ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Η ΣΕΙΡΆ SUPER 440, 220. μοντέλο S4-VS/S2-VS RIC/RITE Δέκτης εντός του ακουστικού πόρου/ Δέκτης στο εσωτερικό του αυτιού

Σχετικά έγγραφα
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Η ΣΕΙΡΆ VITAL. Μοντέλο VL-19 Οπισθωτιαίο (Behind-the-ear)

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Η ΣΕΙΡΆ BRAVO. μοντέλο B-32 Οπισθωτιαίο (Behind-the-ear)

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Η ΣΕΙΡΆ MENU. Μοντέλο ME-19 Οπισθωτιαίο (Behind-the-ear)

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ. Μοντέλο CROS-FS

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Η ΣΕΙΡΆ MIND 440, MIND 330, MIND 220. Μοντέλο m4-x/m3-x/m2-x Ενδοωτιαίο (In-the-ear)

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Η ΣΕΙΡΆ MENU. Μοντέλο ME-X Ενδοωτιαίο (In-the-ear)

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Η ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ WIDEX DREAM. ΜοντέλοD-m CB Οπισθωτιαίο

Κάλυμμα τροφοδοσίας CP12

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Η ΣΕΙΡΆ CLEAR 440, 330, 220 ΤΗΣ WIDEX. C4-PA/C3-PA/C2-PA μοντέλοric Δέκτης εντός του ακουστικού πόρου (Receiver-in-canal)

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ TV-DEX

Magnetic Charging Dock DK48

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Η ΣΕΙΡΆ CLEAR 440, 330, 220 ΤΗΣ WIDEX. C4-m/C4-m-CB/C3-m/C3-m-CB/ C2-m/C2-m-CB μοντέλο Ωπισθωτιαίο (Behind-the-ear)

Magnetic Charging Dock DK30/DK31

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΜΟΝΤΈΛΟ BB4 RITE ΔΈΚΤΗΣ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΌ ΤΟΥ ΑΥΤΙΟΎ

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Η ΣΕΙΡΆ CLEAR 440, 330, 220 ΤΗΣ WIDEX. Μοντέλο C4-9/C3-9/C2-9 Οπισθωτιαίο (Behind-the-ear)

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Η ΣΕΙΡΆ SUPER 440, 220. Mοντέλο S4-VSD/S2-VSD RIC/RITE Δέκτης εντός του ακουστικού πόρου/ Δέκτης στο εσωτερικό του αυτιού

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΣΎΣΤΗΜΑ FM SCOLA. ΔΕΚΤΗΣ SCOLA FLEX και ΔΕΚΤΗΣ SCOLA FLEX-i

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΕΙΡΑ MENU. ME-m μοντέλο Οπισθωτιαίο

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Η ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ WIDEX DREAM. Μοντέλο D-CIC/D-CIC TR/D-CIC-M/D-CIC-M TR Πλήρως μέσα στον ακουστικό πόρο (Completely-in-canal)

SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη

Οδηγίες χρήσης FM+DEX

Οδηγός χρήστη. Μονοφωνικό ακουστικό

Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH20

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Η ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ WIDEX DREAM. Μοντέλο D-PA RIC Μεγάφωνο μέσα στον ακουστικό πόρο

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Η ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ WIDEX DREAM. Μοντέλο D-FS RIC/RITE Receiver-in-canal/Receiver-in-the-ear

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Η ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ WIDEX DREAM. Μοντέλο D-9 Οπισθωτιαίο

Οδηγός χρήστη. Ασύρματη συσκευή προβολής Miracast IM10

Οδηγός χρήστη. LiveDock multimedia station DK10

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΣΎΣΤΗΜΑ FM SCOLA ΠΟΜΠΌΣ SCOLA TALK

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΣΎΣΤΗΜΑ FM SCOLA SCOLA BUDDY

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Η ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ WIDEX DREAM. Μοντέλο D-XP Ενδωτιαίο

Οδηγός χρήστη. Δέκτης μουσικής Bluetooth BM10

Οδηγός χρήστη. Bluetooth Keyboard BKB10

Οδηγός χρήστη VH410 VH410VH410

Οδηγός χρήστη. SmartTags

Magnetic Charging Dock

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR24

Οδηγίες χρήσης M DEX

Οδηγός χρήστη. Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου AN420

Οδηγός χρήστη. Stereo Bluetooth Headset SBH60

Οδηγός χρήστη. Quick Charger UCH10

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΕΙΡΑ MENU. ME-9 μοντέλο Οπισθωτιαίο

Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH80

Wireless Charging Plate WCH10

Οδηγός χρήστη. Smart Imaging Stand IPT-DS10M

Πώς να φορέσετε το ακουστικό...10 Κλήσεις...11 Μεταφορά του ήχου...11

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΕΙΡΑ MENU. ME-CIC/IIC-TR ME-CIC/IIC Ενδοκαναλικό/Αθέατο

Οδηγός χρήστη VH110 VH110VH110

Πληκτρολόγιο Bluetooth BKB50

Οδηγός χρήστη. Συσκευή Smart

Οδηγός χρήστη. Stereo Bluetooth Headset SBH50

Οδηγός χρήστη. Mono Bluetooth Headset MBH20

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού

Βάση φόρτισης Micro USB DK52

RC4-1. Οδηγίες Χρήσης Τηλεχειριστήριο RC4-1

Ηχείο Smart Bluetooth BSP60

Ηχείο Smart Bluetooth BSP60

BeoLab 12. BeoLab 12 1

Οδηγίες Χρήσης Flash-m. Οπισθωτιαίο

Μονοφωνικό ακουστικό Bluetooth MBH10

Μονοφωνικό ακουστικό Bluetooth MBH10

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ

Bluetooth Speaker with Magnetic Charging Pad BSC10

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ. ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΌΜΕΝΟ σύστημα για συσκευές βαρηκοΐας

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth SBH70

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!

VOYAGER2 DG310 ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

Οδηγός χρήστη. Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR42

Ace binax. Οδηγός Χρήστη. Life sounds brilliant.

Οδηγίες Χρήσης Σειρά Flash. FL-X / FL-XP Ενδωτιαίο

Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR46

Οδηγός χρήστη. Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR46

Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR44

Οδηγός χρήστη. Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR44

n e t w o r k r e p e a t e r w i r e l e s s n m b p s

Ασύρματο A/V sender στα 5,8 GHz

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!

MINI USB ADAPTER WIRELESS 300N

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR26

Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Τοποθέτηση και αντικατάσταση των µπαταριών. Γενικές πληροφορίες. Περιγραφή λειτουργίας. ruwido s_4 τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]


Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G

Εγχειρίδιο Χρήσης. Ασύρματο ραντάρ οπισθοπορείας TL-3036

ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

JABRA MOVE WIRELESS ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ. jabra.com/movewireless

Οδηγίες Χρήσης Σειρά Flash. FL-19 Οπισθωτιαίο

Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα Ελληνικό προϊόν της Olympia Electronics ``ΠΙΣΤΕΥΟΥΜΕ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ - ΠΑΡΑΓΟΥΜΕ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ.

