Dijital Fotoğraf Makinesi Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή Kullanma Kılavuzu Εγχειρίδιο οδηγιών DSC-S950/S980 TR GR Gelişmiş işlemler hakkında ayrıntılar için lütfen bir bilgisayar kullanarak CD-ROM da (ürünle verilir) Cyber-shot El Kitabı (PDF) ve Cyber-shot Gelişmiş Özellikler Kılavuzu nu okuyun. Για λεπτομέρειες σχετικά με τις προηγμένες λειτουργίες, ανατρέξτε στο "Εγχειρίδιο του Cyber-shot" (PDF) και τον "Οδηγός Cyber-shot για προχωρημένους" στο CD-ROM (παρέχεται) χρησιμοποιώντας έναν υπολογιστή. Çalıştırma Yönergeleri Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye dönük olarak referans amacıyla saklayın. Οδηγίες λειτουργίας Πριν τη λειτουργία της μονάδας, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά. 2009 Sony Corporation 4-121-443-51(1)
Türkçe UYARI Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK YÖNERGELERİ -BU YÖNERGELERİ SAKLAYIN TEHLİKE YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN AŞAĞIDAKİ YÖNERGELERİ DİKKATLE UYGULAYIN Fiş elektrik prizine uymuyorsa, prizin yapısına uygun bir fiş adaptörü kullanın. DİKKAT [ Pil takımı Pil takımı yanlış şekilde kullanılırsa patlayabilir, yangına ve hatta kimyasal yanıklara neden olabilir. Aşağıdaki uyarılara uygun hareket edin. Açmayın veya parçalarına ayırmayın. Ezmeyin, pil takımını çekiçle vurma, düşürme veya üzerine basma gibi bir darbe vyea güce maruz bırakmayın. Pilin uçları arasında kısa devre oluşmasına veya metal nesnelerin bu uçlara dokunmasına izin vermeyin. Doğrudan güneş ışığı veya güneş altında park etmiş bir otomobil gibi 60 C (140 F) üzerinde sıcaklıklara maruz bırakmayın. Yakmayın veya ateşe atmayın. Zarar görmüş veya sızdıran lityum iyon pilleri kullanmayın. Pil takımını orijinal Sony pil şarj cihazı veya pil takımını şar edebilecek bir şarj cihazı kullanarak şarj ettiğinizden emin olun. Pil takımını küçük çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Pil takımını kuru tutun. Yalnızca aynı tipte veya Sony tarafından önerilen eşdeğer bir pil takımıyla değiştirin. Kullanılmış pil paketlerini kısa sürede, yönergelerde açıklanan şekilde elden çıkarın. [ Pil şarj cihazı CHARGE lambası yanmasa bile, pil şarj cihazı duvar prizine bağlı olduğu sürece AC güç kaynağından çıkarmayın. Pil şarj cihazını kullanırken sorunla karşılaşırsanız, fişi duvar prizinden çıkararak hemen gücü kesin. 2
Avrupa daki Müşteriler için Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur. [ Dikkat Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir. [ Not Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden tekın. [ Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır) Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin. [ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz. [ AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirim Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya dır. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun. TR 3
İçindekiler Fotoğraf makinenizi kullanmayla ilgili notlar... 5 Başlarken... 6 Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme... 6 1 Pil takımını hazırlama... 7 2 Pil takımını/ Memory Stick Duo yu takma (ayrı olarak satılır)... 8 3 Fotoğraf makinesini açma/saati ayarlama... 10 Kolay resim çekme... 11 Mod kadranı/zum/flaş/makro/otomatik Zamanlayıcı/Ekran/Görüntü boyutu... 12 Görüntüleri izleme/silme... 14 Ekrandaki göstergeler... 16 Ayarları değiştirme Menü/Ayar... 18 Menü öğeleri... 20 Ayar öğeleri... 21 Bilgisayarınızdan yararlanma... 22 USB bağlantısı ve uygulama yazılımı (ürünle verilir) için desteklenen İşletim Sistemleri... 22 Cyber-shot El Kitabı nı Görüntüleme... 23 Pil ömrü ve bellek kapasitesi... 24 Pil ömrü ve kaydedilebileceğiniz/izleyebileceğiniz görüntü sayısı... 24 Hareketsiz görüntü sayısı ve film kayıt süresi... 25 Sorun Giderme... 27 Pil takımı ve güç... 27 Hareketsiz görüntü/film çekerken... 28 Görüntüleri izleme... 28 Önlemler... 29 Teknik Özellikler... 30 SONY YETKİLİ SERVİSLERİ... 33 4
Fotoğraf makinenizi kullanmayla ilgili notlar [ Dahili belleği ve Memory Stick Duo yu yedekleme Erişim lambası yanarken fotoğraf makinesini kapatmayın, pil takımını veya Memory Stick Duo yu çıkarmayın. Aksi halde dahili bellek verileri veya Memory Stick Duo zarar görebilir. Verilerinizi korumak için bir yedek kopya oluşturduğunuzdan emin olun. [ Kayıt/oynatma hakkında notlar Kaydetmeye başlamadan önce, fotoğraf makinesinin doğru şekilde çalıştığından emin olmak için deneme kaydı yapın. Bu fotoğraf makinesi toza, lekeye veya suya karşı korumalı değildir. Fotoğraf makinesini çalıştırmadan önce bkz. Önlemler (sayfa 29). Fotoğraf makinesini suya maruz bırakmaktan kaçının. Fotoğraf makinesinin içine su girerse bir arıza oluşabilir. Bazı durumlarda fotoğraf makinesi tamir edilemeyebilir. Fotoğraf makinesini güneşe ya da başka bir parlak ışığa tutmayın. Bu, fotoğraf makinesinin arızalanmasına neden olabilir. Fotoğraf makinesini güçlü radyo dalgaları oluşturan ya da radyasyon yayan yerlerin yakınında kullanmayın. Aksi halde fotoğraf makinesi resimleri düzgün kaydedemeyebilir veya oynatamayabilir. Fotoğraf makinesinin kumlu ya da tozlu yerlerde kullanılması arızalara neden olabilir. Nem yoğuşması oluşursa fotoğraf makinesini kullanmadan önce bunu ortadan kaldırın (sayfa 29). Fotoğraf makinesini sallamayın ya da çarpmayın. Bu bir arızaya neden olabilir ve resimleri kaydedemeyebilirsiniz. Ayrıca, kayıt ortamı kullanılmaz hale gelebilir veya görüntü verileri zarar görebilir. Kullanmadan önce flaş yüzeyini temizleyin. Flaş yayma ışığı, flaş yüzeyinin rengini bozarak ya da flaş yüzeyine yapışarak kirlenmeye neden olabilir, bu da yetersiz ışık yayılmasıyla sonuçlanır. [ LCD ekran ve objektifle ilgili notlar LCD ekran son derece yüksek hassas teknolojiyle imal edildiği için piksellerin %99,99 undan fazlası etkin bir biçimde