SDHM-25L-50DI. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Σχετικά έγγραφα
ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА

SDHM-10L-18DI. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

SDHM-16D & SDHM-20D. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Περιεχόμενα / Contents

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ FRAL DRY-MEC 16lt

IMPORTANT The appliance is designed for domestic use and may only be operated in accordance with these instructions of use. DO S

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ TCL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

SDHM-16L&20L-55DIA. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SDHM-25L-25DIA. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SDHM-16L-55DIA & SDHM-20L-55DIA

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ BG БЪЛГАРСКИ... 32

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

SDHM -10M Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор

ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ THDH001 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ DUE-2236 Εγχειρίδιο χρήσης

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ DADOS 9-13 PLUS ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής

BX-30T. Box Fan Aνεμιστήρας Box Вентилатор Box INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ DEHUMIDIFIER

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ MDE-1215

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Table Electric Fan 16 Επιτραπέζιος Ηλεκτρικός Ανεμιστήρας 16

SDHM-12DI Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор

SG2428C Steam Iron Σίδερο Ατμού Парна Ютия

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

ΙΘΩΜΗΣ ΧΑΛΑΝΔΡΙ ΤΗΛ. : , , FAX

Αφυγραντήρας Οδηγίες Χρήσης

Πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου

CJ-100INOX. Citrus Juicer Λεμονοστίφτης Цитрус преса INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M

R-9310 IONIC ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ. Οδηγίες Χρήσης

CJ-1440WS Juicer Λεμονοστίφτης Цитрус преса

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12.

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΤΟΙΧΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

ΜΟΝΤΕΛΟ MDEX12E-MDEX16E

R-9420 Genius Wi-Fi ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ

Hair dryer Σεσουάρ μαλλιών Сешоар

Ceramic Fan Heater Αερόθερμο με κεραμικές αντιστάσεις

CITY. 7x70. 6x60. arbor ARBOR LTD BULGARIA, ASENOVGRAD BUL. BALGARIA 98V. baby furniture

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΕΠΙΛΕΞΑΤΕ ΤΟΝ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑ.

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ DEHUMIDIFIER

SFH-200CBA PTC Bathroom Heater Κεραμικό αερόθερμο μπάνιου PTC Вентилаторна печка за баня

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

SDM-1045BLIN. Drink Mixer Μίξερ για ροφήματα & φραπέ Машинка за фрапе и напитки INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ

VC8040XTR Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ. Οδηγίες λειτουργίας MODEL: FD16-IW17G

BG Ръководство за употреба Οδηγίες Χρήσης HU Használati útmutató Manual de instruções Manual de instrucciones

SRMH-15 / SRMH-20 / SRMH-25

R Αφυγραντήρας R-9110

Instruction Execution Times

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

SVC608. Stick Vacuum cleaner 2 in 1 Ηλεκτρική σκούπα stick 2 σε 1 Прахосмукачка стик 2 в 1

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

BeoLab 12. BeoLab 12 1

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ

VC1120. Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

HP8180

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ DUE-1237 Εγχειρίδιο χρήσης

DF40 Desk Fan Επιτραπέζιος Ανεμιστήρας Настолен вентилатор

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

Ντουλάπα Εμφανούς Τύπου. Your-conditions

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Split κλιματιστικό με τεχνολογία DC inverter. Οδηγίες Χρήσης

REFRESH PLUS OXYGEN PLUS 9K 12K 18K 24K AIRWAVE

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11


ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ STSD V1R3

SWK-900INOX. Kettle Βραστήρας Термо-кана INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΜΕ ZΕΟΛΙΘΟ Οδηγίες Χρήσης

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ U-CROWN

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ DEHUMIDIFIER

RI-AX098W/RO-AX098W RI-AX128W/RO-AX128W RI-AX188W/RO-AX188W RI-AX248W/RO-AX248W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

REFRESH PLUS OXYGEN PLUS 9K 12K 18K 24K AIRFLOW AIRWAVE

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ AIR COOLER

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ DAISY ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

SF40TIMER Stand Fan Επιδαπέδιος Ανεμιστήρας Вентилатор със стойка

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Transcript:

SDHM-25L-50DI Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ... 16 BG БЪЛГАРСКИ... 32

ENGLISH INTRODUCTION 1. Before using your new dehumidifier, please carefully read through the following instructions. Keep this booklet in a safe place for future reference. 2. After removing the packaging, make sure that the appliance is in good condition. 3. Do not allow children to play with the packaging materials as there is risk of suffocation. SAFETY INSTRUCTIONS For your safety, please read the following instructions carefully before using this dehumidifier: 1. Install this dehumidifi er in a smooth surface to reduce vibration and noise. 2. In order to prevent accidents, please do not use this dehumidifier if the wires or other connections are damaged. 3. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 4. Children shall not play with the appliance. 5. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 6. When the dehumidifi er is not on, it is being reset or cleaned, please unplug it from the socket. 7. Operate the appliance only at the voltage specified on the rating label. 8. Use the appliance only in the household and only for the purpose it was developed for. 9. Please do not place heavy objects on the dehumidifier. 3

ENGLISH 10. Please empty the water tank to prevent overflow and leakage before restarting the dehumidifi er. 11. Please do not put the appliance in an inclined surface in order to prevent damages from leakage in the dehumidifier. 12. Never insert any other object into the unit body to avoid any hazard or unit failure. 13. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified person in a SINGER service center in order to avoid a hazard. 14. If the dehumidifi er is not used for a long time, please unplug the cord from the power socket. 15. Power supply of the dehumidifi er shall comply with the safety regulations where it is used and ensure reliable grounding. 16. Please do not place this dehumidifi er close to heating appliances (fl ame or heaters, etc.). 17. Please do not turn off this dehumidifi er by pulling out the plug. 18. Do not use insecticide spray or other fl ammable substances in the vicinity of the dehumidifi er. 19. Do not scratch the surface of the dehumidifier with sharp objects. 20. Do not splash oil or water into the dehumidifier. 21. Do not clean this dehumidifi er with water. Instead please wipe it with a sub humid soft cloth. 22. Do not wipe this dehumidifi er with chemical solvents such as benzene, gasoline and alcohol, etc. If the dehumidifier is dirty, please wipe it with a neutral detergent. 23. Please do not incline the dehumidifi er over 45 or place it upside down. 24. Never immerse the appliance in water or other liquids. 25. The device may not be connected to a power strip with other household appliances. 4

