ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Σχετικά έγγραφα
Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4332, 18/5/2012

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση κανονισμού (COM(2019)0065 C8-0040/ /0030(COD)) ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

PE-CONS 33/1/15 REV 1 EL

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

9975/16 ΓΒ/ακι/ΕΚΜ 1 DRI

PE-CONS 13/19 TREE.2 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0298 (COD) PE-CONS 13/19 MAR 13 PREP-BXT 19 CODEC 172

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

5665/1/07 REV 1 CZV/ag,mks DG C I

PE-CONS 42/16 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Στρασβούργο, 26 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) PE-CONS 42/ /0226 (COD) LEX 1679 STATIS 73 TRANS 381 CODEC 1412

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - D039870/02.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 1 Δεκεμβρίου 2015 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

11382/17 ADD 1 ΜΑΚ/ριτ/ΠΧΚ 1 DG B 2A

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

TREE.2 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0434 (COD) PE-CONS 17/19 AVIATION 13 PREP-BXT 28 CODEC 212

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0377 (COD) PE-CONS 76/14

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 3 Οκτωβρίου 2013 (OR. en) 13408/13 Διοργανικός φάκελος: 2013/0020 (NLE) TRANS 466 MAR 126

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 2 Δεκεμβρίου 2014 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 609 final.

12710/17 ΑΒ/μκρ 1 DG B 2A

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

PE-CONS 31/1/16 REV 1 EL

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» Γενικής Γραμματείας την ΕΜΑ / το Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.:6110/11 FREMP 9 JAI 77 COHOM 34 JUSTCIV 16 JURINFO 4 Θέμα:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Ιουλίου 2016 (OR. en)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

1. Η Επιτροπή υπέβαλε την ανωτέρω πρόταση κανονισμού στις 29 Νοεμβρίου 2016.

ΙΙΙ. (Προπαρασκευαστικές πράξεις) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

A8-0127/24 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής για

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ECOMP.2.B EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0432 (COD) PE-CONS 12/19

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Ιουλίου 2015 (OR. en)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

L 351/40 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

SN 1316/14 AB/γομ 1 DG D 2A LIMITE EL

8529/17 ΘΚ/ριτ/ΠΜ 1 DRI

PUBLIC LIMITE EL ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2012 (14.11) (OR. en) 15880/12

A8-0359/19. Τροπολογία 19 Anneleen Van Bossuyt εξ ονόματος της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 2010 (OR. en) 11160/4/10 REV 4. Διοργανικός φάκελος: 2007/0152 (COD)

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

10728/4/16 REV 4 ADD 1 ΜΑΠ/γπ 1 DRI

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

10729/16 ADD 1 ΤΤ/σα 1 DGB 2C

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την εισαγωγή στην Ένωση γεωργικών προϊόντων καταγωγής Τουρκίας (κωδικοποίηση)

A8-0291/2 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ. σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Κοινοί κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και εξέτασης πλοίων (αναδιατύπωση) ***II

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Απριλίου 2016 (OR. en)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 5 Δεκεμβρίου 2012 (06.12) (OR. en) 17146/1/12 REV 1 FIN 990

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/83/ΕΚ όσον αφορά τη φαρμακοεπαγρύπνηση

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

κ. Uwe CORSEPIUS, Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Εισαγωγές, από τη Γροιλανδία αλιευτικών προϊόντων, ζώντων δίθυρων µαλακίων, εχινόδερµων, χιτωνόζωων και θαλάσσιων γαστερόποδων ***Ι

PE-CONS 62/19 LIFE.1.C EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2019/0019 (COD) PE-CONS 62/19 SOC 114 EMPL 81 PREP-BXT 62 CODEC 500

A8-0231/1 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής

14469/16 ΕΜ/μκ/ΙΑ 1 DG E 2 A

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση EKTEΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

LIFE.2.A EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2019/0009 (COD) PE-CONS 35/19 PECHE 63 PREP-BXT 50 CODEC 380

