Οδηγός χρήστη. SmartWatch 2 SW2

Σχετικά έγγραφα
Magnetic Charging Dock DK30/DK31

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20

Οδηγός χρήστη. Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου AN420

Οδηγός χρήστη. Quick Charger UCH10

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Magnetic Charging Dock DK48

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. Δέκτης μουσικής Bluetooth BM10

Οδηγός χρήστη. Ασύρματη συσκευή προβολής Miracast IM10

Wireless Charging Plate WCH10

Οδηγός χρήστη. Bluetooth Keyboard BKB10

Κάλυμμα τροφοδοσίας CP12

Οδηγός χρήστη. SmartTags

SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη

Οδηγός χρήστη. Mono Bluetooth Headset MBH20

Οδηγός χρήστη. Μονοφωνικό ακουστικό

Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH20

Οδηγός χρήστη. Stereo Bluetooth Headset SBH60

Bluetooth Speaker with Magnetic Charging Pad BSC10

Οδηγός χρήστη VH410 VH410VH410

Οδηγός χρήστη. Stereo Bluetooth Headset SBH50

Οδηγός χρήστη. Συσκευή Smart

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR24

Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH80

Magnetic Charging Dock

Οδηγός χρήστη. LiveDock multimedia station DK10

Πληκτρολόγιο Bluetooth BKB50

Οδηγός χρήστη. Smart Imaging Stand IPT-DS10M

Ηχείο Smart Bluetooth BSP60

Ηχείο Smart Bluetooth BSP60

Πώς να φορέσετε το ακουστικό...10 Κλήσεις...11 Μεταφορά του ήχου...11

Οδηγός χρήστη VH110 VH110VH110

Οδηγός χρήστη. Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR42

Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR46

Οδηγός χρήστη. Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR46

Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR44

Οδηγός χρήστη. Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR44

Οδηγός χρήστη. Ηχείο Bluetooth BSP10

Οδηγός χρήστη. Ηχείο Bluetooth BSP10

Μονοφωνικό ακουστικό Bluetooth MBH10

Μονοφωνικό ακουστικό Bluetooth MBH10

Οδηγός χρήστη. Συσκευή Smart Bluetooth SBH52

Οδηγός χρήστη. Bluetooth Remote with Handset Function BRH10

Βάση φόρτισης Micro USB DK52

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Οδηγός χρήστη. Bluetooth Remote with Handset Function BRH10

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR26

Οδηγός χρήστη. Μικρο-οθόνη LiveView MN800

Οδηγός χρήστη. SmartWatch MN2

Στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth SBH70

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR42

Οδηγός χρήστη. Stereo Bluetooth Headset SBH54

Βάση φόρτισης USB Type- C DK60

Smart Wireless Headset pro Οδηγός χρήστη

SmartBand 2 (για ios) SWR12

Στερεοφωνικό μικρόφωνο STM10

Οδηγός χρήστη. Φορτιστής USB UCH20C

Οδηγός χρήστη. Xperia SmartTags NT1/NT2

Ακουστικά με μικρόφωνο και ήχο υψηλής ανάλυσης MDR-NC750

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR30

Οδηγός χρήστη. SmartBand Talk SWR30

Οδηγός χρήστη. Στερεοφωνικά ακουστικά STH32

CJB1JM0LCAKA. Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR30

Ηχείο HP Roar Plus. Άλλα χαρακτηριστικά

TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S Setup Guide

Εισαγωγή & Αφαίρεση κάρτας microsιμ

Δομή. 1 Πλήκτρα αυξομείωσης έντασης ήχου 7 Ηχεία 2 Θύρα Φόρτιση. 8 Πλήκτρο Home 3 Θύρα MicroUSB. 9 Είσοδος Κάρτας SD. 6 Μπροστινή κάμερα

Μεγάφωνο HP UC. Οδηγός χρήσης

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Εγχειρίδιο χρήσης

Οδηγός γρήγορης έναρξης SE888

n e t w o r k r e p e a t e r w i r e l e s s n m b p s

Οδηγός χρήστη. SmartBand Talk SWR30

Motorola S2000. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Για τα μοντέλα S2001, S2002, S2003 και S2004

ZEROUND DIVITEC AE ΠΑΡΑΜΥΘΙΑΣ 4 ΓΛΥΚΑ ΝΕΡΑ ΤΚ ΤΗΛ

Οδηγός χρήστη. SmartWatch 3 SWR50

Οδηγό γρήγορης έναρξης Vodafone 858 Smart


Tηλέφωνο FC312E ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Calisto Ηχείο ανοικτής ακρόασης USB. Εγχειρίδιο χρήσης

MΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΛΩΔΙΟ USB

MINI USB ADAPTER WIRELESS 300N

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N

Γρήγορη έναρξη. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic , Τεύχος 1 EL

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180

Οδηγός χρήστη Xperia E1 D2004/D2005

ομή οθόνη 3 Αισθητήρας εγγύτητας 2 Υποδοχή ακουστικών 3.5mm 9 Φλας 4 Μπροστινή κάμερα 10 Κάμερα 5 Πλήκτρο ενεργοποίησης/κλειδώματος 11 Ηχείο 6 Menu

Οδηγός χρήστη. Game Control Mount GCM10

CHEVROLET MYLINK. Συνοπτικός οδηγός

Εξάρτημα επίπεδης επιφάνειας για έγγραφα μεγέθους A3 για σαρωτές Kodak

mybigo app - Οδηγός Εγκατάστασης Android

Εισαγωγή & Αφαίρεση κάρτας SΙΜ

Οδηγός χρήστη Xperia E1 D2004/D2005

Copyright 2017 HP Development Company, L.P.

Σημείωση για το προϊόν

Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε πρώτα τον Οδηγό ασφαλείας και γενικών πληροφοριών της Lenovo.

Επανάκληση Διεθνείς κλήσεις Επαφές Άνοιγμα Επαφών Προβολή επαφών Προσθήκη νέας επαφής Αναζήτηση επαφής...

Χρήση του Office 365 σε τηλέφωνο Android

Transcript:

Οδηγός χρήστη SmartWatch 2 SW2

Περιεχόμενα Οδηγός έναρξης... 3 Εισαγωγή...3 Επισκόπηση... 3 Φόρτιση... 3 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση...4 Ρύθμιση του SmartWatch 2... 4 Λουράκι καρπού... 6 Εκμάθηση των βασικών λειτουργιών...8 Χρήση της οθόνης αφής...8 Χρήση των πλήκτρων... 9 Αρχική οθόνη... 9 Κατάσταση και ειδοποιήσεις... 9 Οθόνη ρολογιού...10 Βασικές ρυθμίσεις... 11 Βασικές ρυθμίσεις...11 Ημερομηνία και ώρα... 11 Ρύθμιση κλειδώματος οθόνης... 11 Επαναφορά και επανεκκίνηση... 12 Χρήση του SmartWatch 2... 13 Προβολή ειδοποιήσεων συμβάντων...13 Κλήσεις... 13 Μηνύματα...14 Μουσική... 15 Υποστήριξη και συντήρηση... 16 Ενημέρωση του SmartWatch 2... 16 Website υποστήριξης...16 Σημαντικές πληροφορίες...17 Νομικές πληροφορίες...17 2

Οδηγός έναρξης Εισαγωγή Με το SmartWatch 2, μπορείτε να παρακολουθείτε όσα συμβαίνουν στη συσκευή Android χωρίς να τη βγάζετε από την τσέπη ή την τσάντα σας. Όταν λαμβάνετε μια κλήση, ένα μήνυμα ή άλλη ειδοποίηση, το SmartWatch 2δονείται. Όταν το SmartWatch 2 δεν είναι συνδεδεμένο με τη συσκευή Android, το SmartWatch 2 λειτουργεί ως κανονικό ρολόι και ορισμένες εφαρμογές του SmartWatch 2 εξακολουθούν να είναι διαθέσιμες. Επισκόπηση 1. Αισθητήρας φωτός 2. Πλήκτρο ενεργοποίησης 3. Πλήκτρο ενεργειών 4. Πλήκτρο αρχικής οθόνης 5. Πλήκτρο Πίσω 6. Οθόνη αφής 7. Περιοχή εντοπισμού NFC 8. Θύρα φορτιστή/καλωδίου USB Φόρτιση Προτού χρησιμοποιήσετε το SmartWatch 2 για πρώτη φορά, πρέπει να το φορτίσετε για 30 λεπτά περίπου. Συνιστάται η χρήση φορτιστών/καλωδίων USB της Sony. 3

