CONTENTS. English Deutsch Español Eλληνικά Français Italiano Português

Σχετικά έγγραφα
CONTENTS. English Deutsch Español Eλληνικά Français Italiano Português

CONTENTS. English. 1 Deutsch. 5 Español. 9 Eλληνικά. 13 Français. 17 Italiano. 21 Português

CONTENTS. English. 1 Deutsch. 5 Español. 9 Eλληνικά. 13 Français. 17 Italiano. 21 Português

CONTENTS. English. 1 Deutsch. 5 Español. 9 Eλληνικά. 13 Français. 17 Italiano. 21 Português

CONTENTS. English Deutsch Español Eλληνικά Français Italiano Português

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Kitvision KVESCAPE 4KWC ACTION CAMERA. Εγχειρίδιο Χρήσης

Kitvision KVACTCAM2 ACTION CAMERA

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

Εισαγωγή & Αφαίρεση κάρτας SΙΜ

art art art

Picture 1 4/5. Picture 2. Picture 3

DVR-422. DVR 422 ver 1.1

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 50 Conference Unit

THE FLIP SIDE OF ORDINARY. Q8001 Kurzanleitung

1. Περιεχόμενα συσκευασίας. 2. Γενική επισκόπηση της συσκευής. Τα πρώτα βήματα. ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΣΥΝΤΟΜΗ ΕΝΑΡΞΗ ΧΡΗΣΗΣ Prestigio Nobile PER3162B

Nokia 7 Plus. Οδηγίες χρήσης. Έκδοση el-gr

La Déduction naturelle

icontrol r Ολοκληρωμένο σύστημα ελέγχου

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ DJ CONTROL AIR ΚΑΙ ΤΟ DJUCED

CJB1JM0LCAKA. Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

ASL BS ,00 ASL BS ,00 ASL BS ,80 ASL BS ,60 ASL TP SET 1 817,20 ASL TP SET 2 997,20 ASL TP SET ,20

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

Γρήγορη έναρξη. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic , Τεύχος 1 EL

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Φορητό σύστημα ηχείων με Bluetooth και ραδιόφωνο FM ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-460 PS-465 PS

ΣΗΜΕΙΩΣΗ. For technical help please visit our support area on

Nokia 6 2nd Generation. Οδηγίες χρήσης. Έκδοση el-gr

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT

MEGA STICK 527 Lite ΣΥΝΟΨΗ

Εισαγωγή & Αφαίρεση κάρτας microsιμ

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη.

MΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΛΩΔΙΟ USB

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ YI ACTION CAMERA 4K

Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

Εισαγωγή & Αφαίρεση κάρτας microsιμ

Quick Installation Guide

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

OPERATING MANUAL. Part No.:R OM-5RTBR-0709(0)-DENV. Operating Manual Wired Remote Controller. English

Επανάκληση Διεθνείς κλήσεις Επαφές Άνοιγμα Επαφών Προβολή επαφών Προσθήκη νέας επαφής Αναζήτηση επαφής...

Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Δομή. 1 Πλήκτρα αυξομείωσης έντασης ήχου 7 Ηχεία 2 Θύρα Φόρτιση. 8 Πλήκτρο Home 3 Θύρα MicroUSB. 9 Είσοδος Κάρτας SD. 6 Μπροστινή κάμερα

Ultrathin. Magnetic clip-on keyboard cover. Setup Guide

Κουμπί επαναφοράς (RESET BUTTON) Οπές εγκατάστασης συσκευής στην επιτοίχια βάση

ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΗ ΔΙΑΚΟΣΜΗΣΗ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΩΝ

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

extra ενότητα : εγγραφή στο Delcamp

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Παρουσίαση φορητού υπολογιστή Οδηγός χρήσης

Kitvision ACTION CAMERA HD5

THE FLIP SIDE OF ORDINARY. Q1000 Kurzanleitung

Golden Tulip Vivaldi Hotel, Dragonara Road, St. Julians - Malta. 10 November 2015

Νέα συσκευή One Time Password. Εγχειρίδιο χρήσης OTP

ABUS-SERVER.com. ABUS Security Center. Οδηγίες τεχνικού για την υπηρεσία DynDNS. Τεχνικές Πληροφορίες. By Technischer Support

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ XPS DJ CLUB

Παραμυθιάς 4 Γλυκά Νερά Τηλ YI 4K+ Action camera. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την YI 4K+ Action Camera

BTCLIPVISION. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ -Στερεοφωνικό ακουστικό -Μονάδα ελέγχου - Micro-USB καλώδιο φόρτισης -Οδηγίες χρήσης GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

PRESTIGIO GEOVISION 150/450

MAX. art. 32 CR 1300 Miscelatore doccia incasso Built-in shower mixer Mitigeur douche à encastrer ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΕΝΟΣ

Προς το παρόν η υπηρεσία διατίθεται μόνο για συσκευές Android που πληρούν τις προδιαγραφές.

