Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Σχετικά έγγραφα
Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Μπορείτε να με βοηθήσετε να γεμίσω αυτή τη φόρμα; Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Συμπληρώνω αυτή τη φόρμα εκ μέρους του/της.

Wo kann ich das Formular für finden? Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Imigrație Documente. Documente - General. Solicitare formular. Întreabă când a fost un documentul emis. Întreabă unde a fost un documentul emis

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Hvor kan jeg finde formularen til? Fragen wo man ein Formular findet

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Hvor kan jeg finde formularen til? Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Μπορείτε να με βοηθήσετε να γεμίσω αυτή τη φόρμα;

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Onde posso encontrar o formulário para? Wo kann ich das Formular für finden? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Ungarisch Hol találom a űrlapot? Mikor állították ki a [dokumentumot]?

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Συμπληρώνω αυτή τη φόρμα εκ μέρους του/της.

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Μπορείτε να με βοηθήσετε να γεμίσω αυτή τη φόρμα; Συμπληρώνω αυτή τη φόρμα εκ μέρους του/της.

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Bevándorlás Dokumentumok

Иммиграция Документация

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Can I withdraw money in [country] without paying fees? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Immigratie Documenten

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Ich habe mich verirrt. Όταν δεν ξέρετε που είστε

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom.

Immigration Documents

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ Bern

Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο

Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων

Vil du hjælpe mig med at udfylde formularen? Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα

Persönliche Korrespondenz Brief

Hvor kan jeg finde formularen til? Hvor kan jeg finde formularen til? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

FLASHBACK: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die Frau in Rot sucht Sie.

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Geschäftskorrespondenz

Στοιχεία του/της συζύγου ή του/ της συντρόφου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση

3 Lösungen zu Kapitel 3

Griechisches Staatszertifikat Deutsch NIVEAU B1&B2 PHASE 4: Mündlicher Ausdruck und Sprachmittlung

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

Mr. J. Rhodes. Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

Die Präposition Πρόθεςη

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Das Partizip Η μετοχή

Persönliche Korrespondenz Brief

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

LEKTION 4. Prüfungsvorbereitung. Lesen Teil 5. Was für ein Tag! (Τι μέρα κι αυτή!) 7B Ú ÙÂ ÙËÓ ÈÛÙÔÚ Û Ó ÔÓÙ ÙÈ appleúôù ÛÂÈ ÌÂÙ Í ÙÔ.

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 21 Ένα καινούργιο σχέδιο

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Transcript:

- Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde Πότε λήγει η ταυτότητα σας; Fragen wann ein Ausweis abläuft Wo kann ich das Formular für finden? Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt? Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt? Wann läuft Ihr Ausweis ab? Μπορείτε να με βοηθήσετε να γεμίσω αυτή τη φόρμα; Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der helfen kann Können Sie mir helfen, das Formular auszufüllen? Τι έγγραφα πρέπει να φέρω ; Fragen welche man mitbringen muss Welche soll ich für mitbringen? Για να υποβάλετε αίτηση για ένα/μια [έγγραφο], χρειάζεστε τουλάχιστον. Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen Um [das Dokument] zu beantragen, müssen Sie mindestens vorweisen. Το [έγγραφο] μου έχει κλαπεί. Den Diebstahl eines Ihrer bekanntgeben Mein [Dokument] wurde gestohlen. Συμπληρώνω αυτή τη φόρμα εκ μέρους του/της. Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt Οι πληροφορίες είναι εμπιστευτικές. Ich stelle diesen Antrag für. Diese Information wird vertraulich behandelt. Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden Μπορείτε να μου δώσετε απόδειξη για αυτή την αίτηση; Nach einer Quittung für den Antrag fragen. Können Sie mir eine Bestätigung für den Antrag geben? - Persönliche Informationen Seite 1 28.10.2017

Seite 2 28.10.2017

Πώς σας λένε; Jemandem nach seinem Namen fragen Μπορείτε να μου πείτε τον τόπο και ημερομηνία γέννησης σας; Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen Πού μένετε; Fragen wo jemand wohnt Ποια είναι η διεύθυνση σας; Nach der Adresse von jemandem fragen Ποια είναι η υπηκοότητα σας; Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen Πότε μπήκατε στη [χώρα]; Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist Μπορώ να δω την ταυτότητα σας; Jemandem nach seinem Ausweis fragen - Η οικογενειακή μου κατάσταση είναι. den angeben ελεύθερος/η παντρεμένος/η σε διάσταση Wie heißen Sie? Können sie mir bitte Ihren Geburtsort und das Geburtsdatum nennen? Wo wohnen Sie? Wie ist Ihre Adresse? Welche Staatsangehörigkeit haben Sie? Wann sind Sie in [Land] angekommen? Können Sie mir bitte ihren Ausweis zeigen? Mein ist. ledig verheiratet getrennt Seite 3 28.10.2017

χωρισμένος/η συμβίωση σε αστική ένωση ανύπαντροι σύντροφοι σύντροφος σε ελεύθερη σχέση συμβίωσης χήρος/χήρα έχετε παιδιά; Fragen, ob jemand Kinder hat geschieden zusammenlebend in einer eingetragenen Partnerschaft unverheiratetes Paar in einer Partnerschaft verwitwet Haben Sie Kinder? Έχετε εξαρτώμενους μαζί σας; Sind Sie Versorger für weitere Personen, die mit Ihnen leben? Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt Θα ήθελα να επανενωθώ με την οικογένεια μου. Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen - Anmeldung Θα ήθελα να γραφτώ στο δημαρχείο. Ich möchte gerne zu meiner Familie ziehen. Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden Ich würde mich gern als Anwohner registrieren lassen. Τι έγγραφα πρέπει να φέρω; Fragen welche man mitbringen soll Υπάρχουν τέλη εγγραφής; Fragen ob dabei Kosten entstehen Welche soll ich mitbringen? Gibt es Anmeldegebühren? Seite 4 28.10.2017