kullanılır. Bununla birlikte, LCD ekranda bazı küçük siyah ve/veya parlak noktalar (beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil) görünebilir. Bu noktalar imalat sürecinin normal bir sonucu olup, kaydı etkilemez. Pil seviyesi düştüğünde, lens artık hareket etmeyebilir. Şarj edilmiş bir pil takımını taktıktan sonra fotoğraf makinesini yeniden açın. [ Görüntü verisi uyumluluğu hakkında Bu fotoğraf makinesi, JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) tarafından belirlenen DCF (Design rule for Camera File system) evrensel standardına uygundur. Sony, bu fotoğraf makinesinin diğer ekipmanla kaydedilmiş veya düzenlenmiş görüntüleri oynatacağını ya da diğer ekipmanın bu fotoğraf makinesiyle kaydedilen görüntüleri oynatmasını garanti etmez. [ Aşırı ısınmaya karşı koruma hakkında Güç, birimin veya pil paketinin sıcaklığına bağlı olarak fotoğraf makinesini korumak üzere otomatik olarak kapanabilir. Bu durumda, güç kapanmadan ekranda mesaj görünür. [ Telif hakkı uyarısı Televizyon programları, filmleri, video kasetleri ve diğer malzemeler telif hakkına tâbi olabilir. Bu tür malzemelerin yetkisiz kaydı telif hakkı yasalarının hükümlerine karşı olabilir. [ Hasar görmüş içerik veya kayıt hataları tazmin edilmez Sony, fotoğraf makinesi veya kayıt ortamı vb. arızasına bağlı olarak kaydetme hasarını veya kaydedilen içeriğin hasarını tazmin edemez. TR 5
Başlarken Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme Pil şarj cihazı BC-CSK/BC-CSKA (1) Özel USB kablosu (1) Özel A/V kablosu (1) Güç kablosu (1) (ABD ve Kanada da ürünle verilmez) Bilek askısı (1) Şarj edilebilir pil takımı NP-BK1 (1) CD-ROM (1) Cyber-shot uygulama yazılımı Cyber-shot El Kitabı Cyber-shot Gelişmiş Özellikler Kılavuzu Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1) Fotoğraf makinesinin yere düşerek hasar görmesini önlemek için bilek askısını bağlayın. Askı yeri 6
1 Pil takımını hazırlama ABD ve Kanada daki müşteriler için Fiş ABD ve Kanada haricindeki müşteriler için CHARGE lambası CHARGE lambası Güç kablosu 1Pil takımını pil şarj cihazına takın. Pil takımını gittiği yere kadar sokun, ardından yerine oturana kadar arkasından dikkatle bastırın. TR 2Pil şarj cihazını duvar prizine takın. CHARGE lambası yanar ve şarj işlemi başlar. CHARGE lambası söndüğünde şarj işlemi bitmiştir (Normal şarj). Ayrıca, sıcaklık önerilen işletim sıcaklığı (10-30 C) haricindeyse de şarj cihazı hazır modunda olacağı için CHARGE lambası sönebilir. [ Şarj süresi Tam şarj Yaklaşık 300 dak. Normal şarj Yaklaşık 240 dak. Yukarıdaki tablo, tamamen boşalmış bir pil takımını 25 C (77 F) sıcaklıkta şarj etmek için gereken süreyi gösterir. Kullanım koşullarına ve diğer faktörlere bağlı olarak şarj işlemi daha uzun sürebilir. Kaydedilebilen görüntü sayısı için bkz. sayfa 24. Pil şarj cihazını en yakın duvar prizine takın. Şarj işlemi sona erince, güç kablosunu duvar prizinden, pil takımını da pil şarj cihazından çıkarın. Orijinal Sony marka pil takımı veya pil şarj cihazı kullandığınızdan emin olun. 7
2 Pil takımını/ Memory Stick Duo yu takma (ayrı olarak satılır) Pil/ Memory Stick Duo kapağı Uç tarafı LCD ekrana bakacak şekilde Memory Stick Duo yu yerine oturtun. Pil çıkarma kolu Pil yuvasındaki v işaretini, pil paketindeki v işaretiyle hizalayın. Pil çıkarma kolunu basılı tutun ve pil takımını takın. 1Pil/ Memory Stick Duo kapağını açın. 2 Memory Stick Duo yu takın (ayrı olarak satılır). 3Pil takımını takın. 4Pil/ Memory Stick Duo kapağını kapatın. [ Memory Stick Duo takılı olmadığı zaman Fotoğraf makinesi dahili belleği (yaklaşık 12 MB) kullanarak görüntüleri kaydeder/ oynatır. 8
[ Kalan şarj miktarını kontrol etmek için Açmak için ON/OFF (güç) düğmesine basın ve LCD ekranda kalan pil miktarını kontrol edin. Kalan şarj göstergesi Durum Kalan yeterli güç Pil neredeyse tamamen şarj edilmiştir Pil yarı doludur Pil azaldı, kayıt/ oynatma hemen duracak. Pili tam şarj edilmiş yeni bir pille değiştirin ya da pili şarj edin. (Uyarı göstergesi yanıp söner.) Doğru kalan şarj göstergesi görüntüleninceye kadar yaklaşık bir dakika geçer. Kullanım koşullarına ve duruma bağlı olarak kalan şarj göstergesi doğru olmayabilir. Fotoğraf makinesini ilk açışınızda Saat Ayarı ekranı görünür (sayfa 10). [ Pil takımını/ Memory Stick Duo yu çıkarmak için Pil/ Memory Stick Duo kapağını açın. Memory Stick Duo Pil takımı TR Erişim lambasının yanmadığından emin olun ve Memory Stick Duo yu bir kez itin. Pil çıkarma kolunu kaydırın. Pil takımını düşürmemeye dikkat ediniz. Erişim lambası yandığında pil takımını/ Memory Stick Duo yu asla çıkarmayın. Bu, Memory Stick Duo daki/dahili bellekteki verilere zarar verebilir. 9
3 Fotoğraf makinesini açma/saati ayarlama ON/OFF (güç) düğmesi Kontrol düğmesi 1 z düğmesi 2 3 1ON/OFF (güç) düğmesine basın. 2Kontrol düğmesiyle saati ayarlayın. 1 v/v ile tarih görüntüleme formatını seçip z simgesine basın. 2 Her maddeyi b/b ile seçip v/v ile sayısal değeri ayarlayın ve z simgesine basın. 3 [Tamam] seçeneğini belirleyip z simgesine basın. Fotoğraf makinesinde görüntülerin üzerine tarih atma özelliği yoktur. CD-ROM daki (ürünle verilir) PMB seçeneğini kullanarak görüntüleri tarihle bastırabilir veya kaydedebilirsiniz. Gece yarısı 12:00 AM, öğle vakti ise 12:00 PM olarak gösterilir. [ Tarih ve saati değiştirmek için (Ayar) ekranında [Saat Ayarları] ını seçin (sayfa 18). [ Makinenin açılmasına ilişkin notlar Pil takımı fotoğraf makinesine takıldıktan sonra işlem yapılabilmesi için belirli bir süre geçmesi gerekebilir. Fotoğraf makinesi pille çalışıyorsa ve üç dakika kadar çalıştırmazsanız, pilin tükenmesini önlemek için fotoğraf makinesi otomatik olarak kapanır (Otomatik kapanma özelliği). 10
