI SPEAKER MINI SPEAKER Operating instructions ΜΙΝΙ ΗΧΕΙΟ Οδηүίες χρήσης MINI-LAUTSPRECHER Bedienungsanleitung IAN 282368

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / CY Operating instructions Page 1 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 21 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41

Table of contents Introduction...2 Information concerning these operating instructions... 2 Copyright... 2 Limitation of liability... 2 Warnings... 3 Intended use... 4 Safety...4 Basic safety instructions...4 Initial operation... 7 Check the items supplied..7 Disposal of packaging...8 Requirements for the setup location... 8 Controls...9 Handling and use...9 Charging the battery... 9 Speaker operation... 10 Aux-In operation...11 Fault rectification. 12 Malfunction causes and remedies...12 Cleaning...13 Storage/Disposal 13 Storage when not in use...13 Disposal of the device.. 14 Appendix....15 Technical details....15 Notes on the EU-Declaration of Conformity....15 Kompernass Handels GmbH warranty....16 Service....19 Importer...19 GB CY 1

Introduction Information concerning these operating instructions Congratulations on the purchase of your new device. You have decided to purchase a high-quality product. The operating instructions are a constituent of this product. They contain important information with regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this device only as described and only for the specified areas of application. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s). Copyright This documentation is subject to copyright protection. Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer. Limitation of liability All technical information, data and information for installation, connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest version at time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how. No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these 2 GB CY

instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts. Warnings The following warnings are used in these operating instructions: DANGER A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death. Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of serious injuries or death. CAUTION A warning of this risk level indicates potential damage to property. Failure to avoid this situation could result in damage to property. Follow the instructions in this warning to prevent damage to property. GB CY 3

NOTE A note indicates additional information that will assist you in handling the device. Intended use This mini-speaker is a consumer electronics device intended exclusively for audio playback from mobile devices, such as MP3 players, mobile telephones, etc., via a 3.5 mm jack connection. This device is exclusively intended for non-commercial use. The device is not intended for any other use or for uses extending beyond those stated. Claims of any kind for damage arising as a result of non-intended use will not be accepted. The user is the sole bearer of the risk. Safety This section provides you with important safety information regarding the handling of the device. The device complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage. Basic safety instructions For safe handling of the device, follow the safety information below: Before use, check the device for visible external damage. Do not use a device that has been damaged or dropped. 4 GB CY

Damaged cables or connections should be replaced by the Customer Service department. This device is not intended for use by persons (including children) with limited physical, physiological or intellectual abilities or lack of experience and/or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety, or receive instructions from this person on how to use the device. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials away from children. Risk of suffocation! Always have repairs carried out by authorised specialist companies or the Customer Service department. Improper repairs can pose significant risks to the user. Warranty claims also become void. Repairs to the device during the warranty period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage. Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device. Never open the housing. There are no user-serviceable or swappable components inside the device. Do not operate the device close to naked flames (e.g. candles). GB CY 5

Do not place the device in locations that are subject to direct sunlight. Do not cover the device while charging. Otherwise this could lead to overheating and cause irreparable damage. Protect the device from moisture and liquid penetration. Never submerge the device in water and do not place objects filled with liquids (such as vases) on the device. If you see smoke or smell burning, unplug all connectors immediately and switch off the device. Have the device checked by a qualified specialist, before using it again. DANGER Erroneous handling of the battery can lead to fire, explosions, leakage of hazardous substances or other dangerous situations! Do not throw the device into fire, since the integrated battery may explode. 6 GB CY

Initial operation Check the items supplied This device is supplied with the following components as standard: Mini speaker Charging cable (USB* to Mini USB) This operating manual (Symbol image) * USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. NOTE Check the contents for completeness and for signs of visible damage. If the contents are incomplete or damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). GB CY 7

Disposal of packaging The packaging protects the device from transport damage. The packaging materials have been selected in accordance with their environmental friendliness and disposal attributes, and are therefore recyclable. The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed in accordance with applicable local regulations. Requirements for the setup location For safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following requirements: The device must be placed on a firm, flat and level surface. Do not place the device in a hot, wet or extremely moist environment or close to flammable materials. Set up the device so that it is not exposed to direct sunlight or strong artificial light. 8 GB CY

