Oil Radiator Καλοριφέρ Λαδιού

Σχετικά έγγραφα
Oil Radiator Καλοριφέρ Λαδιού

Περιεχόμενα / Contents

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M

Ceramic Fan Heater Αερόθερμο με κεραμικές αντιστάσεις

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση:

SCQH-15 / SCQH-24 Convection & Radiant Heater 2 IN 1 Θερμαντικό Quartz & Θερμοπομπός 2 ΣΕ 1

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078

Stand Electric Fan Αερόθερμο MODEL / MONTEΛO: KNFJ-2000 EN GR INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Mica Panel Heater Θερμαντικό Mica Panel

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

Ηλεκτρικός Θερμοπομπός Panel

Room Fan Heater Αερόθερμο Δωματίου MODEL / MONTEΛO: KFH-809B EN GR INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Table Electric Fan 16 Επιτραπέζιος Ηλεκτρικός Ανεμιστήρας 16

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

SCH-17 Convection Heater Θερμοπομπός

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΥΠΟΥ CONVECTOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

CONVECTOR MODEL:R-012

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-839 / UHM-852

(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No:

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

Mica Radiator Καλοριφέρ Mica

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ 9 ΦΕΤΕΣ 2000 W. Οδηγίες χρήσης

Mica Thermic Compact Heater Θερμοπομπός Mica

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

Mica Radiator Καλοριφέρ Mica

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

--ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ--

Diplomat DPL QH 6013

SRMH-15 / SRMH-20. Compact Mica radiator heater Compact καλοριφέρ Mica INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Θερμαντικό Μαρμάρου Μοντέλο: MMT Εγχειρίδιο Χρήσης

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΜΟΝΤΕΛΟ. : R-6061 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ V~ 50Hz. Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: V~ 50/60Hz W

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Περιεχόμενα / Contents

Οδηγίες Χρήσεως ΒΒQ-2000 Ηλεκτρικό Barbeque

Fan Heater Αερόθερμο. Model / Μοντέλο KHFN-2021 EN GR INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ V ~50Hz 2000W. Μοντέλο: MBH-16312

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000 W. Οδηγίες χρήσης

Bathroom/Room Heater Αερόθερμο Μπάνιου/Δωματίου MODEL / MONTEΛO: KBH-30 EN GR INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Personal Sports Blender D1202

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΟΜΠΑ UHQ-870

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Μοντέλο: UHR-865 ΜΗΝ ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΖΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ.

Καλοριφέρ Λαδιού ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΖΑΚΙ 2000 W. Οδηγίες χρήσης

MHR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

BEH6000 ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ ΔΑΠΕΔΟΥ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑΣ CARBON

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΜΠΑΝΙΟΥ 2000 W. Οδηγίες χρήσης

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

HAL1200 Halogen heater Θερμάστρα αλογόνου

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ ΠΑΝΕΛ 1000 W. Οδηγίες χρήσης

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2200 W

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Beper MICΑ PANEL HEATER RΙ.095

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM V 50Hz 2200W

Σεσουάρ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W Αναδιπλούμενη λαβή. Model No: Ref. No: DW-658

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 1500 W. Οδηγίες χρήσης

ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

Aνεμιστήρας / Fan FD-40A. Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) / English (EN) FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E.

ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΜΕ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΚΑΙ ΕΠΑΓΩΓΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ 2 ΣΕ 1

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ

V 50/60Hz W 1.7L

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ (ΕΛ) Σειρά: Convection

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Αερόθερμο Mπάνιου Bathroom Fan Heater TG200, IP3

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΑΕΡΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DF413

ΚΟΝΒΕΚΤΟΡΑΣ 2000 W TURBO. Οδηγίες χρήσης

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: USSF-609 Ref. No:

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Εγχειρίδιο χρήσης

ΚΟΝΒΕΚΤΟΡΑΣ 2000 W TURBO. Οδηγίες χρήσης

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Περιεχόμενα / Contents

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΥΠΟΥ CONVECTOR

Bfn7000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

OPERATING INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Transcript:

Oil Radiator Καλοριφέρ Λαδιού Model / Μοντέλο KON-09 KON-12 KON-14 EN GR INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

EN ENGLISH 3 GR ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10 2

ENGLISH PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS Safety Warnings 1. The meaning of figure in marking is DO NOT COVER 2. WARNING : In order to avoid overheating, do not cover the heater. 3. This product is not a toy. It should not be used by children or infirm persons without supervision. 4. Disconnect from mains when not in use or when moving or cleaning. 5. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 6. The heater is hot when in use.to avoid burns, do not let bare skin touch hot surface. 7. Do not immerse cord, plug or any part of the appliance in water or any other liquid. 8. Do not use the heater in dusty environments or where flammable vapours are present (e.g. in a workshop or garage). 9. Do not place the heater on or near any other source of heat. 10. Do not cover the heater. A fire may occur if the heater is covered with or touches flammable material, including curtains, drapes, bedding etc. when in operation. KEEP THE HEATER FROM SUCH MATERIALS. 11. Do not use the heater near wash basins, shower, sinks, swimming pools or other places where it may get wet. 12.Do not locate the heater below a socket-outlet. 13. Do not let the mains lead hang over the edge of the table or work surface or touch hot surfaces. 3

ENGLISH 14. Do not misuse the cord or pull the cable to disconnect it from the outlet. Instead, grasp the plug and pull it to disconnect. 15. Do not attempt to repair, disassemble or modify the appliance. There are no user-serviceable parts inside. 16. Do not insert or allow foreign objects to enter the ventilation or exhaust openings as this may cause an electric shock, fire or damage to the appliance. 17. Do not use this heater with a programmer, timer or any other device that switches the heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly. 18. There may be trace of smoke during the first few minutes of initial use. This is normal and will quickly disappear. 19. This heater is filled with a precise quantity of special oil. Repairs requiring opening of the oil container are only to be made by the manufacturer or his service agent who should be contacted if there is an oil leak. 20. When scrapping the heater, follow the regulations concerning the disposal of oil. 21. Do not pull on the power cord or the appliance to unplug the appliance from the electric socket. 22. If the cord or any other part is damaged, you must contact any KEROSUN Service Center or KEROSUN Client Service. 23. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present manual will automatically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons or animals. 24. In case of manipulation, repairing or any modification of the machine made by unqualified persons or in case of improper use, the guarantee will be automatically cancelled. 25. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have 4

ENGLISH been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 26. Children shall not play with the appliance 27. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 28. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. 29. Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. 5

ENGLISH Description of the device A- Radiator fin B- Rear cover C- Handle D- Indicator light E- Power switch F- Adjustable thermostat G- Wheel base H- Wheel I- Cable Storage C D E F B A I G Specifications Model KON-09 KON-12 KON-14 Rated Voltage 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ Rated Frequency 50Hz 50Hz 50Hz 3 Heating Settings (Watt) 800/1200/2000 800/1600/2400 800/1700/2500 H 6

ENGLISH Assembly Instruction 1. Turn the radiator upside-down on a scratch-free and stable surface to prevent damage to the paint finish or your floor surfacing. 2. Fit the wheels assemblies onto the radiator by placing the U- shaped bolts between the outermost fins on each side of the radiator (see Fig.2-4). IMPORTANT: Please fit the wheel bases as the picture. Other position may affect the stability of the radiator. 3. Securely fasten the wheels assemblies onto the radiator by screwing the wing nuts onto the bolts (see Fig. 5). WARNING: Only operate the radiator in normal upright position with wheels assemblies attached to the bottom6 (wheels on the bottom, controls on the top), any other position could create a hazardous situation. If you are in any doubt about installing this product, consult a qualified electrician. 7