Προσαρμοσμένα ακουστικά

Φορητά ηχεία. Συνοπτικό εγχειρίδιο

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός

Transcript:

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Η ΣΕΙΡΆ SUPER 440, 220 μοντέλο S4-VS/S2-VS RIC/RITE Δέκτης εντός του ακουστικού πόρου/ Δέκτης στο εσωτερικό του αυτιού

ΤΟ ΒΟΉΘΗΜΑ ΑΚΟΉΣ ΣΑΣ (Να συμπληρωθεί από τον ειδικό σε θέματα ακοής) S4-VS S2-VS Προγράμματα: Master (Κύριο) Music (Μουσική) TV Comfort (Άνεση) Reverse focus (Αντίστροφη εστίαση) Audibility Extender (Βελτίωση ακουστικότητας) Phone (Τηλέφωνο) T M+T 2

Zen Classic (Κλασσικό) Master + Zen Master + Reverse focus Master + Audibility Extender Master + T Master + M+T Master + Phone Zen+ Phone+ Ημερομηνία Ο ειδικός σας σε θέματα ακοής 3

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟ ΒΟΉΘΗΜΑ ΑΚΟΉΣ... 6 Ακουστικές ενδείξεις... 12 Η μπαταρία... 13 Τοποθέτηση της μπαταρίας... 13 Ένδειξη χαμηλής μπαταρίας... 17 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του βοηθήματος ακοής... 19 Προσδιορισμός δεξιά/αριστερά... 21 Τοποθέτηση του βοηθήματος ακοής στο αυτί... 22 Αφαίρεση του βοηθήματος ακοής... 24 Ρύθμιση έντασης ήχου... 26 Χειροκίνητη ρύθμιση έντασης ήχου... 26 4

Συναγερμός απώλειας συγχρονισμού... 29 Προγράμματα... 30 Εναλλαγή μεταξύ των προγραμμάτων ακοής... 38 Zen+... 40 Phone+... 41 Χρήση τηλεφώνου... 42 ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ... 43 ΠΑΡΕΛΚΌΜΕΝΑ... 45 ΣΕ ΠΕΡΊΠΤΩΣΗ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ... 46 ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΤΟΥ ΒΟΗΘΉΜΑΤΟΣ ΑΚΟΉΣ...........50 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ... 52 ΣΥΜΒΟΥΛΉ... 60 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΎΣ... 62 ΣΎΜΒΟΛΑ... 72 5

ΤΟ ΒΟΉΘΗΜΑ ΑΚΟΉΣ Η παρακάτω απεικόνιση δείχνει το βοήθημα ακοής χωρίς το σετ ακουστικών. Το σετ ακουστικών αποτελείται από καλώδιο και άκρο μεγαφώνου ή εκμαγείο, στον οποίο είναι τοποθετημένος ο δέκτης. 1. Κουμπί προγράμματος 2. LED 3. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (On/ off) 4. Υποδοχή μπαταριών με λαβή ανοίγματος 5. Έλεγχος έντασης ήχου (στις βασικές εκδόσεις) 6. Προσδιορισμός δεξιά/αριστερά 6

5 1/2 6 3/4 Αν χρειάζεστε βοήθεια για τον προσδιορισμό του αριθμού σειράς (συνήθως έξι ή επτά ψηφία) του προϊόντος, επικοινωνήστε με τον ειδικό σας σε θέματα ακοής. 7

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εκτός αυτών των οδηγιών χρήσης, παρέχεται ξεχωριστό εγχειρίδιο χρήσης, που περιγράφει διάφορα σετ ακουστικών, που διατίθενται για το συγκεκριμένο βοήθημα ακοής: Σετ ακουστικών για οπισθωτιαία (BTE) βοηθήματα ακοής Widex. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το φυλλάδιο αυτό και το εγχειρίδιο Σετ ακουστικών για οπισθωτιαία βοηθήματα ακοής Widex περιέχουν σημαντικές πληροφορίες και οδηγίες. Πριν τη χρήση του βοηθήματος ακοής διαβάστε προσεκτικά αυτά τα φυλλάδια. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το βοήθημα ακοής, το σετ ακουστικών και τα παρελκόμενα μπορεί να μην είναι ακριβώς αυτά που απεικονίζονται σε αυτό το φυλλάδιο. Διατηρούμε επίσης το δικαίωμα να προβούμε σε αλλαγές που θεωρούνται απαραίτητες. 8

Προοριζόμενη χρήση Τα βοηθήματα ακοής SUPER προορίζονται ως συσκευές επέκτασης μετάδοσης ήχου στον αέρα, για χρήση σε καθημερινά περιβάλλοντα ακοής. Τα βοηθήματα ακοής SUPER μπορούν να παρέχονται με το πρόγραμμα Zen, που προορίζεται να παρέχει ένα υπόβαθρο χαλαρωτικού ήχου (δηλ. μουσική/πηγή θορύβου) για ενήλικες που επιθυμούν να ακούν ένα τέτοιο υπόβαθρο σε χαμηλή ένταση. Ενδείξεις χρήσης Οι συσκευές ενδείκνυνται για άτομα με εύρος σοβαρότητας απώλειας ακοής από μέτριο (40 db HL) έως σοβαρό-πολύ σοβαρό (120 db HL) καθώς και για όλες τις διαμορφώσεις απώλειας ακοής. Ο προγραμματισμός τους πρέπει να πραγματοποιείται από εγκεκριμένους ειδικούς σε θέματα ακοής (ακουολόγους, ειδικούς σε θέματα υποβοήθησης ακοής, ωτορινολαρυγγολόγους), που έχουν εκπαιδευτεί σε θέματα αποκατάστασης της ακοής. 9

Περιγραφή της συσκευής Το βοήθημα ακοής SUPER που διαθέτετε χρησιμοποιείται με σετ ακουστικών, που περιλαμβάνει ένα καλώδιο και ένα άκρο μεγαφώνου ή εκμαγείο, όπου είναι τοποθετημένος ο δέκτης. Στο βοήθημα ακοής χρησιμοποιείται κατ αποκλειστικότητα ασύρματη τεχνολογία, WidexLink, για να υπάρχει δυνατότητα επικοινωνίας μεταξύ αριστερού και δεξιού βοηθήματος ακοής, καθώς και μεταξύ των βοηθημάτων ακοής και των παρελκόμενων DEX. Το βοήθημα ακοής που διαθέτετε τροφοδοτείται με μπαταρία τύπου 675. 10

Το βοήθημα ακοής σας μπορεί να παρέχεται με προαιρετικό πρόγραμμα ακρόασης που ονομάζεται Zen. Το συγκεκριμένο πρόγραμμα παράγει στο υπόβαθρο μουσικούς τόνους (και κάποιες φορές θόρυβο αυξημένης δραστηριότητας). Οι ήχοι αυτοί διαμορφώνονται σύμφωνα με την απώλεια ακοής που παρουσιάζετε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτό το βοήθημα ακοής έχει τη δυνατότητα παραγωγής στάθμης ηχητικής πίεσης, που υπερβαίνει τα 132 db SPL. Μπορεί να υπάρχει κίνδυνος βλάβης της υπολειπόμενης ακοής σας. Ακολουθήστε τις συστάσεις του ειδικού σας σε θέματα ακοής. 11