Controls Speaker 2 Connection socket AUX-IN (3.5 mm jack socket) 3 Operating and charging LED 4 On/Off switch (POWER ON / OFF) 5 Volume control (VOL + / ) 6 BASS switch (ON / OFF) 7 Mini USB connection socket (POWER INPUT) 8 Speaker cable with 3.5 mm jackplug 9 Charging cable (USB to Mini USB) Handling and use This section provides you with important information on handling and using the device. Charging the battery The integrated battery must be fully charged before using the device. Ensure that the On/Off switch 4 is in the OFF position. Connect the USB connector of the charging cable 9 to a PC or a USB power supply. Connect the Mini USB connector of the charging cable 9 to the POWER INPUT connection socket 7 of the device. The operating LED 3 illuminates in red and the battery is charged. GB CY 9

NOTE The operating LED 3 illuminates in red during the charging procedure and in blue after the battery has been fully charged. The maximum charging time is about 4 hours, and allows music to be played for up to 8 hours at a volume level of 50%. As soon as the operating LED 3 illuminates in red, the battery is empty and requires charging. Speaker operation Completely unwind the speaker cable 8 from the cable storage (underside of device). Connect the 3.5 mm jackplug of the speaker cable 8 to your playback device. Switch the speaker on by moving the On/Off switch 4 to the ON position. The operating LED 3 illuminates in blue. Switch on your player and select the required volume using the volume control 5. To obtain a rich bass tone, move the BASS switch 6 to the ON position. To switch the speaker off again, move the On/Off switch 4 to the OFF position. The operating LED 3 goes out. 10 GB CY

Aux-In operation Many electronic entertainment devices are equipped with a 3.5 mm jack socket. If your player has a connector that differs from the audio output socket, use a suitable adapter if necessary, or connect it to the AUX-IN 2 connection socket using an adapter cable. The relevant adapter/adapter cable is available from specialist dealers. NOTE If you have connected playback devices to the AUX- IN connection socket 2 and the speaker cable 8 at the same time, only the sound from the AUX-IN connection socket 2 will be played. GB CY 11

Fault rectification This section contains important information on fault localisation and rectification. Observe the instructions in order to avoid risks and damage. Malfunction causes and remedies The following table will help with localising and remedying minor malfunctions: Defect Possible cause Rectification No sound. The volume control of the player or the speaker is set to minimum volume. Playback device or speaker not switched on. The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the socket of the playback device The battery of the speaker is discharged (operating LED 3 illuminated in red or off). Turn the volume up on the playback device or the speaker. Ensure that all devices are switched on. Push the 3.5 mm jackplug completely into the socket. Charge the battery with the charging cable 9 (see also chapter Charging the battery). 12 GB CY

NOTE If the aforementioned solutions do not resolve the problem, please contact the Customer Service (see chapter Service). Cleaning CAUTION Possible damage to the device To avoid irreparable damage, ensure that no moisture enters the device during cleaning. Clean the housing of the device only with a lightly moistened cloth and a mild detergent. Storage/Disposal Storage when not in use Switch off the speaker by moving the On/Off switch 4 to the OFF position. Wind the speaker cable 8 clockwise onto the cable storage and clip the 3.5 mm jackplug into the recess. Store the device in a dry environment. Charge the integrated battery from time to time to maintain performance. GB CY 13

Disposal of the device The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies. This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. 14 GB CY

Appendix Technical details Output power Frequency range 1.5 W RMS with 10 % harmonic distortion 450 Hz - 15 khz Integrated battery 3.7 V / 500 mah (Lithium polymer) Operating temperature +5 - +35 C Storage temperature 0 - +35 C Humidity (no condensation) 10-80 % Dimensions (Ø x H) approx. 7.5 x 4.6 cm Weight (with accessories) approx. 115 g Notes on the EU-Declaration of Conformity With regard to conformity with the basic requirements and other relevant provisions, this device complies with the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The full EU-Declaration of Conformity is available from the importer. GB CY 15

Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase. If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence. If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. 16 GB CY

Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass. The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided. This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB CY 17

Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. 18 GB CY

Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 ( 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk CY Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 282368 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB CY 19