ENGLISH Operating Instructions 1. Place the product in an upright position on a flat, steady, stable, heat-resistant surface. Make sure there is nothing flammable or heat sensitive within 1 meter. Operating the product in any other position could cause a hazard. 2. Insert the plug into a suitable wall outlet after turning the thermostat knob counter-clockwise to the minimum position and setting the power switch to 0 for off. The heater is suitable for operation on an A.C. electricity supply having the same voltage as that show on its rating label. 3. Turn the power switch from 0 to either (Minimum heating), or (Medium heating) or (Maximum heating). 4. Turn the thermostat knob clockwise to maximum position. When the room temperature rises to a comfortable level, slowly turn thermostat counter-clockwise until the indicator light just goes out. To adjust the room temperature turn the thermostat clockwise to raise the temperature, or counter-clockwise to lower it. Thus the heater will attempt to keep the room temperature at the desired level. 5. To turn off the heater, set the power switch to 0 position. The power indicator light turns off. Unplug the product from the electrical outlet when it is left unattended or is not in use. Overheat Protection This heater is protected with overheat protection that switches off the appliance automatically in case of severe overheating. In this case, unplug the appliance, wait about 30 minutes for it to cool and remove any possible cause of overheating, eg. something covering the heater. Check for damage to the appliance, the cord and the plug. If there is no damage, plug the unit back in and switch it on as 8

ΕΛΛΗΝΙΚΑ described above. If the heater still does not turn on, please contact Customer Service for assistance. Safety Control (Tip over switch) If the product is fallen down or is installed upside down, due to the function of tip over switch, it will stop working automatically. And when the product is put to the right upside position, it will start working as normal again. Cleaning and Storage We recommend that the heater be cleaned at least once a month and before off-season storage. 1. Turn the heater OFF and unplug it. Allow it to cool completely. 2. Use only a dry cloth to clean the external surface of the heater. DO NOT USE WATER, MAX, POLISH, OR ANY CHEMICAL SOLUTION. 3. Clean your heater using the above-mentioned steps, then pack the heater in its original container and store it in a cool, dry place. 4. This heater does not disassemble. Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 9

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ Οδηγίες Ασφαλείας 1. Η σήμανση σημαίνει «ΜΗΝ ΚΑΛΥΠΤΕΤΕ» 2. Προσοχή : Για την αποφυγή υπερθέρμανσης, μην καλύπτετε το καλοριφέρ. 3. Το προϊόν αυτό δεν είναι παιχνίδι. Δεν θα πρέπει να το χειρίζονται παιδιά ή άτομα με ειδικές ανάγκες χωρίς επίβλεψη. 4. Αποσυνδέστε το απο την παροχή ρεύματος όταν δεν το χρησιμοποιείτε, ή όταν το μεταφέρετε ή όταν το καθαρίζετε. 5. Μη θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή όταν το καλώδιο ή το φις είναι κατεστραμμένα. Αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο, θα πρέπει να αντικατασταθεί απο επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή το εξουσιοδοτημένο σέρβις, για την αποφυγή ατυχήματος. 6. Το καλοριφέρ είναι ζεστό όταν βρίσκεται σε λειτουργία. Για την αποφυγή εγκαυμάτων, μην αγγίζετε τη ζεστή επιφάνεια. 7. Μη βάζετε σε νερό ή άλλο υγρό το καλώδιο, το φις ή οποιοδήποτε άλλο μέρος της συσκευής. 8. Μη χρησιμοποιείτε το καλοριφέρ σε σκονισμένους χώρους ή σε χώρους που υπάρχουν εύφλεκτα αέρια (π.χ. σε εργαστήρια ή γκαράζ). 9. Μην τοποθετείτε το καλοριφέρ πάνω ή κοντά σε άλλη πηγή θερμότητας. 10. Μην καλύπτετε το καλοριφέρ. Όταν το καλοριφέρ βρίσκεται σε λειτουργία, σε περίπτωση που καλυφθεί με εύφλεκτο 10