Kolay resim çekme Deklanşör düğmesi Zum (W/T) düğmesi Mod kadranı Kontrol düğmesi Makro düğmesi DISP düğmesi Flaş düğmesi Üçayak yuvası (altta) (Görüntü Boyutu) düğmesi Otomatik zamanlayıcı düğmesi 1Mod kadranıyla bir mod seçin. Hareketsiz görüntü (otomatik ayar modu): Film: simgesini seçin. simgesini seçin. TR 2Kollarınız yanlarda, makineyi sabit tutun. Nesneyi odak çerçevesinin ortasına getirin. 3Deklanşörle çekim yapın. Hareketsiz görüntü: 1 Odaklama için deklanşörü yarım basılı tutun. z (AE/AF kilidi) göstergesi (yeşil) yanıp söner, bip sesi duyulur, göstergenin yanıp sönmesi durur ve sabit yanar. 2 Deklanşöre tam basın. Deklanşör sesi duyulur. Film: Deklanşöre tam basın. Kaydı durdurmak için deklanşöre tekrar tam basın. AE/AF kilit göstergesi En kısa çekim mesafesi yaklaşık 5 cm dir (2 inç) (W)/50 cm (1 fit 7 3/4 inç) (T) (merceğin önünden). 11
Mod kadranı/zum/flaş/makro/otomatik Zamanlayıcı/Ekran/Görüntü boyutu [ Mod kadranını kullanma Mod kadranını istediğiniz işleve getirin. Otomatik Ayarlama Otomatik yapılan ayarlarla kolay çekime olanak sağlar. Kolay Çekim Kolay görünür göstergelerle kolay çekim yapmanızı sağlar. Program Otomatik Otomatik ayarlanan pozlamayla (hem enstantane hızı, hem de diyafram açıklığı değeri) çekim yapmanıza olanak sağlar. Menüyü kullanarak diğer ayarları yapabilirsiniz. Film Filmleri kaydetmenize olanak sağlar. *Sahne Seçimi Sahne Seçimi menüsünden bir ayar seçer. Yüksek Hassasiyet Yetersiz ışıkta bile flaş kullanmadan fotoğraf çeker. * Sahne Seçimi MENU düğmesine basın ve bir ayar seçin. Soft Snap Bir kişinin tenini daha sıcak bir görünümle çeker. Peyzaj Uzaktaki bir nesneye odaklı çekim yapar. Alacakaranlık Portre Gece atmosferini kaybetmeden karanlık yerlerdeki kişilerin net resimleri çeker. Alacakaranlık Gece atmosferini kaybetmeden, gece sahneleri çeker. Plaj Deniz veya göl kenarı sahnelerini, suyun mavisi daha canlı olacak şekilde çeker. Kar Beyaz rengin hakim olduğu karlı sahneleri daha net çeker. [ W/T Zum özelliğini kullanma T düğmesine basarak zum yapın, W düğmesine basarak zumu geri alın. [ Flaş (Hareketsiz görüntüler için flaş modu seçimi) İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol düğmesi üzerindeki B ( ) simgesine tekrar tekrar basın. : Otomatik Flaş Işık yetersizse yanar (varsayılan ayar). : Mecburi flaş açık : Yavaş senkro (Mecburi flaş açık) Enstantane hızı, karanlık bir yerde flaş ışığı dışında kalan arka planı net çekmek için düşüktür. : Flaş yok [ Makro (Yakın çekim) İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol düğmesi üzerindeki b ( ) simgesine tekrar tekrar basın. : Auto (Otomatik) Fotoğraf makinesi uzak öznelerden yakın plana otomatik olarak odağı ayarlar. Normalde bu modu kullanın. : Makro Fotoğraf makinesi odağı öncelikle yakın plan özneler üzerinde ayarlar. Yakın özneler çekildiğinde Makro yu Açık olarak ayarlayın. 12
[ Otomatik zamanlayıcıyı kullanma İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol düğmesi üzerindeki V ( ) simgesine tekrar tekrar basın. : Otomatik zamanlayıcı kullanılmıyor : Otomatik zamanlayıcı 10 saniye beklemeye ayarlı : Otomatik zamanlayıcı 2 saniye beklemeye ayarlı Deklanşöre bastığınız zaman otomatik zamanlayıcı lambası yanar ve deklanşör çalışana kadar bip sesi duyulur. [ DISP Ekran görünümünü değiştirme Kontrol düğmesi üzerindeki v (DISP) simgesine basın. v (DISP) düğmesine her bastığınızda, görüntü aşağıdaki gibi değişir: Göstergeler açık r Göstergeler açık * r Histogram açık * r Göstergeler kapalı * * LCD ışığının parlaklığı artar Otomatik zamanlayıcı lambası [ Hareketsiz görüntü boyutunu değiştirmek için Boyut seçmek için (Görüntü Boyutu) düğmesine ve sonra v/v simgesine basın. Görüntü boyutu menüsünü kapatmak için simgesine tekrar basın. Hareketsiz görüntüler için (DSC-S980) Görüntü boyutu Yönergeler : 12M En fazla A3+/13 19 inç baskı : 3:2 (11M) 3:2 En-boy Oranına uygun : 8M En fazla A3/11 17 inç baskı : 5M En fazla A4/8 10 inç baskı : 3M En fazla 13 18cm/5 7 inç baskı : VGA E-posta için : 16:9 (9M) 16:9 HDTV görüntüsü ve en yüksek A4/8 10 inç baskı : 16:9 (2M) 16:9 HDTV görüntüsü Hareketsiz görüntüler için (DSC-S950) Görüntü boyutu Yönergeler : 10M En fazla A3+/13 19 inç baskı : 3:2 (8M) 3:2 En-boy Oranına uygun : 5M En fazla A4/8 10 inç baskı : 3M En fazla 13 18cm/5 7 inç baskı : VGA E-posta için : 16:9 (7M) 16:9 HDTV görüntüsü ve en yüksek A4/8 10 inç baskı : 16:9 (2M) 16:9 HDTV görüntüsü Film için Filmin görüntü boyutu 320 240 olarak sabitlenmiştir. 13 TR
Görüntüleri izleme/silme Hoparlör (İndeks) düğmesi (oynatma zumu) düğmesi (USB) A/V OUT terminali Kontrol düğmesi (Oynatma) düğmesi (Sil) düğmesi 1 (Oynatma) düğmesine basın. Fotoğraf makinesi kapalıyken düğmesine basarsanız, fotoğraf makinesi otomatik olarak açılır ve oynatma moduna ayarlanır. Çekim modunu değiştirmek için tekrar düğmesine basın. 2Kontrol düğmesi üzerindeki b/b ile bir görüntü seçin. Film: Filmi oynatmak için z simgesine basın. (Oynatmayı durdurmak için z simgesine tekrar basın.) İleri sarmak için B, geri sarmak için b simgesine basın. (Normal oynatmaya dönmek için z simgesine basın.) Ses kontrol ekranını görüntülemek için V simgesine, ses düzeyini ayarlamak için b/b simgesine basın. [ Görüntüleri silmek için 1 Silmek istediğiniz görüntüyü ekrana getirip (Sil) düğmesine basın. 2 b/b ile [Bu görüntü] seçeneğini belirleyip z simgesine basın. 3 v ile [Tamam] seçeneğini belirleyip z simgesine basın. [ Büyütülmüş bir görüntü izlemek için (oynatma zumu) Hareketsiz görüntü ekranda görüntülenirken (T) düğmesine basın. Zumu geri almak için W düğmesine basın. v/v/b/b ile konumu ayarlayın. Oynatma zumunu iptal etmek için z simgesine basın. [ İndeks ekranı görüntülemek için (İndeks) düğmesine basın ve v/v/b/b ile bir görüntü seçin. Tek görüntülü ekrana dönmek için z simgesine basın. 14
