- Căutați Var hittar jag? Cereți direcții către locul de cazare. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?)... ett rum att hyra?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?) Tipul de cazare... ett vandrarhem?... ένα ξενώνα; (... éna xenóna?)... ett hotell?... ένα ξενοδοχείο; (...éna xenodohío?)... ett bed-and-breakfast?... μια πανσιόν με ύπνο και πρόγευμα; (...mya pansión me ípno ke prógevma?)... en campingplats?...ένα κάμπινγκ; (... éna kámbing?) Hur är priserna där? Întrebați despre prețuri. - Rezervare Har ni några lediga rum? Întrebați dacă există camere disponibile. Hur mycket kostar ett rum för personer? Întrebați care este prețul unei camere. Jag skulle vilja boka. Rezervați o anumită cameră. Πώς είναι οι τιμές; (Pos íne i timés?) Έχετε διαθέσιμα δωμάτια; (Éhete diathésima domátia?) Πόσα κοστίζει ένα δωμάτιο για άτομα; (Pósa kostízi éna domátio ya átoma?) Θα ήθελα να κρατήσω. (Tha íthela na kratíso.) Pagină 1 17.10.2017
... ett dubbelrum....ένα διπλό δωμάτιο. (...éna dipló domátio.) Cameră pentru două persoane.... ett enkelrum....ένα μονό δωμάτιο. (...éna monó domátio.) Cameră pentru o persoană.... ett rum för personer....ένα δωμάτιο για άτομα. (...éna domátio ya átoma.) Cameră pentru X persoane.... ett rum med rökförbud.... ένα δωμάτιο μη καπνιζόντων. (...éna domátio mi kapnizónton.) Cameră pentru nefumători. Jag skulle vilja boka ett rum med. Cereți o cameră dotată cu echipamente suplimentare. θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο με. (Tha íthela na kratíso éna domátio me.)... dubbelsäng.... ένα διπλό κρεβάτι. (... éna dipló kreváti.) Pat pentru două persoane.... skilda sängar.... ξεχωριστά κρεβάτια. (... xehoristá krevátia.) Paturi separate.... en balkong.... ένα μπαλκόνι. (... éna balcóni.)... ett angränsande badrum.... Ένα διπλανό μπάνιο. (... éna diplanó bányo.) Cameră care include și baie.... havsutsikt.... μια θέα στον ωκεανό. (...mia théa ston okeanó.) Cameră cu vedere la ocean.... extrasäng....ένα επιπλέον κρεβάτι. (...éna epipléon kreváti.) Cereți un pat suplimentar în cameră. Jag skulle vilja boka ett rum för natt (nätter)/vecka (veckor). Rezervați o cameră pentru o perioadă specifică. Θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο για νύχτες/εβδομάδες. (Tha íthela na kratíso éna domátio ya níhtes/evdomádes.) Pagină 2 17.10.2017
Har ni några handikappanpassade rum? Cereți o cameră specială pentru persoane cu dizabilități. Έχετε ειδικά δωμάτια για άτομα με ειδικές ανάγκες; (Éhete idiká domátia ya átoma me idikés anágkes?) Jag är allergisk mot [damm/pälsdjur]. Har ni några rum som är anpassade för detta? Cereți o cameră specială datorită alergiilor. Kan jag få se rummet först? Cereți să vedeți camera înainte să faceți rezervarea. Är frukosten inkluderad? Întrebați dacă în preț este inclus și micul dejun. Έχω αλλεργία σε [σκόνη/τριχωτά ζώα]. Έχετε ειδικά δωμάτια διαθέσιμα; (Ého alergía se [skóni/trihotá zóa]. Éhete idiká domátia diathésima?) Μπορώ να δω το δωμάτιο πρώτα; (Boró na do to domátio próta?) Περιλαμβάνεται το πρωινό; (Perilamvánete to proinó?) Är handdukar/sängkläder inkluderade? Întrebați dacă în preț sunt incluse și prosoapele și lenjeria de pat. Συμπεριλαμβάνονται τα σεντόνια και οι πετσέτες; (Simberilamvánonde ta sentónya ke i petsétes?) Är husdjur tillåtna? Întrebați dacă sunt permise animalele de companie. Har ni ett garage/en parkeringsplats? Întrebați unde vă puteți parca mașina. Επιτρέπονται τα ζώα; (Epitréponte ta zóa?) Διαθέτετε πάρκινγκ; (Diathétete párking?) Har ni förvaringsskåp/ett kassaskåp? Întrebați unde vă puteți lăsa în siguranță obiectele de valoare. Διαθέτετε θυρίδες ασφαλείας/χρηματοκιβώτιο; (Diathétete thirídes asfalías/hrimatokivótio?) - În timpul șederii Var hittar jag rum nummer? Cereți direcții către o anumită cameră. Nyckeln till rum nummer, tack! Cereți cheia de la camera dumneavoastră. Που μπορώ να βρω τον αριθμό δωματίου ; (Pu boró na vro ton arithmó domatíu?) Το κλειδί για το δωμάτιο με αριθμό, παρακαλώ! (To klidí ya to domátio me arithmó, parakaló!) Pagină 3 17.10.2017
