UP IN THE AIR. Chapter One

Σχετικά έγγραφα
Μαμά, γιατί ο Φώτης δε θέλει να του πιάσω το χέρι; Θα σου εξηγήσω, Φωτεινή. Πότε; Αργότερα, όταν μείνουμε μόνες μας. Να πάμε με τον Φώτη στο δωμάτιό

«Ο Αϊούλαχλης και ο αετός»

το θύμα, ο θύτης και ο θεατής Σοφία Ζαχομήτρου Μαθήτρια της Ε2 Τάξης

Από όλα τα παραμύθια που μου έλεγε ο πατέρας μου τα βράδια πριν κοιμηθώ, ένα μου άρεσε πιο πολύ. Ο Σεβάχ ο θαλασσινός. Επτά ταξίδια είχε κάνει ο

Το παραμύθι της αγάπης

ΙΑ ΧΕΙΡΙΣΗ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΩΝ

ΠΕΡΙΓΡΑΦΩ ΕΙΚΟΝΕΣ ΜΕ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥΣ. Μια ολοκληρωμένη περιγραφή της εικόνας: Βρέχει. Σήμερα βρέχει. Σήμερα βρέχει όλη την ημέρα και κάνει κρύο.

Χάνς Κρίστιαν Άντερσεν

Εισαγγελέας: Δευτέρα 03/10/2011, η ημέρα της δολοφονίας της Souzan Anders. Παρατηρήσατε κάτι περίεργο στην συμπεριφορά του κατηγορούμενου;

ΓΙΑΤΙ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΠΡΟΣΦΥΓΕΣ

TIP TONGUE ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΜΥΣΤΗΡΙΟΥ ΚΑΙ ΔΡΑΣΗΣ ΓΙΑ ΟΜΑΛΗ ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ

Πώς να διαβάζεις στο σπίτι γρήγορα και αποτελεσματικά για μαθητές τάξης Teens 2 & 3 (B & C Senior)

Κατανόηση γραπτού λόγου

ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΑΠΟ ΑΤΥΧΗ ΓΕΓΟΝΟΤΑ

Αγγελική Δαρλάση. Το παλιόπαιδο. Εικονογράφηση Ίρις Σαμαρτζή

Η δύναμη της εικόνας. Μετάφραση

Γλωσσικές πράξεις στη διαγλώσσα των μαθητών της Ελληνικής ως Γ2

ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΚΑΙ ΤΟ Σ ΑΓΑΠΑΩ

Αυήγηση της Οσρανίας Καλύβα στην Ειρήνη Κατσαρού

Η καλύτερη στιγμή των Χριστουγεννιάτικων διακοπών

Αγαπητό ημερολόγιο, Τον τελευταίο καιρό μου λείπει πολύ η πατρίδα μου, η γυναίκα μου και το παιδί μου. Θέλω απεγνωσμένα να επιστρέψω στον λαό μου και

ΛΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΚΦΟΒΙΣΜΟ ΚΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΟ ΣΤΟ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ: Περιγραφή μίας αποτελεσματικής μεθοδολογίας σε μορφή διαλόγου

Τράντα Βασιλική Β εξάμηνο Ειδικής Αγωγής

Ώρες με τη μητέρα μου

ΜΙΚΡΕΣ ΚΑΛΗΝΥΧΤΕΣ. Η Τρίτη μάγισσα. Τα δύο αδέρφια και το φεγγάρι

Σιώμος Θεόδωρος του Κωνσταντίνου, 11 ετών

Ελισάβετ Μουτζάν-Μαρτινέγκου, Αυτοβιογραφία

Η ζωή είναι αλλού. < <Ηλέκτρα>> Το διαδίκτυο είναι γλυκό. Προκαλεί όμως εθισμό. Γι αυτό πρέπει τα παιδιά. Να το χρησιμοποιούν σωστά

Κατανόηση προφορικού λόγου

ΓΙΑ ΕΦΗΒΟΥΣ ΚΑΙ ΕΝΗΛΙΚΟΥΣ Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ

Πάει τόσος καιρός από το χωρισμό σας, που δε θυμάσαι καν πότε ήταν η τελευταία φορά

Δεν είναι λοιπόν μόνο οι γυναίκες που έχουν αυτήν την ανάγκη, αλλά κι οι άντρες επίσης, όσο σκληροί κι αν το παίζουν.

ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΚΟΡΝΗΛΙΕ ΣΚΕΨΕΙΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΛΗΨΕΙΣ ΑΠΟ ΒΙΒΛΙΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΔΙΑΒΑΣΕΙ. Β ο Δημοτικό Σχολείο Ευόσμου

Ρένα Ρώσση-Ζαΐρη: Στόχος μου είναι να πείσω τους αναγνώστες μου να μην σκοτώσουν το μικρό παιδί που έχουν μέσα τους 11 May 2018

Συγγραφέας: Αλεξίου Θωμαή ΕΠΙΠΕΔΟ Α1 ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: ΚΑΤΟΙΚΙΑ ΔΙΑΜΟΝΗ. Κατανόηση γραπτού λόγου. Γεια σου, Μαργαρίτα!

Δύο ιστορίες που ρωτάνε

«Πώς να ξέρει κανείς πού στέκει; Με αγγίζεις στο παρελθόν, σε νιώθω στο παρόν» Μυρσίνη-Νεφέλη Κ. Παπαδάκου «Νερό. Εγώ»

ΘΕΑΤΡΙΚΟ 2 ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΟΥΖΙΝΑ

Σχολικές αναμνήσεις. Η γιαγιά του Χάρη θυμάται

Η ΆΝΝΑ ΚΑΙ Ο ΑΛΈΞΗΣ ΕΝΆΝΤΙΑ ΣΤΟΥΣ ΠΑΡΑΧΑΡΆΚΤΕΣ

Επιμέλεια έκδοσης: Καρακώττα Τάνια. 3 ο Δημοτικό Σχολείο Θεσσαλονίκης Έτος έκδοσης: 2017 ISBN:

Από νωρίς συναντηθήκαμε όλοι μαζί στο αεροδρόμιο. Πετάξαμε με το αεροπλάνο από Λάρνακα προς Αθήνα και από Αθήνα προς Φραγκφούρτη. Για όλους μας, ήταν

THE G C SCHOOL OF CAREERS ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ Ε ΤΑΞΗ

ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΨΥΧΟΓΙΟΣ Α.Ε.

Το δικό µου σκυλάκι. Ησαΐα Ευτυχία

Σχολή Ι.Μ.Παναγιωτόπουλου Το κορίτσι με τα πορτοκάλια Του Γιοστέιν Γκάαρντερ Λογοτεχνικό ανάγνωσμα Χριστουγέννων

Το κορίτσι με τα πορτοκάλια. Εργασία Χριστουγέννων στο μάθημα της Λογοτεχνίας. [Σεμίραμις Αμπατζόγλου] [Γ'1 Γυμνασίου]

The G C School of Careers

Αποστολή. Κρυμμένος Θησαυρός. Λίνα Σωτηροπούλου. Εικόνες: Ράνια Βαρβάκη

ΧΑΡΤΑΕΤΟΣ UÇURTMA Orkun Bozkurt

ΦΟΙΤΗΤΡΙΑ: ΠΑΤΣΑΤΖΑΚΗ ΕΛΕΝΗ, ΑΕΜ:3196 ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΥΕ258 ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΕΣ ΜΟΡΦΕΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΩΝ ΓΛΩΣΣΙΚΩΝ ΔΕΞΙΟΤΗΤΩΝ

ΠΑΡΑΜΥΘΙ #14. «Ο μικρός βλάκας» (Τραγάκι Ζακύνθου - Επτάνησα) Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr

ΟΝΕΙΡΟ ΜΙΑΣ ΚΑΠΟΙΑΣ ΚΥΡΙΑΚΗΣ. ακριβώς το που.την μητέρα μου και τα αδέρφια μου, ήμουν πολύ μικρός για να τους

Οι σημειώσεις του Ντόμινο & οι σημειώσεις για τους γονείς

Δοκίμιο Τελικής Αξιολόγησης

ΠΑΝΤΕΛΗΣ ΚΑΝΑΡΑΚΗΣ ΤΟ ΔΙΛΗΜΜΑ ΤΟΥ ΕΡΜΗ. Εικονογράφηση Βίλλυ Καραμπατζιά

«Ο Σάββας η κλώσσα και ο αετός»

Μια μέρα μπήκε η δασκάλα στην τάξη κι είπε ότι θα πήγαιναν ένα μακρινό ταξίδι.

ΕΡΓΑΣΙΕΣ. Α ομάδα. Αφού επιλέξεις τρία από τα παραπάνω αποσπάσματα που σε άγγιξαν περισσότερο, να καταγράψεις τις δικές σου σκέψεις.

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ. Εργασία για το σπίτι. Απαντούν μαθητές του Α1 Γυμνασίου Προσοτσάνης

Ευθύς και πλάγιος λόγος

ΙΕ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΛΕΜΕΣΟΥ (Κ.Α.) ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ:

Ο δάσκαλος που με εμπνέει

A READER LIVES A THOUSAND LIVES BEFORE HE DIES.

Τοπαλίδης Ιπποκράτης, 13 ετών

Ανδρέας Αρματάς Φραντσέσκα Ασσιρέλλι

ΠΑΡΑΜΥΘΙ #20. «Δεκαοχτώ ψωμιά» Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr

Η Κωνσταντίνα και οι αράχνες

THE ENGLISH SCHOOL ΑΓΓΛΙΚΗ ΣΧΟΛΗ

Παρουσίαση για την Ιταλία από τη

ΣΤΟ ΒΆΘΟΣ ΤΗΣ ΘΆΛΑΣΣΑΣ, κάτω από την επιφάνεια των αγριεμένων κυμάτων, βρίσκεται η κοινωνία των ψαριών. Εκεί, όλα παραμένουν ίδια για αιώνες.

Βρισκόμαστε σε ένα μικρό νησί, που βρίσκεται εκεί που ο κόσμος, όχι όλος, πίστευε και θα πιστεύει ότι παλιά υπήρχε η Ατλαντίδα, δηλαδή για να σας

Όταν η μαμά έχει στομία

Τα παιδιά της Πρωτοβουλίας και η Δώρα Νιώπα γράφουν ένα παραμύθι - αντίδωρο

ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΣ ΠΡΩΤΟΓΗΡΟΥ Πρωτοδίκου Διοικητικών Δικαστηρίων ΟΜΙΛΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΧΟΡΩΔΙΑΣ ΟΡΧΗΣΤΡΑΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΗΣ ΙΕΡΑΣ ΜΗΤΡΟΠΟΛΕΩΣ ΧΑΛΚΙΔΟΣ

Κάποια μέρα, όπως όλοι παντρεύονται, έτσι παντρεύτηκε και ο Σοτός. Σον ρωτάει η γυναίκα του:

Modern Greek Beginners

ΤΟ ΜΟΙΡΑΣΜΑ ΤΩΝ ΔΩΡΩΝ. Δυο μέρες πριν τα Χριστούγεννα, όλος ο κόσμος τρέχει στα

Λήστευαν το δημόσιο χρήμα - Το Α' Μέρος με τους αποκαλυπτικούς διαλόγους Άκη Σμπώκου

Εντυπώσεις μαθητών σεμιναρίου Σώμα - Συναίσθημα - Νούς

Εντυπώσεις σεμιναρίου Σεξουαλικότητα & Εφηβεία

Οι αριθμοί σελίδων με έντονη γραφή δείχνουν τα κύρια κεφάλαια που σχετίζονται με το θέμα. ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΜΑΘΗΜΑ

Η Μόνα, η μικρή χελώνα, μετακόμισε σε ένα καινούριο σπίτι κοντά στη λίμνη του μεγάλου δάσους.