20 GB CY

Περιεχόμενα Εισαγωγή...22 Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χρήσης.. 22 Πνευματικά δικαιώματα.22 Περιορισμός ευθύνης 22 Υποδείξεις προειδοποίησης...23 Προβλεπόμενη χρήση 24 Ασφάλεια...24 Βασικές υποδείξεις ασφαλείας...24 Θέση σε λειτουργία 27 Έλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού...27 Απόρριψη της συσκευασίας...28 Απαιτήσεις σχετικά με το χώρο τοποθέτησης... 29 Στοιχεία χειρισμού 29 Χειρισμός και λειτουργία....30 Φόρτιση μπαταρίας.. 30 Λειτουργία ηχείου.... 31 Λειτουργία Aux-In....32 Διόρθωση σφαλμάτων...33 Αιτίες σφαλμάτων και διόρθωση...33 Καθαρισμός...34 Αποθήκευση/ Απόρριψη...34 Αποθήκευση σε περίπτωση μη χρήσης...34 Απόρριψη συσκευής. 35 Παράρτημα....36 Τεχνικά χαρακτηριστικά.36 Υποδείξεις για τη Δήλωση Συμμόρφωσης EK... 36 Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH....37 Σέρβις....40 Εισαγωγέας....40 GR CY 21

Εισαγωγή Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χρήσης Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τα αναφερόμενα πεδία χρήσης. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες καλά. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση μεταβίβασης του προϊόντος σε τρίτους. Πνευματικά δικαιώματα Αυτές οι οδηγίες προστατεύονται από τη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων. Κάθε αντιγραφή ή ανατύπωση, ακόμη και αποσπασματική, καθώς και η αναπαραγωγή των εικόνων, ακόμα και σε τροποποιημένη κατάσταση, επιτρέπεται μόνο με γραπτή έγκριση του κατασκευαστή. Περιορισμός ευθύνης Όλες οι περιεχόμενες σε αυτές τις οδηγίες χρήσης τεχνικές πληροφορίες, τα δεδομένα και οι υποδείξεις σύνδεσης και χειρισμού αντιστοιχούν στην τελευταία λέξη της τεχνολογίας κατά τη στιγμή της εκτύπωσης και πραγματοποιούνται λαμβάνοντας υπόψη τις μέχρι τώρα εμπειρίες και γνώσεις μας στο ανώτερο επίπεδο. Από τα στοιχεία, τις εικόνες και τις περιγραφές σε αυτές τις οδηγίες δεν μπορούν να εγερθούν απαιτήσεις. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία 22 GR CY

ευθύνη για βλάβες λόγω μη τήρησης των οδηγιών χρήσης, μη προβλεπόμενης χρήσης, εσφαλμένων επισκευών, μη εγκεκριμένων τροποποιήσεων ή χρήσης μη επιτρεπόμενων εξαρτημάτων. Υποδείξεις προειδοποίησης Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται οι εξής υποδείξεις προειδοποίησης: ΚΙΝΔΥΝΟΣ Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση. Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθεί θάνατος ή βαριοί τραυματισμοί. Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος θανάτου ή βαριών σωματικών τραυματισμών. ΠΡΟΣΟΧΗ Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή υλική ζημιά. Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές. Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης ώστε να αποφεύγονται υλικές ζημιές. GR CY 23

ΥΠΟΔΕΙΞΗ Μία υπόδειξη χαρακτηρίζει πρόσθετες πληροφορίες που διευκολύνουν το χειρισμό της συσκευής. Προβλεπόμενη χρήση Αυτό το μίνι ηχείο συγκαταλέγεται στα ηλεκτρονικά μέσα ψυχαγωγίας και προορίζεται αποκλειστικά για την αναπαραγωγή ήχου από κινητές συσκευές, όπως π.χ. MP3- Player, κινητά τηλέφωνα, κτλ., με τη βοήθεια βύσματος 3,5 χιλ. Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για μη επαγγελματική χρήση. Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη ενδεδειγμένη. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω φθορών από μη ενδεδειγμένη χρήση αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. Ασφάλεια Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας για το χειρισμό της συσκευής. Αυτή η συσκευή ανταποκρίνεται στους προδιαγεγραμμένους κανόνες ασφαλείας. Μία μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση μπορεί να οδηγήσει σε σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές. Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Τηρείτε τις κάτωθι υποδείξεις ασφαλείας για έναν ασφαλή χειρισμό της συσκευής: Πριν από τη χρήση ελέγχετε τη συσκευή ως προς εξωτερικές εμφανείς φθορές. Μη θέτετε σε λειτουργία μία συσκευή που έχει φθορές ή που έχει πέσει κάτω. 24 GR CY