Για να φορτίσετε το SmartWatch 2 1 Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB στο φορτιστή ή στη θύρα USB ενός υπολογιστή. 2 Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου στη θύρα Micro USB του SmartWatch 2. Σε ορισμένες αγορές, ενδέχεται να μη περιλαμβάνεται φορτιστής κατά την αγορά. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το SmartWatch 2 Πατήστε παρατεταμένα το μέχρι να δονηθεί το SmartWatch 2. Ρύθμιση του SmartWatch 2 Ο γρηγορότερος τρόπος για να ξεκινήσετε τη χρήση του SmartWatch 2 είναι να το συνδέσετε με τη συσκευή Android μέσω της τεχνολογίας NFC. Εάν η συσκευή Android δεν υποστηρίζει την τεχνολογία NFC, μπορείτε να συνδεθείτε χρησιμοποιώντας την τυπική μέθοδο αντιστοίχισης Bluetooth από τις ρυθμίσεις της συσκευής Android. 4

Ρύθμιση με τη λειτουργία NFC Για ρύθμιση με χρήση της τεχνολογίας NFC Για να περιορίσετε το κόστος δεδομένων, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή Android είναι συνδεδεμένη με ένα δίκτυο Wi-Fi. 1 Συσκευή Android : Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία NFC είναι ενεργοποιημένη και ότι η οθόνη είναι ενεργή και ξεκλειδωμένη. 2 SmartWatch 2: Για να ενεργοποιήσετε το SmartWatch 2, πιέστε παρατεταμένα το. 3 Τοποθετήστε τη συσκευή Android επάνω από το πίσω μέρος του SmartWatch 2, έτσι ώστε η περιοχή ανίχνευσης NFC της κάθε συσκευής να εφάπτεται με την αντίστοιχη περιοχή της άλλης. Αν διαθέτετε ήδη μια ενημερωμένη εφαρμογή Smart Connect, η συσκευή σας θα προχωρήσει αυτόματα στο βήμα 6. 4 Συσκευή Android : Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να εγκαταστήσετε ή να ενημερώσετε την εφαρμογή Smart Connect από το Google Play. 5 Για να συνδεθείτε, τοποθετήστε τη συσκευή Android επάνω από το πίσω μέρος του SmartWatch 2, έτσι ώστε η περιοχή ανίχνευσης NFC της κάθε συσκευής να εφάπτεται με την αντίστοιχη περιοχή της άλλης. 6 Συσκευή Android : Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να εγκαταστήσετε την εφαρμογή SmartWatch 2 από το Google Play. Στη συνέχεια, το SmartWatch 2 θα πραγματοποιήσει αυτόματα επανεκκίνηση για να ολοκληρωθεί η ρύθμιση. Ρύθμιση με χρήση της λειτουργίας Bluetooth Εάν η συσκευή Android δεν υποστηρίζει την τεχνολογία NFC, μπορείτε να τη συνδέσετε χρησιμοποιώντας την τυπική μέθοδο αντιστοίχισης Bluetooth από τις ρυθμίσεις της συσκευής σας Android. Για ρύθμιση με χρήση της λειτουργίας Bluetooth Για να περιορίσετε το κόστος δεδομένων, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή Android είναι συνδεδεμένη με ένα δίκτυο Wi-Fi. 5

1 Συσκευή Android : Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει στη συσκευή Android την εφαρμογή Smart Connect, η οποία διατίθεται στο Google Play. 2 Συσκευή Android : Βεβαιωθείτε ότι έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία Bluetooth. 3 SmartWatch 2: Για να ενεργοποιήσετε το SmartWatch 2, πιέστε παρατεταμένα το. 4 Συσκευή Android : Σαρώστε για συσκευές Bluetooth και, στη συνέχεια, επιλέξτε SmartWatch 2 από τη λίστα με τις διαθέσιμες συσκευές στη διαδρομή Ρυθμίσεις > Bluetooth. 5 Συσκευή Android : Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να εγκαταστήσετε την εφαρμογή SmartWatch 2 από το Google Play. Στη συνέχεια, το SmartWatch 2 θα πραγματοποιήσει αυτόματα επανεκκίνηση για να ολοκληρωθεί η ρύθμιση. Προσθήκη λειτουργιών στο SmartWatch 2 Εγκαταστήστε πρόσθετες εφαρμογές για το SmartWatch 2, για να προσθέσετε περισσότερες λειτουργίες. Για παράδειγμα, μπορείτε να χρησιμοποιείτε το SmartWatch 2 για να ελέγχετε το music player στη συσκευή Android. Για να εγκαταστήσετε μια εφαρμογή από τη συσκευή Android 1 Σύρετε τη γραμμή κατάστασης προς τα κάτω και, στη συνέχεια, πατήστε το SmartWatch 2. 2 Επιλέξτε μια εφαρμογή από τη λίστα. Για να αναζητήσετε μια εφαρμογή που δεν περιλαμβάνεται στη λίστα, πατήστε το στοιχείο Αναζήτηση για εφαρμογές και, στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. 3 Όταν ανοίξει το Google Play, πατήστε εγκατάσταση. 4 Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη, για να εγκαταστήσετε την εφαρμογή. Μόλις ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, εμφανίζεται στην οθόνη του SmartWatch 2 το εικονίδιο της εφαρμογής. Για ορισμένες εφαρμογές απαιτούνται επιπλέον ρυθμίσεις μέσα στην εφαρμογή SmartWatch 2 στη συσκευή Android. Λουράκι καρπού Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε τυπικό λουράκι καρπού 24 mm (0,9 ιντσών) με το SmartWatch 2. 6