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

14518/1/08 REV 1 ADD 1 ΘΚ/απ 1 DG G II

Transcript:

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 Έγγραφο συνόδου 2009 C6-0484/2008 2005/0236(COD) 18/12/2008 Κοινή θέση ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ που υιοθέτησε το Συμβούλιο στις 9 Δεκεμβρίου 2008 ενόψει της έκδοσης οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τήρηση των υποχρεώσεων του κράτους σημαίας Έγγρ. 14288/2/2008 15859/2008 δηλώσεις COM(2008)0848

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 9 Δεκεμβρίου 2008 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2005/0236 (COD) 14288/2/08 REV 2 MAR 175 ENV 687 CODEC 1331 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ που υιοθέτησε το Συμβούλιο στις 9 Δεκεμβρίου 2008 ενόψει της έκδοσης οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τήρηση των υποχρεώσεων του κράτους σημαίας 14288/2/08 REV 2 KD/gom,thm,ra DG C III A

ΟΔΗΓΙΑ 2008/ /ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της για την τήρηση των υποχρεώσεων του κράτους σημαίας (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 80 παράγραφος 2, την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής 1, τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών 2, Αποφασίζοντας σύμφωνα με την διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης 3, 1 2 3 ΕΕ C 318, 23.12.2006, σ. 195. ΕΕ C 229, 22.9.2006, σ. 38. Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 29ης Μαρτίου 2007 (ΕΕ C 27 E, 31.1.2008, σ. 166), κοινή θέση του Συμβουλίου της (που δεν έχει δημοσιευθεί ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα) και θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της (που δεν έχει δημοσιευθεί ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα). 14288/2/08 REV 2 KD/gom,thm,ra 1 DG C III A

Εκτιμώντας ότι: (1) Η ασφάλεια της ναυτιλίας στην Κοινότητα και των πολιτών που τη χρησιμοποιούν, καθώς και η προστασία του περιβάλλοντος, θα πρέπει να εξασφαλίζονται ανά πάσα στιγμή. (2) Όσον αφορά τη διεθνή ναυτιλία, έχει διαμορφωθεί συνολικό πλαίσιο που ενισχύει την ασφάλεια στη θάλασσα και την προστασία του περιβάλλοντος από τη ρύπανση από τα πλοία, με την έγκριση σειράς συμβάσεων των οποίων θεματοφύλακας είναι ο Διεθνής Ναυτιλιακός Οργανισμός (στο εξής: «ΔΝΟ»). (3) Βάσει των διατάξεων της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας του 1982 (UNCLOS) και των συμβάσεων για τις οποίες είναι θεματοφύλακας ο ΔΝΟ (στο εξής: συμβάσεις ΔΝΟ), τα κράτη που είναι συμβαλλόμενα μέρη των πράξεων αυτών είναι υπεύθυνα για την έκδοση νόμων και κανονισμών και για τη λήψη κάθε άλλου μέτρου το οποίο ενδέχεται να είναι αναγκαίο προκειμένου να τεθούν πλήρως σε εφαρμογή οι εν λόγω πράξεις, ούτως ώστε να εξασφαλίζεται ότι, από την άποψη της ασφάλειας της ανθρώπινης ζωής στη θάλασσα και της προστασίας του θαλάσσιου περιβάλλοντος, τα πλοία είναι κατάλληλα για την υπηρεσία για την οποία προορίζονται και είναι επανδρωμένα με ικανούς ναυτικούς. (4) Πρέπει να ληφθεί δεόντως υπόψη η Σύμβαση Ναυτικής Εργασίας που εγκρίθηκε το 2006 από τον Διεθνή Οργανισμό Εργασίας, η οποία διέπει και τις υποχρεώσεις που αφορούν το κράτος σημαίας. 14288/2/08 REV 2 KD/gom,thm,ra 2 DG C III A