KEΦΑΛΑΙΟ 1 AN HMΟΥΝ ΜΕΓΑΛΟΣ. Όταν είσαι μικρός ένα πράγμα είναι σίγουρο. Ότι θέλεις να μεγαλώσεις όσο πιο γρήγορα γίνεται.

Το αντικείμενο [τα βασικά]

Δουλεύει, τοποθετώντας τούβλα το ένα πάνω στο άλλο.

Σκηνή 1η Φθινοπωρινή Φυλλαράκι Φθινοπωρινή Φυλλαράκι Φθινοπωρινή Φυλλαράκι Φθινοπωρινή Φυλλαράκι

Η συγγραφέας Φανή Πανταζή μιλάει στο Infowoman.gr για το μεγαλείο της μητρικής αγάπης

Από τους μαθητές/τριές Μπεγκέγιαγ γ Χριστιάνα Παπαδάκης Χριστόφορος Παπαδάκης Π Κωνσταντίνος Ροδουσάκης Μάνος Ραφτοπούλου Πόπη

Έρωτας στην Κασπία θάλασσα

Ορθογωνούλης Αμβλυγωνούλης Οξυγωνούλης

ΥΔΡΟΠΕΡΑΤΟΤΗΤΑ (ΧΡΙΣΤΟΦΟΡΟΥ) Τίτλος διερεύνησης: Ποιοί παράγοντες επηρεάζουν το πόσο νερό συγκρατεί το χώμα;

Παραμύθι για την υγιεινή διατροφή

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ: Ταξίδι στον κόσμο των παραμυθιών μέσα από την εικονογράφηση και επεξεργασία (σελίδα-σελίδα) ενός βιβλίου

ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΚΑΙ ΕΝΑΝ ΚΑΙΡΟ ΚΟΥΒΕΝΤΙΑΣΑΜΕ ΚΑΙ ΝΙΩΣΑΜΕ.. ΠΟΣΟ ΠΟΛΥΤΙΜΟΙ ΕΙΜΑΣΤΕ Ο ΕΝΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΛΛΟΝ!

ΦΡΟΥΤΟΠΙΑ. «Η ιπτάμενη σκάφη φτάνει στη Γεωργούπολη»

Η ιστορία του Φερδινάνδου Συγγραφέας: Μούνρω Λιφ. Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παπαγεωργίου

Ο εγωιστής γίγαντας. Μεταγραφή : Γλυμίτσα Ευθυμία. Διδασκαλείο Δημοτικής Εκπαίδευσης. «Αλέξανδρος Δελμούζος»

12. Σχέδια για το καλοκαίρι

Σε μια μικρή παραθαλάσσια πόλη

Transcript:

Chapter One UP IN THE AIR P lease fasten your seat belt, young man, dit l hôtesse de l air en se penchant sur Pierre avec un sourire engageant. Pierre ne comprit pas bien, et il répondit avec les trois phrases qu il avait apprises par cœur avant de partir : I m sorry, I don t speak English. I m French. L hôtesse de l air sourit de nouveau et lui montra sa ceinture de sécurité qui était défaite. Your seat belt, répéta-t-elle. It s unfastened. It must be fastened.