Σε περίπτωση ζημιάς του καλωδίου ή των συνδέσεων θα πρέπει να γίνεται αντικατάσταση τους από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά τους ή εάν έχουν λάβει υποδείξεις για το πώς χρησιμοποιείται η συσκευή. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται, ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι! Κρατάτε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας! Επισκευές στη συσκευή επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένα και εξειδικευμένα συνεργεία ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Εξαιτίας ακατάλληλων επισκευών μπορεί να προκύψουν σημαντικοί κίνδυνοι για το χρήστη. Επίσης ακυρώνεται η απαίτηση εγγύησης. Επισκευή της συσκευής κατά το χρόνο της εγγύησης επιτρέπεται να γίνεται μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο από τον κατασκευαστή τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, αλλιώς δεν ισχύει η απαίτηση της εγγύησης σε επακόλουθες φθορές. Μην κάνετε αυθαίρετες μετατροπές ή τροποποιήσεις στη συσκευή. GR CY 25

Ποτέ μην ανοίγετε το περίβλημα. Δεν υπάρχουν εξαρτήματα μέσα στη συσκευή που χρειάζονται συντήρηση ή αντικατάσταση από το χρήστη. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εμφανείς φλόγες (π.χ. κεριά). Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε σημεία, τα οποία εκτίθενται σε απευθείας ηλιακή ακτινοβολία. Μην καλύπτετε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης. Σε αντίθετη περίπτωση η συσκευή μπορεί να υπερθερμανθεί και να καταστραφεί ανεπανόρθωτα. Προστατεύετε τη συσκευή από την υγρασία και την εισχώρηση υγρών. Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό και μην τοποθετείτε επάνω της αντικείμενα γεμισμένα με νερό (π.χ. βάζα). Εάν διαπιστώσετε μυρωδιά φωτιάς ή σχηματισμό καπνού στη συσκευή, αποσυνδέστε αμέσως όλες τις εμβυσματούμενες συνδέσεις και απενεργοποιήστε τη συσκευή. Η συσκευή θα πρέπει να εξεταστεί από ειδικό, προτού χρησιμοποιηθεί εκ νέου. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Εσφαλμένος χειρισμός της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει φωτιά, εκρήξεις, διαρροή επικίνδυνων ουσιών ή άλλες επικίνδυνες καταστάσεις! Μην πετάτε τη συσκευή στη φωτιά, διότι η ενσωματωμένη μπαταρία μπορεί να εκραγεί. 26 GR CY

Θέση σε λειτουργία ΚΙΝΔΥΝΟΣ Τα υλικά συσκευασίας (π.χ. μεμβράνες ή φελιζόλ) δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται ως παιχνίδι. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας! Έλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού Η συσκευή παραδίδεται κανονικά με τα εξής στοιχεία: Μίνι ηχείο Καλώδιο φόρτισης (USB* σε mini USB) Οι παρούσες οδηγίες χρήσης (Εικόνα σύμβολο) Το *USB είναι σήμα κατατεθέν της USB Implementers Forum, Inc.. GR CY 27

ΥΠΟΔΕΙΞΗ Ελέγχετε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφανείς φθορές. Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθύνεστε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις). Απόρριψη της συσκευασίας Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από φθορές κατά τη μεταφορά. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με οικολογικά κριτήρια και κατάλληλες τεχνικές απόρριψης και για το λόγο αυτό είναι ανακυκλώσιμα. Η ανακύκλωση της συσκευασίας εξοικονομεί πρώτες ύλες και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδιαγραφές. 28 GR CY

Απαιτήσεις σχετικά με το χώρο τοποθέτησης Για μια ασφαλή και άψογη λειτουργία της συσκευής, ο χώρος τοποθέτησης πρέπει να πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις: Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί επάνω σε σταθερή, επίπεδη και οριζόντια βάση. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε καυτό, βρεγμένο ή πολύ υγρό περιβάλλον ή κοντά σε εύφλεκτα υλικά. Τοποθετείτε τη συσκευή κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μην εκτίθεται σε απευθείας ηλιακή ακτινοβολία ή δυνατό τεχνητό φως. Στοιχεία χειρισμού Ηχείο 2 Υποδοχή σύνδεσης AUX-IN (υποδοχή jack 3,5 mm) 3 LED λειτουργίας και φόρτισης 4 Διακόπτης On/Off (POWER ON / OFF) 5 Ρυθμιστής έντασης ήχου (VOL + / ) 6 Διακόπτης BASS (ON / OFF) 7 Υποδοχή σύνδεσης mini USB (POWER INPUT) 8 Καλώδιο ηχείου με βύσμα jack 3,5 mm 9 Καλώδιο φόρτισης (USB σε mini USB) GR CY 29