(5) Στις 9 Οκτωβρίου 2008, τα κράτη μέλη προέβησαν σε δήλωση με την οποία αναγνωρίζουν ομόφωνα τη σημασία της εφαρμογής των διεθνών συμβάσεων που αφορούν τις υποχρεώσεις των κρατών σημαίας, ώστε να βελτιωθεί η ασφάλεια στη θάλασσα και να προληφθεί η ρύπανση από πλοία. (6) Η εφαρμογή των διαδικασιών που συνιστώνται από τον ΔΝΟ, στην εγκύκλιο MSC/Circ.1140/ MEPC/Circ.424, της 20ής Δεκεμβρίου 2004, για τη μετανηολόγηση πλοίων μεταξύ κρατών, θα πρέπει να ενισχύσει τις διατάξεις σχετικά με την αλλαγή σημαίας οι οποίες περιλαμβάνονται στις συμβάσεις του ΔΝΟ και στην κοινοτική νομοθεσία σχετικά με την ασφάλεια στη θάλασσα, και να αυξήσει τη διαφάνεια στις σχέσεις μεταξύ κρατών σημαίας, προς όφελος της θαλάσσιας ασφάλειας. (7) Η διαθεσιμότητα των πληροφοριών σχετικά με πλοία που φέρουν τη σημαία κράτους μέλους, καθώς και με πλοία που έχουν διαγραφεί από το νηολόγιο κράτους μέλους, αναμένεται να βελτιώσει τη διαφάνεια των επιδόσεων ενός στόλου υψηλής ποιότητας και να συμβάλει στην καλύτερη παρακολούθηση των υποχρεώσεων του κράτους σημαίας, καθώς και στην εξασφάλιση ισότιμων όρων μεταξύ των διοικητικών αρχών. (8) Προκειμένου να βελτιώσουν περαιτέρω τις επιδόσεις τους ως κράτη σημαίας, τα κράτη μέλη θα πρέπει να υποβάλλουν τακτικά τις διοικητικές τους αρχές σε έλεγχο. 14288/2/08 REV 2 KD/gom,thm,ra 3 DG C III A

(9) Η πιστοποίηση ποιότητας των διοικητικών διαδικασιών, σύμφωνα με τα πρότυπα του Διεθνούς Οργανισμού Τυποποίησης (ISO) ή ισοδύναμα πρότυπα, αναμένεται να εξασφαλίσει επίσης ισότιμους όρους μεταξύ των διοικητικών αρχών. (10) Τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να θεσπισθούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή 1. (11) Δεδομένου ότι ο στόχος της παρούσας οδηγίας, δηλαδή η θέσπιση και η εφαρμογή κατάλληλων μέτρων στον τομέα της πολιτικής θαλάσσιων μεταφορών, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη και δύναται, ως εκ τούτου, λόγω της κλίμακας και των αποτελεσμάτων της, να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ιδίου άρθρου, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει το μέτρο που είναι αναγκαίο για την επίτευξη του στόχου αυτού, ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ: 1 ΕΕ L 184, 17.7.1999, σ. 23. 14288/2/08 REV 2 KD/gom,thm,ra 4 DG C III A

Άρθρο 1 Αντικείμενο 1. Σκοπός της παρούσας οδηγίας είναι: α) να εξασφαλιστεί ότι τα κράτη μέλη εκπληρώνουν με αποτελεσματικότητα και συνέπεια τις υποχρεώσεις τους ως κράτη σημαίας, και β) να ενισχυθεί η ασφάλεια και να αποτραπεί η ρύπανση από πλοία που φέρουν τη σημαία κράτους μέλους. 2. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται υπό την επιφύλαξη της κοινοτικής ναυτιλιακής νομοθεσίας, όπως παρατίθεται στο άρθρο 2, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2099/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Νοεμβρίου 2002, για την επιτροπή ασφάλειας στη ναυτιλία και πρόληψης της ρύπανσης από τα πλοία (COSS) 1, καθώς και της οδηγίας 1999/63/ΕΚ του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1999, σχετικά με τη συμφωνία για την οργάνωση του χρόνου εργασίας των ναυτικών, που συνήφθη από την ένωση εφοπλιστών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ECSA) και την ομοσπονδία των ενώσεων εργαζομένων στις μεταφορές στην Ευρωπαϊκή Ένωση (FST) 2. 1 2 ΕΕ L 324, 29.11.2002, σ. 1. ΕΕ L 167, 2.7.1999, σ. 33. 14288/2/08 REV 2 KD/gom,thm,ra 5 DG C III A