Έχω έρθει για να κάνω εγγραφή την κατοικία μου στο μητρώο. Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte Θα ήθελα να κάνω αίτηση για ένα πιστοποιητικό καλής συμπεριφοράς. Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden Θα ήθελα να υποβάλω αίτηση για άδεια παραμονής. Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen Ich bin zum Anmelden des Wohnsitzes hier. Ich möchte mich für ein Führungszeugnis anmelden. Ich möchte eine Aufenthaltsgenehmigung beantragen. - Krankenversicherung Θα ήθελα να κάνω μερικές ερωτήσεις σχετικά με την ασφάλεια υγείας Fragen zur Krankenversicherung stellen Ich würde gerne einige Fragen zur Krankenversicherung stellen. Χρειάζομαι ιδιωτική ασφάλεια υγείας; Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt Brauche ich eine private Krankenversicherung? Τι καλύπτει η ασφάλεια υγείας; Nach den Leistungen der Versicherung fragen Τέλη νοσοκομείου Τέλη ειδικευμένων ιατρών Διαγνωστικές εξετάσεις Χειρουργικές επεμβάσεις Ψυχιατρική θεραπεία Was übernimmt die Krankenversicherung? Krankenhausgebühren Facharztkosten Diagnosetests Chirurgische Eingriffe Psychiatrische Behandlung Seite 5 28.10.2017

Οδοντιατρικές θεραπείες Θεραπεία περιποίησης ματιών - Visa Γιατί κάνετε αίτηση για βίζα εισόδου; Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt Χρειάζομαι βίζα για να επισκεφτώ την [χώρα]; Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt Πώς μπορώ να παρατείνω την βίζα μου; Fragen wie man sein Visum verlängern kann Γιατί έχει απορριφθεί η αίτηση μου για βίζα; Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde Zahnbehandlungen Augenbehandlungen Warum verlangen Sie ein Einreisevisum? Brauche ich ein Visum, um [Land] zu besuchen? Wie kann ich mein Visum verlängern? Warum ist mein Visum abgelehnt worden? Μπορώ να υποβάλω αίτηση για να γίνω μόνιμος κάτοικος; Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt - Autofahren Χρειάζεται να αλλάξω την πινακίδα κυκλοφορίας του αυτοκινήτου μου; Kann ich eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragen? Muss ich mein Auto neu anmelden? Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt Θα ήθελα να δηλώσω το όχημα μου. Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden Ισχύει η άδεια οδήγησής μου εδώ; Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist Ich möchte bitte eine Zulassung für mein Auto bekommen. Ist mein Führerschein hier gültig? Seite 6 28.10.2017

Θα ήθελα να κάνω αίτηση για προσωρινή άδεια οδήγησης. Einen provisorischen Führerschein beantragen Ich möchte einen provisorischen Führerschein beantragen. Θα ήθελα να εγγραφώ για. Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden Ich möchte mich für anmelden. θεωρητική εξέταση Testtyp Εξέταση για δίπλωμα οδήγησης Testtyp den Theorieteil den praktischen Teil Θα ήθελα να αλλάξω το στην άδεια οδήγησης μου. Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will Ich würde gerne in meinem Führerschein ändern. διεύθυνση Was möchten Sie ändern? όνομα Was möchten Sie ändern? φωτογραφία Was möchten Sie ändern? die Adresse den Namen das Foto Θα ήθελα να προσθέσω ανώτερες κατηγορίες στην άδεια οδήγησης μου Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen Ich möchte höhere Kategorien zu meinem Führerschein hinzufügen. Θα ήθελα να ανανεώσω την άδεια οδήγησης μου. Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern Θα ήθελα να αντικαταστήσω μια άδεια οδήγησης. Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen Ich möchte bitte meinen Führerschein erneuern. Ich möchte bitte einen Führerschein ersetzen. Seite 7 28.10.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Auswandern χαμένη Führerschein-Problem κλεμμένη Führerschein-Problem κατεστραμμένη Führerschein-Problem verlorenen gestohlenen beschädigten Θα ήθελα να ασκήσω έφεση κατά της απόσυρσης της άδειας οδήγησης μου. Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte - Staatsangehörigkeit Θα ήθελα να υποβάλω αίτηση για την [επίθετο χώρας] ιθαγένεια. Ich möchte gegen mein Fahrverbot Widerspruch einlegen. Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte Που μπορώ να γραφτώ για το τεστ [γλώσσας]; Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann Έχω καθαρό ποινικό μητρώο. Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat Έχω το απαιτούμενο επίπεδο [γλώσσα]. Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat Θα ήθελα να εγγραφώ για την βασική εξέταση γνώσεων κουλτούρας της [χώρα]. Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte. Ποια είναι τα τέλη για υποβολή αίτησης υπηκοότητας; Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen Ich möchte die [Landes-Adjektiv] Staatsangehörigkeit beantragen. Wo kann ich mich für den [Sprache] Test anmelden? Ich habe ein einwandfreies Führungszeugnis. Ich habe die geforderten Kenntnisse in [Sprache]. Ich möchte gern einen Landeskunde-Test über [Land] buchen. Wie hoch sind die Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag? Ο/Η σύζυγος μου είναι [εθνικότητα] υπήκοος. Die Nationalität des Ehepartners angeben Mein Ehepartner ist [Nationalitäts-Adjektiv]. Seite 8 28.10.2017