ΕΛΛΗΝΙΚΑ υλικό, όπως κουρτίνες, καλύμματα ή κλινοσκεπάσματα, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά. ΜΗΝ ΚΑΛΥΠΤΕΤΕ ΤΟ ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΜΕ ΤΕΤΟΙΟΥ ΕΙΔΟΥΣ ΥΦΑΣΜΑΤΑ. 11. Μη λειτουργείτε το καλοριφέρ κοντά σε νιπτήρες, ντούς, νεροχύτες, πισίνες ή άλλους χώρους που ενδέχεται να βραχεί. 12. Μην τοποθετείτε το καλοριφέρ κάτω απο την πρίζα. 13. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται απο την άκρη τραπεζιού, ή να βρίσκεται σε επιφάνεια εργασίας ή πάνω σε θερμές επιφάνειες. 14. Μην κάνετε κακή χρήση στο καλώδιο ή μη βγάζετε το φις απο την πρίζα τραβώντας το καλώδιο. Για να αποσυνδέσετε το φις απο την πρίζα, πιάστε το φις και τραβήξτε το προσεκτικά. 15. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε, αποσυναρμολογήσετε ή μετατρέψετε τη συσκευή. Δεν υπάρχουν εξαρτήματα μέσα στη συσκευή. 16. Μη βάζετε αντικείμενα στα ανοίγματα εξαερισμού/ εξαγωγής αέρα, διότι μπορεί να προκληθεί ηλεκτροσόκ, πυρκαγιά ή βλάβη της συσκευής. 17. Μη χρησιμοποιείτε το καλοριφέρ με προγραμματιστή, χρονοδιακόπτη ή οποιαδήποτε άλλη συσκευή που μπορεί να το θέσει σε λειτουργία αυτόματα. Αν καλυφθεί ή αν τοποθετηθεί λανθασμένα το καλοριφέρ, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. 18. Κατά τη διάρκεια της πρώτης χρήσης, μπορεί να υπάρχουν ίχνη καπνού για τα πρώτα λίγα λεπτά λειτουργίας της συσκευής. Αυτό είναι φυσιολογικό και θα εξαφανιστεί γρήγορα. 19. Το καλοριφέρ είναι γεμάτο με ακριβή ποσότητα ειδικού λαδιού. Τυχόν επισκευές που απαιτούν το άνοιγμα του 11

ΕΛΛΗΝΙΚΑ δοχείου λαδιού θα πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο απο εξουσιοδοτημένο σέρβις. Επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο σέρβις αν υπάρχει διαρροή λαδιού. 20. Όταν πρόκειται να πετάξετε το καλοριφέρ, ακολουθήστε τις οδηγίες για την απόρριψη του λαδιού. 21. Μην τραβάτε το καλώδιο παροχής ρεύματος για να βγάλετε το φις από τη πρίζα. 22. Αν το καλώδιο ή κάποιο άλλο μέρος της συσκευής έχει υποστεί βλάβη, θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της KEROSUN ή να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της KEROSUN. 23. Η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει την KER- OSUN από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ. 24. Η κακή χρήση ή παρέμβαση από το χρήστη που δεν επιτρέπονται, ακυρώνουν αυτομάτως την εγγύηση του προϊόντος. 25. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (περιλαμβανομένων και των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή από έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός και εάν βρίσκονται υπό την εποπτεία ή τους έχουν παρασχεθεί οδηγίες σχετικές με την χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. 26. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να διασφαλίζεται πως δεν παίζουν με την συσκευή. 27. Ο καθαρισμός και η συντήρηση του προϊόντος δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. 12

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28. Τα παιδία ηλικίας κάτω των 3 ετών πρέπει να μένουν μακριά από το προϊόν και πάντα κάτω υπό την επίβλεψη ενήλικα. Τα παιδιά ηλικίας άνω των 3 ετών έως και 8 ετών μπορούν μόνο να ανοίγουν ή να κλείνουν τον διακόπτη λειτουργίας μόνο έαν η συσκευή έχει τοποθετηθεί/εγκατασταθεί για χρήση μόνο βάση των οδηγιών του κατασκευαστή, ενώ υπάρχει συνεχής επίβλεψη από ενήλικα και έχουν δοθεί σαφής οδηγίες αναφορικά με την ασφαλή λειτουργία της και τους κινδύνους που μπορεί να προκληθούν. Τα παιδιά αυτής ή μικρότερης ηλικίας σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να βάζουν στη πρίζα τη συσκευή, να την ρυθμίζουν να την καθαρίζουν ή να την συντηρούν/επισκευάζουν. 29. Κάποια μέρη αυτής της συσκευής μπορεί να αναπτύσσουν υψηλή θερμοκρασία και να προκαλέσουν έγκαυμα. Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δίνεται κατά την λειτουργία της συσκευής όταν στον ίδιο χώρο βρίσκονται παιδιά και άτομα με ευαισθησίες. 13