ENGLISH 26. If the device is not used for a long time, please use the function of the internal drying. This will prevent formation of mildew and unpleasant smell inside the unit. 27. Do not hang curtains or wet clothes in front of the air outlet, this will overload the device. 28. The drainage hose may not be installed outdoors at low temperatures. SERVICE & REPAIR 1. For service or repair under warranty, please contact the authorized service company that is mentioned on the guarantee card that accompanies the product. 2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appliance. This should only be done at an authorized SINGER service centre. 3. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present instruction manual will automatically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons or animals. 4. In case of manipulation, repairing or any modifi cation of the machine made by unqualified persons or in case of improper use, the guarantee will be automatically cancelled. FREQUENT ENQUIRIES Q: Why the dehumidifier cannot run or stop running suddenly? The water tank may be full of water or it might not be installed properly. Drain the water from the water tank or re-install water tank in the correct way. At the moment the dehumidifi er might be in the dehumidifi cation mode and the ambient temperature is lower or higher (dehumidifi cation cannot be performed when the ambient temperature is <5 C or >32 C). The ambient temperature for operation of the dehumidifi er is 5-32 C and the relative humidity is 30%-80%. The optimal temperature for use is 16-32 C. 5

ENGLISH Q: Why is there hot air blown out from air supply outlet? The dehumidifier extracts the air in the room and the dehumidifi cation unit cools the air. The temperature decreases below the condensation point, the air condenses into water drops, which fall into the water tank and the dehumidifi ed air is heated by the temperature returning unit. This can reduce energy consumption and also accelerate dehumidifi cation. Therefore, if you notice that there is hot air blown out from the air supply outlet, keep in mind that this is not a default of the appliance. INSTALLATION Please drain the water from the water tank before turning on the appliance. During operation please do not open doors and windows as much as possible since this can save energy resources. When the dehumidifi er is installed, a certain space must be reserved around this dehumidifier. The minimum distance from the top of the dehumidifi er is 50cm and the minimum distance in front/rear and left/right is 20cm as shown in the figure below. If there is big noise during operation of the dehumidifi er, it is recommended to put pads or damping rubber sheets etc. below the dehumidifi er. This can reduce vibration and noise and can also reduce the sinking of wood fl oor or carpet. Minimum:50cm Minimum:20cm Minimum:20cm Minimum:20cm Minimum:20cm 6

ENGLISH DESCRIPTION OF PARTS Louver Control panel Water tank handle Water tank cover Front cover Back cover Water tank Handle Filter frame Drainage hole Power cord storage Castors 7

ENGLISH OPERATING METHODS Description of functions Timer off When the dehumidifi er is on, press the Timer key to adjust time from 1h to 24h. By pressing this key once, you increase the set time by 1h. After the set time exceeds 24h, the fi gure returns to 1 again. If you press the Timer key continuously, the time increases and changes circularly. When the set time expires, the dehumidifi er turns off automatically. After you have entered your setting and if the Timer key does not act at all within 5s, the set time is confirmed. During this function, the indicator light of the Timer key is on until the set time is over. Timer on When the dehumidifier is on standby, the method for adjusting the set time by using the Timer key is the same as the one used in timer off. After you have entered your setting and if the Timer key does not act at all within 5s, the set time is confirmed. In timer on state, the indicator light on the Timer key is normally on and the set time is displayed on the control panel. AUTO mode In this mode, if the room humidity is higher than the set humidity or between ±5% of the set humidity, the compressor will start and the fan will run at the set speed. If the room humidity is lower than the set humidity by -5%, then the compressor will stop but the fan will run at the set speed. The default set humidity value is 50%. CONTINUOUS mode During this mode, no matter how much the relative humidity in the room is, the compressor will start, the fan will run at high speed by default and the air speed can be regulated via the air speed key. INSIDE DRYING function Press the Drying key in the dehumidifi er for over 2s to start the drying function in the dehumidifier. The whole drying procedure needs approximately 1h. 9

ENGLISH The dehumidifier will start at high air speed and release air continuously for 30min. After that, the dehumidifi er will run at LOW air speed for 15min. How to cancel the drying function: Press the Mode key again for over 2s to cancel drying function in the dehumidifier and recover to the running state before start of drying. Press the Power key to stop drying in dehumidifi er and recover to the standby state. AIR-SWING function Press the Timer button and the Drying button at the same time for more than 2 seconds to start or end the air-swing function. 10

ENGLISH DRAINAGE Use of water tank When the water tank is full of water, the full water icon on LCD fl ashes (the compressor, fan and ionizer will stop running) and the buzzer will sound for 10 times to remind the user until the water is drained. Place both hands respectively at the sides of the back cover of the appliance, gently remove the water tank and open the tank cover on the right side of the body. Then pour the water from the gap between the water tank and the cover. Close the water tank cover and rotate the water tank handle down. Then put the water tank gently back in the right place to restart the dehumidifier. Attention: when the water tank is full of water, please empty it. Before putting the water tank into the dehumidifi er, please reassure if the fl oater rotates flexibly and then push it in position with both hands. 11