Άρθρο 2 Πεδίο εφαρμογής Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στις διοικητικές αρχές του κράτους τη σημαία του οποίου φέρει το πλοίο. Άρθρο 3 Ορισμοί Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ισχύουν οι εξής ορισμοί: α) «πλοίο»: πλοίο ή θαλάσσιο σκάφος φέρον τη σημαία κράτους μέλους και υπαγόμενο στο πεδίο εφαρμογής των σχετικών συμβάσεων του ΔΝΟ, για το οποίο απαιτείται πιστοποιητικό, β) «διοικητικές αρχές»: οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους τη σημαία του οποίου φέρει το πλοίο γ) «αναγνωρισμένος οργανισμός»: ο οργανισμός που έχει αναγνωριστεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. / του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της σχετικά με κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και εξέτασης πλοίων 1 1 ΕΕ L ΕΕ: Αριθμός του κανονισμού, ημερομηνία θέσπισης και στοιχεία δημοσίευσης. 14288/2/08 REV 2 KD/gom,thm,ra 6 DG C III A

δ) «πιστοποιητικά»: τα απαιτούμενα πιστοποιητικά που εκδίδονται σύμφωνα με τις σχετικές συμβάσεις του ΔΝΟ ε) «έλεγχος ΔΝΟ»: έλεγχος διεξαγόμενος κατά τις διατάξεις του ψηφίσματος A.974 (24), που υιοθέτησε η Συνέλευση του ΔΝΟ την 1η Δεκεμβρίου 2005. Άρθρο 4 Προϋποθέσεις που πρέπει να τηρούνται για την εκτέλεση πλόων όταν χορηγηθεί σε πλοίο το δικαίωμα να φέρει τη σημαία κράτους μέλους 1. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, προτού επιτρέψει σε πλοίο στο οποίο έχει χορηγήσει το δικαίωμα να φέρει τη σημαία του, να λειτουργήσει, λαμβάνει τα μέτρα που κρίνει ως αναγκαία ώστε να εξασφαλιστεί ότι το εν λόγω πλοίο συμμορφώνεται προς τους ισχύοντες διεθνείς κανόνες και κανονισμούς. Συγκεκριμένα, επαληθεύει τα καταγεγραμμένα στοιχεία για την ασφάλεια του πλοίου με κάθε εύλογο μέσο. Εάν χρειαστεί, έρχεται σε επαφή με το προηγούμενο κράτος σημαίας, προκειμένου να διαπιστωθεί κατά πόσον εξακολουθούν να εκκρεμούν τυχόν ελλείψεις ή ζητήματα ασφάλειας που εκείνο είχε επισημάνει. 2. Οποτεδήποτε άλλο κράτος σημαίας ζητεί πληροφορίες για πλοίο το οποίο έφερε προηγουμένως τη σημαία κράτους μέλους, το εν λόγω κράτος μέλος παρέχει αμέσως στο αιτούν κράτος σημαίας λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τις εκκρεμούσες ελλείψεις και κάθε άλλη σχετική πληροφορία που άπτεται θεμάτων ασφάλειας. 14288/2/08 REV 2 KD/gom,thm,ra 7 DG C III A