[ İndeks modunda görüntüleri silmek için 1 Bir indeks ekranı görüntülenirken, (Sil) düğmesine basın ve kontrol düğmesi üzerindeki b/b ile [Birden çok görüntü] seçeneğini belirleyip z simgesine basın. 2 v/v/b/b ile yazdırmak istediğiniz görüntüyü seçin, sonra z simgesine basın. Görüntünün onay kutusunda işaretlenir. Seçimi iptal etmek için silmek üzere seçmiş olduğunuz bir görüntüyü seçip tekrar z simgesine basın. 3 MENU düğmesine basın. 4 v ile [Tamam] seçeneğini belirleyip z simgesine basın. Klasördeki tüm görüntüleri silmek için, adım 1 de [Bu Klasördekilerin Tümü] seçeneğini belirleyip z simgesine basın. [ TV ekranında görüntüleri izlemek için Makineyi TV ye, özel A/V kablosuyla (ürünle verilir) bağlayın. Özel A/V kablo konektörü üzerindeki ok işaretini A/V OUT ucunun yan tarafındaki v işaretiyle aynı hizaya getirerek kabloyu fotoğraf makinesine bağlayın. (USB) A/V OUT terminaline TR Ses/video giriş jaklarına Özel A/V kablosu (ürünle verilir) Ok işareti (arka) 15
Ekrandaki göstergeler Kontrol düğmesinde v (DISP) simgesine her basışınızda görüntü değişir (sayfa 13). [ Hareketsiz görüntüleri çekerken A Kalan pil süresi Pil zayıf uyarısı Görüntü boyutu / yalnızca DSC-S980 için görüntülenir. yalnızca DSC-S950 için görüntülenir. Sahne Seçimi [ Film çekerken [ Oynatırken Mod kadranı Beyaz dengesi Seri çekim modu Metraj modu Yüz Algılama SteadyShot Titreşim uyarısı Titreşimin yetersiz ışık nedeniyle net görüntüler çekmenize engel olabileceğini belirtir. Titreşim uyarısı belirse de görüntü çekebilirsiniz. Bununla beraber, bulanıklık önleme fonksiyonunu [Otomatik] olarak ayarlamanızı, daha iyi aydınlatma için flaş kullanmanızı veya Fotoğraf makinesini dengelemek için bir üçayak veya başka yöntemler kullanmanızı öneririz. Zum ölçekleme Renk modu PictBridge bağlanıyor Koru Yazdırma sırası (DPOF) işareti 16
SES B z AE/AF kilidi KYT Film kaydetme/film Hazır bekletme ISO400 ISO numarası 125 Enstantane hızı F3.5 Açı açıklık değeri +2.0EV Pozlama Değeri 0:12 Kayıt süresi (dakika : saniye) AF telemetre çerçevesi göstergesi 1.0 m Odaklama mesafesi ön ayarı Makro 00:00:12 Sayaç 101-0012 Klasör-dosya sayısı 2009 1 1 9:30 AM z STOP z PLAY BACK/ NEXT V VOLUME C Ses düzeyi PictBridge bağlanıyor İşaret görüntülenirken özel USB kablosunu sökmeyin. Oynatılan görüntünün kayıt tarihi/saati Görüntü oynatma için fonksiyon kılavuzu Görüntü seçimi Ses düzeyini ayarlama 00:00:15 Kayıt süresi (saat : dakika : saniye) Kırmızı göz azaltma Flaş modu Flaş şarj ediliyor 101 Oynatma klasörü Dahili bellek kullanılırken bu belirmez. 12/12 Görüntü sayısı/seçilen klasöre kayıtlı görüntü sayısı Klasör değiştirme Dahili bellek kullanılırken bu belirmez. Metraj modu Flaş Beyaz dengesi ISO400 ISO numarası +2.0EV Pozlama Değeri 500 Enstantane hızı F3.5 Açı açıklık değeri D Otomatik zamanlayıcı Spot metrajlama artı işareti AF telemetre çerçevesi TR Kayıt klasörü Dahili bellek kullanılırken bu belirmez. 12 Kaydedilebilen görüntü sayısı Kayıt Ortamı/Oynatma Ortamı ( Memory Stick Duo, Dahili bellek) N Oynatma Oynatma çubuğu Çubuk grafik 17
Ayarları değiştirme Menü/Ayar MENU düğmesi z düğmesi Kontrol düğmesi 1Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Menü sadece çekim ve oynatma modu sırasında görüntülenir. Seçilen moda bağlı olarak farklı maddeler görünebilir. 2Kontrol düğmesi üzerindeki v/v ile istediğiniz bir menü öğesini seçin. İstediğiniz madde gizlenmişse, madde ekranda görünene kadar v/v simgesine basmaya devam edin. 3b/B ile bir ayar seçin. İstediğiniz madde gizliyse, madde ekranda görünene kadar b/b simgesine basmaya devam edin. Oynatma modunda bir öğe seçin, sonra z simgesine basın. 4Menüyü kapatmak için MENU düğmesine basın. 18
Çalıştırma ile ilgili ayrıntılar için 1 sayfa 18 [ Bir Ayar öğesi seçmek için Adım 2 de (Ayar) seçeneğini belirleyip z simgesine basın. v/v/b ile ayarlanacak öğeyi belirleyip z simgesine basın. TR 19
Çalıştırma ile ilgili ayrıntılar için 1 sayfa 18 Menü öğeleri Kullanılabilen menü seçenekleri mod ayarına (çekim/görüntüleme) ve çekim modundaki mod kadranı konumuna göre değişir. Ekranda yalnızca kullanılabilecek maddeler görüntülenir. Çekim menüsü Sahne Seçimi Grntü boyu Flaş SteadyShot Yüz Algılama KAYIT modu EV ISO Metraj Kipi Odak Beyaz Dengesi Flaş düzeyi Kırmızı Göz Giderme Renk Modu (Ayar) Menü görüntüleme (Slayt gösterisi) (Rötuş) (Çoklu yeniden byutlandırma) (Koru) (Bastır) (Döndür) (Klasör seç) (Ayar) Çeşitli sahne koşullarıyla eşleştirmek üzere önceden ayarlanmış ayarları seçer. Kolay Çekim modunda görüntü boyutunu seçer. Kolay Çekim modunda flaş ayarını seçer. Bulanıklık önleme modunu seçer. Yüz algılamasını kullanırken odağı ayarlamak için öncelikli nesneyi seçer. Sürekli çekim yöntemini seçer. Pozlamayı Ayarlar. Işık hassasiyetini seçer. Metraj modunu seçer. Odaklama yöntemini değiştirir. Renk tonlarını ayarlar. Flaş ışığının miktarını ayarlar. Kırmızı göz sorununu azaltma ayarını yapar. Görüntünün parlaklığını değiştirir veya özel efektler ekler. Ayar öğelerini değiştirir. Slayt gösterisini ayarlar ve gerçekleştirir (görüntü serilerinin oynatılması). Hareketsiz görüntüleri rötuşlar. Kullanıma göre görüntü boyutunu değiştirir. Kazara silmeyi engeller. Bastırmak istediğiniz görüntülere bir Baskı sırası işareti ekler. PictBridge uyumlu yazıcıyla resimleri doğrudan bastırır. Hareketsiz görüntüyü döndürür. Görüntüleri izlemek için klasör seçer. Ayar öğelerini değiştirir. 20