Chapter One UP IN THE AIR P lease fasten your seat belt, young man, είπε η αεροσυνοδός σκύβοντας πάνω από τον Πέτρο μ ένα γλυκό χαμόγελο. Ο Πέτρος δεν κατάλαβε καλά και απάντησε με τις τρεις φράσεις που είχε φροντίσει να αποστηθίσει προτού φύγει: I m sorry, I don t speak English. I m Greek. Η αεροσυνοδός χαμογέλασε ξανά και του έδειξε τη ζώνη του καθίσματός του, που ήταν λυμένη. Your seat belt, επανέλαβε. It s unfastened. It must be fastened. Ο Πέτρος κατάλαβε ότι η ζώνη του ήταν λυμέ- 7

νη και ότι έπρεπε να την δέσει, οπότε βιάστηκε να το κάνει, εισπνέοντας το γλυκό άρωμα της γυναίκας με το υπέροχο χαμόγελο. Εκείνη επιβεβαίωσε ότι όλα ήταν εντάξει και έπειτα απομακρύνθηκε βαδίζοντας με χάρη. Ο Πέτρος αναστέναξε. Ήταν ωραίο να βλέπει τους ανθρώπους να χαμογελούν. Με φυσικό, φιλικό, ευχάριστο τρόπο. Τις τελευταίες εβδομάδες ή μήνες, τώρα που το σκεφτόταν δε χαμογελούσαν και πολύ στο σπίτι του. Οι γονείς του, κατά δική τους ομολογία, περνούσαν μια «κρίση». Είχε ξεκινήσει από ασήμαντες διαφωνίες, με τη μητέρα του να φωνάζει στα αγγλικά και τον πατέρα του να θυμώνει, γιατί δεν καταλάβαινε τίποτα. Τον τελευταίο καιρό μάλιστα ο πατέρας του κοιμόταν στον καναπέ. Ακόμα κι αν προσπαθούσε να κρατήσει κρυφό το γεγονός, ο Πέτρος έβλεπε τη βιαστικά διπλωμένη κουβέρτα όταν πήγαινε στην κουζίνα για να φάει το πρωινό του. Κι έπειτα, ένα πρωί, οι γονείς του του εξήγησαν ότι είχαν ανάγκη να περάσουν λίγο χρόνο οι δυο τους, χωρίς εκείνον, για να «δουν τι θα κάνουν». Αυτό σήμαινε ότι ο μοναχογιός τους θα έπρεπε 8

να πάει στα ξαδέλφια του στην Αγγλία. Για τον Πέτρο η ιδέα να περάσει τις διακοπές χωρίς τους γονείς του ήταν ανακουφιστική, αλλά ταυτόχρονα και πηγή ανησυχίας. Θα κατάφερναν να λύσουν τα προβλήματά τους χωρίς εκείνον μέσα στα πόδια τους ή θα αποφάσιζαν τελικά να χωρίσουν; Θα τα κατάφερνε εκείνος να συνεννοηθεί μ αυτούς τους άγνωστους συγγενείς, με τους οποίους δεν είχε ξανασυναντηθεί ποτέ; Το αεροπλάνο απογειώθηκε με έναν εκκωφαντικό θόρυβο και πήρε ύψος. Η αεροσυνοδός ήρθε και πάλι προς το μέρος του σύροντας ένα καροτσάκι, πάνω στο οποίο υπήρχαν ποτά και σάντουιτς. Would you like something to drink? ρώτησε χαμογελώντας και πάλι. Αυτή τη φορά ο Πέτρος κατάλαβε. Τη λέξη «drink» την ήξερε, σήμαινε «ποτό». Είναι η ίδια λέξη που χρησιμοποιείται και για το ρήμα «πίνω». «To drink a drink» σήμαινε «πίνω ένα ποτό». Ο Πέτρος έβρισκε αστείο ότι στα αγγλικά τα ρήματα και τα ουσιαστικά τους ήταν συχνά ολόιδια. Όταν ήταν μικρός, η μητέρα του του μιλούσε μερικές 9