ENGLISH MAINTENANCE Precautions: Please disconnect from the power supply before maintenance or repair to prevent electric shock. If the dehumidifier is not used for a long time, please disconnect from the power supply. Please do not clean the dehumidifi er body with chemical solvents such as alcohol, gasoline and benzene, etc. Please clean the water tank and its cover often with a soft cloth dipped in cold or warm water to prevent the formation of mould inside the dehumidifi er. Wipe the surface of the dehumidifier slightly with wet cloth and do not use detergent or abrasive materials so as not to damage the plastic surface. Clean the washable PP strainer at least once per two weeks with cold water; do not use chemical solvents. 13

ENGLISH DEHUMIDIFIER STORAGE If the dehumidifier will not be used for an extended period of time: 1. Drain the water tank completely and make sure there is no more water stocked inside. 2. Follow the steps described in the paragraph INSIDE DRYING function. 3. Unplug the unit and fold up the power supply cord. 4. Remove and clean the air filter, allow it to dry completely and reinstall it. 5. Store the dehumidifier in a cool, dry location, away from direct sunlight, extreme temperature and excessive dust. TROUBLESHOOTING If the following problems occur to the dehumidifier, the following solutions can help. Problem Possible Cause Solution The dehumidifier does not work The dehumidification function is not effective Air is not blown out Is it connected in the power? Is the water tank full of water or placed incorrectly? The ambient temperature is below 5 C or higher than 32 C. Is the room temperature or humidity too low? Are the air outlet and inlet blocked? Is the air strainer blocked? Insert power plug in the socket. Drain the water from the water tank and/or install the water tank correctly. The ambient temperature for operation of the dehumidifi er is 5-32 C. In dry season the dehumidifi cation ability will be reduced. Move away the objects blocking the air outlet and inlet. Clean the air strainer according to the above method. 14

ENGLISH Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this productis disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 16

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσης και διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 1. Πριν χρησιμοποιήσετε το νέο σας αφυγραντήρα, διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες. Φυλάξτε αυτό το φυλλάδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. 2. Αφού αφαιρέσετε τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σε καλή κατάσταση. 3. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας, καθώς υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για την ασφάλειά σας, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τον αφυγραντήρα: 1. Τοποθετήστε τον αφυγραντήρα σε μια λεία, σταθερή επιφάνεια για να μειώσετε τους κραδασμούς και τον θόρυβο. 2. Για να αποφύγετε τα ατυχήματα, παρακαλούμε να μην χρησιμοποιείτε τον αφυγραντήρα εάν τα καλώδια ή άλλες συνδέσεις έχουν υποστεί ζημιά. 4. Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν τους έχει δοθεί εποπτεία ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους. 5. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. 6. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. 7. Όταν ο αφυγραντήρας δεν βρίσκεται σε λειτουργία, 17

ΕΛΛΗΝΙΚΑ επαναρυθμίζεται ή καθαρίζεται, αποσυνδέστε τον από την πρίζα. 8. Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία μόνο με την τάση που καθορίζεται στην ετικέτα του προϊόντος. 9. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για οικιακή χρήση και μόνο για τον σκοπό για τον οποίο σχεδιάστηκε. 10. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα στον αφυγραντήρα. 11. Αδειάστε τη δεξαμενή νερού για να αποφύγετε την υπερχείλιση και τη διαρροή πριν την επανεκκίνηση του αφυγραντήρα. 12. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε κεκλιμένη επιφάνεια για να αποφύγετε τυχόν ζημιές από διαρροή νερού στον αφυγραντήρα. 13. Μην εισάγετε ποτέ αντικείμενα στο σώμα της μονάδας για να αποφύγετε τυχόν βλάβη ή αδυναμία λειτουργίας της μονάδας. 14. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από εξειδικευμένο άτομο σε κέντρο εξυπηρέτησης SINGER προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος. 15. Εάν ο αφυγραντήρας δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το καλώδιο από την πρίζα. 16. Η τροφοδοσία του αφυγραντήρα πρέπει να συμμορφώνεται με τους κανονισμούς ασφαλείας όπου χρησιμοποιείται και να εξασφαλίζει αξιόπιστη γείωση. 17. Μην τοποθετείτε αυτόν τον αφυγραντήρα κοντά σε συσκευές θέρμανσης (φλόγα ή θερμαντήρες κ.λπ.). 18. Μην απενεργοποιείτε αυτόν τον αφυγραντήρα τραβώντας το βύσμα. 19. Μην χρησιμοποιείτε ψεκασμό εντομοκτόνου ή άλλες 18

ΕΛΛΗΝΙΚΑ εύφλεκτες ουσίες κοντά στον αφυγραντήρα. 20. Μην γρατσουνάτε την επιφάνεια του αφυγραντήρα με αιχμηρά αντικείμενα. 21. Μην ρίχνετε λάδι ή νερό στο αφυγραντήρα. 22. Μην καθαρίζετε τον αφυγραντήρα με νερό. Αντ αυτού, σκουπίστε τον με ένα νωπό, μαλακό πανί. 23. Μην χρησιμοποιείτε στον αφυγραντήρα χημικούς διαλύτες όπως το βενζόλιο, τη βενζίνη και το αλκοόλ, κ.λπ. Εάν ο αφυγραντήρας είναι βρώμικος, σκουπίστε τον με ένα ουδέτερο απορρυπαντικό. 24. Μην γέρνετε τον αφυγραντήρα πάνω από 45 ή τον τοποθετείτε ανάποδα. 25. Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. 26. Η συσκευή δεν μπορεί να είναι συνδεδεμένη σε πολύμπριζο μαζί με άλλες οικιακές συσκευές. 27. Εάν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, χρησιμοποιήστε τη λειτουργία της εσωτερικής αφύγρανσης. Αυτό θα αποτρέψει τον σχηματισμό μούχλας και δυσάρεστης μυρωδιάς μέσα στη μονάδα. 28. Μην τοποθετείτε κουρτίνες ή βρεγμένα ρούχα μπροστά από την έξοδο αέρα γιατί θα προκαλέσει την υπερφόρτωση της συσκευής. 29. Ο σωλήνας αποστράγγισης δεν πρέπει να εγκατασταθεί σε εξωτερικούς χώρους σε χαμηλές θερμοκρασίες. 19