Çalıştırma ile ilgili ayrıntılar için 1 sayfa 18 Ayar öğeleri Ana Ayarlar Ana Ayarlar 1 Sesli Uyarı İşlev Kılavuzu Sıfırla Ana Ayarlar Ana Ayarlar 2 USB Bağlantı Video Çıkışı Makineyi çalıştırdığınız zaman çıkarılan sesi seçer. Fotoğraf makinesini çalıştırdığınızda işlevlerin açıklamasını görüntüler. Ayarı varsayılan ayara döndürür. Özel USB kablosu kullanarak makineyi bilgisayara veya PictBridge uyumlu yazıcıya bağlarken kullanılacak USB modunu seçer. Video sinyal çıkışını, bağlı video ekipmanının TV renk sistemine göre ayarlar. Çekim Ayarları Izgara Çizgisi Dijital Zoom Otomatik İzleme Nesneyi yatay veya dikey konumda kolayca ayarlamak için çizgiler görüntüler. Dijital zum modunu seçer. Hareketsiz görüntü çekildikten hemen sonra, kaydedilen görüntüyü yaklaşık olarak iki saniye süreyle ekranda görüntüler. TR Bellek Aracı Memory Stick Aracı Biçimleme KYT Klasörü Oluştur KYT Klasörü Değiş. Kopya Bellek Aracı Dahili Bellek Aracı Biçimleme Memory Stick Duo yu formatlar. Memory Stick Duo da, görüntülerin kaydedileceği bir klasör oluşturur. Görüntüleri kaydetmek için kullanılan mevcut klasörü değiştirir. Dahili bellekteki tüm görüntüleri Memory Stick Duo ya kopyalar. Dahili belleği formatlar. Saat Ayarları Saat Ayarları Language Setting Language Setting Tarihi ve saati ayarlar. Menü maddelerinde, uyarılarda ve mesajlarda kullanılacak dili seçer. 21
Bilgisayarınızdan yararlanma Fotoğraf makinenizle çekilmiş görüntüleri bir bilgisayarda görüntüleyebilirsiniz. CD-ROM daki (ürünle verilir) yazılımı kullanarak fotoğraf makinesinden gelen hareketsiz görüntüler ve filmlerden hiç olmadığı kadar çok yararlanabilirsiniz. Ayrıntılar için CD-ROM daki (ürünle verilir) Cyber-shot El Kitabı na başvurun. USB bağlantısı ve uygulama yazılımı (ürünle verilir) için desteklenen İşletim Sistemleri USB bağlantısı Uygulama yazılımı PMB (Picture Motion Browser) Windows kullanıcıları için Windows 2000 Professional SP4, Windows XP *1 SP3, Windows Vista *2 SP1 Windows XP *1 SP3, Windows Vista *2 SP1 Macintosh kullanıcıları için Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 ile v10.5 arası) uyumlu değildir *1 64 bit sürümler desteklenmemektedir. *2 Starter (Edition) desteklenmemektedir. Bilgisayarınıza yukarıda listelenen İşletim Sistemlerinin kurulu olması gerekir. İşletim Sistemi güncellemeleri desteklenmez. İşletim sisteminiz USB bağlantılarını desteklemiyorsa, Memory Stick Duo yu bilgisayarınızın Memory Stick yuvasına takarak görüntüleri kopyalayın veya piyasada satılan Memory Stick Okuyucu/Yazıcı aygıtlarından kullanın. PMB Cyber-shot uygulama yazılımı işletim ortamı hakkında daha fazla ayrıntılı bilgi için Cybershot El Kitabı na bakın. 22
Cyber-shot El Kitabı nı Görüntüleme CD-ROM daki (ürünle verilir) Cybershot El Kitabı nda ayrıntılı olarak fotoğraf makinesinin nasıl kullanılacağı açıklanmaktadır. Görüntülemek için Adobe Reader gereklidir. [ Windows kullanıcıları için 1 Bilgisayarınızı açıp CD-ROM sürücüsüne CD-ROM u (ürünle verilir) takın. Kurulum menüsü ekranı belirir. [Cyber-shot Handbook] düğmesini tıkladığınızda, Cyber-shot El Kitabı kopyalama ekranı görüntülenir. 2 Kopyalamak için ekrandaki talimatları izleyin. Cyber-shot El Kitabı nı yüklediğiniz zaman Cyber-shot Gelişmiş Özellikler Kılavuzu da otomatik olarak yüklenir. 3 Kurulum tamamlandıktan sonra masaüstünde oluşturulan kısa yolu çift tıklatın. [ Macintosh kullanıcıları için 1 Bilgisayarınızı açıp CD-ROM sürücüsüne CD-ROM u (ürünle verilir) takın. 2 [Handbook] klasörünü seçip, [TR] klasöründe saklanan Handbook.pdf dosyasını bilgisayarınıza kopyalayın. 3 Kopyalama işlemi tamamlandıktan sonra, Handbook.pdf dosyasını çift tıklatın. TR 23
Pil ömrü ve bellek kapasitesi Pil ömrü ve kaydedilebileceğiniz/izleyebileceğiniz görüntü sayısı Aşağıdaki tablolarda verilen sayılarda, tamamen şarj edilmiş bir pil takımının (ürünle verilir) 25 C (77 F) ortam ısısında kullanıldığı varsayılmaktadır. Kaydedebileceğiniz/ görüntüleyebileceğiniz resimler için gösterilen sayılar yaklaşık değerlerdir ve gerekli olduğunda Memory Stick Duo nun değiştirilmesini hesaba katabilirsiniz. Kullanım koşullarına bağlı olarak gerçek sayıların tabloda gösterilenden daha az olabileceğini unutmayın. [ Pil takımıyla ilgili notlar Pil kapasitesi zamanla ve sürekli kullanımla azalır. Pil ömrü ve hareketsiz görüntü sayısı fotoğraf makinesi ayarlarına göre değişiklik gösterebilir. [ Hareketsiz görüntüleri çekerken Pil ömrü (dak.) Görüntü sayısı DSC-S950 Yaklaşık 165 Yaklaşık 330 DSC-S980 Yaklaşık 155 Yaklaşık 310 Ölçüm yöntemi CIPA standardına dayalıdır. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Görüntü boyutundan bağımsız olarak görüntü sayısı/pil ömrü değişmez. [ Hareketsiz görüntüleri izlerken Pil ömrü (dak.) Görüntü sayısı DSC-S950 Yaklaşık 240 Yaklaşık 4800 DSC-S980 Yaklaşık 240 Yaklaşık 4800 Tek görüntüleri üç saniyelik aralıklarla sırayla izleme 24
Hareketsiz görüntü sayısı ve film kayıt süresi Fotoğrafların sayısı ve film sürelerinin uzunluğu çekim koşullarına ve kayıt ortamlarına göre değişebilir. Kayıt ortamınızın kapasitesi aşağıdaki tablodakiyle aynı olsa bile hareketsiz görüntülerin sayısı ve filmler için zaman uzunluğu farklı olabilir. Görüntü boyutuyla ilgili ayrıntılı bilgi için bkz. sayfa 13. [ Kaydedilebilir hareketsiz görüntü sayısı (yaklaşık) DSC-S980 (Birimler: Görüntüler) Dahili Kapasite bellek Bu fotoğraf makinesiyle biçimlendirilmiş Memory Stick Duo Boy Yaklaşık 12 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 12M 2 49 93 197 395 790 1600 3200 3:2 (11M) 2 49 93 197 395 790 1600 3200 8M 3 72 140 288 580 1170 2350 4700 5M 4 90 170 350 710 1420 2900 5850 3M 7 148 293 600 1200 2400 4850 9800 VGA 60 1200 2360 4800 9650 19300 38600 77200 16:9 (9M) 3 66 130 262 533 1060 2150 4300 16:9 (2M) 11 230 450 900 1800 3700 7500 15000 TR DSC-S950 (Birimler: Görüntüler) Dahili Kapasite bellek Bu fotoğraf makinesiyle biçimlendirilmiş Memory Stick Duo Boy Yaklaşık 12 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 10M 2 58 115 230 470 940 1900 3800 3:2 (8M) 2 58 115 230 470 940 1900 3800 5M 4 90 170 350 710 1420 2900 5850 3M 7 148 293 600 1200 2400 4850 9800 VGA 60 1200 2360 4800 9650 19300 38600 77200 16:9 (7M) 3 75 150 300 600 1200 2450 5000 16:9 (2M) 11 230 450 900 1800 3700 7500 15000 Listedeki görüntü sayısı, [KAYIT modu] ayarının [Normal] olduğu varsayılarak verilmiştir. Kalan çekilebilir görüntü sayısı 9.999 dan yüksek olduğunda, >9999 göstergesi çıkar. Bir görüntü daha önceki bir Sony modeli kullanılarak kaydedildiğinde ve fotoğraf makinesinde oynatıldığında görüntü geçerli görüntü boyutunda görünmeyebilir. 25