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

ALTEAS X ARISTON NET

Οδηγός Εγκατάστασης και Λειτουργίας Έξυπνου Ασύρματου κουδουνιού πόρτας ZV400P. Εμπρόσθια Όψη Κουδουνιού. Ανιχνευτής κίνησης. Υπέρυθρος ανιχνευτής

Plantronics Explorer 10. User Guide

Πολυκάναλος Δέκτης AV. Ξεκινήστε εδώ Καλώς ορίσατε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

ομή οθόνη 3 Αισθητήρας εγγύτητας 2 Υποδοχή ακουστικών 3.5mm 9 Φλας 4 Μπροστινή κάμερα 10 Κάμερα 5 Πλήκτρο ενεργοποίησης/κλειδώματος 11 Ηχείο 6 Menu

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Κάμερα καταγραφικό Ρολόι χειρός

- >«i`êlþ MARGOT T MARGO

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ XPS ARC WHITE / BLACK. 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Το κουτί περιέχει Τεχνικά χαρακτηριστικά Συστάσεις...

ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Nokia 3.1 Plus. Οδηγίες χρήσης. Έκδοση el-gr

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

1 Συσκευασία. Οδηγός εγκατάστασης. Color Management LCD Monitor. Σημαντικό

Οδηγό γρήγορης έναρξης Vodafone 858 Smart

1 Συσκευασία. Οδηγός εγκατάστασης. Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων. Σημαντικό

Επικοινωνήστε με την Τράπεζα Πειραιώς

Transcript:

Quick Start Guide

CONTENTS English Deutsch Español Eλληνικά Français Italiano Português 1 5 9 13 17 21 25

English First glance 1 2 3 8 4 5 9 10 6 7 1 Headphone jack 6 Power button 2 Earpiece 7 Charging/data port 3 Front camera 8 Rear camera 4 SIM card tray 9 Two-tone flash 5 Volume buttons 10 Fingerprint identification sensor 1

English Put in the cards Eject the SIM card tray by inserting a SIM ejector pin provided into the hole on the tray. Place the the SIM card(s) into the tray with the gold contacts face down and then insert the tray back into the phone. 2

English Dual SIM phone settings If there's only one SIM card in the phone, it's ready to use. With two SIM cards inserted, you can choose to use one or both of them: Go to Settings > Dual-SIM and network, choose a SIM card and then tap the on/off button to enable or disable SIM1 or SIM2. Dual-SIM and network SIM cards 1 SIM 1 2 SIM 2 3

English Fingerprint identification Go to Settings > Fingerprint and encryption > Fingerprint > Fingerprint management and follow the onscreen instructions to register your fingerprint. When recording your fingerprint, make sure the fingerprint sensor and your fingers are dry and clean. Lock apps Unlock phone Take pictures 4

Deutsch Übersicht 1 2 3 8 4 5 9 10 6 7 1 2 3 4 5 Kopfhöreranschluss Lautsprecher Front-Kamera SIM-Karten Halterung Lautstärketasten 6 An/Aus-Taste 7 Lade/Datenanschluss 8 Hauptkamera 9 Zweifachblitz 10 Fingerabdruck-Sensor 5

Deutsch Karten einlegen Entfernen Sie die SIM-Karten Halterung indem Sie die beigelegte Nadel in die Aussparung drücken. Anschließend legen Sie die SIM-Karte(n) in die Halterung mit den goldenen Kontakten nach unten und schieben die Halterung wieder in das Telefon. 6

Deutsch Dual SIM Telefon Einstellungen Wenn nur eine SIM-Karte eingelegt ist, ist diese direkt nutzbar. Mit zwei SIM-Karten haben Sie die Wahl ob Sie beide oder nur eine nutzen möchten: Gehen Sie auf Einstellungen > Dual-SIM und Netzwerk, und wählen eine SIM Karte und Tippen An/Aus um SIM1 oder SIM2 zu aktivieren/deaktivieren. Dual-SIM und Netzwerk SIM-Karten 1 SIM 1 2 SIM 2 7

Deutsch Fingerabdruck Identifikation Gehen Sie auf Einstellungen > Fingerabdruck und Verschlüsselung > Fingerabdruck > Verwaltung der Abdrücke und folgen den Anweisungen um einen Fingerabdruck hinzuzufügen. Während der Aufnahme Ihres Fingerabdrucks sollten Finger und Sensor sauber und trocken sein. App sperren Telefon entsperren Foto aufnehmen 8