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή συσκευής A- Φέτα καλοριφέρ B- Πίσω κάλυμμα C- Λαβή μεταφοράς D- Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας E- Διακόπτης λειτουργίας F- Ρυθμιζόμενος θερμοστάτης G- Βάση τροχών H- Τροχοί I- Αποθήκευση καλωδίου C D E F B A I G H Χαρακτηριστικά προϊόντος Μοντέλο KON-09 KON-12 KON-14 Τάση 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ Συχνόντητα 50Hz 50Hz 50Hz 3 Επίπεδα Θέρμανσης (Watt) 800/1200/2000 800/1600/2400 800/1700/2500 14

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες Συναρμολόγησης 1. Γυρίστε το καλοριφέρ ανάποδα σε λεία και σταθερή επιφάνεια στο πάτωμα για να μη δημιουργηθούν γδαρσίματα στο χρώμα της συσκευής ή/και στην επιφάνεια του πατώματος. 2. Προσαρμόστε τους τροχούς στο καλοριφέρ βάζοντας τα μπουλόνια σχήματος «U» μεταξύ των εξωτερικών φετών σε κάθε πλευρά του καλοριφέρ. (βλ. εικ. 2-4). ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Προσαρμόστε τις βάσεις των τροχών όπως φαίνεται στην εικόνα. Οποιαδήποτε άλλη θέση, μπορεί να επηρεάσει τη σταθερότητα του καλοριφέρ. (βλ. εικ. 6 για τον προσανατολισμό των βάσεων). 3. Στερεώστε με ασφάλεια τους τροχούς στη βάση του καλοριφέρ και βιδώστε σταθερά τα παξιμάδια επάνω στα μπουλόνια. (βλ. εικ. 5). ΠΡΟΣΟΧΗ: Θα πρέπει να λειτουργείτε το καλοριφέρ σε 15

ΕΛΛΗΝΙΚΑ όρθια θέση με συναρμολογημένους τους τροχούς στη βάση του. Οποιαδήποτε άλλη θέση, μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα. Αν έχετε οποιαδήποτε αμφιβολία στη συναρμολόγηση του προϊόντος, συμβουλευτείτε επαγγελματία ηλεκτρολόγο. Οδηγίες Λειτουργίας 1. Τοποθετήστε το προϊόν σε όρθια θέση σε επίπεδη, σταθερή και ανθεκτική, στη θερμότητα, επιφάνεια. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει οτιδήποτε εύφλεκτο ή ευαίσθητο στη θερμοκρασία, σε απόσταση ενός μέτρου. Η λειτουργία του καλοριφέρ σε οποιαδήποτε άλλη θέση μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα. 2. Γυρίστε το θερμοστάτη δεξιόστροφα στη μικρότερη θέση και το διακόπτη λειτουργίας στη θέση 0. Βάλτε το φις σε κατάλληλη επιτοίχια πρίζα. Το καλοριφέρ λειτουργεί με εναλλασσόμενο ρεύμα (A/C), με ηλεκτρική τάση την ίδια με εκείνη που αναγράφεται στο ταμπελάκι προδιαγραφών πάνω στη συσκευή. 3. Γυρίστε τον διακόπτη λειτουργίας από τη θέση 0 στη θέση (Ελάχιστη θέρμανση) ή (Μεσαία θέρμανση) ή (Μέγιστη θέρμανση). 4. Γυρίστε το θερμοστάτη δεξιόστροφα στη μέγιστη θέση. Όταν η θερμοκρασία ανέβει σε επίπεδο που νιώθετε άνετα, γυρίστε αργά το θερμοστάτη αριστερόστροφα μέχρι η ενδεικτική λυχνία να σβήσει. Για να ρυθμίσετε 16