Άρθρο 5 Απαγόρευση απόπλου πλοίου που φέρει τη σημαία κράτους μέλους Όταν οι διοικητικές αρχές πληροφορηθούν ότι ένα κράτος λιμένα έχει απαγορεύσει τον απόπλου πλοίου που φέρει τη σημαία του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, μεριμνούν, σύμφωνα με τις διαδικασίες που έχουν θεσπίσει προς τούτο, ώστε να επιτευχθεί συμμόρφωση του εν λόγω πλοίου προς τις σχετικές συμβάσεις του ΔΝΟ. Άρθρο 6 Συνοδευτικά μέτρα Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τουλάχιστον οι ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με πλοία που φέρουν τη σημαία τους φυλάσσονται και παραμένουν εύκολα διαθέσιμες για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας: α) στοιχεία του πλοίου (όνομα, αριθμός ΔΝΟ, κλπ.), β) ημερομηνίες των επιθεωρήσεων, συμπεριλαμβανομένων τυχόν επιπρόσθετων και συμπληρωματικών επιθεωρήσεων και ελέγχων, γ) στοιχεία των αναγνωρισμένων οργανισμών που συμμετείχαν στην πιστοποίηση και την κατάταξη του πλοίου σε κλάση, δ) στοιχεία της αρμόδιας αρχής η οποία επιθεώρησε το πλοίο δυνάμει των διατάξεων για τον έλεγχο από το κράτος λιμένα και τις ημερομηνίες των επιθεωρήσεων, 14288/2/08 REV 2 KD/gom,thm,ra 8 DG C III A

ε) πορίσματα των ελέγχων από το κράτος λιμένα (ελλείψεις: ναι ή όχι, απαγορεύσεις απόπλου: ναι ή όχι), στ) πληροφορίες σχετικά με ναυτικά ατυχήματα, ζ) στοιχεία των πλοίων που έπαυσαν να φέρουν τη σημαία του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους κατά το προηγούμενο δωδεκάμηνο. Άρθρο 7 Διαδικασία ελέγχου του κράτους σημαίας Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαιτούμενα μέτρα για τους ελέγχους ΔΝΟ επί της διοικητικής τους αρχής τουλάχιστον άπαξ ανά επταετία, υπό την προϋπόθεση θετικής απάντησης του ΔΝΟ σε έγκαιρο αίτημα του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, και δημοσιεύουν το αποτέλεσμα του ελέγχου σύμφωνα με τη συναφή εθνική νομοθεσία περί απορρήτου. Το παρόν άρθρο παύει να εφαρμόζεται το αργότερο στις * ή, εφόσον έχει τεθεί σε ισχύ υποχρεωτικό σύστημα ελέγχου για τα κράτη μέλη του ΔΝΟ, σε προγενέστερη ημερομηνία την οποία ορίζει η Επιτροπή σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 10, παράγραφος 2. * ΕΕ: οκτώ έτη από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας. 14288/2/08 REV 2 KD/gom,thm,ra 9 DG C III A