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΕΠΙΣΚΕΥΗ 1. Για συντήρηση ή επισκευή εντός της εγγύησης, παρακαλούμε όπως επικοινωνήσετε με τα στοιχεία της εταιρείας σέρβις που αναφέρονται στο φύλλο εγγύησης που συνοδεύει τη συσκευή. 2. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις είναι φθαρμένα, εάν έχουν πέσει κάτω ή έχουν υποστεί βλάβη. Επισκεφθείτε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της SINGER για έλεγχο, συντήρηση ή επισκευή της συσκευής, πριν τη χρησιμοποιήσετε. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της SINGER. 3. Η μη τήρηση μέρους ή του συνόλου των κανονισμών και που αναγράφονται στο παρόν βιβλίο οδηγιών, απαλλάσσει αυτομάτως τη SINGER από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα κλπ. 4. Η κακή χρήση ή παρέμβαση από το χρήστη δεν επιτρέπονται και ακυρώνουν αυτομάτως την εγγύηση του προϊόντος. ΣΥΝΗΘΕΙΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ Ε: Γιατί ο αφυγραντήρας δεν λειτουργεί ή σταματά να λειτουργεί ξαφνικά; Η δεξαμενή νερού μπορεί να είναι γεμάτη με νερό ή να μην είναι σωστά τοποθετημένη. Αδειάστε το νερό από τη δεξαμενή νερού ή επανατοποθετήστε τη δεξαμενή νερού με τον σωστό τρόπο. Αυτή τη στιγμή ο αφυγραντήρας μπορεί να βρίσκεται σε κατάσταση "αφύγρανσης" και η θερμοκρασία περιβάλλοντος να είναι χαμηλότερη ή υψηλότερη (η αφυγρανση δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι <5 C ή> 32 C). Η θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη λειτουργία του αφυγραντήρα είναι 5-32 C και η σχετική υγρασία είναι 30% -80%. Η βέλτιστη θερμοκρασία χρήσης είναι 16-32 C. Ε: Γιατί βγαίνει ζεστός αέρας από την παροχή αέρα; Ο αφυγραντήρας εξάγει τον αέρα στον χώρο και η μονάδα αφύγρανσης δροσίζει τον αέρα. Η θερμοκρασία μειώνεται κάτω από το σημείο συμπύκνωσης, ο αέρας συμπυκνώνεται σε σταγόνες νερού, οι οποίες 20

ΕΛΛΗΝΙΚΑ πέφτουν στη δεξαμενή νερού και ο αέρας της αφύγρανσης θερμαίνεται από τη μονάδα επιστροφής θερμοκρασίας. Αυτό μπορεί να μειώσει την κατανάλωση ενέργειας και επίσης να επιταχύνει την αφύγρανση. Επομένως, εάν παρατηρήσετε ότι υπάρχει καυτός αέρας που εκτοξεύεται από την παροχή αέρα, να θυμάστε ότι αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα της συσκευής. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή, αδειάστε το νερό από τη δεξαμενή νερού. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, μην ανοίγετε πόρτες και παράθυρα όσο το δυνατόν περισσότερο, καθώς αυτό μπορεί να εξοικονομήσει ενέργεια. Όταν εγκαθίσταται ο αφυγραντήρας, πρέπει να υπάρχει χώρος γύρω από αυτόν. Η ελάχιστη απόσταση από την κορυφή του αφυγραντήρα είναι 50εκ. και η ελάχιστη απόσταση μπροστά/πίσω και αριστερά/δεξιά είναι 20εκ. όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Εάν υπάρχει μεγάλος θόρυβος κατά τη λειτουργία του αφυγραντήρα, συνιστάται η τοποθέτηση μαξιλαριών ή ειδικών ταπήτων από καουτσούκ κλπ. κάτω από τον αφυγραντήρα. Αυτό μπορεί να μειώσει τους κραδασμούς και τον θόρυβο και μπορεί επίσης να μειώσει τη βύθιση του ξύλινου δαπέδου ή του χαλιού. Τουλάχιστον:50cm Τουλάχιστον:20cm Τουλάχιστον:20cm Τουλάχιστον:20cm Τουλάχιστον:20cm 21