Ακουστικές ενδείξεις Το βοήθημα ακοής μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να παράγει σήμα, που να υποδεικνύει τη χρήση συγκεκριμένων λειτουργιών. Το σήμα μπορεί να είναι ηχητικοί τόνοι ή φωνητικό μήνυμα. Το σήμα μπορεί επίσης να απενεργοποιηθεί. Λειτουργίες Προκαθορισμένες ρυθμίσεις 12 Άλλες - ρυθμίσεις Ρύθμιση έντασης ήχου Ηχητικός τόνος Off Επιβεβαίωση χρήσης κουμπιού προγραμμάτων Κροτάλισμα Off Αλλαγή προγράμματος Ηχητικοί τόνοι Μήνυμα/off Εκκίνηση του βοηθήματος ακοής Ηχητικός τόνος Μήνυμα/off Προειδοποίηση για χαμηλή μπαταρία 4 ηχητικοί τόνοι Μήνυμα/off Προειδοποίηση για απώλεια συγχρονισμού* Off Μήνυμα Υπενθύμιση σέρβις Off Μήνυμα *Διατίθεται μόνο στο SUPER440

Η μπαταρία Συνιστούμε μπαταρίες ψευδαργύρου-αέρα. Για το βοήθημα ακοής χρησιμοποιήστε μπαταρία μεγέθους 675. Για την προμήθεια μπαταριών αντικατάστασης, συμβουλευθείτε τον ειδικό σας σε θέματα ακοής. Είναι σημαντικό να δίνετε τη δέουσα σημασία στην ημερομηνία λήξης και τις συστάσεις που αναγράφονται στη συσκευασία των μπαταριών, όσον αφορά την απόρριψη των χρησιμοποιημένων μπαταριών. Τοποθέτηση της μπαταρίας Πριν τοποθετήσετε μια νέα μπαταρία στο βοήθημα ακοής, θυμηθείτε να αφαιρέσετε τη συγκολλητική ταινία. Από τη στιγμή που η ταινία έχει αφαιρεθεί, η μπαταρία αρχίζει να λειτουργεί μετά από λίγα δευτερόλεπτα. 13

ΠΡΟΣΟΧΉ Μην χρησιμοποιείτε τις μπαταρίες αν υπάρχει κατάλοιπο κόλλας από την ταινία ή άλλη ανεπιθύμητη ουσία, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία στο βοήθημα ακοής. Χρησιμοποιήστε τη λαβή ανοίγματος για να περιστρέψετε ήπια την υποδοχή μπαταριών ώστε να ανοίξει πλήρως. Μην πιέζετε την υποδοχή πέρα από την ανοιχτή θέση. 14

Τοποθετήστε την μπαταρία στην υποδοχή, έτσι ώστε το σήμα συν (+) της μπαταρίας να κοιτάζει προς τα πάνω. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μαγνήτη μπαταρίας που παρέχεται, για να κατευθύνετε τη μπαταρία στη θέση της. Αν η υποδοχή μπαταριών δεν κλείνει εύκολα, η μπαταρία έχει τοποθετηθεί λάθος. Όταν αλλάζετε μπαταρία, καλό είναι το βοήθημα ακοής να είναι τοποθετημένο πάνω σε μία τράπεζα. 15

Το βοήθημα ακοής μπορεί να παρέχεται με υποδοχή μπαταριών χωρίς λαβή ανοίγματος. Με αυτή την υποδοχή μπορεί να περιλαμβάνεται ειδικό εργαλείο για άνοιγμα της υποδοχής. 16

Η υποδοχή μπαταριών ανοίγει με τον τρόπο που απεικονίζεται. Ένδειξη χαμηλής μπαταρίας Όταν η μπαταρία έχει σχεδόν αδειάσει, ακούγεται μια ηχητική ένδειξη, εκτός αν αυτή η λειτουργία έχει απενεργοποιηθεί (βλ. σελίδα 12). Σας συνιστούμε να έχετε πάντα μαζί σας μια εφεδρική μπαταρία. 17

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ποτέ μην αφήνετε μέσα στο βοήθημα ακοής μια μπαταρία που έχει αδειάσει. Οι μπαταρίες που έχουν αδειάσει μπορεί να εμφανίσουν διαρροή, προκαλώντας βλάβη στο βοήθημα ακοής. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το βοήθημα ακοής μπορεί να σταματήσει να λειτουργεί, για παράδειγμα αν η μπαταρία έχει αδειάσει. Πρέπει πάντα να έχετε υπόψη σας αυτή την πιθανότητα, ιδιαίτερα όταν βρίσκεστε σε κυκλοφοριακή κίνηση ή κατά άλλο τρόπο εξαρτάστε από τα προειδοποιητικά σήματα. 18

Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του βοηθήματος ακοής Η υποδοχή μπαταριών του βοηθήματος ακοής λειτουργεί επίσης ως διακόπτης on/off. Κλείστε εντελώς την υποδοχή μπαταριών για ενεργοποίηση του βοηθήματος ακοής. Μια ακουστική ένδειξη σας ειδοποιεί ότι το βοήθημα ακοής έχει ενεργοποιηθεί, εκτός αν αυτή η λειτουργία έχει απενεργοποιηθεί. 19

Για απενεργοποίηση του βοηθήματος ακοής, ανοίξτε ελαφρά την υποδοχή μπαταριών στην αρχική θέση, όπου θα ακούσετε ένα κλικ. Σημείωση: Ένας άλλος τρόπος να επαληθεύσετε ότι το βοήθημα ακοής έχει ενεργοποιηθεί είναι να το κλείσετε στην παλάμη σας. Αν έχει ενεργοποιηθεί, θα σφυρίζει. Να θυμάστε να απενεργοποιείτε το βοήθημα ακοής, όταν δεν χρησιμοποιείται. Αφαιρέστε την μπαταρία αν το βοήθημα ακοής δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για αρκετές ημέρες. 20

Προσδιορισμός δεξιά/ αριστερά Το βέλος δείχνει τη θέση του σημείου προσδιορισμού (κόκκινη ένδειξη = δεξιά και μπλε ένδειξη = αριστερά). 21

Τοποθέτηση του βοηθήματος ακοής στο αυτί Κρατήστε το εκμαγείο με τον αντίχειρα και το δείκτη και οδηγήστε το αργά στον ακουστικό πόρο ωσότου αισθανθείτε αντίσταση. Αφήστε το εκμαγείο και χρησιμοποιήστε την άκρη του δείκτη σας για να το σπρώξετε απαλά στο εσωτερικό του αυτιού, ωσότου τοποθετηθεί με άνεση στον ακουστικό σας πόρο. 22

Για να βοηθήσετε στην σωστή τοποθέτηση του εκμαγείου μπορείτε να τραβήξετε το εσωτερικό του αυτού προς τα πίσω και προς τα επάνω, με το αντίθετο χέρι. Τοποθετήστε το βοήθημα ακοής πίσω από το αυτί, έτσι ώστε το καλώδιο να ακουμπά άνετα πάνω στο αυτί, κοντά στο κεφάλι. Η απεικόνιση δείχνει ένα εκμαγείο. Για περισσότερες πληροφορίες όσον αφορά τους τύπους άκρων μεγαφώνου/εκμαγείων και τις διαδικασίες, βλ. το ξεχωριστό εγχειρίδιο χρήσης σετ ακουστικών, που παρέχεται. Αν το σετ ακουστικών δεν εφαρμόζει ή δεν κάθεται σωστά, προκαλώντας δυσφορία, ερεθισμό, ερυθρότητα ή άλλο παρόμοιο, επικοινωνήστε με τον ειδικό σας σε θέματα ακοής. 23

