Viaggi Andando in giro

Σχετικά έγγραφα
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?) εγκατάσταση

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Ich habe mich verirrt. Όταν δεν ξέρετε που είστε

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Όταν δεν ξέρετε που είστε

Viaggi Andando in giro

Viaggi Andando in giro

Viaggi Andando in giro

Viaggi Andando in giro

Travel Getting Around

Travel Getting Around

... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?) voorziening

Voyage Se débrouiller

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Viaggi Andando in giro

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Viaggi Andando in giro

Viaggi Andando in giro

Viajar Viajar y pasear

Seyahat Etrafı Dolaşma

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο ελληνικά-ιταλικά

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Du weißt nicht, wo Du bist

Viaggi Andando in giro

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Travel Getting Around

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Viaggi Andando in giro

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Όταν δεν ξέρετε που είστε. Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Viaggi Andando in giro

bab.la Sanontoja: Matkustaminen Liikkuminen saksa-kreikka

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Du weißt nicht, wo Du bist

... un banco/casa de cambio... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?) Gebäude

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο ελληνικά-δανέζικα

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Călătorie Indicații. Indicații - Locație. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) A nu cunoaște locul unde te afli.

Călătorie Indicații. Indicații - Locație. A nu cunoaște locul unde te afli.

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Viajar Viajar y pasear

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Voyage Se débrouiller

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Du vet inte var du är. Îmi puteți arăta unde este pe hartă?

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο πολωνικά-ελληνικά

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο ελληνικά-φινλανδικά

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;) ... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)

bab.la Frases: Viajar Viajar y pasear Español-Griego

Travel Getting Around

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Matkustaminen Liikkuminen

Reisen Unterwegs هل يمكنك ا ن تريني ا ين توجد على الخريطة ا ين يمكنني ا ن ا جد ... حمام ... بنك/مكتب تصريف ا موال ...فندق ...محطة وقود ...

Viajar Viajar y pasear

Ταξίδι Διαμονή. Διαμονή - Εύρεση. Διαμονή - Κράτηση. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Ζητώντας για κατευθύνσεις προς το τόπο διαμονής σας

Podróże Poruszanie się

Reizen De weg vinden. De weg vinden - Locatie. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Niet weten waar je bent.

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Podróże Poruszanie się

Utazás Tájékozódás. Tájékozódás - Elhelyezkedés. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Amikor nem tudod, hogy hol vagy.

Reizen De weg vinden هل يمكنك ا ن تريني ا ين توجد على الخريطة ا ين يمكنني ا ن ا جد ... حمام ... بنك/مكتب تصريف ا موال ...فندق ...محطة وقود ...

bab.la Fraser: Resa Att ta sig runt Spanska-Grekiska

Viajar Viajar y pasear

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Chiedere indicazioni sull'alloggio

Voyage Se débrouiller

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Voyage Se débrouiller

bab.la Fraser: Resa Att ta sig runt Finska-Grekiska

Travel Accommodations

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Τρώγοντας έξω ελληνικά-ελληνικά

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Παράκληση για βοήθεια

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.

Transcript:

- Indicazioni Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Non sapere dove ti trovi Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Chiedere dove si trova un certo sulla cartina Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;) Chiedere dove si trova una certa Ich habe mich verirrt. Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist? Wo kann ich finden?... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)... ein Badezimmer?... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)... eine Bank/Wechselstube?... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... ein Hotel?... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)... eine Tankstelle?... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)... ein Krankenhaus?... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)... eine Apotheke?... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)... ein Kaufhaus?... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)... ein Supermarkt? Pagina 1 10.11.2017

... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)... eine Bushaltestelle?... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)... eine Bahnstation?... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?) Πώς μπορώ να βρω ; (Pos boró na vro?) Chiedere indicazioni per uno specifico... die Touristeninformation?... einen Geldautomaten? Wie komme ich zum/zur?... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)... die Stadtmitte? specifico... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)... der Bahnhof? specifico... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)... der Flughafen? specifico... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)... die Polizeiwache? specifico... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)... die Botschaft von [Land]? l'ambasciata di un certo paese Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló?) Chiedere consiglio su un certo Können Sie eine gute/ein gutes empfehlen?... μπαρ; (... bar?)... Bars? Pagina 2 10.11.2017

