Neugriechisch B1 v. 19.12.2007. μαθαίνω ελληνικά. Mitschrift zu Neugriechisch B1



Σχετικά έγγραφα
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Das Partizip Η μετοχή

Die Präposition Πρόθεςη

Mathematik. Note. Fußball. Müsli. Stadion

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 01 Κακά ξυπνητούρια

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom.

Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο

FLASHBACK: Das Etui ist in Sicherheit. Niemand weiß, wo es ist. (teuflisches Lachen) Außer mir!

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ


DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

FLOTT 1 - LEKTION 1. 1 η. S.13, Übungen 1, 2. 2 η ώρα S. 18, Das bin ich! Hausaufgaben: ΑΒ Übungen 3, 4 S. 13 Übungen S S. 19, Ηörverstehen 1

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον

Προσοχή! Ο πληθυντικός αριθμός είναι ίδιος και για τα τρία γένη.

FLASHBACK: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die Frau in Rot sucht Sie.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

Από όλα τα παραμύθια που μου έλεγε ο πατέρας μου τα βράδια πριν κοιμηθώ, ένα μου άρεσε πιο πολύ. Ο Σεβάχ ο θαλασσινός. Επτά ταξίδια είχε κάνει ο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 05 εν γνωριζόµαστε;

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα

Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων

ΓΙΑ ΕΦΗΒΟΥΣ ΚΑΙ ΕΝΗΛΙΚΟΥΣ Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 20 Από καιρό σε καιρό

FLASHBACK: «Nostalgie» von Friedrich August Dachfeg. Unsere Melodie, Anna! Erinnerst du dich?

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Modern Greek Beginners

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική

Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

3 Lösungen zu Kapitel 3

Κατανόηση προφορικού λόγου

ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG DEUTSCHLAND UND EUROPA

Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie

Modern Greek Beginners

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 21 Ένα καινούργιο σχέδιο

Das Perfekt Παρακείμενοσ

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium)

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Ich habe mich verirrt. Όταν δεν ξέρετε που είστε

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Die Präposition Πρόθεςη

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

ΣΚΕΤΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ. ΑΡΗΣ (Συναντώνται μπροστά στη σκηνή ο Άρης με τον Χρηστάκη.) Γεια σου Χρηστάκη, τι κάνεις;

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο

Ηλεκτρισμός 2ο μάθημα

«Πώς να ξέρει κανείς πού στέκει; Με αγγίζεις στο παρελθόν, σε νιώθω στο παρόν» Μυρσίνη-Νεφέλη Κ. Παπαδάκου «Νερό. Εγώ»

Hessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen.

B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6

Συγγραφέας: Αλεξίου Θωμαή ΕΠΙΠΕΔΟ Α1 ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: ΚΑΤΟΙΚΙΑ ΔΙΑΜΟΝΗ. Κατανόηση γραπτού λόγου. Γεια σου, Μαργαρίτα!

BIOABFALL. Beantworte folgende Fragen: 1. Welche Farbe hat die Biotonne a) blau b) grün c) gelb d) rot. 2. Was kommt in die Biotonne?

Preisliste AB JUNI 2019

Lektion 1. ich heißen wie telefon elefant bist hobby wer basketball 1. H 2. T 3.

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

Διαγνωστικό Δοκίμιο GCSE1

λέω, λες... /πάω, πας...

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 09 Στοιχεία που λείπουν

Τη μέρα που κόπηκε το ηλεκτρικό

Rotationen und Translationen

Übungen zu Teilchenphysik 2 SS Fierz Identität. Handout. Datum: von Christoph Saulder

FLASHBACK: Warten Sie, Anna! Ich möchte Ihnen helfen. Ich möchte Ihnen helfen. Wir müssen Berlin retten!

FLOTT 3 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Teil A München. dran (S. 10) Hausaufgaben: LB S , München ist auch für Kinder schön! S.