Για να αλλάξετε το λουράκι καρπού Με ένα κατσαβίδι, ωθήστε προς τα κάτω τις ράβδους ελατηρίου, για να αποσυνδέσετε και να προσαρμόσετε ένα λουράκι καρπού. Προσέξτε για να μη χαράξετε το SmartWatch 2 με το κατσαβίδι. 7

Εκμάθηση των βασικών λειτουργιών Χρήση της οθόνης αφής Πάτημα Ανοίξτε ή επιλέξτε ένα στοιχείο. Μαρκάρετε ή ξεμαρκάρετε ένα πλαίσιο ελέγχου ή μια επιλογή. Παρατεταμένο άγγιγμα Ενεργοποιήστε ένα μενού για το συγκεκριμένο στοιχείο. Χειρονομία σάρωσης Σαρώστε μια λίστα προς τα επάνω ή προς τα κάτω. Σαρώστε την οθόνη προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά, για παράδειγμα μεταξύ πινάκων της αρχικής οθόνης. 8

Χρήση των πλήκτρων Πλήκτρο λειτουργίας Εναλλαγή μεταξύ της αρχικής οθόνης και της οθόνης ρολογιού Πλήκτρο επιστροφής Επιστρέψτε στην προηγούμενη οθόνη μιας εφαρμογής ή κλείστε την εφαρμογή. Πλήκτρο Αρχικής οθόνης Μεταβείτε στην αρχική οθόνη. Πλήκτρο Ενεργειών Ανοίξτε μια λίστα με τις διαθέσιμες επιλογές στην τρέχουσα οθόνη ή εφαρμογή. Αρχική οθόνη Στην αρχική οθόνη περιέχονται όλες οι εφαρμογές του SmartWatch 2. Μπορείτε να τοποθετήσετε τα εικονίδια εφαρμογών στην αρχική οθόνη με αλφαβητική σειρά ή κατά συχνότητα χρήσης. Για να μεταβείτε στην αρχική οθόνη Πιέστε το. Για να περιηγηθείτε στην αρχική οθόνη Σαρώστε την οθόνη προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά. Για να ανοίξετε μια εφαρμογή από την αρχική οθόνη Σαρώστε προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά για να βρείτε την εφαρμογή και, στη συνέχεια, πατήστε την. Όταν το SmartWatch 2 αποσυνδεθεί από τη συσκευή Android, ορισμένες εφαρμογές δεν θα είναι διαθέσιμες και τα εικονίδια εμφανίζονται με γκρι χρώμα. Για να τακτοποιήσετε τις εφαρμογές στην αρχική οθόνη 1 Από την αρχική οθόνη, πατήστε το. 2 Ορίστε μία επιλογή. Κατάσταση και ειδοποιήσεις Η γραμμή κατάστασης σάς δείχνει όλα όσα συμβαίνουν στο SmartWatch 2. Για παράδειγμα, εμφανίζει τα εικονίδια ειδοποίησης, την κατάσταση της μπαταρίας και την κατάσταση σύνδεσης. Εικονίδια κατάστασης και ειδοποιήσεων Στην οθόνη του SmartWatch 2 ενδέχεται να εμφανιστούν τα παρακάτω εικονίδια κατάστασης και ειδοποιήσεων: Κατάσταση μπαταρίας Η μπαταρία φορτίζεται. Η λειτουργία Bluetooth είναι ενεργή και το SmartWatch 2 είναι συνδεδεμένο στη συσκευή Android. Η λειτουργία Bluetooth είναι ενεργή και το SmartWatch 2 είναι αποσυνδεδεμένο από τη συσκευή Android. Νέες ειδοποιήσεις Ένδειξη τμήματος παραθύρου αρχικής οθόνης 9

