- Sted I am lost. Ikke at vide hvor du er Can you show me where it is on the map? At spørge efter et bestemt på et kort Where can I find? At spørge efter en bestemt Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)... a bathroom?... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)... a bank/an exchange office?... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)... a hotel?... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... a gas station?... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)... a hospital?... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)... a pharmacy?... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)... a department store?... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)... a supermarket?... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?) Side 1 24.10.2017
... the bus stop?... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)... the subway station?... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)... a tourist information office?... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)... an ATM/a cash machine?... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?) How do I get to? At spørge efter vej til et bestemt Πώς μπορώ να βρω ; (Pos boró na vro?)... the downtown area?... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?) bestemt... the train station?... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?) bestemt... the airport?... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?) bestemt... the police station?... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?) bestemt... the embassy of [country]?... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?) et bestemt lands ambassade Can you recommend any good? At spørge efter anbefalinger om et bestemt Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló?)... bars?... μπαρ; (... bar?) Side 2 24.10.2017
... cafes?... καφέ; (... kafé?)... restaurants?... εστιατόρια; (... estiatória?)... night clubs?... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)... hotels?... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)... tourist attractions?... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)... historic sites?... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)... museums?... μουσεία; (... musía?) - Anvisninger Turn left. Turn right. Go straight ahead. Go back. Stop. Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.) Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.) Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.) Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.) Σταματήστε. (Stamatíste.) Side 3 24.10.2017
Go towards the. Go past the. Watch for the. downhill uphill Πηγαίνετε προς την. (Pigénete pros tin.) Περνάτε το. (Pernáte to.) Προσέξτε για την. (Proséxte ya tin.) κατηφορικός (katiforikós) ανηφορικός (aniforikós) intersection Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger traffic lights Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger park Almindelig referencepunkt når man giver anvisninger - Bus/Tog σταυροδρόμι (stavrodrómi) φώτα τροχαίας (fóta trohéas) πάρκο (párko) Where can I buy a bus/train ticket? Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?) At spørge efter et billetkontor I would like to buy a to [location] please. At købe en billet til et bestemt Θα ήθελα να αγοράσω ένα για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ya _[topothesía]_, parakaló.)... single ticket...... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...) enkeltbillet Side 4 24.10.2017
... return ticket...... εισιτήριο με επιστροφή... (... isitírio me epistrofí...) returbillet... first class/second class ticket......εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...) billet til første/anden klasse... day pass...... ημερήσιο εισιτήριο... (... imerísyo isitírio...) en billet du kan bruge hele dagen... weekly pass...... εβδομαδιαία κάρτα... (... evdomadiéa kárta...) en billet du kan bruge hele ugen... monthly pass...... μηνιαία κάρτα... (... miniéa kárta...) en billet du kan bruge hele måneden How much is a ticket to [location]? At spørge efter prisen på en billet til et bestemt I'd like to reserve a seat (by the window). At reservere et bestemt sæde Πόσα είναι το εισιτήριο για [προορισμός] ; (Pósa íne to isitírio ya [proorismós] ;) Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).) Does this bus/train stop at [location]? At spørge efter om bussen eller toget stopper et bestemt Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε [προορισμός] ; (Káni aftó to leoforío stási se [proorismós]?) How long to get to [location]? At spørge om rejsetid Πόση ώρα για να φθάσουμε στο [προορισμός] ; (Pósi óra ya na fthásume sto [proorismós]? ) When does the bus/train bound for [location] leave? At spørge efter hvornår en bestemt bus/tog forlader stationen Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για [προορισμός] ; (Póte févgi to leoforío/tréno ya [proorismós]?) Side 5 24.10.2017
Is this seat taken? At spørge efter om et sæde stadig er frit Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?) That is my seat. Pointere at du allerede sad på det sæde eller har reserveret sædet Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.) - Skilte open En butik er åben closed en butil er lukket entrance Skilt der viser indgangen exit Skilt der viser udgangen push ανοιχτό (anihtó) κλειστό (klistó) είσοδος (ísodos) έξοδος (éxodos) σπρώξτε (spróxte) pull τραβήξτε (travíxte) men Badeværelse til mænd women Badeværelse til kvinder occupied Hotellet er fuldt/badeværelset er optaget vacant Ledige hotelværelser/badeværelset er tomt άνδρες (ándres) γυναίκες (ginékes) γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno) άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero) Side 6 24.10.2017
- Taxa Do you know the number to call a taxi? At spørge efter et telefonnummer på et taxaselskab I need to go to [location]. At fortælle taxachaufføren hvor du gerne vil hen How much to go to [location]? At spørge efter taksten til et bestemt Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?) Πρέπει να πάω στο [προορισμός]. (Prépi na páo sto [proorismós].) Πόσα για να με πάρετε στο [προορισμός] ; (Pósa ya na me párete sto [proorismós].) Can you wait here for a moment? At bede taxachaufføren om at vente på dig mens du løber et ærinde Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?) Follow that car! Brugt hvis du er en hemmelig agent - Biludlejning Where is the car rental? At spørge efter hvor du kan leje en bil I'd like to rent a small car/large car/van. Specificere hvilken slags bil du gerne vil leje Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!) Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?) Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)... for one day/one week.... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.) Specificere hvor længe du gerne vil leje den Side 7 24.10.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Rejse I want full coverage insurance. At få den størst mulige forsikring I do not need insurance. Ingen forsikring overhovedet Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.) Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.) Should I bring the car back with a full tank? At spørge efter om du skal fylde bilen op med benzin før du leverer den tilbage Where is the next gas station? At spørge efter hvor du finder den nærmeste benzintank I would like to include a second driver. At spørge efter at få inkluderet en anden fører i lejeaftalen Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?) Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?) Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.) What is the speed limit in cities/on highways? At spørge efter regionens fartgrænser The tank is not full. At klage over bilen ikke er blevet fyldt 100 % op The engine makes a strange noise. At klage over der er et problem med bilens motor The car is damaged. At klage over bilen er blevet skadet Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?) Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.) Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.) Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.) Side 8 24.10.2017