Άρθρο 8 Σύστημα διαχείρισης ποιότητας και εσωτερική αξιολόγηση 1. Μέχρι τις... *, τα κράτη μέλη καταρτίζουν, εφαρμόζουν και διατηρούν σύστημα διαχείρισης ποιότητας για τα επιχειρησιακά μέρη των σχετικών με το κράτος σημαίας δραστηριοτήτων των διοικητικών τους αρχών. Το εν λόγω σύστημα διαχείρισης ποιότητας πιστοποιείται σύμφωνα με τα ισχύοντα διεθνή πρότυπα ποιότητας. 2. Κράτη μέλη τα οποία περιλαμβάνονται στο μαύρο κατάλογο ή επί δύο συνεχόμενα έτη στον γκρίζο κατάλογο που δημοσιεύεται στην πλέον πρόσφατη ετήσια έκθεση του Μνημονίου Συνεννόησης του Παρισιού για τον έλεγχο των πλοίων από το κράτος λιμένα, διαβιβάζουν στην Επιτροπή έκθεση για τις επιδόσεις τους ως κράτη σημαίας το αργότερο τέσσερις μήνες από τη δημοσίευση της εν λόγω ετήσιας έκθεσης. Στην έκθεση αυτή προσδιορίζονται και αναλύονται οι κυριότερες αιτίες της έλλειψης συμμόρφωσης που οδήγησε στις απαγορεύσεις απόπλου ή τις ελλείψεις λόγω των οποίων το ενδιαφερόμενο κράτος περιελήφθη στον μαύρο ή στον γκρίζο κατάλογο. Άρθρο 9 Εκθέσεις Κάθε πενταετία, αρχής γενομένης στις...*, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση για την πρόοδο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας. Στην έκθεση αυτή περιλαμβάνεται αξιολόγηση της επίδοσης των κρατών μελών ως κρατών σημαίας. * ΕΕ: τρία έτη από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας. 14288/2/08 REV 2 KD/gom,thm,ra 10 DG C III A

Άρθρο 10 Διαδικασία επιτροπών 1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή ασφάλειας στη ναυτιλία και πρόληψης της ρύπανσης από τα πλοία (COSS), η οποία συστάθηκε δυνάμει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2099/2002. 2. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης. Η προθεσμία του άρθρου 5, παράγραφος 6, της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται δίμηνη. Άρθρο 11 Μεταφορά στο εθνικό δίκαιο 1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που απαιτούνται για τη συμμόρφωση προς την παρούσα οδηγία το αργότερο στις *. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά. Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις ανωτέρω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη έκδοσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη. 2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπει η παρούσα οδηγία. * ΕΕ: 24 μήνες από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας. 14288/2/08 REV 2 KD/gom,thm,ra 11 DG C III A

Άρθρο 12 Έναρξη ισχύος Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Άρθρο 13 Αποδέκτες Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη. Έγινε στ.. Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Ο Πρόεδρος Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος 14288/2/08 REV 2 KD/gom,thm,ra 12 DG C III A

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 9 Δεκεμβρίου 2008 (OR. en) Διοργανικός φάκελος : 2005/0236 (COD) 14288/2/08 REV 2ADD 1 MAR 175 ENV 687 CODEC 1331 ΣΚΕΠΤΙΚΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Θέμα : ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ που υιοθέτησε το Συμβούλιο στις 9 Δεκεμβρίου 2008 ενόψει της έκδοσης οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τήρηση των υποχρεώσεων του κράτους σημαίας ΣΚΕΠΤΙΚΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ 14288/2/08 REV 2 ADD 1 ΑΚ/αγ,ρα 1 DG C III

Ι. Εισαγωγή Στις 24 Φεβρουαρίου 2006, η Επιτροπή υπέβαλε πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τήρηση των υποχρεώσεων του κράτους σημαίας 1, η οποία αποτελεί μέρος της τρίτης δέσμης για την ασφάλεια των θαλάσσιων μεταφορών. Στις 29 Μαρτίου 2007, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο γνωμοδότησε σε πρώτη ανάγνωση 2. Στις 9 Οκτωβρίου 2008, το Συμβούλιο κατέληξε σε πολιτική συμφωνία για το σχέδιο οδηγίας. Μετά την αναθεώρηση από νομική και γλωσσική άποψη, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή του θέση στις 9 Δεκεμβρίου 2008 σύμφωνα με το άρθρο 251 της Συνθήκης. Κατά τις εργασίες του, το Συμβούλιο έλαβε υπόψη του τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής 3 και τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών 4. 1 2 3 4 Έγγρ. 6843/06. Έγγρ. 7805/07 CODEC 277 MAR 20 ENV 171 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα). CESE 1177/2006 της 13.9.2006 (ΕΕ C 318, 23.12.2006 - σ. 195-201). CdR 43/2006 της 15.6.2006 (ΕΕ C 229, 22.9.2006, σ. 38). 14288/2/08 REV 2 ADD 1 ΑΚ/αγ,ρα 2 DG C III