Οθόνη ρολογιού Το SmartWatch 2 εμφανίζει την οθόνη ρολογιού, αν δεν το χρησιμοποιήσετε για λίγη ώρα, συνεπώς, μπορείτε να το χρησιμοποιείτε ως ρολόι χειρός. Υπάρχουν πολλές διαφορετικές προσόψεις ρολογιού που μπορείτε να επιλέξετε. Επίσης, μπορείτε να δημιουργήσετε μια πρόσοψη ρολογιού με βάση το προσωπικό σας γούστο. Για να μεταβείτε στην οθόνη ρολογιού Πιέστε για λίγο το. Ο οπίσθιος φωτισμός της οθόνης ρολογιού ανάβει, εάν πιέσετε για λίγο το. Για να πραγματοποιήσετε έξοδο από την οθόνη ρολογιού Πιέστε δύο φορές το. Για να επιλέξετε πρόσοψη ρολογιού 2 Πατήστε Προσόψεις ρολογιού και, στη συνέχεια, σαρώστε την οθόνη προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά για να προβάλετε τις διαθέσιμες προσόψεις ρολογιού. 3 Πατήστε την πρόσοψη ρολογιού που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Για να επεξεργαστείτε την πρόσοψη ρολογιού από τη συσκευή Android 1 Σύρετε τη γραμμή κατάστασης προς τα κάτω και πατήστε SmartWatch 2 > Επεξεργασία προσόψεων ρολογιού. 2 Πατήστε το που βρίσκεται δίπλα στην πρόσοψη ρολογιού που θέλετε να επεξεργαστείτε. Για να προσθέσετε μια νέα πρόσοψη ρολογιού, πατήστε το. 3 Για να προσθέσετε ένα νέο ρολόι ή ένα widget στην πρόσοψη ρολογιού, πατήστε το στοιχείο Ρολόγια ή το στοιχείο Widget και ενεργοποιήστε μια επιλογή. 4 Για να μετακινήσετε ένα στοιχείο στην πρόσοψη ρολογιού, σύρετε και αποθέστε το στο σημείο που θέλετε. 5 Πατήστε το. Η πρόσοψη ρολογιού αποθηκεύεται αυτόματα. 10

Βασικές ρυθμίσεις Βασικές ρυθμίσεις Δείτε και αλλάξτε ρυθμίσεις απευθείας από το μενού ρυθμίσεων του SmartWatch 2. Για να ανοίξετε το μενού ρυθμίσεων Από την αρχική οθόνη, βρείτε και πατήστε το. Για να προσαρμόσετε τη φωτεινότητα της οθόνης 2 Βρείτε και πατήστε το στοιχείο Οθόνη > Φωτεινότητα. 3 Σύρετε το ρυθμιστικό για να προσαρμόσετε τη φωτεινότητα. Ορίστε χαμηλότερη τιμή φωτεινότητας για να εξοικονομήσετε ενέργεια από την μπαταρία. Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία δόνησης 2 Βρείτε και πατήστε το στοιχείο Δόνηση. 3 Σύρετε το ρυθμιστικό για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία δόνησης. Ημερομηνία και ώρα Το SmartWatch 2 συγχρονίζει αυτόματα την ημερομηνία και την ώρα με τη συσκευή Android, αλλά μπορείτε επίσης να επιλέξετε να ρυθμίσετε την ώρα και την ημερομηνία με μη αυτόματο τρόπο. Για να ορίσετε την ημερομηνία και την ώρα με μη αυτόματο τρόπο 2 Βρείτε και πατήστε το στοιχείο Ημερομηνία και ώρα > Ορισμός ημερομηνίας και ώρας. 3 Ξεμαρκάρετε το πλαίσιο ελέγχου Συγχρονισμός με συσκευή εάν είναι μαρκαρισμένο. 4 Πατήστε το Ορισμός ημερομηνίας ή το Ορισμός ώρας. 5 Σαρώστε την οθόνη προς τα επάνω ή προς τα κάτω για να ρυθμίσετε την ημερομηνία ή την ώρα. 6 Πατήστε το. Ρύθμιση κλειδώματος οθόνης Μπορείτε να ρυθμίσετε έναν κωδικό PIN για το κλείδωμα της οθόνης του SmartWatch 2. Είναι πολύ σημαντικό να θυμάστε το PIN σας. Αν εισαγάγετε εσφαλμένο PIN αρκετές φορές, πρέπει να ακολουθήσετε τις οδηγίες του SmartWatch 2 για να εκτελέσετε επαναφορά εργοστασιακών δεδομένων και, με αυτό τον τρόπο, διαγράφονται όλα τα δεδομένα που βρίσκονται στο SmartWatch 2. Για να δημιουργήσετε ένα PIN ξεκλειδώματος οθόνης 2 Βρείτε και πατήστε το στοιχείο Ασφάλεια > PIN και, στη συνέχεια, πατήστε το. 3 Εισαγάγετε ένα τετραψήφιο PIN και, στη συνέχεια, πατήστε το. 4 Επιβεβαιώστε τον τετραψήφιο PIN και, στη συνέχεια, πατήστε το. Για να απενεργοποιήσετε το PIN ξεκλειδώματος οθόνης 2 Βρείτε και πατήστε το στοιχείο Ασφάλεια > Κανένα. 3 Εισαγάγετε το PIN σας και, στη συνέχεια, πατήστε το. 11