Χειρισμός και λειτουργία Σε αυτό το κεφάλαιο θα βρείτε σημαντικές υποδείξεις για το χειρισμό και τη λειτουργία της συσκευής. Φόρτιση μπαταρίας Πριν τη χρήση της συσκευής η ενσωματωμένη μπαταρία θα πρέπει να έχει φορτιστεί πλήρως. Ο διακόπτης On/Off 4 θα πρέπει να βρίσκεται στη θέση OFF. Συνδέστε το βύσμα USB του καλωδίου φόρτισης 9 με έναν Η/Υ ή ένα τροφοδοτικό USB. Συνδέστε το βύσμα mini USB του καλωδίου φόρτισης 9 με την υποδοχή σύνδεσης POWER INPUT 7 της συσκευής. Το LED λειτουργίας 3 ανάβει κόκκινο και η μπαταρία φορτίζει. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Κατά τη διαδικασία φόρτισης το LED λειτουργίας 3 ανάβει κόκκινο και μόλις η φόρτιση ολοκληρωθεί μπλε. Ο μέγιστος χρόνος φόρτισης ανέρχεται περ. σε 4 ώρες και αρκεί για την αναπαραγωγή μουσικής έως και 8 ώρες με ένταση ήχου 50 %. Μόλις το LED λειτουργίας 3 ανάψει κόκκινο η μπαταρία έχει αδειάσει και πρέπει να φορτιστεί. 30 GR CY

Λειτουργία ηχείου Ξετυλίξτε πλήρως το καλώδιο του ηχείου 8 από τη διάταξη τύλιξης καλωδίου (κάτω πλευρά συσκευής). Συνδέστε το βύσμα jack 3,5 mm του καλωδίου του ηχείου 8 στη συσκευή αναπαραγωγής σας. Ενεργοποιήστε το ηχείο, γυρίζοντας το διακόπτη On/ Off 4 στη θέση ON. Το LED λειτουργίας 3 ανάβει μπλε. Ανοίξτε τη συσκευή αναπαραγωγής σας και ρυθμίστε την επιθυμητή ένταση ήχου με τη βοήθεια του ρυθμιστή έντασης ήχου 5. Για έντονα μπάσα, γυρίστε το διακόπτη BASS 6 στη θέση ON. Για να απενεργοποιήσετε πάλι το ηχείο, θέστε το διακόπτη On/Off 4 στη θέση OFF. Το LED λειτουργίας 3 σβήνει. GR CY 31

Λειτουργία Aux-In Πολλά ηλεκτρονικά μέσα ψυχαγωγίας διαθέτουν υποδοχή jack 3,5 mm. Σε περίπτωση που η δική σας συσκευή αναπαραγωγής διαθέτει άλλη σύνδεση ως υποδοχή εξόδου ήχου, χρησιμοποιήστε εάν χρειαστεί κατάλληλο προσαρμογέα ή συνδέστε τη με τη βοήθεια καλωδίου προσαρμογέα στην υποδοχή σύνδεσης AUX-IN 2. Κατάλληλους προσαρμογείς/καλώδια προσαρμογέων θα βρείτε στο εμπόριο. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Εάν στην υποδοχή σύνδεσης AUX-IN 2 και με το καλώδιο ηχείου 8 έχετε συνδέσει ταυτόχρονα συσκευές αναπαραγωγής, αναπαράγεται μόνο ο ήχος της υποδοχής σύνδεσης AUX-IN 2. 32 GR CY

Διόρθωση σφαλμάτων Σε αυτό το κεφάλαιο θα βρείτε σημαντικές υποδείξεις για τον εντοπισμό και τη διόρθωση των βλαβών. Προσέξτε τις υποδείξεις για να αποφύγετε κινδύνους και φθορές. Αιτίες σφαλμάτων και διόρθωση Ο ακόλουθος πίνακας βοηθά στον εντοπισμό και στη διόρθωση μικρότερων βλαβών: Σφάλμα Πιθανή αιτία Διόρθωση Δεν αναπαράγεται ήχος Ο ρυθμιστής της έντασης ήχου της συσκευής αναπαραγωγής ή του ηχείου βρίσκεται στην ελάχιστη ένταση ήχου. Η συσκευή αναπαραγωγής ή το ηχείο δεν έχουν ενεργοποιηθεί. Το βύσμα jack 3,5 mm δεν έχει μπει καλά στην υποδοχή της συσκευής αναπαραγωγής. Η μπαταρία του ηχείου έχει αποφορτιστεί (το LED λειτουργίας 3 ανάβει κόκκινο ή δεν ανάβει καθόλου). Αυξήστε την ένταση στη συσκευή αναπαραγωγής ή στο ηχείο. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές είναι ενεργοποιημένες. Εισάγετε καλά το βύσμα jack 3,5 mm στην υποδοχή. Φορτίστε την μπαταρία με το καλώδιο φόρτισης 9 (βλ. επίσης κεφάλαιο Φόρτιση μπαταρίας). GR CY 33