Αφαίρεση του βοηθήματος ακοής Αφαιρέστε το βοήθημα ακοής από τη θέση του, πίσω από το αυτί. Κρατήστε το βοήθημα ακοής με το δείκτη και τον αντίχειρά σας και σπρώξτε απαλά. 24

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην τραβάτε το καλώδιο για να αφαιρέσετε το εκμαγείο, καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιά στο καλώδιο. Αν δυσκολεύεστε, μπορείτε να προσπαθήσετε να μετακινήσετε προσεκτικά το εκμαγείο από τη μία πλευρά στην άλλη. Μπορεί επίσης να βοηθήσει το τράβηγμα του αυτιού με το αντίθετο χέρι, προς τα πίσω και προς τα πάνω. 25

Ρύθμιση έντασης ήχου Η ένταση ήχου του βοηθήματος ακοής ρυθμίζεται αυτόματα, σύμφωνα με το ηχητικό σας περιβάλλον. Χειροκίνητη ρύθμιση έντασης ήχου Το βοήθημα ακοής που διαθέτετε παρέχεται με κουμπί ελέγχου της έντασης ήχου, σε σχήμα μικρού μοχλού (εκτός αν ο ειδικός σας σε θέματα ακοής το έχει αφαιρέσει). Σπρώξτε το μοχλό προς τα επάνω για να αυξήσετε σταδιακά την ένταση του ήχου. Σπρώξτε το μοχλό προς τα κάτω για να μειώσετε σταδιακά την ένταση του ήχου. Στην προκαθορισμένη ρύθμιση, κάθε ρύθμιση έντασης ήχου επηρεάζει και τα δύο βοηθήματα ήχου. 26

Για να αλλάξετε το βαθμό με τον οποίο η ένταση ήχου αυξάνεται ή μειώνεται, συμβουλευθείτε τον ειδικό σας σε θέματα ακοής. Κάθε φορά που λειτουργείτε τον έλεγχο έντασης ήχου ακούγεται ένα μπιπ, εκτός αν η λειτουργία έχει απενεργοποιηθεί. Όταν επιτευχθεί η μέγιστη ή ελάχιστη ρύθμιση επιπέδου έντασης, ακούγεται ένας σταθερός ηχητικός τόνος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Αν η ένταση ήχου στο βοήθημα ακοής είναι γενικά πολύ υψηλή ή πολύ χαμηλή, ή οι αναπαραγόμενοι ήχοι παραμορφώνονται, ή για οποιαδήποτε άλλη πληροφορία, συμβουλευθείτε τον ειδικό σας σε θέματα ακοής. Για να απενεργοποιήσετε πλήρως τον ήχο: Κρατήστε πατημένο το μοχλό ελέγχου έντασης ήχου προς τα κάτω, αφού ηχήσει ο σταθερός ηχητικός τόνος. 27

Για να ενεργοποιήσετε ξανά τον ήχο: Πιέστε το μοχλό προς τα επάνω ή Αλλάξτε πρόγραμμα ακρόασης ή Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά το βοήθημα ακοής Κάθε ρύθμιση στην ένταση ήχου ακυρώνεται όταν το βοήθημα ακοής απενεργοποιείται, ή όταν αλλάζετε πρόγραμμα. Αν επιθυμείτε απενεργοποίηση ή αφαίρεση του κουμπιού προγραμμάτων, συμβουλευθείτε τον ειδικό σας σε θέματα ακοής. 28

Συναγερμός απώλειας συγχρονισμού (Σημείωση: Ισχύει μόνο εφόσον αυτό το χαρακτηριστικό έχει ενεργοποιηθεί από τον ειδικό σας σε θέματα ακοής). Αν ένα από τα βοηθήματα ακοής πέσει από το αυτί σας, ή/και η μπαταρία αδειάσει, ακούγεται ένα ηχητικό σήμα και ένα φωνητικό μήνυμα, δύο φορές στο άλλο βοήθημα ακοής, και αναβοσβήνει η δίοδος και στα δύο βοηθήματα ακοής. Όταν το βοήθημα ακοής με το οποίο έχει χαθεί η επαφή επανατοποθετηθεί, ή/και αλλαχθεί η μπαταρία, η δίοδος σταματά να αναβοσβήνει. 29

Προγράμματα Το βοήθημα ακοής που διαθέτετε μπορεί να παρέχεται με διάφορα από τα παρακάτω προγράμματα, συν το ειδικό πρόγραμμα Zen, με την ονομασία Zen+, ή το πρόγραμμα Phone+. Master (Κύριο) Music (Μουσική) TV Comfort (Άνεση) Reverse focus (Αντίστροφη εστίαση) Audibility Extender (Βελτίωση ακουστικότητας) Phone (Τηλέφωνο) Standard (Βασικό) Για ακρόαση μουσικής Για ακρόαση προγραμμάτων TV Μετριάζει το θόρυβο υποβάθρου Εστίαση σε οπίσθιους ήχους Καθιστά δυνατή την ακρόαση ήχων υψηλής συχνότητας Για ακρόαση του τηλεφώνου 30

T M+T Zen (προαιρετικό στο S2-VS) Σε αυτό το πρόγραμμα η ακρόαση γίνεται μέσω του telecoil (T) και όχι μέσω των μικροφώνων (M) του βοηθήματος ακοής. Το telecoil χρησιμοποιείται όπου είναι εγκατεστημένο σύστημα βρόχου. Αν ενεργοποιήσετε το πρόγραμμα telecoil, ακούτε μία συγκεκριμένη πηγή ήχου και αποκλείονται οι περιβάλλοντες ήχοι. Σε αυτό το πρόγραμμα η ακρόαση γίνεται μέσω των μικροφώνων (M) του βοηθήματος ακοής και του telecoil (T). Δημιουργεί διαφορετικά είδη ηχητικών τόνων ή θορύβου. 31

Classic (Κλασσικό) Συνδυαστικά προγράμματα Zen+ (προαιρετικό στο S2-VS) Phone+ Σχεδιασμένο για μακροχρόνιους χρήστες των ισχυρών super power βοηθημάτων ακοής. Μιμείται την ποιότητα ήχου του παραδοσιακού ισχυρού super power βοηθήματος ακοής. Το πρόγραμμα Master στο ένα αυτί και το Zen, Reverse focus, Audibility Extender, T, MT ή Phone στο άλλο. Ειδικό πρόγραμμα Zen με έως τρία διαφορετικά στιλ Zen Μόνο για χρήση τηλεφώνου. Μεταδίδει τον ήχο τηλεφώνου που λαμβάνεται στο ένα βοήθημα ακοής, στο άλλο βοήθημα ακοής. Σημειώστε ότι τα μικρόφωνα στο βοήθημα ακοής όπου μεταδίδεται ο ήχος, είναι απενεργοποιημένα. 32

Αν με την πάροδο του χρόνου οι ανάγκες σας αλλάξουν, μπορεί να μεταβληθεί ο συνδυασμός των προγραμμάτων ακοής. ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν επιλέγετε ως πρόγραμμα ακρόασης το Phone+, να θυμάστε ότι υπάρχουν περιπτώσεις που είναι εξαιρετικά σημαντικό να μπορείτε να ακούτε τους περιβάλλοντες ήχους. 33