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΜΕΘΟΔΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Περιγραφή λειτουργιών Χρονοδιακόπτης -απενεργοποίηση Όταν ο αφυγραντήρας είναι ενεργοποιημένος, πατήστε το πλήκτρο χρονοδιακόπτη για να ρυθμίσετε την ώρα από 1 έως 24 ώρες. Πατώντας αυτό το πλήκτρο μία φορά, αυξάνετε τον καθορισμένο χρόνο κατά 1 ώρα. Αφού ο καθορισμένος χρόνος υπερβεί τις 24 ώρες, η οθόνη επιστρέφει ξανά στο 1. Εάν πατήσετε το πλήκτρο Χρονοδιακόπτη συνεχόμενα, ο χρόνος αυξάνεται και αλλάζει κυκλικά. Όταν λήξει ο καθορισμένος χρόνος, ο αφυγραντήρας απενεργοποιείται αυτόματα. Αφού εισάγετε τη ρύθμισή σας κι αν το πλήκτρο Χρονοδιακόπτη δεν λειτουργεί καθόλου για 5 δευτερόλεπτα, επιβεβαιώνεται η καθορισμένη ώρα. Κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας, η ενδεικτική λυχνία του πλήκτρου "Χρονοδιακόπτης" είναι αναμμένη μέχρι να τελειώσει ο καθορισμένος χρόνος. Χρονοδιακόπτης-ενεργοποίηση Όταν ο αφυγραντήρας βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής, η μέθοδος ρύθμισης της καθορισμένης ώρας χρησιμοποιώντας το πλήκτρο Χρονοδιακόπτη είναι η ίδια με τη μέθοδο που χρησιμοποιείται και στη ρύθμιση χρονοδιακόπτη για μία φορά. Αφού εισάγετε τη ρύθμισή σας κι αν το πλήκτρο Χρονοδιακόπτη δεν λειτουργεί καθόλου για 5 δευτερόλεπτα, επιβεβαιώνεται η καθορισμένη ώρα. Κατά τη λειτουργία του χρονοδιακόπτη, η ενδεικτική λυχνία στο πλήκτρο χρονοδιακόπτη είναι κανονικά αναμμένη και ο καθορισμένος χρόνος εμφανίζεται στον πίνακα ελέγχου. Αυτόματη Λειτουργία Σε αυτή τη λειτουργία, εάν η υγρασία του δωματίου είναι υψηλότερη από την ρυθμισμένη υγρασία ή μεταξύ ± 5% της ρυθμισμένης υγρασίας, ο συμπιεστής θα ξεκινήσει και ο ανεμιστήρας θα λειτουργεί με την καθορισμένη ταχύτητα. Εάν η υγρασία του δωματίου είναι χαμηλότερη από την καθορισμένη υγρασία κατά -5%, τότε ο συμπιεστής θα σταματήσει αλλά ο ανεμιστήρας θα συνεχίσει να λειτουργεί με την καθορισμένη ταχύτητα. Η προεπιλεγμένη τιμή υγρασίας είναι 50%. 24

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συνεχόμενη λειτουργία Κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας, ανεξάρτητα από τη σχετική υγρασία του χώρου, ο συμπιεστής θα ξεκινήσει, ο ανεμιστήρας θα λειτουργεί με υψηλή ταχύτητα από προεπιλογή και η ταχύτητα του αέρα μπορεί να ρυθμιστεί μέσω του πλήκτρου ταχύτητας ανεμιστήρα. Λειτουργία στεγνώματος Πιέστε το πλήκτρο στεγνώματος στον αφυγραντήρα για πάνω από 2 δευτερόλεπτα για να ξεκινήσετε τη λειτουργία στεγνώματος στον αφυγραντήρα. Η όλη διαδικασία στεγνώματος χρειάζεται περίπου 1 ώρα. Ο αφυγραντήρας θα ξεκινήσει με υψηλή ταχύτητα αέρα και θα απελευθερώσει συνεχώς αέρα για 30 λεπτά. Μετά από αυτό, ο αφυγραντήρας θα λειτουργεί σε χαμηλή ταχύτητα αέρα για 15 λεπτά. Πώς να διακόψετε τη λειτουργία αφύγρανσης: Πατήστε ξανά το πλήκτρο των Λειτουργιών (M) για πάνω από 2 δευτερόλεπτα για να ακυρώσετε τη λειτουργία στεγνώματος στον αφυγραντήρα και να ανακάμψετε στην κατάσταση λειτουργίας που βρισκόταν η συσκευή πριν την εκκίνηση της λειτουργίας στεγνώματος. Πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης της συσκευής για να σταματήσετε το στέγνωμα στον αφυγραντήρα και επαναφέρετε τη συσκευή στην κατάσταση αναμονής. Λειτουργία κίνησης περσίδων Πιέστε ταυτόχρονα το κουμπί Χρονοδιακόπτη και το κουμπί Στεγνώματος για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα για να ξεκινήσετε ή να τερματίσετε τη λειτουργία της κίνησης των περσίδων. 25

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ Χρήση του δοχείου νερού Όταν το δοχείο νερού είναι γεμάτο με νερό, το εικονίδιο πλήρους δοχείου νερού στην οθόνη LCD αναβοσβήνει (ο συμπιεστής, ο ανεμιστήρας και ο ιονιστής θα σταματήσουν να λειτουργούν) και ο βομβητής θα ακουστεί για 10 φορές για να υπενθυμίσει στον χρήστη μέχρι να αδειάσει το νερό. Τοποθετήστε τα δύο χέρια αντίστοιχα στις πλευρές του πίσω καλύμματος της συσκευής, αφαιρέστε απαλά το δοχείο νερού και ανοίξτε το κάλυμμα του δοχείου στη δεξιά πλευρά του σώματος. Στη συνέχεια αδειάστε το νερό από το διάκενο μεταξύ του δοχείου νερού και του καλύμματος. Κλείστε το κάλυμμα του δοχείου νερού και περιστρέψτε τη λαβή του προς τα κάτω. Στη συνέχεια, τοποθετήστε το δοχείο νερού πίσω στη σωστή θέση του ώστε να επανεκκινήσετε τον αφυγραντήρα. Προσοχή: Όταν το δοχείο νερού είναι γεμάτο με νερό, αδειάστε το. Πριν τοποθετήσετε το δοχείο στον αφυγραντήρα, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι το φλοτέρ περιστρέφεται με ευελιξία και στη συνέχεια πιέστε το δοχείο στη θέση του και με τα δύο χέρια. 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Προφυλάξεις: - Πριν από τη συντήρηση ή την επισκευή, αποσυνδέστε το καλώδιο από την παροχή ρεύματος, για να αποφύγετε τυχόν κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. - Εάν ο αφυγραντήρας δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε τον από την παροχή ρεύματος. - Μην καθαρίζετε τον αφυγραντήρα με χημικούς διαλύτες όπως αλκοόλ, βενζίνη και βενζόλιο, κλπ. Παρακαλούμε καθαρίζετε το δοχείο νερού και το κάλυμμα του συχνά με ένα μαλακό πανί βυθισμένο σε κρύο ή ζεστό νερό για να αποφευχθεί ο σχηματισμός μούχλας στο εσωτερικό του αφυγραντήρα. Σκουπίστε ελαφρά την επιφάνεια του αφυγραντήρα με υγρό πανί και μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή λειαντικά υλικά για να μην καταστρέψετε την πλαστική επιφάνεια. Καθαρίστε το φίλτρο PP που πλένεται τουλάχιστον μία φορά κάθε δύο εβδομάδες με κρύο νερό. Μη χρησιμοποιείτε χημικούς διαλύτες. 28