ΥΠΟΔΕΙΞΗ Εάν δεν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα με τα ανωτέρω αναφερόμενα βήματα, τότε επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών (βλ. κεφάλαιο Σέρβις). Καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ Πιθανή φθορά της συσκευής Βεβαιωθείτε ότι κατά τον καθαρισμό δεν εισέρχεται υγρασία μέσα στη συσκευή, ώστε να αποφύγετε ανεπανόρθωτη ζημιά της συσκευής. Καθαρίζετε τη συσκευή αποκλειστικά με ένα ελαφρώς νωπό πανί και με ένα ήπιο απορρυπαντικό. Αποθήκευση/Απόρριψη Αποθήκευση σε περίπτωση μη χρήσης Απενεργοποιήστε το ηχείο, γυρίζοντας το διακόπτη On/Off 4 στη θέση OFF. Τυλίξτε το καλώδιο του ηχείου 8 δεξιόστροφα στη διάταξη τύλιξης καλωδίου και πιάστε το βύσμα jack 3,5 mm στην εγκοπή. Αποθηκεύετε τη συσκευή σε ξηρό περιβάλλον. Φορτίζετε ανά διαστήματα τον ενσωματωμένο συσσωρευτή για να διατηρήσετε την απόδοση. 34 GR CY

Απόρριψη συσκευής Το παρακείμενο σύμβολο ενός διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σε ρόδες υποδηλώνει ότι η συσκευή αυτή υπόκειται στην Οδηγία 2012/19/EU. Σύμφωνα με αυτήν την Οδηγία δεν επιτρέπεται να απορρίψετε αυτή τη συσκευή μετά τη χρήση της στα κανονικά οικιακά απορρίμματα, αλλά σε ειδικά διαμορφωμένα σημεία συλλογής, κέντρα ανακυκλώσιμων υλικών ή επιχειρήσεις απόρριψης. Αυτή η απόρριψη είναι δωρεάν. Φροντίζετε το περιβάλλον και απορρίπτετε τα διάφορα υλικά σωστά. Μπορείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες από τον τοπικό φορέα διαχείρισης απορριμμάτων ή τη δημοτική ή κοινοτική διοίκηση σας. GR CY 35

Παράρτημα Τεχνικά χαρακτηριστικά Ισχύς εξόδου Πεδίο συχνότητας 1,5 W RMS με 10 % παραμόρφωση 450 Hz - 15 khz Ενσωματωμένη μπαταρία 3,7 V / 500 mah (πολυμερές λιθίου) Θερμοκρασία λειτουργίας +5 - +35 C Θερμοκρασία αποθήκευσης 0 - +35 C Υγρασία (καμία συμπύκνωση) 10-80 % Διαστάσεις (Ø x Υ) περ. 7,5 x 4,6 cm Βάρος (συμπεριλ. αξεσουάρ) περ. 115 g Υποδείξεις για τη Δήλωση Συμμόρφωσης EK Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται αναφορικά με τη συμφωνία με τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές προδιαγραφές με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με την ηλεκτρομα γνητική συμβατότητα 2014/30/EU, καθώς και την Οδηγία RoHS 2011/65/ΕU (περιορισμός στη χρήση ορισμένων επικίνδυνων ουσιών στα είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού). Η πλήρης και γνήσια Δήλωση Συμμόρφωσης διατίθεται από τον εισαγωγέα. 36 GR CY

Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης. Προϋποθέσεις εγγύησης Η περίοδος εγγύησης ξεκινάει κατά την ημερομηνία αγοράς. Φυλάξτε καλά την πρωτότυπη απόδειξη ταμείου. Αυτό το έγγραφο απαιτείται ως απόδειξη για την αγορά. Εάν, εντός τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς, προκύψει στο προϊόν αυτό σφάλμα υλικού ή κατασκευής, κατόπιν κρίσης μας, επισκευάζουμε ή αντικαθιστούμε το προϊόν για εσάς δωρεάν. Η παρούσα εγγύηση προϋποθέτει ότι εντός της περιόδου τριών ετών η ελαττωματική συσκευή και η απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) θα υποβληθούν μαζί με σύντομη περιγραφή σχετικά με το που βρίσκεται η έλλειψη και πότε προέκυψε. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν. GR CY 37

Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλείψεων Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω της παροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. Εύρος εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Η απόδοση εγγύησης ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν εκτείνεται σε τμήματα του προϊόντος, τα οποία εκτίθενται σε φυσιολογική φθορά και έτσι μπορεί να θεωρούνται εξαρτήματα φθοράς ή για ζημιές σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές, ταψιά ή εξαρτήματα που είναι κατασκευασμένα από γυαλί. Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ζημιά στο προϊόν, εάν δεν γίνεται σωστή χρήση ή συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού. Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να αποφεύγονται. 38 GR CY

Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις: Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 12345) ως απόδειξη για την αγορά. Μπορείτε να βρείτε τον κωδικό προϊόντος στην πινακίδα τύπου, χαραγμένο, στην πρώτη σελίδα των οδηγιών σας (κάτω αριστερά) ή σε αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά. Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε κατ αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή με E-Mail. Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε. Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να κατεβάσετε το παρόν και πολλά άλλα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και λογισμικό. GR CY 39

Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr CY Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 282368 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com 40 GR CY

Inhaltsverzeichnis Einführung...42 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung. 42 Urheberrecht...42 Haftungsbeschränkung. 42 Warnhinweise...43 Bestimmungsgemäße Verwendung...44 Sicherheit...44 Grundlegende Sicherheitshinweise... 44 Inbetriebnahme.. 47 Lieferumfang prüfen.. 47 Entsorgung der Verpackung...48 Anforderungen an den Aufstellort...48 Bedienelemente.. 49 Bedienung und Betrieb...49 Akku aufladen...49 Lautsprecherbetrieb.. 50 Aux-In-Betrieb...51 Fehlerbehebung. 52 Fehlerursachen und Behebung...52 Reinigung...53 Lagerung/ Entsorgung...53 Lagerung bei Nichtbenutzung...53 Gerät entsorgen...54 Anhang....55 Technische Daten....55 Hinweise zur EU- Konformitätserklärung 55 Garantie der Kompernaß Handels GmbH....56 Service....59 Importeur....59 DE AT CH 41

Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. 42 DE AT CH

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. DE AT CH 43

HINWEIS Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Mini-Lautsprecher ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und ist ausschließlich zur Audiowiedergabe von mobilen Geräten, wie z.b. MP3-Player, Mobiltele fone, etc., mittels 3,5 mm-klinkenstecker vorgesehen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. 44 DE AT CH

Bei Beschädigung des Kabels oder der Anschlüsse lassen Sie es vom Kundenservice austauschen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. DE AT CH 45

Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z.b. Kerzen). Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Decken Sie das Gerät während des Ladevorgangs nicht ab. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.b. Vasen) auf das Gerät. Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen, trennen Sie sofort alle Steckverbindungen und schalten das Gerät aus. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. GEFAHR Eine falsche Handhabung des Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann. 46 DE AT CH

Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: Mini-Lautsprecher Ladekabel (USB* auf Mini-USB) Diese Bedienungsanleitung (Symbolbild) *USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.. HINWEIS Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE AT CH 47

Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: Das Gerät muss auf einer festen, flachen und waagerechten Unterlage aufgestellt werden. Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht direkter Sonneneinstrahlung oder starkem Kunstlicht ausgesetzt wird. 48 DE AT CH

Bedienelemente Lautsprecher 2 Anschlussbuchse AUX-IN (3,5 mm Klinkenbuchse) 3 Betriebs- und Lade-LED 4 Ein- / Ausschalter (POWER ON / OFF) 5 Lautstärkeregler (VOL + / ) 6 Schalter BASS (ON / OFF) 7 Anschlussbuchse Mini-USB (POWER INPUT) 8 Lautsprecherkabel mit 3,5 mm-klinkenstecker 9 Ladekabel (USB auf Mini-USB) Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Akku aufladen Vor der Nutzung des Gerätes muss der integrierte Akku vollständig geladen werden. Stellen Sie sicher, dass der Ein- / Ausschalter 4 in der Position OFF steht. Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels 9 mit einem PC oder einem USB-Netzteil. Verbinden Sie den Mini-USB-Stecker des Ladekabels 9 mit der Anschlussbuchse POWER INPUT 7 des Geräts. Die Betriebs-LED 3 leuchtet rot und der Akku wird geladen. DE AT CH 49