Πρόγραμμα Zen Το βοήθημα ακοής σας μπορεί να παρέχεται με ένα μοναδικό προαιρετικό πρόγραμμα ακρόασης που ονομάζεται Zen. Το συγκεκριμένο πρόγραμμα παράγει στο υπόβαθρο μουσικούς τόνους (και κάποιες φορές θόρυβο αυξημένης δραστηριότητας). Οι ήχοι αυτοί διαμορφώνονται σύμφωνα με την απώλεια ακοής που παρουσιάζετε. Το πρόγραμμα Zen μπορεί να χρησιμοποιηθεί μεμονωμένα (χωρίς επέκταση) σε ηρεμία, όταν δεν απαιτείται να ακούτε τους περιβάλλοντες ήχους. Ή, μπορεί να χρησιμοποιηθεί με επέκταση, έτσι ώστε να ακούγονται ταυτόχρονα τόσο οι περιβάλλοντες ήχοι όσο και οι ήχοι που δημιουργούνται (κλασματικοί ηχητικοί τόνοι και θόρυβος). 34

Οφέλη Το πρόγραμμα Zen μπορεί να παρέχει ένα χαλαρωτικό για κάποια άτομα υπόβαθρο ακρόασης. Όταν το πρόγραμμα Zen χρησιμοποιείται σε ένα πρόγραμμα διαχείρισης εμβοής, το άτομο που φορά το βοήθημα ακοής μπορεί να αισθανθεί κάποια ανακούφιση από την εμβοή. Ενδείξεις χρήσης Το πρόγραμμα Zen προορίζεται να παρέχει ένα υπόβαθρο χαλαρωτικού ήχου (δηλ. μουσική/πηγή θορύβου) για ενήλικες που επιθυμούν να ακούν ένα τέτοιο υπόβαθρο σε χαμηλή ένταση. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως θεραπευτικό εργαλείο ήχου σε κάποιο πρόγραμμα θεραπείας της εμβοής, που χορηγείται από κάποιον ειδικό σε θέματα ακοής (ακουολόγοι, ειδικοί σε θέματα ακοής, ωτορινολαρυγγολόγοι) που έχουν εκπαιδευτεί στη διαχείριση της εμβοής. 35

Οδηγίες χρήσης Επειδή το Zen προγραμματίζεται με μοναδικό τρόπο στο βοήθημα ακοής σας, ακολουθείτε τις συστάσεις των ειδικών σε θέματα ακοής σχετικά με τον τρόπο χρήσης του προγράμματος, την κατάλληλη στιγμή χρήσης του προγράμματος ή/και τη διάρκεια χρήσης του προγράμματος. ΠΡΟΣΟΧΗ Η χρήση των διαφορετικών προγραμμάτων Zen μπορεί να παρεμβληθεί στην ακρόαση των περιβαλλόντων ήχων, περιλαμβανομένης της ομιλίας. Τα προγράμματα δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται όταν είναι σημαντική η ακρόαση τέτοιων ήχων. Σε αυτές τις περιπτώσεις γυρίστε το βοήθημα ακοής σε ένα πρόγραμμα όχι Zen. 36

ΠΡΟΣΟΧΗ Αν αντιληφθείτε μείωση στην ένταση του ήχου, στην ανοχή των ήχων, ότι η ομιλία δεν ακούγεται ξεκάθαρα, ή επιδείνωση της εμβοής, επικοινωνήστε με τον ειδικό σας σε θέματα ακοής. 37

Εναλλαγή μεταξύ των προγραμμάτων ακοής Κάθε φορά που αλλάζετε πρόγραμμα, ηχεί ακουστική ένδειξη, εκτός αν η λειτουργία αυτή έχει απενεργοποιηθεί. 38

Πρόγραμμα 1: Ένα σύντομο μπιπ ή μήνυμα Πρόγραμμα 2: Δύο σύντομα μπιπ ή μήνυμα Πρόγραμμα 3: Τρία σύντομα μπιπ ή μήνυμα Πρόγραμμα 4: Ένα μακρόσυρτο και ένα σύντομο μπιπ ή μήνυμα Πρόγραμμα 5: Ένα μακρόσυρτο και δύο σύντομα μπιπ ή μήνυμα Zen+ ή Phone+: Ηχητικός τόνος ή μήνυμα Στην προκαθορισμένη ρύθμιση, όταν αλλάζετε προγράμματα επηρεάζονται και τα δύο βοηθήματα ακοής. 39

Zen+ Η πρόσβαση σε αυτό το πρόγραμμα γίνεται με παρατεταμένο πάτημα (περισσότερο από 1 δευτερόλεπτο) του κουμπιού προγραμμάτων στο βοήθημα ακοής ή το τηλεχειριστήριο RC-DEX. Στη συνέχεια, ένα στιγμιαίο πάτημα σας επιτρέπει να περιηγηθείτε στα διαθέσιμα στυλ Zen. Μπορείτε να εξέλθετε από το Zen+ πατώντας και κρατώντας πατημένο το κουμπί προγραμμάτων, για διάστημα μεγαλύτερο από 1 δευτερόλεπτο. 40

Phone+ Η πρόσβαση σε αυτό το πρόγραμμα γίνεται με παρατεταμένο πάτημα (περισσότερο από 1 δευτ.) στο κουμπί προγραμμάτων του βοηθήματος ακοής. Σημειώστε ότι δεν μπορεί να υπάρξει πρόσβαση στο πρόγραμμα μέσω του RC-DEX. Μπορείτε να εξέλθετε από το Phone+ πατώντας και κρατώντας πατημένο το κουμπί προγραμμάτων, για διάστημα μεγαλύτερο από ένα δευτερόλεπτο. Αν επιθυμείτε το κουμπί προγραμμάτων να είναι απενεργοποιημένο, συμβουλευθείτε τον ειδικό σας σε θέματα ακοής. 41

Χρήση τηλεφώνου Όταν χρησιμοποιείτε τηλέφωνο, συνιστούμε να κρατάτε το τηλέφωνο σε σχέση με το κεφάλι, σε γωνία πάνω από το αυτί σας, παρά απευθείας πάνω στο αυτί. Αν ο ήχος δεν είναι ο βέλτιστος, προσπαθήστε να μετακινήσετε το στέλεχος αυτιού του τηλεφώνου σε ελαφρώς διαφορετική θέση. 42

ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ Για το βοήθημα ακοής και το σετ ακουστικών διατίθενται τα παρακάτω παρελκόμενα καθαρισμού.* Για τον καθαρισμό του σετ ακουστικών, βλ. το εγχειρίδιο χρήσης Σετ ακουστικών για οπισθωτιαία βοηθήματα ακοής Widex. 1. Πανί καθαρισμού 2. Βούρτσα 3. Εργαλείο αφαίρεσης κεριού Αν χρειάζεστε επιπλέον προμήθειες παρελκόμενων καθαρισμού επικοινωνήστε με τον ειδικό σας σε θέματα ακοής. * Η επιλογή εξαρτάται από τον τύπο του σετ ακουστικών 43 1 2 3

Μετά τη χρήση καθαρίστε το βοήθημα ακοής με το μαλακό πανί. Αν οι οπές μικροφώνου εξακολουθούν να είναι μπλοκαρισμένες, επικοινωνήστε με τον ειδικό σας σε θέματα ακοής. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ποτέ μην χρησιμοποιείτε νερό ή διαλύματα καθαρισμού, για τον καθαρισμό του βοηθήματος ακοής, καθώς μπορεί να προκληθεί βλάβη. Όταν το βοήθημα ακοής δεν χρησιμοποιείται, κρατήστε το σε κάποιο ζεστό, ξηρό χώρο, με ανοιχτή την υποδοχή μπαταριών, για να αερίζεται το βοήθημα ακοής και να μπορεί να στεγνώσει. 44