φορές στα αγγλικά και είχε συγκρατήσει ορισμένες λέξεις όπως το «drink». Στη συνέχεια προστέθηκαν και αυτές που έμαθε στο γυμνάσιο. Yes, please, απάντησε. What would you like? A fruit juice? A Coke? Το «fruit» ανήκε στις γνωστές του λέξεις, έμοιαζε μάλιστα με την αντίστοιχη ελληνική λέξη, έστω και αν δε γραφόταν και δεν προφερόταν με τον ίδιο τρόπο. Επομένως «fruit juice» θα πρέπει να σήμαινε «φρουτοχυμός». Και το «Coke» ήταν ο σύντομος τρόπος για να πεις στα αγγλικά κόκα κόλα, όπως στα ελληνικά μπορούσες να πεις απλά «κόκα». Υπήρχαν εντέλει αρκετές ομοιότητες ανάμεσα στις δύο γλώσσες. A Coke, please, απάντησε, με τη σκέψη ότι ήταν πιο απλό από το να μπλέξει με τις πολλαπλές επιλογές των φρουτοχυμών. Για τον χυμό πορτοκάλι δεν υπήρχε ιδιαίτερη δυσκολία, χρειαζόταν απλώς να πει «orange juice», αλλά του Πέτρου δεν του άρεσε και πολύ ο χυμός πορτοκάλι με το άγχος της αναχώρησης όμως δεν ήταν σίγουρος αν μπορούσε να θυμηθεί ονόματα άλλων φρούτων. 10

And would you like a sandwich? ρώτησε η αεροσυνοδός φέρνοντας προς το μέρος του δύο καλάθια γεμάτα σάντουιτς, το καθένα συσκευασμένο σε ξεχωριστό πλαστικό σακουλάκι. Ham or cheese? Αυτή τη φορά ο Πέτρος πάλι μπερδεύτηκε, αλλά έβλεπε ότι το ένα από τα καλάθια, αυτό που του είχε δείξει πρώτο η αεροσυνοδός, περιείχε σάντουιτς γεμισμένα με ροζ φέτες, ενώ το άλλο σάντουιτς γεμισμένα με κίτρινες. Έτσι κατέληξε στο συμπέρασμα ότι «ham» σήμαινε «ζαμπόν», γιατί ήξερε ότι «cheese» σήμαινε «τυρί». Cheese, please, απάντησε κάνοντας τη σκέψη ότι η προφορά των δύο αυτών λέξεων έμοιαζε πολύ. Η νεαρή γυναίκα τού έδωσε ένα σάντουιτς με κίτρινο περιεχόμενο και ένα κουτάκι κόκα κόλα και απομακρύνθηκε. Ο Πέτρος αναρωτιόταν πώς να έμοιαζαν τα ξαδέρφια του. Η μητέρα του του είχε πει ότι κανονικά θα του είχαν στείλει μερικές φωτογραφίες μέσω email, αλλά μόλις είχαν μετακομίσει στο και- 11

νούριο σπίτι τους και προφανώς δεν είχαν ακόμα σύνδεση στο Internet. Στην πραγματικότητα ελάχιστα πράγματα ήξερε για εκείνα. Σύμφωνα με τα λεγόμενα της μητέρας του, η Alison ήταν στην ηλικία του, δεκατεσσάρων, και η Janice ενάμιση χρόνο μεγαλύτερη. Ο αδερφός τους, ο Steven, ήταν δεκαεπτά χρονών. Η μητέρα του του είχε υποσχεθεί ότι θα τα πήγαινε μια χαρά μαζί τους. Αυτό που ανησυχούσε τον Πέτρο ωστόσο ήταν ότι κανείς τους δε μίλαγε ελληνικά, αλλά η μητέρα του τον είχε διαβεβαιώσει ότι πολύ γρήγορα θα ήταν σε θέση να καταλαβαίνει πλήρως τα αγγλικά και ότι, όταν θα επέστρεφε, θα είχε την ίδια άνεση και στις δύο γλώσσες. Αν ήξερε τι τον περίμενε, η ανησυχία του σχετικά με τα αγγλικά θα του φαινόταν γελοία σε σύγκριση με τις άλλες δοκιμασίες που θα έπρεπε να ξεπεράσει. Αλλά για την ώρα, ευτυχώς, αγνοούσε πλήρως την περιπέτεια που θα ζούσε στη διάρκεια της διαμονής του εκεί πέρα. 12