[ Yaklaşık film kayıt süresi Aşağıdaki tablodaki sayılar, tüm film dosyaları toplanılarak elde edilen yaklaşık maksimum kayıt zamanını göstermektedir. (Birimler: saat : dakika: saniye) Dahili Kapasite bellek Bu fotoğraf makinesiyle biçimlendirilmiş Memory Stick Duo Boy Yaklaşık 12 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 320 240 0:00:20 0:10:10 0:20:20 0:41:20 1:23:40 2:45:00 5:35:00 11:18:00 Film karesinin en-boy oranı 320 240 tır Kaydedilebilir film boyutu, her dosya için en fazla yaklaşık 2 GB dir. Dosya yaklaşık 2 GB ye ulaşırsa, fotoğraf makinesi kaydı otomatik olarak durdurur. Fotoğraf makinesi HD kayıt veya kayıttan film oynatma özelliklerini desteklenmez. 26
Sorun Giderme Fotoğraf makinenizle ilgili bir sorun yaşıyorsanız, aşağıdaki çözümleri deneyin. 1 Aşağıdaki öğeleri denetleyin ve Cyber-shot El Kitabı na (PDF) bakın. 2 Pil takımını çıkarın, yaklaşık bir dakika bekleyin, pil takımını tekrar takın ve gücü açın. 3 Ayarları sıfırlayın (sayfa 21). 4 Sony bayinize ve yerel yetkili Sony servisinize danışın. Makineyi onarıma göndererek, dahili belleğin içeriğinin kontrol edilebileceğini kabullenmiş olacağınıza lütfen dikkat edin. Pil takımı ve güç TR Pil takımı takılamıyor. Pil takımı çıkarma kolunu iterek pili doğru şekilde takın (sayfa 8). Fotoğraf makinesi açılmıyor. Pili fotoğraf makinesine taktıktan sonra, fotoğraf makinesinin çalışması birkaç saniye alabilir. Pil takımını doğru takın (sayfa 8). Pil takımı boşalmıştır. Şarj edilmiş bir pil takımı takın (sayfa 7). Pil takımı kullanım ömrünü doldurmuştur. Yenisiyle değiştirin. Önerilen bir pil takımı kullanın. Güç aniden kesiliyor. Gücü açık olduğu halde fotoğraf makinesini üç dakika çalıştırmazsanız, makine pil takımının tükenmesini önlemek için otomatik olarak kapanır. Makineyi tekrar açın (sayfa 10). Pil takımı kullanım ömrünü doldurmuştur. Yenisiyle değiştirin. Güç, birimin veya pil paketinin sıcaklığına bağlı olarak Fotoğraf makinesini korumak üzere otomatik olarak kapanabilir. Bu durumda, güç kapanmadan ekranda mesaj görünür. 27
Kalan şarj göstergesi yanlıştır. Bu sorun, fotoğraf makinesini aşırı sıcak veya soğuk yerde kullandığınız zaman olur. Kalan şarj göstergesiyle gerçekte kalan pil şarj miktarı arasında fark var. Göstergeyi düzeltmek için, pil takımının şarjını bir defa tam olarak boşaltın ve yeniden şarj edin. Pil takımı boşalmıştır. Şarj edilmiş pil takımını takın (sayfa 7). Pil takımı kullanım ömrünü doldurmuştur. Yenisiyle değiştirin. Pil takımı şarj edilemiyor. AC Adaptör kullanarak pil takımını şarj edemezsiniz (ayrı olarak satılır). Pil paketi şarj edilirken CHARGE lambası yanıp söner. Şarj edilen pil paketini çıkarın ve aynı pil paketini pil şarj cihazına sağlam bir şekilde tekrar takın. Sıcaklık, önerilen işletim sıcaklığı haricinde olabilir. Pil paketini, önerilen 10-30 C (50 F ila 86 F) arası ortam sıcaklığında şarj edin (yalnızca BC-CSKA). Hareketsiz görüntü/film çekerken Görüntü kaydedilemiyor. Dahili bellekte veya Memory Stick Duo da kalan boş alanı denetleyin (sayfa 25, 26). Ortam doluysa, aşağıdakilerden birini yapın: Gereksiz görüntüleri silin (sayfa 14). Memory Stick Duo yu değiştirin. Flaş şarj olurken görüntü kaydedemezsiniz. Hareketsiz görüntü çekerken mod kadranını dışında bir konuma getirin. Film çekerken mod kadranını konumuna getirin. Çok parlak bir nesneyi çekince dikey çizgiler görünüyor. Görüntüde lekeleniyor ve siyah, beyaz, kırmızı, mor veya başka renkte çizgiler görünüyor. Bu durum bir arıza değildir. Görüntüleri izleme Görüntüler oynatılamıyor. (Oynatma) düğmesine (sayfa 14) basın. Klasör/dosya adı bilgisayarda değiştirilmiştir. Dosyalar bilgisayarla işlendiyse veya başka bir fotoğraf makinesiyle kaydedildiyse Sony, görüntü dosyalarının bu fotoğraf makinesinde oynatılacağı garantisi vermez. Makine USB modundadır. USB bağlantısını silin. 28
Önlemler [ Fotoğraf makinesini aşağıdaki yerlerde kullanmayın/ saklamayın Aşırı sıcak, soğuk ya da nemli yerler Güneş altına park edilmiş arabanın içi gibi yerlerde fotoğraf makinesinin gövdesi bozularak arızalanmaya neden olabilir. Doğrudan güneş ışığı altı ya da ısı kaynağı yakınında Fotoğraf makinesi gövdesinin rengi ya da şekli bozularak arızalanmaya sebep olabilir. Sallanma veya titremeye maruz kalan yerler Güçlü manyetik yerlerin yakını Kumlu ya da tozlu yerler Fotoğraf makinesinin içine kum ya da toz girmemesine dikkat edin. Bu, fotoğraf makinesinin arızalanmasına ve bazı durumlarda bu arızanın onarılmaz boyutlara ulaşmasına neden olabilir. [ Taşıma hakkında Fotoğraf makinesini pantolonunuzun veya eteğinizin arka cebine koyup, sandalyeye veya başka bir yere oturmayın; aksi halde fotoğraf makinesi arızalanabilir veya zarar görebilir. [ Pil takımı hakkında Hor kullanmayın, sökmeyin, değişiklik yapmayın, fiziksel darbeye maruz bırakmayın ve pil paketine vurma, üzerine basma ya da pil paketini düşürme gibi etkilerden koruyun. Deforme olmuş veya hasar görmüş pil paketlerini kullanmayın. [ Temizleme hakkında LCD ekranı temizleme Ekran yüzeyini LCD temizleme kitiyle (ayrı olarak satılır) silerek parmak izi, toz vb. lekeleri çıkarın. Lensi temizleme Lensi yumuşak bezle silerek parmak izi, toz vb. lekeleri çıkarın. Fotoğraf makinesi yüzeyini temizleme Fotoğraf makinesi yüzeyini suyla nemlendirilmiş yumuşak bezle sildikten sonra yüzeyi kuru bir bezle silerek temizleyin. Kaplama ya da muhafazaya gelebilecek zararı engellemek için: Fotoğraf makinesini tiner, benzin, alkol, atık bezler, haşarat defedici ilaç, güneş kremi ya da böcek ilacı gibi kimyasal ürünlere maruz bırakmayın. Yukarıdakilerden biri elinize sürülüyken fotoğraf makinesine dokunmayın. Fotoğraf