ΠΑΡΕΛΚΌΜΕΝΑ Για το βοήθημα ακοής που επιλέξατε διατίθενται διάφορες βοηθητικές συσκευές ακρόασης. Για να προσδιορίσετε αν θα μπορούσατε να επωφεληθείτε από ένα τηλεχειριστήριο ή άλλα παρελκόμενα, συμβουλευθείτε τον ειδικό σας σε θέματα ακοής. 45

ΣΕ ΠΕΡΊΠΤΩΣΗ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Το βοήθημα ακοής δεν παράγει κανένα ήχο Το βοήθημα ακοής δεν ενεργοποιείται Η μπαταρία δεν λειτουργεί Βεβαιωθείτε ότι η υποδοχή μπαταριών είναι εντελώς κλειστή Τοποθετήστε μια νέα μπαταρία στο βοήθημα ακοής 46

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η ένταση ήχου του βοηθήματος ακοής δεν είναι αρκετά δυνατή Το αυτί σας έχει φράξει από κερί Η ακοή σας μπορεί να έχει μεταβληθεί Το καλώδιο δεν είναι σωστά συνδεδεμένο στο βοήθημα ακοής Επικοινωνήστε με τον ΩΡΛ σας Επικοινωνήστε με τον ειδικό σας σε θέματα ακοής Ελέγξτε ότι ο σύνδεσμος καλωδίου στο βοήθημα ακοής έχει εισαχθεί πλήρως Το βοήθημα ακοής σφυρίζει συνεχώς Τα δύο βοηθήματα ακοής δεν λειτουργούν συγχρονισμένα Το αυτί σας έχει φράξει από κερί Η σύνδεση μεταξύ των βοηθημάτων ακοής έχει χαθεί Επικοινωνήστε με τον ΩΡΛ σας Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά τα βοηθήματα ακοής 47

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Τα βοηθήματα ακοής δεν ανταποκρίνονται σε αντίστοιχη αλλαγή της έντασης ήχου ή προγράμματος στο DEX Το DEX χρησιμοποιείται πέραν του εύρους μετάδοσης (> 1 m) Ισχυρή ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή σε κοντινή περιοχή Μετακινήστε το DEX πιο κοντά στα βοηθήματα ακοής SUPER Απομακρυνθείτε από κάθε γνωστή πηγή ηλεκτρομαγνητικής παρεμβολής Το DEX και τα βοηθήματα ακοής SUPER δεν είναι συμβατά Ελέγξτε μαζί με τον ειδικό σας σε θέματα ακοής ότι το DEX είναι συμβατό με βοηθήματα ακοής SUPER 48

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Ακούτε διακεκομμένη ομιλία (έρχεται και φεύγει) από τα βοηθήματα ακοής ή καθόλου ομιλία (σίγαση) από το αυτί μετάδοσης. Έχει αδειάσει η μπαταρία στο ένα από τα βοηθήματα ακοής Ισχυρή ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή σε κοντινή περιοχή Αντικαταστήστε την μπαταρία στο ένα ή και στα δύο βοηθήματα ακοής Απομακρυνθείτε από γνωστές πηγές παρεμβολής Σημείωση: Η πληροφορία αυτή αφορά μόνο το βοήθημα ακοής. Βλ. το εγχειρίδιο χρήσης Σετ ακουστικών για οπισθωτιαία βοηθήματα ακοής Widex, για πληροφορίες ειδικά όσον αφορά το σετ ακουστικών που χρησιμοποιείτε. Αν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με τον ειδικό σας σε θέματα ακοής, για βοήθεια. 49

ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΤΟΥ ΒΟΗΘΉΜΑΤΟΣ ΑΚΟΉΣ Το βοήθημα ακοής είναι ένα πολύτιμο αντικείμενο και πρέπει να αντιμετωπίζεται με φροντίδα. Παρακάτω αναφέρονται μερικά πράγματα που μπορείτε να κάνετε για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του βοηθήματος ακοής που διαθέτετε: 50

ΠΡΟΣΟΧΗ Απενεργοποιείτε το βοήθημα ακοής όταν δεν το χρησιμοποιείτε. Αφαιρέστε την μπαταρία αν το βοήθημα ακοής δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για αρκετές ημέρες. Όταν δεν χρησιμοποιείτε το βοήθημα ακοής, κρατήστε το στη θήκη του, σε ξηρό χώρο, μακριά από παιδιά και ζώα. Μην εκθέτετε το βοήθημα ακοής σε υψηλές θερμοκρασίες ή υψηλά ποσοστά υγρασίας. Βεβαιωθείτε ότι έχετε στεγνώσει καλά το βοήθημα ακοής μετά από έντονη εφίδρωση, όπως μετά από έντονη φυσική δραστηριότητα, π.χ. ενασχόληση με άθλημα. Αποφεύγετε τις πτώσεις του βοηθήματος ακοής - εκτελείτε τον καθαρισμό και την αλλαγή μπαταριών ενώ κρατάτε το βοήθημα ακοής πάνω από μαλακή επιφάνεια. Μην φοράτε το βοήθημα ακοής ενώ κάνετε ντους ή κολυμπάτε, ή όταν χρησιμοποιείτε σεσουάρ, και αποφεύγετε να φέρνετε το βοήθημα ακοής σε επαφή με κολλώδεις ή λιπαρές ουσίες, όπως σπρέι μαλλιών ή αντηλιακό. 51

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα βοηθήματα ακοής και οι μπαταρίες μπορεί να είναι επικίνδυνα σε περίπτωση κατάποσης ή ακατάλληλης χρήσης. Η κατάποση ή η ακατάλληλη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή ακόμη και θάνατο. Σε περίπτωση κατάποσης επικοινωνήστε άμεσα με κάποιον ιατρό. Κρατήστε τα βοηθήματα ακοής και τα εξαρτήματά τους, παρελκόμενα και μπαταρίες, μακριά από παιδιά και άτομα που θα μπορούσαν να καταπιούν τέτοια αντικείμενα ή με άλλον τρόπο να τραυματιστούν. Μην αλλάζετε τις μπαταρίες μπροστά τους και μην τους επιτρέπετε να δουν που φυλάτε τις εφεδρικές μπαταρίες. Απορρίψτε προσεκτικά τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. 52

Οι μπαταρίες είναι πολύ μικρές και μπορούν εύκολα να θεωρηθούν από λάθος ως χάπια ή κάτι παρόμοιο. Ποτέ, για κανένα λόγο μην βάζετε μπαταρία ή βοήθημα ακοής στο στόμα σας, καθώς υπάρχει κίνδυνος να το καταπιείτε. Καθαρίστε και επιθεωρήστε το βοήθημα ακοής σας μετά τη χρήση, για να ελέγξετε ότι είναι άθικτο. Αν το βοήθημα ακοής ή το σετ ακουστικών σπάσει ενώ βρίσκεται στον ακουστικό πόρο, επικοινωνήστε άμεσα με τον ειδικό σας σε θέματα ακοής. Μην προσπαθήσετε να αφαιρέσετε τα σπασμένα μέρη μόνοι σας. 53