Español Visión General 1 2 3 8 4 5 9 10 6 7 1 2 3 4 5 Conector para auriculares Auricular Cámara frontal Bandeja de la tarjeta SIM Botones de volumen 6 Botón de encendido 7 Puerto de carga/datos 8 Cámara trasera 9 Flash de dos tonos 10 Sensor de identificación de huella dactilar 9

Español Poner la tarjeta Extraiga la bandeja de la tarjeta SIM insertando en el orificio de la bandeja el clip expulsor de SIM incluido. Coloque la(s) tarjeta(s) SIM en la bandeja con los contactos dorados hacia abajo e inserte la bandeja en el teléfono. 10

Español Ajustes del teléfono Dual SIM Si solo hay una tarjeta SIM en el teléfono, está lista para ser usada. Con dos tarjetas SIM insertadas, puede elegir utilizar una o ambas: Vaya a Ajustes > Doble SIM y red, elija una tarjeta SIM y después seleccione el botón on/off o deshabilite SIM1 o SIM2. Doble SIM y red Tarjetas SIM 1 SIM 1 2 SIM 2 11

Español Identificación de huellas dactilares Vaya a Ajustes > Huella dactilar y cifrado > Huella dactilar > Administración de huellas dactilares y siga las instrucciones en la pantalla para registrar su huella dactilar. Cuando grabe su huella dactilar, asegúrese de que el sensor de huellas dactilares y sus dedos estén secos y limpios. Bloquear aplicaciones Desbloquear el teléfono Hacer fotografías 12

Eλληνικά Με μία ματιά 1 2 3 8 4 5 9 10 6 7 1 2 3 4 5 Υποδοχή Ακουστικών Ηχείο Μπροστινή Κάμερα Υποδοχή Κάρτας SIM Πλήκτρο Έντασης 6 Πλήκτρο Ενεργοποίησης / Απενεργοποίησης 7 Θύρα Φόρτισης / εδομένων 8 Πίσω Κάμερα 9 Φλας ύο Bαθμίδων 10 Αισθητήρας Αναγνώρισης ακτυλικού Αποτυπώματος 13

Eλληνικά Τοποθέτηση Καρτών Τοποθετήστε το εξάρτημα εξαγωγής στην οπή της υποδοχής της κάρτας SIM για να ανοίξει η υποδοχή και τραβήξτε προσεκτικά το πλαίσιο της κάρτας SIM έξω από την υποδοχή. Τοποθετήστε την κάρτα SIM στο πλαίσιο τοποθέτησης της κάρτας SIM με τις χρυσαφί επαφές στραμμένες προς τα κάτω και εισάγετε ξανά το πλαίσιο τοποθέτησης κάρτας SIM μέσα στο τηλέφωνο. 14

Ρυθμίσεις τηλεφώνου με Διπλή SIM Eλληνικά Αν το τηλέφωνό σας περιέχει μόνο μία SIM, τότε είναι έτοιμο προς χρήση. Εάν έχετε εισάγει δύο SIM, τότε μπορείτε να επιλέξετε αν θα χρησιμοποιήσετε τη μία ή και τις δύο: Μπείτε στο μενού Ρυθμίσεις > Δύο -SIM και δίκτυο, επιλέξτε κάποια κάρτα SIM και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο on/off για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη SIM1 ή SIM2. ύο -SIM και δίκτυο Κάρτες SIM 1 SIM 1 2 SIM 2 15

Eλληνικά Αναγνώριση Δακτυλικού Αποτυπώματος Μπείτε στο μενού Ρυθμίσεις > Δακτυλικά αποτυπώματα και κρυπτογράφηση > Δακτυλικά αποτυπώματα > Διαχείριση δακτυλικών αποτυπωμάτων και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να καταχωρήσετε τα δακτυλικά αποτυπώματά σας.κατά τη διαδικασία καταγραφής του δακτυλικού σας αποτυπώματος, βεβαιωθείτε ότι τόσο ο αισθητήρας όσο και τα δάχτυλά σας είναι στεγνά και καθαρά. Κλείδωμα εφαρμογών Ξεκλείδωμα τηλεφώνου Λήψη φωτογραφιών 16

Français Premier contact 1 2 3 8 4 5 9 10 6 7 1 2 3 4 5 Connecteur micro/casque Haut parleur Caméra avant Tiroir cartes SIM/SD Boutons de volume 6 Bouton marche/veille 7 Connecteur micro-usb (recharge, transferts de données) 8 Caméra arrière 9 Flash bi-ton 10 Lecteur d'empreintes digitales 17

Français Insérer les cartes SIM Insérez l outil d éjection du tiroir de cartes à l'endroit où celui-ci est percé. Positionner la ou les cartes SIM dans le tiroir, en veillant à ce que les contacts metalliques soient orientés vers le bas, réinsérer ensuite le tiroir dans son emplacement. 18