Επαναφορά και επανεκκίνηση Μπορείτε να επαναφέρετε το SmartWatch 2 στις προεπιλεγμένες εργοστασιακές ρυθμίσεις. Με αυτόν τον τρόπο, διαγράφονται όλα τα προσωπικά δεδομένα από το SmartWatch 2. Αυτή η ενέργεια είναι μερικές φορές απαραίτητη, αν το SmartWatch 2 πάψει να λειτουργεί σωστά. Επίσης, μπορείτε να επιβάλετε τερματισμό του SmartWatch 2 σε περίπτωση που "κολλήσει" ή δεν επανεκκινείται κανονικά. Όταν επανεκκινείτε το SmartWatch 2 μετά από επιβεβλημένο τερματισμό, δεν διαγράφονται ρυθμίσεις ή προσωπικά δεδομένα. Για να εκτελέσετε επαναφορά εργοστασιακών δεδομένων 2 Βρείτε και πατήστε το στοιχείο Επαναφορά SmartWatch. 3 Για επιβεβαίωση, πατήστε το. Για να επιβάλετε τερματισμό λειτουργίας του SmartWatch 2 Πιέστε παρατεταμένα το έως ότου απενεργοποιηθεί το SmartWatch 2. 12

Χρήση του SmartWatch 2 Προβολή ειδοποιήσεων συμβάντων Μετά την εγκατάστασή τους, πολλές από τις εφαρμογές του SmartWatch 2 στέλνουν ειδοποιήσεις τις οποίες μπορείτε να δείτε στο SmartWatch 2. Όταν λαμβάνετε μια ειδοποίηση, το SmartWatch 2 δονείται και η εφαρμογή εμφανίζεται στην οθόνη. Αν το SmartWatch 2 αποσυνδεθεί από τη συσκευή Android, μπορείτε να δείτε μόνο τις ειδοποιήσεις που λήφθηκαν πριν την αποσύνδεση. Ανατρέξτε στην ενότητα Προσθήκη λειτουργιών στο SmartWatch 2 στη σελίδα 6. Μπορείτε να λαμβάνετε τους ακόλουθους τύπους ειδοποιήσεων από τη συσκευή Android στην οθόνη του SmartWatch 2: Αναπάντητες κλήσεις SMS Email Ενημερώσεις από υπηρεσίες κοινωνικής δικτύωσης, όπως Facebook και Twitter Υπενθυμίσεις συμβάντων ημερολογίου Gmail Για ορισμένες εφαρμογές, όπως το Facebook, πρέπει πρώτα να συνδεθείτε στην υπηρεσία από την εφαρμογή SmartWatch 2 της συσκευής Android. Για να προβάλετε μια ειδοποίηση συμβάντος Όταν λάβετε μια ειδοποίηση, πατήστε το εικονίδιο της εφαρμογής στην αρχική οθόνη. Κλήσεις Όταν χρησιμοποιείτε ασύρματα ακουστικά με μικρόφωνο Bluetooth, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το SmartWatch 2 ως τηλεχειριστήριο για να χειρίζεστε εύκολα τις κλήσεις. Για να πραγματοποιήσετε κλήσεις από το SmartWatch 2, πρέπει να εγκαταστήσετε την εφαρμογή κλήσεων για το SmartWatch 2. Ανατρέξτε στην ενότητα Προσθήκη λειτουργιών στο SmartWatch 2 στη σελίδα 6. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια κλήση από το SmartWatch 2 πληκτρολογώντας με μη αυτόματο τρόπο έναν αριθμό τηλεφώνου, πατώντας έναν αριθμό που είναι αποθηκευμένος στη λίστα επαφών ή αγαπημένων σας ή πατώντας τον αριθμό τηλεφώνου στην προβολή του αρχείου κλήσεων. Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση πληκτρολογώντας τον αριθμό 2 Πατήστε το. 3 Εισαγάγετε τον αριθμό του παραλήπτη και πατήστε το. Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση από τις επαφές 2 Πατήστε το. 3 Πατήστε το πρώτο γράμμα του ονόματος της επαφής. 4 Βρείτε και πατήστε την επαφή. 5 Πατήστε το. Λήψη κλήσεων Για να απαντήσετε σε μια κλήση Πατήστε. Η λειτουργία απάντησης εμφανίζεται στο SmartWatch 2 μόνο όταν είναι συνδεδεμένο με συσκευή Android της Sony. Σε συσκευές Android που δεν είναι της Sony, απαντήστε στην κλήση από τα ακουστικά με μικρόφωνο ή τη συσκευή Android. Για να απορρίψετε μια κλήση Πατήστε το. 13