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑ Εάν ο αφυγραντήρας δεν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα: 1. Αδειάστε εντελώς το δοχείο νερού και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει πλέον νερό. 2. Ακολουθήστε τα βήματα που περιγράφονται στην παράγραφο "Λειτουργία στεγνώματος". 3. Αποσυνδέστε τη συσκευή και αναδιπλώστε το καλώδιο τροφοδοσίας. 4. Αφαιρέστε και καθαρίστε το φίλτρο αέρα, αφήστε το να στεγνώσει τελείως και τοποθετήστε το ξανά. 5. Αποθηκεύστε τον αφυγραντήρα σε μια δροσερή και ξηρή θέση μακριά από το άμεσο ηλιακό φως, την ακραία θερμοκρασία και την υπερβολική σκόνη. ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Εάν προκύψουν τα ακόλουθα προβλήματα στον αφυγραντήρα, οι παρακάτω λύσεις μπορούν να σας βοηθήσουν. Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Επίλυση Ο αφυγραντήρας δεν λειτουργεί Η λειτουργία αφύγρανσης δεν είναι αποτελεσματική Είναι συνδεδεμένος στο ρεύμα; Το δοχείο νερού είναι γεμάτο ή τοποθετημένο λάθος. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι κάτω από 5 C ή μεγαλύτερη από 32 C. Είναι πολύ χαμηλή η θερμοκρασία δωματίου ή το ποσοστό της υγρασίας; Είναι μπλοκαρισμένη η έξοδος αέρα και η είσοδος; 29 Τοποθετήστε το καλώδιο στην πρίζα. Αδειάστε το νερό από το δοχείο νερού και/ή τοποθετήστε το δοχείο σωστά στη συσκευή. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη λειτουργία του αφυγραντήρα είναι Κατά τις ξηρές περιόδους η ικανότητα αφύγρανσης θα μειωθεί. Απομακρύνετε τα αντικείμενα που εμποδίζουν την έξοδο αέρα και την είσοδο.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Δεν εξάγεται αέρας Ο θόρυβος είναι ασυνήθιστος κατά τη λειτουργία Διαρροή νερού Το φίλτρο αέρα είναι μπλοκαρισμένο. Ο αφυγραντήρας είναι τοποθετημένος εσφαλμένα έτσι ώστε να είναι κεκλιμένος ή ασταθής. Το φίλτρο αέρα είναι μπλοκαρισμένο; Θόρυβος ροής υγρού Η σύνδεση του σωλήνα αποστράγγισης είναι χαλαρή. Το σύστημα αποστράγγισης είναι μπλοκαρισμένο. Καθαρίστε το φίλτρο αέρα σύμφωνα με την παραπάνω μέθοδο. Τοποθετήστε τον αφυγραντήρα σε ομαλή επιφάνεια. Καθαρίστε το φίλτρο αέρα σύμφωνα με την παραπάνω μέθοδο. Αυτός είναι ο ήχος του ρέοντος ψυκτικού υγρού, το οποίο είναι ένα φυσιολογικό φαινόμενο. Στερεώστε σταθερά τον σωλήνα αποστράγγισης. Αφαιρέστε τα εμπόδια και ισιώστε τον σωλήνα νερού. Λειτουργία απόψυξης Η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χαμηλή και βρίσκεται στην λειτουργία απόψυξης. Είναι ένα φυσιολογικό φαινόμενο, αφού ο αφυγραντήρας διαθέτει αυτόματη λειτουργία απόψυξης. 30

БЪЛГАРСКИ Моля запазете тази инструкция за бъдеща употреба! ВЪВЕДЕНИЕ 1. Преди да използвате Вашия уред, моля, прочетете внимателно следните инструкции. Запазете това ръководство на сигурно място за бъдещи справки.. 2. След разопаковане се уверете, че уредът е в добро състояние. 3. Не позволявайте на деца да си играят с опаковъчни материали, тъй като има опасност от задушаване. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ За вашата безопасност, моля, прочетете внимателно следните инструкции, преди да използвате този уред: 1. Поставете уреда върху твърда и равна повърхност, за да се избегнат вибрации и шум. 2. Никога не потапяйте уреда във вода или други течности. 3. С цел предотвратяване на злополуки, моля не използвайте този уред ако проводниците или други връзки са повредени. 4. Уредът може да се използва от деца на 8 години или по-големи и хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и / или познания, само когато са под надзор или са били информирани за безопасната употреба на уреда и са разбрали съществуващите рискове при употребата му. 5. Децата не трябва да си играят с уреда. 6. Почистване и поддръжка на уреда не се прави от деца без надзор. 7. Изключете уреда от захранващата мрежа преди да го преместите или преди да го почистите. 8. Работете с уреда само при напрежението, указано на 32