Français Paramètrages double SIM S'il n'y à qu'une carte SIM dans le tiroir, elle est prête à l'emploi. Avec deux cartes SIM insérées, vous pouvez choisir de les utiliser toutes deux ou une seule à la fois : Allez dans Paramètres > Double SIM et réseau, choisissez une carte SIM, puis appuyez sur le bouton marche / arrêt pour activer ou désactiver SIM1 ou SIM2. Double SIM et réseau Cartes SIM 1 SIM 1 2 SIM 2 19

Français Déverrouillage par empreinte digitale Allez dans Paramètres > Empreintes digitales et chiffrement > Empreintes digitales > Gestion des empreintes digitales et suivez les instructions à l'écran pour enregistrer votre empreinte digitale. Pour procéder à l'enregistrement s'assurer que le lecteur et vos doigts sont secs et propres. Apps verrouillées Déverrouiller Prendre une photo 20

Italiano Panoramica 1 2 3 8 4 5 9 10 6 7 1 2 3 4 5 Jack cuffie Capsula auricolare Fotocamera frontale Slot SIM card Tasti volume 6 Tasto accensione/ spegnimento blocco/sblocco 7 Porta alimentazione/dati 8 Fotocamera posteriore 9 Flash two tone 10 Sensore impronta digitale 21

Italiano Inserite le SIM card Estraete l'alloggiamento delle SIM infilando nel foro dello slot l'estrattore fornito con lo smartphone (guardate la figura successiva). Posizionate la/le SIM card nell'alloggiamento con i contatti dorati a faccia in giù, quindi reinserite l'alloggiamento nello smartphone. 22

Italiano Configurazione Dual SIM Se è presente nello smartphone una sola SIM, è già pronto all'uso. Se sono inserite 2 SIM card, potete decidere se utilizzarne una o entrambe: Andate su Impostazioni > Dual-SIM e Rete, selezionate una SIM card e tappate il tasto on/off per abilitare o disabilitare la SIM1 o la SIM2. Dual-SIM e Rete Schede SIM 1 SIM 1 2 SIM 2 23

Italiano Identificazione tramite impronta digitale Andate su Impostazioni > Impronta Digitale e crittografia > Impronta Digitale > Gestione Impronta Digitale e seguite le istruzioni sullo schermo per registrare la vostra impronta digitale. Per registrare l'impronta, assicuratevi che il sensore di lettura dell'impronta e le vostre dita siano asciutte e pulite. Chiudi le app Sblocca il telefono Scatta foto 24

Português Descrição do Dispositivo 1 2 3 8 4 5 9 10 6 7 1 2 3 4 5 Entrada para auriculares Auscultador Câmara frontal Suporte de cartões SIM Botões de Volume 6 Botão de Energia 7 Porta de carregamento/dados 8 Câmara traseira 9 Flash duplo 10 Sensor de identificação de impressões digitais 25

Português Instalar os cartões Retire o suporte de cartões SIM utilizando o pin fornecido e inserindo o mesmo no orifício do suporte. Coloque o(s) cartão(ões) SIM no suporte com os conectores dourados voltados para baixo e de seguida coloque o suporte de cartões no telefone. 26

Configurações Dual SIM do Telefone Português Se inseriu apenas um cartão SIM no telefone, então o mesmo estará pronto a ser utilizado. Se inseriu dois cartões, poderá optar por utilizar apenas um ou os dois em simultâneo: Aceda a Definições > Dual-SIM e rede, escolha o cartão SIM e toque no botão de Ligar/Desligar para ativar ou desativar o cartão SIM1 ou SIM2. Dual-SIM e rede Cartões SIM 1 SIM 1 2 SIM 2 27

Português Identificação por impressão digital Aceda a Definições > Impressão digital e encriptação > Impressão digital > Gestão de impressões digitais e siga as instruções para registrar sua impressão digital. No processo de registo da sua impressão digital, certifique-se que o sensor de impressões digitais e o seu dedo estão limpos e secos. Bloquear Apps Desbloquear o telefone Tirar fotografias 28

For GPL source code, please visit http://www.neffos.com/en/support/gpl-code. Für den GPL Quellcode besuchen Sie bitte http://www.neffos.com/en/support/gpl-code. Para obtener el código fuente de GPL, visite http://www.neffos.com/es/support/gpl-code. Για το GPL αρχείο κώδικα, παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας http://www.neffos.gr/support/gpl-code. Pour les codes sources GPL, consultez http://neffos.com/en/support/gpl-code. Per i codici sorgente GPL visita http://www.neffos.it/support/gpl-code. Para obter o código fonte GPL, por favor aceda a http://www.neffos.com/en/support/gpl-code.

2017 TP-LINK 7110500333 REV1.0.1