HINWEIS Die Betriebs-LED 3 leuchtet während des Ladevorgangs rot und nach vollständiger Ladung blau. Die maximale Ladezeit beträgt ca. 4 Stunden und ermöglicht eine Musikwiedergabe von bis zu 8 Stunden bei 50 % Lautstärke. Sobald die Betriebs-LED 3 rot leuchtet, ist der Akku erschöpft und muss geladen werden. Lautsprecherbetrieb Wickeln Sie das Lautsprecherkabel 8 vollständig von der Kabelaufwicklung (Geräteunterseite) ab. Schließen Sie den 3,5 mm-klinkenstecker des Lautsprecherkabels 8 an Ihr Wiedergabegerät an. Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie den Ein- / Ausschalter 4 in die Position ON stellen. Die Betriebs-LED 3 leuchtet blau auf. Schalten Sie Ihr Wiedergabegerät an und stellen Sie die gewünschte Lautstärke mithilfe des Lautstärkereglers 5 ein. Um einen satten Bassklang zu erhalten, stellen Sie den Schalter BASS 6 in die Position ON. Um den Lautsprecher wieder auszuschalten, stellen Sie den Ein- / Ausschalter 4 in die Position OFF. Die Betriebs-LED 3 erlischt. 50 DE AT CH

Aux-In-Betrieb Viele Geräte der Unterhaltungselektronik sind mit einer 3,5 mm-klinkenbuchse versehen. Falls Ihr Wiedergabegerät einen anderen Anschluss als Audioausgangsbuchse vorgesehen hat, verwenden Sie ggf. einen passenden Adapter oder schließen Sie es mittels Adapterkabel an die Anschlussbuchse AUX-IN 2 an. Die entsprechenden Adapter/Adapterkabel erhalten Sie im Fachhandel. HINWEIS Wenn Sie an der Anschlussbuchse AUX-IN 2 und mit dem Lautsprecherkabel 8 gleichzeitig Wiedergabegeräte angeschlossen haben, wird nur der Ton der Anschlussbuchse AUX-IN 2 wiedergegeben. DE AT CH 51

Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. Fehlerursachen und Behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Mögliche Ursache Behebung Es wird kein Ton wiedergegeben Der Lautstärkeregler des Wiedergabegeräts oder des Lautsprechers stehen auf minimaler Lautstärke. Das Wiedergabegerät oder der Lautsprecher sind nicht eingeschaltet. Der 3,5 mm-klinkenstecker steckt nicht vollständig in der Buchse am Wiedergabegerät. Der Akku des Lautsprechers ist entladen (Betriebs-LED 3 leuchtet rot oder gar nicht). Erhöhen Sie die Lautstärke am Wiedergabegerät bzw. am Lautsprecher. Stellen Sie sicher, dass alle Geräte eingeschaltet sind. Stecken Sie den 3,5 mm-klinkenstecker vollständig in die Buchse. Laden Sie den Akku mit dem Ladekabel 9 auf (siehe auch Kapitel Akku aufladen). 52 DE AT CH

HINWEIS Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service). Reinigung ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Lagerung/Entsorgung Lagerung bei Nichtbenutzung Schalten Sie den Lautsprecher aus, indem Sie den Ein- / Ausschalter 4 in die Position OFF stellen. Wickeln Sie das Lausprecherkabel 8 im Uhrzeigersinn auf die Kabelaufwicklung und klemmen Sie den 3,5 mm- Klinkenstecker in die Aussparung. Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung. Laden Sie den integrierten Akku von Zeit zu Zeit auf, um die Leistungsfähigkeit zu erhalten. DE AT CH 53

Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung. 54 DE AT CH

Anhang Technische Daten Ausgangsleistung Frequenzbereich 1,5 W RMS bei 10 % Klirrfaktor 450 Hz - 15 khz Integrierter Akku 3,7 V / 500 mah (Lithium Polymer) Betriebstemperatur +5 - +35 C Lagertemperatur 0 - +35 C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 10-80 % Abmessungen (Ø x H) ca. 7,5 x 4,6 cm Gewicht (inkl. Zubehör) ca. 115 g Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE AT CH 55

Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns nach unserer Wahl für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. 56 DE AT CH

Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE AT CH 57

Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. 58 DE AT CH