Travel Getting Around

Σχετικά έγγραφα
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?) εγκατάσταση

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Όταν δεν ξέρετε που είστε

Travel Getting Around

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο ελληνικά-ιταλικά

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Viaggi Andando in giro

... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?) voorziening

Voyage Se débrouiller

Viaggi Andando in giro

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Seyahat Etrafı Dolaşma

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Viaggi Andando in giro

Viaggi Andando in giro

Travel Getting Around

Viajar Viajar y pasear

Travel Getting Around

Viajar Viajar y pasear

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Du weißt nicht, wo Du bist

Viaggi Andando in giro

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Viaggi Andando in giro

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Podróże Poruszanie się

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Travel Getting Around

Travel Getting Around

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο ελληνικά-δανέζικα

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Viajar Viajar y pasear

Călătorie Indicații. Indicații - Locație. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) A nu cunoaște locul unde te afli.

Călătorie Indicații. Indicații - Locație. A nu cunoaște locul unde te afli.

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Du weißt nicht, wo Du bist

... un banco/casa de cambio... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?) Gebäude

Viajar Viajar y pasear

Viaggi Andando in giro

Viaggi Andando in giro

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist

Viaggi Andando in giro

Voyage Se débrouiller

Viajar Viajar y pasear

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Travel Getting Around

Voyage Se débrouiller

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Du vet inte var du är. Îmi puteți arăta unde este pe hartă?

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο πολωνικά-ελληνικά

Voyage Se débrouiller

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο ελληνικά-φινλανδικά

bab.la Frases: Viajar Viajar y pasear Español-Griego

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Matkustaminen Liikkuminen

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Viaggi Andando in giro

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;) ... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)

Podróże Poruszanie się

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Ταξίδι Διαμονή. Διαμονή - Εύρεση. Διαμονή - Κράτηση. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Ζητώντας για κατευθύνσεις προς το τόπο διαμονής σας

Viajar Viajar y pasear

Reizen De weg vinden. De weg vinden - Locatie. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Niet weten waar je bent.

Utazás Tájékozódás. Tájékozódás - Elhelyezkedés. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Amikor nem tudod, hogy hol vagy.

Viaggi Andando in giro

Reizen De weg vinden هل يمكنك ا ن تريني ا ين توجد على الخريطة ا ين يمكنني ا ن ا جد ... حمام ... بنك/مكتب تصريف ا موال ...فندق ...محطة وقود ...

Travel Accommodations

bab.la Fraser: Resa Att ta sig runt Spanska-Grekiska

Reisen Unterwegs هل يمكنك ا ن تريني ا ين توجد على الخريطة ا ين يمكنني ا ن ا جد ... حمام ... بنك/مكتب تصريف ا موال ...فندق ...محطة وقود ...

Viajar Viajar y pasear

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

bab.la Sanontoja: Matkustaminen Liikkuminen saksa-kreikka

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

bab.la Fraser: Resa Att ta sig runt Finska-Grekiska

Travel Accommodations

Dove posso trovare il modulo per? Dove posso trovare il modulo per? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Travel Accommodations

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Τρώγοντας έξω ελληνικά-ελληνικά

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Demander son chemin vers un logement

Can I open a bank account online? Ερώτηση αν μπορείτε να ανοίξετε τραπεζικό λογαριασμό μέσω του ίντερνετ

Χρειάζεται να φέρω μαζί μου τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα; Asking if you need to provide the original documents or copies Ποια είναι τα κριτήρια

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Asking for help

Podróże Poruszanie się

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Παράκληση για βοήθεια

Transcript:

- Location Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Not knowing where you are Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Asking for a specific location on a map Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;) Asking for a specific Mi sono perso. Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Dove posso trovare?... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)... un bagno?... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)... una banca/sportello di cambio... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... un albergo?... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)... un benzinaio?... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)... un ospedale?... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)... una farmacia?... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)... un grande magazzino?... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)... un supermercato? Page 1 30.03.2018

... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)... la fermata dell'autobus?... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)... la fermata della metro?... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?) Πώς μπορώ να βρω ; (Pos boró na vro?) Asking for directions to a specific... un ufficio di informazione turistica?... un bancomat/sportello bancario automatico? Come si arriva?... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)... al centro? specific... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)... alla stazione del treno? specific... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)... all'aeroporto? specific... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)... alla centrale di polizia? specific... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)... all'ambasciata di [paese]? the embassy of a specific country Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló?) Asking for recommendations of a specific Ci può consigliare un buon?... μπαρ; (... bar?)... bar? Page 2 30.03.2018