Για να κάνετε σίγαση της συσκευής σας Android όταν υπάρχει εισερχόμενη κλήση Πατήστε το. Με το πάτημα του κουμπιού σίγασης στο τηλέφωνο ή το tablet Android, μπορείτε να κάνετε σίγαση μόνο του ήχου κλήσης που εκπέμπει το ακουστικό Bluetooth. Για να απορρίψετε μια κλήση με ένα προκαθορισμένο μήνυμα 1 Κατά τη λήψη μιας κλήσης, πατήστε Απόρριψη με μήνυμα. 2 Επιλέξτε ένα μήνυμα και, στη συνέχεια, πατήστε το. Κλήσεις σε εξέλιξη Για να αλλάξετε την ένταση ήχου του ακουστικού κατά τη διάρκεια μιας κλήσης Πατήστε το ή το. Χρήση του αρχείου κλήσεων Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το αρχείο κλήσεων για να ελέγξετε τις αναπάντητες, τις εισερχόμενες και τις εξερχόμενες κλήσεις σας και να καλέσετε απευθείας τους αριθμούς που παρατίθενται. Εικονίδια αρχείου κλήσεων Αναπάντητη κλήση Εισερχόμενη κλήση Εξερχόμενη κλήση Για να προβάλετε το αρχείο κλήσεων 2 Πατήστε το. Για να καλέσετε έναν αριθμό από το αρχείο κλήσεων 2 Πατήστε το και, στη συνέχεια, επιλέξτε τον αριθμό που θέλετε να καλέσετε. 3 Πατήστε >. Μηνύματα Για να διαβάσετε τα μηνύματα SMS στο SmartWatch 2, πρέπει να εγκαταστήσετε την εφαρμογή μηνυμάτων για το SmartWatch 2. Ανατρέξτε στην ενότητα Προσθήκη λειτουργιών στο SmartWatch 2 στη σελίδα 6. Επίσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το SmartWatch 2 για να ξεκινήσετε μια κλήση προς τον αποστολέα ή για να απαντήσετε με ένα προκαθορισμένο μήνυμα ή με emoticon. Για να απαντήσετε σε ένα μήνυμα 1 Από το μήνυμα στο οποίο θέλετε να απαντήσετε, πατήστε >. 2 Πατήστε το και επιλέξτε ένα προκαθορισμένο μήνυμα ή πατήστε το και επιλέξτε ένα emoticon. 3 Για να στείλετε το μήνυμα, πατήστε το. Για να καλέσετε έναν αποστολέα μηνύματος 2 Πατήστε το μήνυμα στο οποίο θέλετε να απαντήσετε με κλήση. 3 Πατήστε >. 14

Μουσική Εφόσον εγκαταστήσετε την εφαρμογή μουσικής για το SmartWatch 2, μπορείτε να χρησιμοποιείτε το SmartWatch 2 για να ελέγχετε τις περισσότερες εφαρμογές music player σε διάφορες συσκευές Android. Ανατρέξτε στην ενότητα Προσθήκη λειτουργιών στο SmartWatch 2 στη σελίδα 6. Για να αναπαραγάγετε ένα τραγούδι 1 Από την αρχική οθόνη του SmartWatch 2, βρείτε και πατήστε το. 2 Πατήστε. Για να προσαρμόσετε την ένταση του ήχου Κατά την αναπαραγωγή μουσικής, πατήστε το ή το. Για να μετακινηθείτε μεταξύ κομματιών Σαρώστε την οθόνη προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά. 15