makinesini uzun süre lastik ya da vinil ile temas halinde bırakmayın. [ Çalıştırma sıcaklıkları hakkında Fotoğraf makineniz 0 C ila 40 C (32 F ila 104 F) arasındaki sıcaklıklarda kullanılacak şekilde tasarlanmıştır. Bu aralığın dışında kalan aşırı soğuk ya da sıcak yerlerde çekim yapılması önerilmez. [ Nem yoğuşması hakkında Fotoğraf makinesi soğuk bir yerden doğrudan sıcak bir yere getirilirse, fotoğraf makinesinin içindeki veya dışındaki nem yoğuşabilir. Bu nem yoğuşması fotoğraf makinesinin arızalanmasına yol açabilir. Nem yoğuşması oluşursa Fotoğraf makinesini kapatıp nemin buharlaşması için bir saat bekleyin. Objektifin içinde nem olduğu halde resim çekerseniz görüntüler temiz olmaz. [ Dahili şarj edilebilir yedek pil hakkında Bu fotoğraf makinesinde, gücün açık ya da kapalı olmasından bağımsız olarak tarih, saat ve diğer ayarların korunması için dahili şarj edilebilir pil bulunmaktadır. Bu şarj edilebilir pil, siz fotoğraf makinesini kullandığınız sürece devamlı olarak şarj edilir. Fakat, fotoğraf makinesini yalnızca kısa süreler için kullanırsanız, yavaş yavaş şarjı boşalır ve fotoğraf makinesini bir ay hiç kullanmazsanız tamamen şarjı boşalmış olur. Bu durumda, fotoğraf makinesini kullanmadan önce bu şarj edilebilir pili şarj etmeye dikkat edin. Bununla birlikte bu yeniden şarj edilebilir pil şarj edilmezse fotoğraf makinesini hala kullanabilirsiniz ama tarih ve zaman gösterilmez. Dahili şarj edilebilir yedek pilin şarj yöntemi Şarj edilmiş pil takımını fotoğraf makinesine takın ve ardından fotoğraf makinesini kapalı durumda en az 24 saat bırakın. 29 TR
Teknik Özellikler 30 Makine [Sistem] Görüntü aygıtı: DSC-S980: 7,79 mm (1/2,3 tipi) renkli CCD, Birincil renk filtresi DSC-S950: 7,70 mm (1/2,3 tipi) renkli CCD, Birincil renk filtresi Fotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: DSC-S980: Yaklaşık 12,4 Megapiksel DSC-S950: Yaklaşık 10,3 Megapiksel Fotoğraf makinesinin etkili piksel sayısı: DSC-S980: Yaklaşık 12,1 Megapiksel DSC-S950: Yaklaşık 10,1 Megapiksel Lens: 4 zum merceği f = 5,8 23,2 mm (33 132 mm (35 mm film eşdeğeri)) F2,5 (W) 5,6 (T) Pozlama denetimi: Otomatik pozlama, Sahne Seçimi (7 mod) Beyaz dengesi: Otomatik, Gün ışığı, Bulutlu, Floresan 1, 2, 3, Ampul, Flaş Dosya formatı (DCF uyumlu): Hareketsiz görüntüler: Exif Ver. 2.21 JPEG uyumlu, DPOF uyumlu Filmler: AVI (Hareketli JPEG) Kayıt ortamı: Dahili Bellek (yaklaşık 12 MB), Memory Stick Duo Flaş: Flaş aralığı (ISO hassasiyeti (Önerilen Pozlama İndeksi) Otomatik olarak ayarlandığında): yaklaşık 0,5-3,5 m (1 fit 7 3/4 inç - 11 fit 5 7/8 inç) (W)/yaklaşık 0,5-1,5 m (1 fit 7 3/4 inç - 4 fit 11 1/8 inç) (T) Seri Çekim Kayıt aralığı: DSC-S980: Yaklaşık 1,0 saniye DSC-S950: Yaklaşık 1,0 saniye [Giriş ve Çıkış konektörleri] (USB) A/V OUT terminali: Video, Ses (Stereo değil), USB iletişimi USB iletişimi: Hi-Speed USB (USB 2.0 uyumlu) [LCD ekran] LCD panel: 6,7 cm (2,7 tipi) TFT sürücüsü Toplam nokta sayısı: 230 400 (960 240) nokta [Güç, genel] Güç: Şarj edilebilir pil paketi NP-BK1, 3,6 V AC-LS5K AC Adaptörü (ayrı olarak satılır), 4,2 V Güç tüketimi (çekim sırasında): DSC-S980: 1,2 W DSC-S950: 1,2 W Çalışma sıcaklığı: 0 ila 40 C (32 ila 104 F) Saklama sıcaklığı: 20 ila +60 C ( 4 ila +140 F) Boyutlar: 93,1 55,7 23,8 mm (3 3/4 2 1/4 15/16 inç) (G/Y/D, çıkıntılar hariç) Ağırlık: Yaklaşık 157 g (5,5 oz) (NP-BK1 pil paketi ve kayış, vb. dahil) Mikrofon: Stereo değil Hoparlör: Stereo değil Exif Baskı: Uyumlu PRINT Image Matching III: Uyumlu PictBridge: Uyumlu BC-CSK/BC-CSKA pil şarj cihazı Güç gereksinimleri: AC 100 V - 240 V, 50/ 60 Hz, 2,2 W (BC-CSK)/2,3 W (BC-CSKA) Çıkış voltajı: DC 4,2 V, 0,33 A (BC-CSK)/ 0,30 A (BC-CSKA) Çalışma sıcaklığı: 0 ila 40 C (32 ila 104 F) Saklama sıcaklığı: 20 ila +60 C ( 4 ila +140 F) Boyutlar: Yaklaşık 62 24 91 mm (2 1/2 31/32 3 5/8 inç) (G/Y/D) Ağırlık: Yaklaşık 75 g (2,7 oz) (BC-CSK)/ Yaklaşık 70 g (2,5 oz) (BC-CSKA) Şarj edilebilir pil paketi NP-BK1 Kullanılan pil: Lityum-iyon pil Maksimum çıkış voltajı: DC 4,2 V Ortalama çıkış voltajı: DC 3,6 V Maksimum şarj voltaj: DC 4,2 V Maksimum şarj akımı: 1,4 A Kapasite: Yaklaşık 3,4 Wh (970 mah) Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Ticari Markalar Aşağıdaki markalar Sony Corporation ticari markalarıdır. Cyber-shot, Memory Stick,, Memory Stick PRO,, Memory Stick Duo,, Memory Stick PRO Duo,, Memory Stick PRO-HG Duo,, Memory Stick Micro, MagicGate ve, PhotoTV HD, InfoLITHIUM Microsoft, Windows, DirectX ve Windows Vista, ABD de ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation ın ticari markaları veya kayıtlı ticari markalarıdır. Macintosh, Mac OS, imac, ibook, PowerBook, Power Mac ve emac, Apple Inc. in ticari markaları ya da kayıtlı ticari markalarıdır. Intel, MMX ve Pentium, Intel Corporation ın ticari markaları veya kayıtlı ticari markalarıdır. Adobe ve Reader, Adobe Systems Incorporated in ABD ve/veya diğer ülkelerdeki kayıtlı ticari markaları veya ticari markalarıdır. Tüm bunlara ek olarak, bu kılavuzda kullanılan sistem ve ürün adları genellikle ilgili geliştirici veya üreticilere ait ticari markaları veya kayıtlı ticari markalardır. Ancak, bu kılavuzda ya da işaretleri her durumda kullanılmamıştır. TR 31
32 Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış olduğu, Environmental & Product Compliance Europe (EPCE) Sony International (Europe) GmbH (Stuttgart Technology Center) tarafından yapılmaktadır. Environmental & Product Compliance Europe (EPCE) Sony International (Europe) GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel : (0)711-5858-0, Fax : (0)711-5858-488 URL of EU DoC Database : http://www.compliance.sony.de/ Üretici Firma: Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216-531 98 00 Faks: 0216-474 04 77 e-mail: bilgi@eu.sony.com