... καφέ; (... kafé?)... caffé?... εστιατόρια; (... estiatória?)... ristorante?... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)... night club?... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)... albergo?... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)... attrazione turistica?... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)... sito storico?... μουσεία; (... musía?)... museo? - Directions Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.) Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.) Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.) Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.) Σταματήστε. (Stamatíste.) Gira a sinistra. Gira a destra. Sempre dritto. Torna indietro. Fermati. Page 3 30.03.2018

Πηγαίνετε προς την. (Pigénete pros tin.) Περνάτε το. (Pernáte to.) Προσέξτε για την. (Proséxte ya tin.) κατηφορικός (katiforikós) ανηφορικός (aniforikós) σταυροδρόμι (stavrodrómi) Common reference point when giving directions φώτα τροχαίας (fóta trohéas) Common reference point when giving directions πάρκο (párko) Common reference point when giving directions - Bus/Train Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?) Asking for a ticket office Θα ήθελα να αγοράσω ένα για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ya _[topothesía]_, parakaló.) Buying a ticket to a specific location Vai verso. Vai oltre. Cerca il/la. in discesa in salita incrocio semafori parco Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno? Vorrei comprare un per [destinazione].... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)... biglietto solo andata... one-way ticket Page 4 30.03.2018

... εισιτήριο με επιστροφή... (... isitírio me epistrofí...) two-way ticket...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...) ticket for the first class/second class... andata e ritorno...... biglietto di prima/seconda classe...... ημερήσιο εισιτήριο... (... imerísyo isitírio...)... biglietto giornaliero... a ticket you can use the entire day... εβδομαδιαία κάρτα... (... evdomadiéa kárta...)... un abbonamento settimanale... a ticket you can use for a whole week... μηνιαία κάρτα... (... miniéa kárta...)... un abbonamento mensile... a ticket you can use for one month Πόσα είναι το εισιτήριο για [προορισμός] ; (Pósa íne to isitírio ya [proorismós] ;) Enquiring about the ticket price to a certain location Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).) Reserving a specific seat Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε [προορισμός] ; (Káni aftó to leoforío stási se [proorismós]?) Asking if the bus or train goes to a certain location Πόση ώρα για να φθάσουμε στο [προορισμός] ; (Pósi óra ya na fthásume sto [proorismós]? ) Quanto costa un biglietto per [destinazione]? Vorrei prenotare un posto (lato finestrino). Si ferma a [luogo]? Quanto ci metteremo per arrivare a [destinazione]? Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για [προορισμός] ; (Póte févgi to leoforío/tréno ya [proorismós]?) Asking when a certain bus/train leaves the station Quando parte l'autobus/il treno per [destinazione]? Page 5 30.03.2018

Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?) Enquiring whether the seat is still free È occupato questo posto? Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.) Questo è il mio posto. Pointing out that you were already sitting on this seat or have a reservation for this seat - Signs ανοιχτό (anihtó) A store is open κλειστό (klistó) A store is closed είσοδος (ísodos) Sign to enter έξοδος (éxodos) Sign to leave σπρώξτε (spróxte) aperto chiuso entrata uscita spingere τραβήξτε (travíxte) tirare άνδρες (ándres) Bathroom for men γυναίκες (ginékes) Bathroom for women γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno) Hotel is full/bathroom is occupied άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero) Hotel rooms available/bathroom is empty uomini donne pieno/occupato libero Page 6 30.03.2018

- Taxi Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?) Asking for the telephone number of the taxi company Πρέπει να πάω στο [προορισμός]. (Prépi na páo sto [proorismós].) Telling the taxi driver where you want to go Πόσα για να με πάρετε στο [προορισμός] ; (Pósa ya na me párete sto [proorismós].) Enquiring the taxi fare to a certain location Sa il numero per chiamare un taxi? Devo andare a [destinazione]. Quanto costa andare a [destinazione]? Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?) Asking the taxi driver to wait for you while you run an errand Può aspettare qui un momento? Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!) Used if you are a secret agent - Car rental Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?) Asking where you can rent a car Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.) Specifying what kind of car you want to rent... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.) Specifying for how long you want to rent it Segua quella macchina! Dov'è il noleggio auto? Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.... per un giorno/una settimana. Page 7 30.03.2018

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Travel Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.) Getting the maximum insurance possible Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.) Getting no insurance at all Voglio una polizza assicurativa con copertura totale Non ho bisogno di assicurazione. Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?) Asking if you need to fill the car up with gas before returning it Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina? Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?) Asking where you can find the nearest gas station Dov'è il prossimo benzinaio? Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.) Asking to include another driver to the rental agreement Vorrei includere un secondo guidatore. Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?) Enquiring about the speed limits in the region Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.) Complaining that the car is not filled up 100% Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade? Non c'è il pieno. Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.) Complaining that there is a problem with the engine of the car Il motore fa uno strano rumore. Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.) Complaining that the car is damaged L'auto è danneggiata. Page 8 30.03.2018