БЪЛГАРСКИ етикета. 9. Използвайте уреда само в домакинството и само за целите за които той е разработен. 10. Моля, не поставяйте тежки предмети върху уреда. 11. Моля, изпразнете резервоара за вода, за да се предотврати преливане и течове, преди да рестартирате уреда. 12. Моля, не поставяйте уреда върху наклонена повърхност, с цел предотвратяване на щети от теч в уреда. 13. Никога не поставяйте други предмети в корпуса на уреда, за да се избегне всякакъв риск от повреда или нараняване. 14. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от квалифициран специалист в оторизиран сервиз на SINGER за контрол, поддръжка или ремонт на уреда, за да се избегне опасност. 15. Ако уреда не се използва за дълъг период от време, моля, изключете кабела от контакта. 16. Преди да включите уредът към електрическата мрежа, проверете дали напрежението, посочено върху етикета с технически характеристики, съответства на местната електрическа мрежа. 17. Моля, не поставяйте този уред в близост до отоплителни уреди (огън или нагреватели и т.н.). 18. Моля, не изключвайте този уред с издърпване на щепсела. 19. Да не се използва инсектицид спрей или други запалими вещества в близост до уреда. 20. Внимавайте да не надраскате повърхността на уреда с остри предмети. 21. Не пръскайте масло или вода в уреда. 33

БЪЛГАРСКИ 22. Не почиствайте този уред с вода. Вместо това може да го избършете с влажна мека кърпа за под. 23. Не забърсвайте този уред с химични разтворители като бензол, бензин и алкохол, и т.н. Ако уреда е замърсен, може да го изтриете с неутрален детергент. 24. Моля, да не се накланя уреда над 45 и да не се поставя горната част надолу. 25. Никога не потапяйте уреда във вода или други течности. 26. Уредът не може да бъде свързан към разклонител с други домакински уреди. 27. Ако уредът не се използва за дълъг период от време, моля използвайте функцията на вътрешно сушене. Това ще попречи на образуването на плесен и неприятна миризма във вътрешността на уреда. 28. Не закачайте завеси или мокри дрехи пред отвора за въздух, това ще претовари уреда. 29. Маркучът за оттичане не може да се инсталира на открито при ниски температури. 34

БЪЛГАРСКИ СЕРВИЗ & ПОДДРЪЖКА 1. За поддръжка или гаранционен сервиз, моля свържете се със сервиза, посочен в гаранционната карта, която придружава продукта. 2. Не работете с уреда: с повреден кабел или щепсел, ако уреда е неизправен или е изпускан, или има видима повреда. Трябва да се свържете с Центъра за обслужване на клиенти и с оторизирания сервиз на SINGER. Не се опитвайте да разглобявате която и да е част на уреда. Това може да бъде направено само от оторизиран сервизен център на SINGER! 3. Неспазването на тези наредби и инструкции, описани в това ръководство освобождава Singer от отговорност в случай на повреда или щети нанесени от хора, животни и др. 4. Неправилната употреба или намеса от потребителя или трети лица не е разрешена и автоматично обезсилва гаранцията на продукта ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ Q: Защо уредът не работи или спира внезапно да работи? Проверете дали резервоарът за вода е пълен или дали не е поставен неправилно. Ако е пълен, излейте водата и поставете резервоара за вода по правилния начин. Моля, проверете дали температурата в помещението не е много ниска или много висока (когато работната температура е по-ниска от 5 или по-висока от 32, уредът няма да работи). Работната температура на уреда трябва да е между 5-32 C и относителна влажност между 30% -80%. Най-добър температурен диапазон на работа е 16-32 С. Q: Защо изходящия въздух е малко по-топъл? Това не е дефект. Когато въздухът в помещението се кондензира от кондензационната система, водата излиза и пада в резервоара, сухият въздух протича през вътрешната система, но се и затопля. 35

БЪЛГАРСКИ ИНСТАЛАЦИЯ Моля, излейте водата от резервоара за вода, преди да включите уреда. По време на работа държите вратата и прозорците затворени, за да пестите енергия. Когато се инсталира уреда, трябва да има определено пространство без предмети около него. Минималното разстояние от върха на уреда е 50 см, а минималното разстояние от предната / задната и лявата / дясната страна е 20 см, както е показано на фигурата по-долу. Ако има голям шум по време на работа се препоръчва да се сложат подложки или демпферни гумени листове и т.н. под уреда. Това може да намали вибрациите и шума и също може да намали потъването на дървен под или килим. Минимум: 50cm Минимум: 20cm Минимум: 20cm Минимум: 20cm Минимум: 20cm 36

БЪЛГАРСКИ ОПЕРАЦИИ Описание на функциите TIMER OFF Докато уредът работи, натиснете бутона "Timer", за да стартирате функцията за време. След това натиснете "Бутон за настройка на влажността / Увеличаване на времето", за да настроите време за работа. Часовият диапазон е от 1 до 24 часа и можете да го увеличите с 1 час при всяко натискане. Уредът ще се изключи, когато настроеното време изтече. По време на тази настройка и ако не е натиснат друг бутон, задръжте бутона за 5 секунди, настройката ще бъде запазена и светлинният индикатор на таймера ще бъде включен. TIMER ON Докато устройството е включено в захранването, но не е в употреба, натиснете бутона "Timer", за да стартирате функцията за време. След това натиснете "Бутон за настройка на влажността / Увеличаване на времето", за да настроите време за работа. Уредът ще се изключи, когато настроеното време изтече. По време на тази настройка и ако не е натиснат друг бутон, задръжте бутона за 5 секунди, настройката ще бъде запазена, светлинният индикатор на таймера ще бъде включен и екранът ще покаже настроените часове. РЕЖИМ ЗА АВТОМАТИЧНО ИЗСУШАВАНЕ В този режим, ако влажността на помещението е по-висока от зададената влажност или между ± 5% от зададената влажност, компресорът ще се включи и вентилаторът ще работи при зададената скорост. Ако влажността на помещението е по-ниска от зададената влажност с -5%, компресорът ще се изключи, но вентилаторът ще работи при зададената скорост. Първоначалната стойност на влажността е 50%.. РЕЖИМ ЗА СУШЕНЕ НА ДРЕХИ В този режим уредът ще работи независимо от влажността на помещението. Компресорът ще работи и вентилаторът ще работи с висока скорост. Скоростта на вентилатора е регулируема. 39