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Transcript:

μαθαίνω ελληνικά Mitschrift zu Neugriechisch B1 Oktober 2007 Jänner 2008 1

. Dialog 9.10.2007 Ήμουν στην Ελλάδα Ήμουν στην Ελλάδα και πέρασα φανταστικά! Πού έμεινες; Έμεινα στο ξενοδοχείο. Και τι είδες; Είδα παλία σπίτια και πολλές εκκλησίες. Παρέα είχες; Ναι, γνώρισα το Χρήστο και τη Μαρία. Dialog Βάλτε μου 20 ευρώ (20λίτρα) βενζίνη. Έτοιμος. Τίποτε άλλο; Ναι. Είναι ανοιχτό το συνεργείο; Έχετε κανένα πρόβλημα; Ναι, η μηχάνη κάνει ένα θόρυβο. Βάλτε μπρος. το συνεργείο η μηχάνη ο θόρυβος βάζω μπρος Werkstätte Maschine, Motor Lärm ich starte η στεριά πρώτη φορά την τελευταία φορά το δάσος τα δάση το δέντρο τα δέντρα Festland erstes Mal letztes Mal Wald Baum 2

23.10.2007 13.11.2007 φαι! einmalig hergeleitet von Ypotaktiki Aufforderung einmalig bzw. regemläßig beide bedeuten: iss! aber τρωε! mehrmals/regelmäßig hergeleitet von Präsensstamm Beispiele: Μου μιλήσες μια φορά. Sprich einmal mit mir. Μου μιλάς κάθε μέρα. Sprich jeden Tag mit mir. Μην πινείς. Trink nicht! (wiederholend, allgemein) Μην πιεις. Trink nicht! (einmalig) Dialog 6.11.2007 Έλα βρε Νίκο, πού είσαι; Σε περιμένουμε τόση ώρα! Συγνώμη που άργησα, αλλά έμεινα από βενζίνη. Άντε, τότε σε συγχωρούμε. 3

περπατάω / περπατώ το περπάτημα pl. τα περπατήματα το τρεξίμο κάνω/πάω βόλτα gehen, schreiten (vergleichbar mit engl. walk) Gehen, Schritt Laufen spazieren gehen παντού το καράβι überall Schiff το ξημέραωμα χάνω Tagesanbruch, Morgengrauen verlieren, heißt aber auch verpassen (z.b. Zug, Bus) αργάω αργώ (sich) verspäten (Ausnahme!, wäre eigentlich mediopassiv) συγχωράω / συγχωρώ σκέφτομαι τόση ώρα τόσες ώρες μερικές ώρες entschuldigen verzeihen denken so lange (Redewendung) so viele Stunden einige Stunden έμεινα από... Phrase:... ist ausgegangen,... ist zu Ende gegangen Έμεινα από νερό. Έμεινα από τσιγάρα. άντε τότε η κίνηση το ξυπνητήρι συνήθως πότε-πότε αργά νωρίς Das Wasser ist mir asugegangen. / Mein Wasservorrat ist zu Ende gegangen. Die Zigaretten sind mir ausgegangen. / Mein Zigarettenvorrat ist zu Ende gegangen. ohne eigentliche Bedeutung, dient zur Verstärkung einer Aussage dann Verkehr Wecker normalerweise manchmal, ab und zu spät früh ο σινεμάς -> οι σινεμάδες 4

περπατάω περπάτησα θα περπατήσω περπάτησε!/περπ ατήσ(ε)τε! αργάω άργησα θα αργήσω άργησε!/αργήσ(ε) τε! συγχωράω συγχώρησα θα συγχωρήσω συγχώρησε!/συγχ ωρήσ(ε)τε! gehen, schreiten (sich) verspäten entschuldgen, verzeihen σκέφτομαι σκέφτηκα θα σκεφτώ ich denke ανεβαίνω ανέβιηκα θα ανέβω hinaufsteigen, einsteigen κοιτάω κοίταξε θα κοιτάξω κοίταξε! / καθίστε! sitzen ξυπνάω ξύπνησα θα ξυπνήσω ξύπνησε! wach werden, aufstehen Τι ώρα ξυπνάς συνήθως; Wann wachst du normalerweise auf? Verspäten, weil... Vokabel zu p.132 Άργησα, γιατί... Ich verspätete mich, weil... είχε πολλή κίνηση ήρθε ένας γίλος με πήρε τηλέφωνο ο πατέρας μου άργησε το τρένο δε βρήκα πάρκινγκ έχασα το λεωφορείο έμεινα από βενζίνη ich hatte viel Verkehr ein Freund kam mein Vater anrief der Zug sich verspätete ich keinen Parkplatz fand ich den Bus verpasste mir das Benzin ausging έχασα τα κλειδιά μου ich meine Schlüssel verlor δεν άκουσα το ξυπνητήρι ich den Wecker nicht hörte Είναι καλό το περπατημα. Είναι καλό το τρεξίμο. πόσιμο νερό χάσημο χρόνο Das Gehen ist gut. Das Laufen ist gut. trinkbares Wasser, Trinkwasser verlorene Zeit 5