... καφέ; (... kafé?)... Cafés?... εστιατόρια; (... estiatória?)... Restaurants?... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)... Diskotheken?... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)... Hotels?... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)... Touristenattraktionen?... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)... historische Sehenswürdigkeiten?... μουσεία; (... musía?)... Museums? - Direzioni Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.) Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.) Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.) Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.) Σταματήστε. (Stamatíste.) Nach links. Nach rechts. Geradeaus gehen. Geh zurück. Anhalten. Pagina 3 10.11.2017

Πηγαίνετε προς την. (Pigénete pros tin.) Περνάτε το. (Pernáte to.) Προσέξτε για την. (Proséxte ya tin.) κατηφορικός (katiforikós) ανηφορικός (aniforikós) Gehe zum/zur. Geh an vorbei. Halte Ausschau nach der/dem. bergab bergauf σταυροδρόμι (stavrodrómi) Kreuzung Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni φώτα τροχαίας (fóta trohéas) Ampel Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni πάρκο (párko) Park Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni - Autobus/Treno Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?) Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti Θα ήθελα να αγοράσω ένα για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ya _[topothesía]_, parakaló.) Comprare un biglietto per una certa destinazione Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen? I würde gern ein nach _[Ort]_ kaufen, bitte,... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)... Einzelfahrschein... biglietto di sola andata Pagina 4 10.11.2017

... εισιτήριο με επιστροφή... (... isitírio me epistrofí...) biglietto di andata e ritorno...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...) biglietto in prima/seconda classe... Rückfahrkarte...... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse...... ημερήσιο εισιτήριο... (... imerísyo isitírio...)... Tageskarte... un biglietto valido per l'intera giornata... εβδομαδιαία κάρτα... (... evdomadiéa kárta...)... Wochenkarte... un biglietto valido per l'intera settimana... μηνιαία κάρτα... (... miniéa kárta...)... Monatskarte... un biglietto valido per l'intero mese Πόσα είναι το εισιτήριο για [προορισμός] ; (Pósa íne to isitírio ya [proorismós] ;) Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione Wie viel kostet eine Fahrkarte nach [Ort]? Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).) Prenotare uno specifico posto a sedere Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren. Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε [προορισμός] ; (Káni aftó to leoforío stási se [proorismós]?) Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località Hält der Bus/Zug in [Ort]? Πόση ώρα για να φθάσουμε στο [προορισμός] ; (Pósi óra ya na fthásume sto [proorismós]? ) Chiedere la durata del viaggio Wie lange dauert es bis nach [Ort]? Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για [προορισμός] ; (Póte févgi to leoforío/tréno ya [proorismós]?) Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione Wann fährt der Bus/Zug nach [Ort] ab? Pagina 5 10.11.2017

Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?) Chiedere se il posto è ancora libero Ist dieser Platz besetzt? Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.) Das ist mein Platz. Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato - Cartelli ανοιχτό (anihtó) Un negozio è aperto κλειστό (klistó) Un negozio è chiuso είσοδος (ísodos) cartello indicante l'entrata έξοδος (éxodos) cartello indicante l'uscita σπρώξτε (spróxte) geöffnet geschlossen Eingang Ausgang Drücken τραβήξτε (travíxte) Ziehen άνδρες (ándres) Bagno per uomini γυναίκες (ginékes) Bagno per donne Männer Damen γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno) Besetzt L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero) L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero Frei Pagina 6 10.11.2017

- Taxi Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?) Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi Πρέπει να πάω στο [προορισμός]. (Prépi na páo sto [proorismós].) Dire all'autista del taxi dove vuoi andare Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen? Ich muss zum/zur [Ort]. Πόσα για να με πάρετε στο [προορισμός] ; (Pósa ya na me párete sto [proorismós].) Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?) Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione Wie viel kostet es nach/zum/zur [Ort]? Können Sie hier einen Moment warten? Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!) Da usare se sei un agente segreto - Noleggio auto Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?) Chiedere dove puoi noleggiare una macchina Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.) Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.) Specificare per quanto la vuoi noleggiare Folgen Sie dem Auto! Wo ist die Autovermietung? Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.... für einen Tag/eine Woche. Pagina 7 10.11.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Viaggi Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.) Chiedere la massima copertura assicurativa possibile Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.) Chiedere di non essere assicurato Ich möchte Vollkaskoversicherung. Ich brauche keine Versicherung. Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?) Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen? Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?) Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio Wo ist die die nächste Tankstelle? Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.) Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen. Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?) Informarsi sui limiti di velocità della zona Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn? Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.) Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100% Der Tank ist nicht voll. Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.) Lamentarsi del problema che ha il motore Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.) Lamentarsi dell'auto danneggiata Der Motor macht komische Geräusche. Das Auto ist kaputt. Pagina 8 10.11.2017