Υποστήριξη και συντήρηση Ενημέρωση του SmartWatch 2 Ενημερώστε το SmartWatch 2 με την πιο πρόσφατη έκδοση λογισμικού για να έχετε τη βέλτιστη απόδοση και τις πιο πρόσφατες βελτιώσεις. Για να ενημερώσετε την εφαρμογή Smart Connect από τη συσκευή σας Android 1 Από την αρχική οθόνη, πατήστε το. 2 Βρείτε και πατήστε το στοιχείο Smart Connect και, στη συνέχεια, πατήστε το > Πληροφορίες εφαρμογής. 3 Πατήστε > Έλεγχος για ενημερώσεις. 4 Αν υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση, ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Για να ελαχιστοποιήσετε τις χρεώσεις δεδομένων, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας Android είναι συνδεδεμένη σε ένα δίκτυο Wi-Fi. Για να ενημερώσετε την εφαρμογή του SmartWatch 2 από τη συσκευή Android 1 Από την αρχική οθόνη, πατήστε. 2 Βρείτε και πατήστε την επιλογή Play Store. 3 Στη λίστα των εγκατεστημένων εφαρμογών, βρείτε και πατήστε το SmartWatch 2. 4 Αν υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση, ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Για να ελαχιστοποιήσετε τις χρεώσεις δεδομένων, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή Android είναι συνδεδεμένη με ένα δίκτυο Wi-Fi. Website υποστήριξης Για να δείτε το website υποστήριξης από τη συσκευή Android 1 Από την αρχική οθόνη του SmartWatch 2, βρείτε και πατήστε το. 2 Βρείτε και πατήστε τις επιλογές Υποστήριξη > Σημείο υποστήριξης. Το website υποστήριξης θα ανοίξει στη συσκευή Android. 16

Σημαντικές πληροφορίες Νομικές πληροφορίες SonySW2 Πριν από τη χρήση, διαβάστε το φυλλάδιο Σημαντικές πληροφορίες που παρέχεται ξεχωριστά. Αυτός ο Οδηγός χρήστη δημοσιεύτηκε από τη Sony Mobile Communications AB ή τις κατά τόπους θυγατρικές της εταιρείες, χωρίς καμία εγγύηση. Βελτιώσεις και αλλαγές σε αυτόν τον οδηγό χρήστη λόγω τυπογραφικών λαθών, ανακριβειών των τρεχόντων στοιχείων ή βελτιώσεων προγραμμάτων ή/και εξοπλισμού μπορούν να γίνουν από τη Sony Mobile Communications AB, οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς καμία προειδοποίηση. Ωστόσο, τέτοιες αλλαγές θα ενσωματώνονται στις νέες εκδόσεις αυτού του Οδηγού χρήστη. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Sony Mobile Communications AB, 2013 Αριθμός έκδοσης: 1277-5624.2 Η λειτουργικότητα και η συμβατότητα μεταξύ των συσκευών Bluetooth ποικίλει. Η συσκευή υποστηρίζει γενικά προϊόντα που χρησιμοποιούν το πρότυπο Bluetooth 1.2 ή νεότερης έκδοσης και προφίλ ακουστικών ή handsfree. Η επωνυμία Sony αποτελεί εμπορικό σήμα ή σήμα κατατεθέν της Sony Corporation. Η ονομασία Bluetooth αποτελεί εμπορικό σήμα της Bluetooth (SIG) Inc. και χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας. Όλα τα υπόλοιπα σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Όλα τα ονόματα προϊόντων και εταιρειών που αναφέρονται στο παρόν αποτελούν εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους. Δικαιώματα τα οποία δεν παραχωρούνται ρητά στο παρόν, θεωρείται ότι διατηρούνται. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.sonymobile.com. Όλες οι εικόνες χρησιμοποιούνται μόνο ως παράδειγμα και ενδέχεται να μην απεικονίζουν με ακρίβεια το πραγματικό αξεσουάρ. Declaration of Conformity forsw2 We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type RD-0050 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-17:V2.1.1, EN 301 489-3:V1.4.1 and EN 60 950-1:2006 +A11:2009+A1:2010 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC. Lund, July 2013 Anders Grynge Director, Head of Global Type Approval We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC). FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 17

Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Avis d industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 18