- Intestazione Greco Italiano Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Egregio Prof. Gianpaoletti, Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome Αγαπητέ κύριε, Gentilissimo, Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto Αγαπητή κυρία, Gentilissima, Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto Αγαπητέ κύριε/κύρια, Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti Gentili Signore e Signori, Αγαπητοί κύριοι και κυρίες, Alla cortese attenzione di..., Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο, A chi di competenza, Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti Αξιότιμε κύριε Ιωάννου, Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto Gentilissimo Sig. Rossi, Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Gentilissima Sig.ra Bianchi, Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου, Gentilissima Sig.na Verdi, Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Gentilissima Sig.ra Rossi, Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto Αγαπητέ κύριε Ιωάννου, Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto Αγαπητέ Ιωάννη, Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro Gentilissimo Bianchi, Gentile Mario, Pagina 1 12.10.2017
Σας γράφουμε σχετικά με... Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda Σας γράφουμε αναφορικά με... Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda Σχετικά με... La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a... La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda... In riferimento a... Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando Αναφορικά με,... Per quanto concerne... Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με... Meno formale, presentandosi personalmente Σας γράφω για λογαριασμό του/της... Formale, parlando in nome di qualcun altro Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από... Formale, apertura molto garbata - Testo principale Greco Θα ήταν δυνατόν... Richiesta formale, tentativo Θα είχατε την καλοσύνη να... Richiesta formale, tentativo Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν... Richiesta formale, tentativo Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με... Richiesta formale, molto garbato La contatto per avere maggiori informazioni... La contatto per conto di... La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da... Italiano Le dispiacerebbe... La contatto per sapere se può... Le sarei veramente grata/o se... Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a... Pagina 2 12.10.2017
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε... Richiesta formale, molto garbato Θα μπορούσατε να μου στείλετε... Richiesta formale, garbato Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε... Richiesta formale, garbato Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν... Richiesta formale, garbato Μπορείτε να μου προτείνετε... Richiesta formale, diretto Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε... Richiesta formale, diretto Σας ζητείται επειγόντως να... Richiesta formale, molto diretto Θα ήμασταν ευγνώμονες αν... Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για... Richiesta formale specifica, diretto Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε... Richiesta di informazioni formale, diretto Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε... Richiesta di informazioni formale, diretto Η πρόθεσή μας είναι να... Dichiarazione d'intenti formale, diretto Le sarei riconoscente se volesse... Potrebbe inviarmi... Siamo interessati a ricevere/ottenere... Mi trovo a chiederle di... Potrebbe raccomadarmi... Potrebbe inviarmi..., per favore. La invitiamo caldamente a... Le saremmo grati se... Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per... Siamo interessati a... e vorremo sapere... Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce... È nostra intenzione... Pagina 3 12.10.2017
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και... Formale, arrivando alla conclusione di un accordo Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,... Formale, rifiuto o disinteresse Dopo attenta considerazione... Siamo spiacenti di doverla informare che... Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου... L'allegato è in formato.... Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο. Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus. Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης». Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση... Formale, promuovendo il tuo sito web - Chiusura Greco Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια. Fromale, molto garbato Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας. Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων... Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto. Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:... Italiano In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi. Se possiamo esserle di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci. RingraziandoLa anticipatamente, Pagina 4 12.10.2017
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό. Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι... Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας. Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα. Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας. Formale, diretto Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες... Formale, diretto Σας εκτιμούμε ως πελάτη. Formale, diretto Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι... Formale, molto diretto In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi. Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile. La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché... Rimago a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti. Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione. La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione. Spero di poterne discutere con Lei al più presto. In caso fossero necessarie maggiori informazioni... Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante. Sentiamoci, il mio numero è... Pagina 5 12.10.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Business Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα. Meno formale, garbato Με φιλικούς χαιρετισμούς, Formale, nome del destinatario sconosciuto Μετά τιμής, Formale, molto usato, destinatario noto Με εκτίμηση, Formale, meno usato, destinatario noto Spero di sentirla presto. In fede, Cordiali saluti Cordialmente, χαιρετισμούς, Saluti Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro θερμούς χαιρετισμούς Saluti Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme Pagina 6 12.10.2017