SONY YETKİLİ SERVİSLERİ ADANA CENGİZ ELEKTRONİK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONİK (416) 2165383/ANKARA (Anıttepe) BİLGİLİ ELEKTRONİK (312) 2308382, (Mamak) FİLİZ ELEKTRONİK (312) 3689834, (Aydınlıkevler) DUZOLLAR ELEKTRONİK (312) 3169852/ANTALYA NECMİ ELK.SAN.TİC. LTD. ŞTİ. (242) 3451374, EKEN ELEKTRONİK (242) 3124242, (Alanya) ERTUNÇ ELEKTRONİK (242) 5136314/BURSA RMS MERKEZ ELK. LTD. (224) 2233151, UFO ELKT. MÜH. TİC. LTD. ŞTİ. (224) 2341192/ÇANAKKALE GÜVEN ELEKTRONİK (286) 2173618/ DENİZLİ MAVİ ELK. LTD. ŞTİ. (258) 2421749/DİYARBAKIR TELEVİZYON HASTANESİ (412) 2236869/EDİRNE UÇKUN ELEKTRONİK (284) 2121440/ ESKİŞEHİR GÖRGÜN ELEKTRONİK (222) 2265626/ERZURUM ELEKTRONAL TİC. (442) 2130528/GAZİANTEP İBRAHİM SERİN (342) 2153545/GİRESUN ÖZEN ELEKTRONİK (454) 2168161/HATAY ZEKİ ELEKTRONİK (326) 2210597/İÇEL SEDAFON ELK.S.T.LTD. ŞTİ. (324) 3227655/İSTANBUL (Moda) SENTEZ ELK.S.T.LTD. ŞTİ. (216) 4145250, (Göztepe) İTEM LTD. ŞTİ. (216) 5664888, (Üsküdar) BURCU ELEKTRONİK (216) 5536929, (Şişli) VEBE ELK.SN.TC.LT.ŞTİ. (212) 2336778, (1.Levent) AVE ELEKTRONİK (212) 2823469, (Maçka) MEKEL ELEKTRONİK (212) 2604677, (Fatih) CİHAN ELK. SAN. TİC. LTD. ŞTİ. (212) 5317001, (Bakırköy) VİP VİDEO ELK. TİC. LTD. ŞTİ. (212) 5705868, (Bakırköy) MEST ELK.SAN.TİC.LTD (212) 5438242, (Beşiktaş) P.M. ELEKTRONİK LTD.ŞTİ. (212) 2275247, (Florya) AVC ELK. LTD. ŞTİ. (212) 5740426/İZMİR (Alsancak) ASİL1 ELK.SR.T.LTD. ŞTİ. (232) 463 34 12, (Hatay) ASİL2 ELK.SR.T.LTD. ŞTİ. (232) 2288310, (Karşıyaka) TEKNİK TV.ELK.LTD. ŞTİ. (232) 3696175, (Güzelyalı) AYES ELEKTRONİK (232) 2464044/KAYSERİ ÇAĞDAŞ ELEKTRONİK (352) 2222627/KOCAELİ TEKNİK TV. (262) 3223368, (Gebze) ŞAHİN ELK.TİC. SAN LTD. ŞTİ. (262) 6431458/KONYA DENİZ ELEKTRONİK (332) 3501735, ÖZEL ELEKTRONİK (332) 3514425/MALATYA GÜRBÜZ ELEKTRONİK (422) 3250460/ MARDİN (Nusaybin) ÇİFTSÜREN ELK. PAZ. LTD. (482) 4153592/MUĞLA (Marmaris) MTM SERVICE (252) 4126217/RİZE METE ELEKTRONİK (464) 2120078/SAKARYA İSMAİL SENOGLU (264) 2714704/SAMSUN YALIM ELEKTRONİK (362) 2334883/SİİRT İSMET ELEKTRONİK (484) 2245724/SİVAS CAN ELEKTRONİK (346) 2230015/TRABZON LİDER ELEKTRONİK (462) 3232641/ ZONGULDAK ÖZDEMİRLER TV. (372) 3167044 TR SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Aköz İş Merkezi Kısıklı Caddesi No:16 Altunizade/İstanbul (216) 531 98 50 33
Eλληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ -ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Εάν το σχήμα του βύσματος δεν ταιριάζει στην πρίζα του τοίχου, χρησιμοποιήστε έναν μετασχηματιστή βύσματος με τις κατάλληλες ρυθμίσεις για την πρίζα του τοίχου. 2
ΠΡΟΣΟXΗ [ Μπαταρία Σε περίπτωση κακού χειρισμού της μπαταρίας, η μπαταρία μπορεί να εκραγεί, να προκληθεί πυρκαγιά ή ακόμα και χημικά εγκαύματα. Λάβετε τις παρακάτω προφυλάξεις. Μην αποσυναρμολογείτε. Μην συνθλίβετε και μην εκθέτετε την μπαταρία σε κραδασμούς ή πίεση όπως π.χ. χτυπήματα ή πτώσεις και μην την πατάτε. Μην βραχυκυκλώνετε και μην αφήνετε μεταλλικά αντικείμενα να έρχονται σε επαφή με τους ακροδέκτες της μπαταρίας. Μην εκθέτετε σε υψηλές θερμοκρασίες άνω των 60 C, όπως π.χ. σε άμεσο ηλιακό φως ή σε ένα αυτοκίνητο σταθμευμένο στον ήλιο. Μην την καίτε και μην την πετάτε στη φωτιά. Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες ιόντων λιθίου που είναι κατεστραμμένες ή παρουσιάζουν διαρροή. Φορτίζετε τη μπαταρία σε έναν αυθεντικό φορτιστή μπαταριών της Sony ή σε μια συσκευή στην οποία μπορεί να γίνει φόρτιση της μπαταρίας. Φυλάσσετε τη μπαταρία μακριά από μικρά παιδιά. Διατηρείτε την μπαταρία στεγνή. Αντικαταστήστε τις μόνο με τις ίδιες ή με μπαταρίες του ίδιου τύπου που συνιστώνται από τη Sony. Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες αμέσως όπως περιγράφεται στις οδηγίες. [ Φορτιστής μπαταρίας Ακόμα και αν η λυχνία CHARGE δεν είναι αναμμένη, o φoρτιστής μπαταριών δεν απoσυνδέεται από την τρoφoδoσία εναλλασσόμενoυ ρεύματoς, εφόσoν είναι συνδεδεμένoς στo ρευματoδότη. Εάν παρoυσιαστεί oπoιoδήπoτε πρόβλημα κατά τη χρήση τoυ φoρτιστή μπαταριών, διακόψτε αμέσως την παρoχή ρεύματoς, απoσυνδέoντας τo βύσμα από τo ρευματoδότη. Για τους πελάτες στην Ευρώπη Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί ότι συμμορφούται με τα όρια που καθορίζονται από την οδηγία περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας για χρήση καλωδίων σύνδεσης μήκους μικρότερου από 3 μέτρα (9,8 πόδια). [ Προσοχή Τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία στις συγκεκριμένες συχνότητες ενδέχεται να επηρεάσουν την εικόνα και τον ήχο της μονάδας. [ Σημείωση Σε περίπτωση που διακοπεί η διαδικασία μεταφοράς δεδομένων (αποτυχία) λόγω στατικού ηλεκτρισμού ή ηλεκτρομαγνητισμού, επανεκκινήστε την εφαρμογή ή αποσυνδέστε και επανασυνδέστε το καλώδιο επικοινωνίας (καλώδιο USB κ.λπ.). [ Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν. GR 3
[ Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Το σύμβολο αυτό επάνω στη μπαταρία ή στη συσκευασία δείχνει ότι η μπαταρία που παρέχεται με αυτό το προϊόν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά απορρίμματα. Με το να βεβαιωθείτε ότι οι συγκεκριμένες μπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους ασφαλείας, επιδόσεων, η ακεραιότητας δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση. Στην περίπτωση όλων των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία από το προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αρμόδιο φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν. [ Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε. Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ο Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και την ασφάλεια του προϊόντος είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Για οποιοδήποτε θέμα που αφορά στη συντήρηση ή στην εγγύηση, ανατρέξτε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ξεχωριστά έγγραφα συντήρησης ή εγγύησης. 4