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Κίνδυνος έκρηξης σε περίπτωση αντικατάστασης της μπαταρίας με λάθος τύπο, ή επαναφόρτισής της. Απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τις οδηγίες στη συσκευασία των μπαταριών. Ποτέ μην επιτρέπετε σε άλλους να φορούν το βοήθημα ακοής σας, καθώς θα μπορούσε να προκληθεί μόνιμη βλάβη στην ακοή τους. Όταν επιλέγετε ένα πρόγραμμα ακρόασης, να θυμάστε ότι υπάρχουν περιπτώσεις που είναι εξαιρετικά σημαντικό να μπορείτε να ακούτε τους περιβάλλοντες ήχους (π.χ. κυκλοφοριακή κίνηση, προειδοποιητικά σήματα). Το βοήθημα ακοής είναι κατασκευασμένο από σύγχρονα, μη αλλεργιογόνα υλικά. Παρ' όλα αυτά, σε σπάνιες περιπτώσεις μπορεί να προκύψει ερεθισμός του δέρματος. Αν παρατηρήσετε ερεθισμό του δέρματος στο εσωτερικό ή γύρω από το αυτί σας ή τον ακουστικό πόρο, επικοινωνήστε με τον ειδικό σας σε θέματα ακοής. 54

Σημειώστε ότι όταν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε τύπο βοηθήματος ακοής, πρέπει να επιτρέπεται ο τακτικός αερισμός του αυτιού. Αν το αυτί δεν αερίζεται επαρκώς, μπορεί να υπάρξει ελαφρώς αυξημένος κίνδυνος μόλυνσης ή νοσήματος του ακουστικού πόρου. Συνεπώς, συνιστούμε την αφαίρεση του βοηθήματος ακοής και του σετ ακουστικών από το αυτί κατά τη διάρκεια της νύχτας, ώστε να αερίζεται ο ακουστικός πόρος. Εάν είναι δυνατόν, πρέπει επίσης να αφαιρείτε το βοήθημα ακοής και το σετ ακουστικών κατά τη διάρκεια της ημέρας, αν υπάρχουν διαστήματα που δεν τα χρειάζεστε. Βεβαιωθείτε ότι καθαρίζετε και ελέγχετε το βοήθημα ακοής σας και το σετ ακουστικών, όπως απαιτείται. Αν προκύψει κάποια μόλυνση ή νόσημα, πρέπει να αναζητήσετε άμεσα ιατρική συμβουλή και να επικοινωνήσετε με τον ειδικό σας σε θέματα ακοής, για συμβουλές όσον αφορά την απολύμανση των διαφόρων εξαρτημάτων του βοηθήματος ακοής. Σε καμία περίπτωση μην χρησιμοποιείτε οινόπνευμα, χλωρίνη ή παρόμοιες ουσίες για το σκοπό αυτό. Συνιστάται η τακτική χρήση αφυγραντήρα για να αποφευχθεί δυσλειτουργία του βοηθήματος ακοής. Μην χρησιμοποιείτε τα βοηθήματα ακοής Widex σε ορυχεία ή άλλους χώρους με εκρηκτικά αέρια. 55

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Μην φοράτε το βοήθημα ακοής κατά τη διάρκεια ακτινοβολίας, ακτινών X, μαγνητικής τομογραφίας (MRI), αξονικής τομογραφίας (CT) ή άλλων ιατρικών αγωγών και σαρώσεων. Οι εκπομπές από τις διαδικασίες αυτές καθώς και από άλλα είδη ακτινοβολίας, όπως από φούρνο μικροκυμάτων, μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στο βοήθημα ακοής και το βοήθημα ακοής να θερμανθεί υπερβολικά. Η ακτινοβολία, για παράδειγμα, από εξοπλισμό παρακολούθησης χώρου, συναγερμούς, και κινητά τηλέφωνα, είναι ασθενέστερη και δεν προκαλεί βλάβη στο βοήθημα ακοής, αλλά μπορεί να δημιουργήσει ηχητική παρεμβολή. 56

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Παρεμβολή με ενεργά εμφυτεύματα Για να επιδείξετε προσοχή, σας συμβουλεύουμε να ακολουθείτε τις κατευθυντήριες οδηγίες που συστήνουν οι κατασκευαστές απινιδωτών και βηματοδοτών, αναφορικά με τη χρήση κινητών τηλεφώνων: Αν φέρετε ενεργή εμφυτεύσιμη συσκευή κρατήστε τα ασύρματα βοηθήματα ακοής και τα παρελκόμενα βοηθήματος ακοής, όπως τηλεχειριστήρια ή συσκευές επικοινωνίας, σε απόσταση τουλάχιστον 15 cm από το εμφύτευμα. Αν υπάρξει κάποια παρεμβολή, μην χρησιμοποιείτε τα βοηθήματα ακοής και επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του εμφυτεύματος. Σημειώστε ότι παρεμβολή μπορεί επίσης να προκληθεί από γραμμές τροφοδοσίας, ηλεκτροστατική εκκένωση, ανιχνευτές μετάλλων αεροδρομίων, κλπ. 57

Αν φέρετε ενεργό εμφύτευμα στον εγκέφαλο, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του εμφυτεύματος για αξιολόγηση του κινδύνου. Αν φέρετε εμφυτεύσιμη συσκευή, σας συμβουλεύουμε να κρατάτε τους μαγνήτες* σε απόσταση τουλάχιστον 15 cm μακριά από το εμφύτευμα. (*= μπορεί να οριστεί ως μαγνήτης Autophone (Αυτόματο τηλέφωνο), θήκη οργάνου ακοής, μαγνήτης σε εργαλείο, κλπ.) 58

ΠΡΟΣΟΧΗ Το βοήθημα ακοής που διαθέτετε έχει ελεγχθεί για παρεμβολή, σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα. Παρ' όλα αυτά, υπάρχει πιθανότητα να προκύψει απρόβλεπτη παρεμβολή στο βοήθημα ακοής, λόγω ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας από άλλα προϊόντα, όπως συστήματα συναγερμού, εξοπλισμό παρακολούθησης χώρου και κινητά τηλέφωνα. Παρόλο που το βοήθημα ακοής που διαθέτετε έχει σχεδιαστεί για να συμμορφώνεται με τα πιο αυστηρά διεθνή πρότυπα ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας, δεν μπορεί να αποκλειστεί η πιθανότητα πρόκλησης παρεμβολής με άλλον εξοπλισμό, όπως ιατρικές συσκευές. Μην προσπαθήσετε ποτέ να ανοίξετε ή να επιδιορθώσετε το βοήθημα ακοής μόνοι σας. 59

ΣΥΜΒΟΥΛΉ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το βοήθημα ακοής δεν αποκαθιστά τη φυσιολογική ακοή και δεν προλαμβάνει ή βελτιώνει απώλεια ακοής που προκύπτει από οργανικές παθήσεις. Ωστόσο, το βοήθημα ακοής μπορεί να σας βοηθήσει ως προς τη βέλτιστη δυνατή χρήση της υπολειπόμενης ακουστικής σας ικανότητας. Πρέπει επίσης να έχετε υπόψη ότι θα χρειαστεί χρόνος ώσπου να συνηθίσετε ένα καινούριο βοήθημα ακοής και τους νέους ήχους. Στις περισσότερες περιπτώσεις, η σποραδική χρήση του βοηθήματος ακοής δεν σας επιτρέπει να ωφεληθείτε πλήρως από αυτό. 60