ΙΙ. Ανάλυση της κοινής θέσης Γενικά Η πρόταση οδηγίας για την τήρηση των υποχρεώσεων κράτους σημαίας αποτελεί μέρος της τρίτης δέσμης για την ασφάλεια των θαλάσσιων μεταφορών που υπέβαλε η Επιτροπή στα τέλη του 2005. Ο κύριος στόχος της πρότασης αυτής είναι να εξασφαλιστεί ότι τα κράτη μέλη τηρούν ουσιαστικά τις υποχρεώσεις τους ως κράτη σημαίας πριν και μετά τη χορήγηση σημαίας προκειμένου να βελτιωθεί η ασφάλεια των θαλάσσιων μεταφορών και να προληφθεί η ρύπανση από τα πλοία. Μολονότι το Συμβούλιο συμφωνεί με την Επιτροπή όσον αφορά το στόχο της πρότασης, η προσέγγιση που ακολούθησε το Συμβούλιο περιλαμβάνει σημαντικές προσαρμογές της αρχικής πρότασης. Το Συμβούλιο δεν δέχθηκε ορισμένες από τις προτεινόμενες διατάξεις διότι επικαλύπτουν ισχύουσα κοινοτική νομοθεσία και διατάξεις που περιέχονται σε άλλες προτάσεις της τρίτης δέσμης για την ασφάλεια των θαλάσσιων μεταφορών. Τα κράτη μέλη δεν δέχονται τις προτεινόμενες διατάξεις που καθιστούν υποχρεωτική την επικύρωσης μιας Σύμβασης του ΔΝΟ, κυρίως για συνταγματικούς λόγους. Επομένως, η κοινή θέση του Συμβουλίου εστιάζεται ιδίως στην υποχρέωση των κρατών μελών να υποβάλλουν την ναυτιλιακή τους διοίκηση στον έλεγχο του ΔΝΟ. Επιπλέον, τα κράτη μέλη πρέπει να εξασφαλίζουν την ποιοτική πιστοποίηση των διοικητικών διαδικασιών τους σύμφωνα με τα πρότυπα του ΔΝΟ ή ισοδύναμα διεθνή πρότυπα. Εξάλλου, η κοινή θέση καθορίζει υποχρεώσεις οι οποίες πρέπει να τηρούνται από τα κράτη μέλη πριν επιτρέψουν σε ένα πλοίο να λειτουργεί με τη σημαία τους, καθώς και στην περίπτωση απαγόρευσης του απόπλου πλοίου που φέρει τη σημαία κράτους μέλους από ένα κράτος λιμένα. Βάσει της προσέγγισης αυτής, η κοινή θέση τροποποιεί, σε μεγάλο βαθμό, την αρχική πρόταση της Επιτροπής, με αναδιατύπωσή της και διαγραφή μεγάλων τμημάτων του κειμένου. Αυτό συνεπάγεται ότι το Συμβούλιο δεν δέχθηκε καμία από τις τροπολογίες που περιέχονται στην γνώμη πρώτης ανάγνωσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και αφορούν αυτά τα διαγραφέντα μέρη της πρότασης. 14288/2/08 REV 2 ADD 1 ΑΚ/αγ,ρα 3 DG C III