Har någon frågat efter mig? Întrebați dacă aveți vreun mesaj. Με έχει ζητήσει κάποιος; (Me éhi zitísi kápyos?) Var kan jag anmäla mig till utflykten? Întrebați cum puteți face o rezervare pentru o excursie. Πού μπορώ να γραφτώ για την εκδρομή; (Pu boró na graftó ya tin ekdromí?) Var kan jag ringa ett telefonsamtal? Întrebați unde se află un telefon public. När serveras frukosten? Întrebați la ce oră este servit micul dejun. Kan ni vara snälla och väcka mig klockan imorgon. Cereți un apel de trezire. Kan du ringa efter en taxi, tack? Comandați un taxi. Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; (Pu boró na káno éna tilefónima?) Πότε σερβίρετε πρωινό; (Póte servírete proinó?) Παρακαλώ ξυπνάτε με στις. (Parakaló xipnáte me stis.) Μπορείτε να καλέσετε ένα ταξί, παρακαλώ;. (Boríte na kalésete éna taxí, parakaló?) Går det att använda internet här? Întrebați dacă conexiunea la internet este disponibilă. Μπορώ να χρησιμοποιήσω το ίντερνετ εδώ; (Boró na hrisimopiíso to ínternet edó?) Kan du rekommendera några bra restauranger i närheten? Cereți să vi se recomande restaurante. Vill ni vara snälla och städa mitt rum? Cereți să vi se curețe camera. Jag vill inte att rummet städas just nu. Cereți să vi se curețe camera mai târziu. Έχετε να προτείνετε καλά εστιατόρια στη γύρω περιοχή; (Éhete na protínete kalá estiatória sti gíro periohí?) Μπορείτε παρακαλώ να καθαρίσετε το δωμάτιο μου; (Boríte parakaló na katharísete to domátio mu?) Δεν θέλω το δωμάτιο να καθαριστεί αυτή τη στιγμή. (Den thélo to domátio na katharistí aftí ti stigmí.) Pagină 4 17.10.2017
Kan du vara snäll och hämta en filt/kudde/handduk till? Cereți articole suplimentare. Μπορείτε να φέρετε ακόμα μια κουβέρτα/πετσέτα/μαξιλάρα; (Boríte na férete akóma mya kuvérta/petséta/maxilára?) Skulle du kunna ta den här till tvättrummet, tack? Cereți să vi se ducă la spălătorie un articol vestimentar. Jag skulle vilja checka ut, tack. Cereți să plătiți factura pentru șederea la hotel întrucât veți pleca. Θα μπορούσατε σας παρακαλώ να το πάρετε αυτό στο πλυσταριό για να καθαριστεί; (Tha borúsate na to párete aftó sto plistaryó ya na katharistí?) Θα ήθελα να κάνω τσεκ άουτ, παρακαλώ. (Tha íthela na káno tsek áut, parakaló.) Vi hade verkligen en trevlig vistelse här. Complimentați hotelul pentru recepție - Reclamații Jag skulle vilja ha ett annat rum. Cereți o altă cameră. Värmen fungerar inte. Atenționați că sistemul de încălzire nu funcționează. Luftkonditioneringen fungerar inte. Atenționați că aerul condiționat nu funcționează. Rummet är väldigt högljutt. Informați despre zgomotele puternice în cameră. Rummet luktar illa. Reclamați mirosul neplăcut din cameră. Απολαύσαμε πραγματικά τη διαμονή μας εδώ. (Apoláfsame pragmatiká ti diamoní mas edó.) Θα ήθελα ένα διαφορετικό δωμάτιο. (Tha íthela éna diaforetikó domátio.) Η θέρμανση δεν λειτουργεί. (I thérmansi den liturgí.) Ο κλιματισμός δεν λειτουργεί. (O klimatismós den liturgí.) Το δωμάτιο είναι πολύ θορυβώδες. (To domátio íne polí thorivódes.) Το δωμάτιο μυρίζει άσχημα. (To domátio mirízi ásxima.) Pagină 5 17.10.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Călătorie Jag bad om ett rökfritt rum. Jag bad om ett rum med havsutsikt. Min nyckel fungerar inte. Informați că nu vă merge cheia de la cameră. Det går inte att öppna fönstret. Informați că nu puteți deschide fereastra. Rummet har inte städats. Informați că aveți camera murdară. Det finns möss / råttor / insekter i rummet. Det finns inget varmvatten. Jag fick inte mitt väckningssamtal. Räkningen är för hög. Min granne är för högljudd. Ζήτησα ένα δωμάτιο για μη καπνίζοντες. (Ζítisa éna domátio ya mi kapnízontes.) Ζήτησα ένα δωμάτιο με θέα. (Ζítisa éna domátio me théa.) Το κλειδί μου δεν λειτουργεί. (To klidí mu den liturgí.) Το παράθυρο δεν ανοίγει. (To paráthiro den anígi.) Το δωμάτιο δεν έχει καθαριστεί. (To domátio den éhi katharistí.) Υπάρχουν ποντικοί / αρουραίοι / έντομα στο δωμάτιο. (Ipárhun pontikí / aruréi / éntoma sto domátio.) Δεν υπάρχει ζεστό νερό. (Den ipárhi zestó neró.) Δεν έλαβα την κλήση αφύπνισης μου. (Den élava tin klísi afípnisis mu.) Ο λογαριασμός έχει υπερχρεωθεί. (O logaryasmós éhi iperhreothí.) Ο γείτονάς μου είναι πολύ θορυβώδης. (O gítonas mu íne polí thorivódis.) Pagină 6 17.10.2017