ΕΛΛΗΝΙΚΑ τη θερμοκρασία του δωματίου, γυρίστε το θερμοστάτη δεξιόστροφα για να αυξήσετε τη θερμοκρασία ή αριστερόστροφα για να τη μειώσετε. Με τον τρόπο αυτό, το καλοριφέρ θα διατηρήσει τη θερμοκρασία δωματίου στο επιθυμητό επίπεδο. 5. Για να απενεργοποιήσετε το καλοριφέρ, γυρίστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση 0. Η ενδεικτική λυχνία σβήνει. Βγάλτε το φις απο την πρίζα όταν δεν βρίσκεται κάτω απο την επίβλεψή σας ή όταν δεν λειτουργεί. Προστασία Υπερθέρμανσης Το καλοριφέρ διαθέτει προστασία υπερθέρμανσης. Σε περίπτωση υπερθέρμανσής του, η λειτουργία του σταματά αυτόματα. Όταν συμβεί αυτό, βγάλτε το φις απο την πρίζα και περιμένετε 30 λεπτά για να κρυώσει η συσκευή. Επίσης, απομακρύνετε οποιαδήποτε πιθανή αιτία υπερθέρμανσης, π.χ. κάποιο κάλυμμα στο καλοριφέρ. Ελέγξτε για πιθανή βλάβη της συσκευής, το καλώδιο, το φις. Αν δεν υπάρχει κάποια βλάβη, βάλτε το φις στην πρίζα και θέστε το καλοριφέρ πάλι σε λειτουργία. Αν το καλοριφέρ δεν ξεκινά τη λειτουργία του, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο σέρβις. Έλεγχος Ασφαλείας (Διακόπτης Ανατροπής) Αν το προϊόν πέσει ή έχει τοποθετηθεί ανάποδα, θα τεθεί 17

ΕΛΛΗΝΙΚΑ σε λειτουργία ο διακόπτης ανατροπής και η συσκευή θα σταματήσει αυτόματα. Όταν το προϊόν τοποθετηθεί σε όρθια θέση, θα ξεκινήσει πάλι τη λειτουργία του φυσιολογικά. Καθαρισμός και Αποθήκευση Προτείνεται να καθαρίζετε τη συσκευή τουλάχιστον μια φορά το μήνα και κάθε φορά πριν την αποθήκευσή της (εκτός εποχής). 1. Θέστε εκτός λειτουργίας το καλοριφέρ και βγάλτε το φις απο την πρίζα. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. 2. Χρησιμοποιείστε στεγνό πανί για να καθαρίσετε την εξωτερική επιφάνεια του καλοριφέρ. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΝΕΡΟ, ΓΥΑΛΙΣΤΙΚΟ, Η ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΧΗΜΙΚΟ ΔΙΑΛΥΜΜΑ. 3. Μετά τον καθαρισμό του καλοριφέρ, αποθηκεύστε το στην αρχική του συσκευασία, σε ένα δροσερό, στεγνό χώρο. 4. Το καλοριφέρ δεν αποσυναρμολογείται. Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων). Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Εξασφαλίζοντας τη σωστή αποκομιδή του προϊόντος βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν. 18

19 NOTES / ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

Importer: DELTA DOMESTIC APPLIANCES S.A. 6 Kifissou Av, 122 42 Egaleo, Athens Telephone: (+30) 210 53 86 400 Fax: (+30) 210 5316515 Εισαγωγέας: DELTA DOMESTIC APPLIANCES Α.Ε. Λεωφόρος Κηφισού 6, Αιγάλεω, 122 42, Αθήνα Τηλέφωνο: 210 53 86 400 Φαξ: 210 5316515 SERVICE SPARE PARTS DELTA DOMESTIC APPLIANCES S.A. 6 Kifissou Av, 122 42 Egaleo, Athens Telephone: (+30) 210 53 86 490 Fax: (+30) 210 53 13 349 SERVICE - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ DELTA DOMESTIC APPLIANCES Α.Ε. Λεωφόρος Κηφισού 6, Αιγάλεω, 122 42, Αθήνα Τηλέφωνο: 210 53 86 490 Φαξ: 210 53 13 349 www.gedsa.gr Made in China Το προϊόν κατασκευάζεται στην Κίνα