БЪЛГАРСКИ СУШЕНЕ ФУНКЦИЯ Задръжте натиснат бутона за изсушаване за 2 секунди, за да започне функцията за сушене. Цялата процедура на сушене се нуждае от приблизително 1 час. Уредът ще започне да работи с висока скорост на сушене на въздуха и освобождаване на въздух в продължение на 30 минути. След това ще работи на ниска скорост на сушене на въздуха в продължение на 15 минути. КАК ДА ОТМЕНИТЕ ФУНКЦИЯТА ЗА СУШЕНЕ: Натиснете бутона Mode отново за 2 секунди за да отмените функцията за сушене и възстановяване на състоянието на работа преди началото на сушенето, Натиснете бутона за включване/изключване, за да спрете сушенето и възстановите състоянието на готовност. AIR-SWING ФУНКЦИЯ Натиснете бутона на таймера и бутона за сушене в същото време за повече от 2 секунди, за да започнете или да сложи край на функцията AIR-SWING. 40

БЪЛГАРСКИ ДРЕНАЖ (ОТТИЧАНЕ) Резервоар за вода Когато резервоарът за вода е пълен, светлината на контролния панел ще мига, уредът ще спре да работи и ще издаде звуков сигнал 10 пъти, след което ще спре, но светлинния индикатор ще продължи да свети.. Поставете двете си ръце, съответно в страни на задния капак на уреда, внимателно извадете резервоара за вода и отваряне на капака на резервоара от дясната страна на тялото. След това изсипете водата от пространството между резервоара за вода и капака. Затворете капака на резервоара за вода. След това сложете резервоара за вода внимателно обратно на мястото си, за да рестартирате уреда. Внимание: Когато резервоарът за вода е пълен, може да изпуска. Преди да поставите резервоара в уреда, моля наместете го правилно с две ръце докато прилепне напълно и правилно на мястото си. 41

БЪЛГАРСКИ ПОДДРЪЖКА Предпазни мерки: Моля, изключете от захранването, преди поддръжка или ремонт, за да се предотврати токов удар. Ако уреда не се използва за дълъг период от време, моля, изключете от захранването. Моля, да не се почиства уреда с химически разтворители такива като алкохол, бензин, бензол и т.н., Моля почиствайте резервоара за вода и капака често с мека кърпа, потопена в студена или топла вода, за да се предотврати образуването на плесен във вътрешността на уреда. Изтрийте повърхността на уреда леко с мокра кърпа и не използвайте почистващ препарат или абразивни материали, така че да да не се повреди пластмасова повърхност. Почистете решетката на филтъра поне веднъж на две седмици със студена или топла вода; да не се използват химически разтворители или гореща вода. 43

БЪЛГАРСКИ СЪХРАНЕНИЕ Ако уредът няма да се използва за продължителен период от време: 1. Отцедете резервоара за вода напълно и се уверете, че няма останала вода вътре. 2. Следвайте стъпките, описани в параграф "функция СУШЕНЕ". 3. Изключете уреда от контакта и приберете захранващия кабел. 4. Извадете и почистете въздушния филтър, оставете го да изсъхне напълно и го поставете отново на мястото му. 5. Съхранявайте уреда на хладно, сухо място, далеч от пряка слънчева светлина, екстремна температура и прекомерен прах. ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Ако следните проблеми се появят, следните решения могат да помогнат. Проблеми Вероятни причини Решения Уредът не работи Функцията за изсушаване не работи Включен ли е в захранващата мрежа? Пълен ли е резервоарът за вода? Правилно ли е поставен резервоарът за вода? Работната температура е твърде ниска или твърде висока. Работната температура или влажност е твърде ниска. Възможно ли е входът или изходът за въздух да са запушени? Включете щепсела в контакта Излейте водата от резервоара и след това поставете резервоара в уреда. Работният температурен обхват е 5-35 C. През сух сезон, ефектът на изсушаване няма да бъде толкова очевиден. Почистете изхода за въздух или входа за въздух. 44

БЪЛГАРСКИ Във връзка с изхвърлянето на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други европейски страни с разделно събиране на отпадъци) Този знак, намиращ се върху уреда или опаковката му, означава,че този продукт не трябва да бъде изхвърлен заедно с обикновените битови отпадъци, а трябва да бъде предаден в предназначените за тази цел пунктове за рециклиране. Правилното рециклиране помага за опазването на околната среда. За повече информация във връзка с рециклирането на продукта се обърнете към съответните служби във Вашето Кметство или Община. 46

47 NOTES

CONTAINS FLUORINATED GREENHOUSE GASES COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL HERMETICALLY SEALED/REFRIGERANT COMPOSITION: HFC-410A: 100% GLOBAL WARMING POTENTIAL: 2088/0.334 TONNES OF CO2 EQUIVALENT SSM S.A. 6 KIFISSOU STR., 122 42 EGALEO, ATHENS, GREECE T: +30 210 5386400, +30 210 5138141 SSM A.E. ΚΗΦΙΣΟΥ 6, 122 42 ΑΙΓΑΛΕΩ, ΑΘΗΝΑ Τ: 210 5386400, 210 5138141 VELANIS APPLIANCES Α.Ε. ΣΕΡΒΙΣ & ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΔΥΡΡΑΧΙΟΥ 62, 104 43 ΣΕΠΟΛΙΑ T: 210 5135874, 210 5139517 СИНГЕР АПЛАЙАНСЕС БЪЛГАРИЯ ООД ЕИК 203032592 ГР. СОФИЯ 1407, БУЛ. ЧЕРНИ ВРЪХ 80-82, ЕТ. 3, АП. 14 ТЕЛ. 02 962 04 44 ФАКС 02 868 34 93 www.singer.gr www.singer.bg