- Platser Ich habe mich verirrt. Du vet inte var du är Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist? Be om att bli visad en viss plats på en karta Wo kann ich finden? Fråga om en viss Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)... ein Badezimmer?... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)... eine Bank/Wechselstube?... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)... ein Hotel?... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... eine Tankstelle?... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)... ein Krankenhaus?... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)... eine Apotheke?... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?) facilitet... ein Kaufhaus?... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)... ein Supermarkt?... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?) Sida 1 18.10.2017
... eine Bushaltestelle?... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)... eine Bahnstation?... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)... die Touristeninformation?... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)... einen Geldautomaten?... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?) Wie komme ich zum/zur? Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats Πώς μπορώ να βρω ; (Pos boró na vro?)... die Stadtmitte?... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?) specifik plats... der Bahnhof?... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?) specifik plats... der Flughafen?... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?) specifik plats... die Polizeiwache?... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?) specifik plats... die Botschaft von [Land]?... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?) Ett visst lands ambassad Können Sie eine gute/ein gutes empfehlen? Be om tips på olika platser Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló?)... Bars?... μπαρ; (... bar?) Sida 2 18.10.2017
... Cafés?... καφέ; (... kafé?)... Restaurants?... εστιατόρια; (... estiatória?)... Diskotheken?... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)... Hotels?... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)... Touristenattraktionen?... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)... historische Sehenswürdigkeiten?... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)... Museums?... μουσεία; (... musía?) - Väganvisningar Nach links. Nach rechts. Geradeaus gehen. Geh zurück. Anhalten. Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.) Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.) Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.) Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.) Σταματήστε. (Stamatíste.) Sida 3 18.10.2017
Gehe zum/zur. Geh an vorbei. Halte Ausschau nach der/dem. bergab bergauf Kreuzung Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar Ampel Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar Park Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar Πηγαίνετε προς την. (Pigénete pros tin.) Περνάτε το. (Pernáte to.) Προσέξτε για την. (Proséxte ya tin.) κατηφορικός (katiforikós) ανηφορικός (aniforikós) σταυροδρόμι (stavrodrómi) φώτα τροχαίας (fóta trohéas) πάρκο (párko) - Buss/Tåg Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen? Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?) Fråga efter ett biljettkontor I würde gern ein nach _[Ort]_ kaufen, bitte, Köp en biljett till en viss destination Θα ήθελα να αγοράσω ένα για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ya _[topothesía]_, parakaló.)... Einzelfahrschein...... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...) biljett för en enkel resa Sida 4 18.10.2017
... Rückfahrkarte...... εισιτήριο με επιστροφή... (... isitírio me epistrofí...) biljett för vägen dit och tillbaka... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse......εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...) biljett för första klass/andra klass... Tageskarte...... ημερήσιο εισιτήριο... (... imerísyo isitírio...) en biljett som du kan använda hela dagen... Wochenkarte...... εβδομαδιαία κάρτα... (... evdomadiéa kárta...) en biljett som du kan använda hela veckan... Monatskarte...... μηνιαία κάρτα... (... miniéa kárta...) ett kort som du kan använda under en månads tid Wie viel kostet eine Fahrkarte nach [Ort]? Förfrågan om biljettpriset till en viss destination Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren. Reservera en särskild sittplats Hält der Bus/Zug in [Ort]? Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats Wie lange dauert es bis nach [Ort]? Fråga om resetiden Πόσα είναι το εισιτήριο για [προορισμός] ; (Pósa íne to isitírio ya [proorismós] ;) Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).) Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε [προορισμός] ; (Káni aftó to leoforío stási se [proorismós]?) Πόση ώρα για να φθάσουμε στο [προορισμός] ; (Pósi óra ya na fthásume sto [proorismós]? ) Wann fährt der Bus/Zug nach [Ort] ab? Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για [προορισμός] ; (Póte févgi to leoforío/tréno ya [proorismós]?) Sida 5 18.10.2017
Ist dieser Platz besetzt? Fråga om platsen fortfarande är ledig Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?) Das ist mein Platz. Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.) - Skyltar geöffnet En affär är öppen geschlossen En affär är stängd Eingang Skylt som informerar om att detta är ingången Ausgang Skylt som informerar om att detta är utgången Drücken ανοιχτό (anihtó) κλειστό (klistó) είσοδος (ísodos) έξοδος (éxodos) σπρώξτε (spróxte) Ziehen τραβήξτε (travíxte) Männer Toalett för män Damen Toalett för kvinnor Besetzt Toalett är upptagen Frei Det finns tillgängliga hotellrum/toaletten är tom άνδρες (ándres) γυναίκες (ginékes) γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno) άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero) Sida 6 18.10.2017
- Taxi Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen? Be om telefonnumret till en taxifirma Ich muss zum/zur [Ort]. Instruera taxiföraren om vart han ska köra Wie viel kostet es nach/zum/zur [Ort]? Fråga om priset för att ta sig till en viss plats Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?) Πρέπει να πάω στο [προορισμός]. (Prépi na páo sto [proorismós].) Πόσα για να με πάρετε στο [προορισμός] ; (Pósa ya na me párete sto [proorismós].) Können Sie hier einen Moment warten? Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?) Folgen Sie dem Auto! Används om du är en hemlig agent - Biluthyrning Wo ist die Autovermietung? Fråga om var du kan hyra en bil Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten. Specificera vad för sorts bil du vill hyra Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!) Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?) Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)... für einen Tag/eine Woche.... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.) Specificera för hur länge du vill hyra den Sida 7 18.10.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Resa Ich möchte Vollkaskoversicherung. Få försäkring för alla möjliga skador Ich brauche keine Versicherung. Välj att inte inkludera någon försäkring alls Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.) Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.) Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen? Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?) Wo ist die die nächste Tankstelle? Fråga efter var du kan hitta en bensinstation Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen. Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn? Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen Der Tank ist nicht voll. Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad Der Motor macht komische Geräusche. Klaga på att det är ett problem med motorn Das Auto ist kaputt. Klaga på att bilen är skadad Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?) Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.) Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?) Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.) Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.) Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.) Sida 8 18.10.2017