Glückwünsche Καλό ξημέραωμα! Guten Morgen! Καλή χώνεψη! Guten Appetit! wörtlich: Gute Verdauung! Καλώς σε βρήκα! Willkommen! wörtlich: Ich hoffe, dich in gutem Zustand (vor)gefunden zu haben! Καλώς τον!/καλώς την! Willkommen! wird nur nach kurzer Abwesenheit verwendet Περαστικά (σας)! Guten Besserung! Dialog 13.11.2007 Μήπως έχετε ένα δίκλινο δωμάτιο; Μήπως έχετε ένα δίκλινο δωμάτιο; Ναι. Μπορούμε να το δούμε; Αυτό είναι το δωμάτιο. Η τουαλέτα και το ντους είναι στο διάδρομο. Ελάτε να το δείτε! Τι λες Ιωάννα; Να το πάρουμε; Εγώ λέω να το σκεφτούμε λίγο. Buch S. 110 ένα δωμάτιο μονόκλινο ένα δωμάτιο δίκλινο ένα δωμάτιο τρίκλινο η τουαλέτα το ντους το μβάνιο η κουζίνα το ψυγείο το πρωινό το μπαλκόνι η θέα στη θάλασσα η θέα στα βουνά το διάδρομο σκεφτόμαι Einbettzimmer Zweibettzimmer Dreibettzimmer Toilette Dusche Badezimmer Küche Kühlschrank Frühstück Balkon Blick aufs Meer Blick auf die Berge Gang denken 6

Vorschlagen: Εγώ λέω να... Ich schlage vor, dass... Λέω να πάμε αύριο στο σινεμά. Ich schlage vor, dass wir morgen ins Kino gehen. Λέω να πιούμε ρετσίνα. Ich schlαge vor, dass wir Retsina trinken. aber andere Bedeutung im Plural: Λέμε να... Nicht: Wir schlagen vor..., sondern: Wir haben vor (schon fest geplant)... Λέμε να αγοράσουμε ένα σπίτι. Wir haben vor, ein Haus zu kaufen. Έλα να ακούμε μουσική. Έλα να σου δώσω το βιβλίο. Ελάτε να δείτε το έργο. Komm, damit wir Musik hören. Komm, damit ich dir das Buch gebe. Kommt, damit Ihr das Stück seht. 20.11.2007 το διαμέρισμα η μονοκατοικία η πολυκατοικία το πάτωμα Μένω στο (=σε+το) τρίτο πάτωμα. ο πύργος πιστεύω εξαρτάται Wohnung Einfamilienhaus Mehrfamilienhaus, Wohnblock, Hochhaus Stockwerk Geschoß Turm glauben (Gott + allgemein) es kommt darauf an κοιμάμαι κοιμήθηκα θα κοιμηθώ schlafen χρειάσομαι χρειάστηκα θα χριαστώ brauchen 7

Wenn Bsp.: αν wenn, falls ist noch nicht sicher αν ερθείς falls du kommst (vielleicht kommst du aber auch nicht) όταν wenn, sobald ist gesichert όταν ερθείς wenn du kommst (dein Kommen ist schon sicher, offen ist nur wann) είμαι στην ώρα μού είμαι στην ώρα σου ich bin rechtzeitig, pünktlich du bist pünktlich Dialog 4.12.2007 Γεια σου Γιάννη! Έλα, μην ντρέπεσαι. Γεια σου Γιάννη! Πέρασε παιδί μου. Έλα, μην ντρέπεσαι. Δεν ντρέπομαι, κυρία Κατίνα. Αλλά σκέφτηκα πως είναι μεσημέρι. Έλα, κάθισε να φας μαζί μας. Δεν πεινάω. Μόλις έφαγα ένα σάντουιτς. ντρέπομαι σκέφτομαι μόλις sich schämen, sich genieren sich denken gerade (jetzt) η πισίνα το βιβλιοπολείο δίνω ραντεβού η εκδρομή δύσκολο κάτι ανεβαίνω κατεβαίνω οδηγάω ο καναπές η ζακέτα σε με άλλη πώλη Buchhandlung eine Verabredung ausmachen Ausflug schwierig etwas einsteigen, hinaufgehen, -steigen aussteigen, hinuntergehen, -steigen lenken (z.b. Auto) Sofa Weste in einer anderen Stadt 8