Η χρήση βοηθήματος ακοής αποτελεί μέρος μόνο της αποκατάστασης της ακοής και μπορεί να χρειαστεί να συμπληρωθεί με ακουστική εκπαίδευση και οδηγίες ανάγνωσης των χειλιών. Η χρήση βοηθήματος ακοής αυξάνει τον κίνδυνο συσσώρευσης κεριού. Επικοινωνήστε με τον ΩΡΛ σας αν υπάρχει υποψία ότι έχει συσσωρευτεί μεγάλη ποσότητα κεριού στο αυτί σας. Το κερί όχι μόνο μπορεί να μειώσει την ακοή σας αλλά μπορεί να επηρεάσει σημαντικά και το βοήθημα ακοής. Μια καλή ιδέα είναι να ζητήσετε από τον ιατρό σας να καθαρίζει τα αυτιά σας δύο φορές το χρόνο. 61

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΎΣ FCC ID: TTY-S4VS IC: 5676B-S4VS Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 62

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 63

Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user s authority to operate the equipment. 64

Industry Canada Statement / Déclaration d industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Conformément à la réglementation d Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d un type et d un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l émetteur par Industrie Canada. 65

Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l intensité nécessaire à l établissement d une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement. 66

Οδηγία 1999/5/ΕΚ Με την παρούσα, η Widex A/S δηλώνει ότι τα S4-VS και S2-VS συμμορφώνονται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης σύμφωνα με την 1999/5/ΕΚ μπορείτε να βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: http://www.widex.com/doc 67

Ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός (EEE) περιλαμβάνει υλικά, εξαρτήματα και ουσίες δυνητικά επικίνδυνες και επιβλαβείς για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον, όταν δεν πραγματοποιείται σωστός χειρισμός των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (WEEE). Μην απορρίπτετε βοηθήματα ακοής, παρελκόμενα βοηθημάτων ακοής και μπαταρίες με τα συνήθη οικιακά απόβλητα. Τα βοηθήματα ακοής, οι μπαταρίες και τα παρελκόμενα βοηθημάτων ακοής πρέπει να απορρίπτονται στους ειδικούς χώρους αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, ή να παραδίδονται στον ειδικό σε θέματα ακοής για ασφαλή απόρριψη. Η σωστή απόρριψη συμβάλλει στην προστασία της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος. 68

ΤΟ ΒΟΉΘΗΜΑ ΑΚΟΉΣ ΣΑΣ (Να συμπληρωθεί από τον ειδικό σε θέματα ακοής) Ημερομηνία: Μέγεθος μπαταρίας: 675 69

Προγράμματα που διατίθενται στο βοήθημα ακοής σας: Πρόγραμμα 1: Πρόγραμμα 2: Πρόγραμμα 3: Πρόγραμμα 4: Πρόγραμμα 5: Ειδικό πρόγραμμα: 70

Προγράμματα που διατίθενται στο βοήθημα ακοής σας: Πρόγραμμα 1: Πρόγραμμα 2: Πρόγραμμα 3: Πρόγραμμα 4: Πρόγραμμα 5: Ειδικό πρόγραμμα: 71

ΣΎΜΒΟΛΑ Σύμβολα που χρησιμοποιούνται συχνά από την Widex A/S στη σήμανση ιατρικών συσκευών (ετικέτες/ifu/κτλ.) Σύμβολo Τίτλος/Περιγραφή Κατασκευαστής Το προϊόν κατασκευάζεται από τον κατασκευαστή του οποίου το όνομα και η διεύθυνση αναφέρονται δίπλα από το σύμβολο. Εάν είναι απαραίτητο, η ημερομηνία κατασκευής μπορεί επίσης να αναφερθεί. Ήμερομηνία κατασκευής Η ημερομηνία κατασκευής του προϊόντος. Χρήση έως την ημερομηνία Η ημερομηνία μετά την οποία το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί. 72

Σύμβολo Τίτλος/Περιγραφή Κωδικός παρτίδας Ο κωδικός παρτίδας του προϊόντος (προσδιορισμός παρτίδας). Αριθμός καταλόγου Ο αριθμός καταλόγου του προϊόντος. Αριθμός σειράς Ο αριθμός σειράς του προϊόντος.* Προφυλάξτε το από την ηλιακή ακτινοβολία Το προϊόν πρέπει να προστατεύεται από πηγές φωτός ή/και πρέπει να προφυλάσσεται από τη φωτιά Διατηρήστε το στεγνό Το προϊόν πρέπει να προστατεύεται από υγρασία ή/και το προϊόν πρέπει να προφυλάσσεται από τη βροχή 73

Σύμβολo Τίτλος/Περιγραφή Χαμηλότερο όριο θερμοκρασίας Το χαμηλότερο όριο θερμοκρασίας στο οποίο μπορείτε να εκθέσετε το προϊόν με ασφάλεια. Ανώτερο όριο θερμοκρασίας Το υψηλότερο όριο θερμοκρασίας στο οποίο μπορείτε να εκθέσετε το προϊόν με ασφάλεια. Όρια θερμοκρασίας Οι υψηλότερες και χαμηλότερες θερμοκρασίες στις οποίες μπορείτε να εκθέσετε το προϊόν με ασφάλεια. Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης Οι οδηγίες χρήσης περιέχουν σημαντικές πληροφορίες προφυλάξεων (προειδοποιήσεις/ προφυλάξεις) και πρέπει οπωσδήποτε να τις διαβάσετε πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. 74

Σύμβολo Τίτλος/Περιγραφή Προφύλαξη/Προειδοποίηση Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, πρέπει να διαβάσετε οπωσδήποτε το κείμενο που είναι σημειωμένο με ένα σύμβολο προφύλαξης/ προειδοποίησης. Σήμανση WEEE Όχι για γενικά απόβλητα Όταν χρειαστεί να απορρίψετε το προϊόν, πρέπει να το παραδώσετε σε συγκεκριμένο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Σήμανση CE Το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που έχουν καθοριστεί στις Ευρωπαϊκές οδηγίες σήμανσης CE. Συναγερμός Το προϊόν έχει πιστοποιηθεί από την Οδηγία R&TTE 1999/5/EΚ ως προϊόν εξοπλισμού Κλάσης 2 κάποιους περιορισμούς όσον αφορά τη χρήση, σε ορισμένα κράτη μέλη της ΕΕ. 75

Σύμβολo Τίτλος/Περιγραφή Σήμανση C-Tick Το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των κανονισμών περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC) και φάσματος ραδιοσυχνοτήτων για τα προϊόντα που διατίθενται στην αγορά της Αυστραλίας ή της Νέας Ζηλανδίας. Παρεμβολή Μπορεί να συμβεί ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή σε περιοχές που βρίσκονται κοντά στο προϊόν. *Ο αριθμός με τα έξι ή επτά ψηφία πάνω στο προϊόν είναι ο αριθμός σειράς. Οι αριθμοί σειράς μπορεί να μην προηγούνται πάντα πριν από το 76

77

78

79

WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com Αρ. εγχειριδίου: 9 514 0292 028 #02 Έκδοση: 2015-05 É[5qr0w9 s;sk;k]