ανεβαίνω ανέβηκα θα ανεβώ ein-, hinaufsteigen κατεβάινω κατέβηκα θα κατεβώ aus-, hinabsteigen οδηγάω οδήγησα θα οδηγώ lenken ντρέπομαι ντράπηκα θα ντραπώ sich schämen, sich genieren σκέφτομαι σκέφτηκα θα σκεφτώ sich denken κάθομαι κάθισα θα καθίσω κάθισε / κάθιστε sitzen περνάω πέρασα θα περάσω πέρασε / πέραστε (herein-)kommen, überqueren Zypriotische Sängerin in Wien: Ελένη Αγαπίου 24. Dialog 12.12.2007 Στο δωμάτιο δε δουλύει Στο δωμάτιο 453 δε δουλεύει το αιρκοντίσιον. Θα στείλω αμέσως κάποιον! Ξέχασα να σου /σας πω πως δεν κλείνει η ντουλάπα. Θα φροντίσω γι συτό. Δεν έχει... η κουβέρτα το μαξιλάρι τα σεντόνια η πετσέτα το νερό το ζεστό νερό Δεν δουλεύει... το ρεύμα το φως το αιρκοντίσιον το ασανσέρ Δεν ανοίγει/κλείνει... η ντουλάπα η πόρτα το παράθυρο Decke Polster Leintuch Handtuch Wasser Warmwasser Strom, auch Zugluft Licht Klimaanlage Lift, Aufzug Kasten Tür Fenster 9

25. Dialog 18.12.2007 Χαίρετε! Έκλεισα ένα δωμάτιο Χαίρετε! Έκλεισα ένα δωμάτιο χθες. Α, ναι Σε ποιο πάτωμα προτιμάστε; Δώστε μου αυτό που είναι στο τρίτο. Εντάξει Αφήστε τις βαλίτσες σας, θα σας τις φέρει ο υπάλληλος του ξενοδοχείου. Ίσως με ξητήσει κάποιος κύριος. Καλέστε με, σας παρακαλώ. κλείνω έκλεισα θα κλείσω κλείσε / κλείστε schließen, reservieren προτιμάω / προτιμώ προτίμησα θα προτιμήσω προτίμησε / προτιμήστε bevorzugen αγήνω άφησα θα αφήσω άφησε / αφήστε lassen ζητάω / ζητώ ζήτησα θα ζητήσω ζήτησε / ζητήστε verlangen καλάω / καλώ κάλεσα θα καλέσω κάλεσε / καλέστε einladen, gerufen sein καλέστηκα δεν με κάλεσε κάποιος o υπάλληλος η υπάλληλος η γιορτή μάλλον = μάλον επιπλεόν ich bin eingeladen er hat mich nicht eingeladen (irgend) jemand Angestellter Angestellte Fest höchst wahrscheinlich zusätzlich, weiteres κάλεσέ με! ruf mich! im 4. Fall: ρώτησέ με! δώσε με! frag mich! gib mir! bei dreisilbigen Verben wird bei Aufforderungen die letzte Silbe zusätzlich betont! μίλησέ με! sag mir! ίσως να με ζητήσει - vielleicht wird nach mir verlangt (werden) να kommt weg, wenn ίσως davor steht 10

Nette Sprüche (nicht aus dem Unterricht): Η ζωή είναι πάρα πολύ σύντομη για την κατανάλωση του κακού κρασιού. Das Leben ist zu kurz, um schlechten Wein zu trinken. Καλύτερα μια λογική βραδύτης από απερίσκεπτη σπουδή. Besser eine vernünftige Langsamkeit als unüberlegte Eile. 11