Παράλληλα με την κοινή θέση, με δήλωση τους 1, οι αντιπρόσωποι των κυβερνήσεων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης επιβεβαιώνουν την πρόθεσή τους να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να εξασφαλίσουν την ταχεία και ουσιαστική εφαρμογή των διεθνών συμβάσεων για την ασφάλεια των θαλάσσιων μεταφορών, των κανόνων του ΔΝΟ όσον αφορά τις υποχρεώσεις του κράτους της σημαίας και του ελέγχου ΔΝΟ. Βασικά θέματα πολιτικής i) Διαδικασία ελέγχου του κράτους σημαίας Το Συμβούλιο δέχθηκε την πρόταση της Επιτροπής να θεσπιστεί ανεξάρτητος έλεγχος της ναυτιλιακής διοίκησης των κρατών μελών. Ωστόσο, κρίνει ότι θα πρέπει να αποφευχθεί η δημιουργία, εντός του κοινοτικού πλαισίου, συστήματος ελέγχου παράλληλου με εκείνο που θεσπίζεται σε διεθνές επίπεδο μέσω του εθελοντικού συστήματος ελέγχου των κρατών μελών του ΔΝΟ. Επομένως, προκειμένου να εναρμονιστούν οι διαδικασίες ελέγχου και να εξασφαλιστεί ισονομία, η κοινή θέση προβλέπει υποχρέωση να ζητείται τακτικά έλεγχος ΔΝΟ της διοίκησης και να δημοσιεύονται τα πορίσματα του ελέγχου. Η συχνότητα ανανέωσης του ελέγχου ορίζεται σε επτά έτη, λαμβανομένων υπόψη των πόρων που διαθέτει ο ΔΝΟ. Εξάλλου, η κοινή θέση εξασφαλίζει ότι, όταν το σύστημα ελέγχου του ΔΝΟ καταστεί υποχρεωτικό, η σχετική διάταξη της οδηγίας θα παύσει να ισχύει, είτε αυτομάτως οκτώ έτη μετά την έναρξη ισχύος της οδηγίας είτε ενωρίτερα, εφόσον απαιτείται, εάν η Επιτροπή λάβει σχετική απόφαση σύμφωνα με τους κανόνες επιτροπολογίας (κανονιστική διαδικασία). 1 Έγγρ. 15859/08 ADD 1. 14288/2/08 REV 2 ADD 1 ΑΚ/αγ,ρα 4 DG C III

ii) Σύστημα διαχείρισης της ποιότητας Το Συμβούλιο υποστηρίζει την πρόταση της Επιτροπής να εξασφαλιστεί ότι οι ναυτιλιακές διοικήσεις των κρατών μελών τηρούν ποιοτικά κριτήρια που σχετίζονται με την εκτέλεση των καθηκόντων τους. Ωστόσο, στην κοινή του θέση, το Συμβούλιο λαμβάνει υπόψη του τις ιδιαιτερότητες των διαφόρων σχετικών υπηρεσιών και αφήνει στα κράτη μέλη τη διακριτική ευχέρεια να καθορίζουν τα διεθνή πρότυπα που μπορούν να εφαρμόζονται για την πιστοποίηση των διαφόρων μερών της διοίκησής τους. Επιπλέον, βάσει του στόχου βελτίωσης των επιδόσεων των κρατών μελών ως κρατών σημαίας, το Συμβούλιο προβλέπει την υποχρεωτική υποβολή, στην Επιτροπή, εκθέσεων από τα κράτη μέλη που περιλαμβάνονται στο μαύρο κατάλογο ή, επί δύο συναπτά έτη, στον γκρίζο κατάλογο κρατών σημαίας που καταρτίζεται βάσει του Μνημονίου Συνεννόησης του Παρισιού. Χάρη στις εκθέσεις αυτές, θα εντοπίζονται οι κυριότεροι λόγοι για τους οποίους το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος δεν τηρεί τις υποχρεώσεις του ως κράτος σημαίας. iii) Άλλες υποχρεώσεις κράτους σημαίας Εκτός από τα προαναφερόμενα δύο κύρια ζητήματα, το Συμβούλιο απλούστευσε περαιτέρω την πρόταση της Επιτροπής όσον αφορά τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται πριν ένα κράτος μέλος χορηγήσει σε ένα πλοίο το δικαίωμα να φέρει τη σημαία του καθώς και σε περίπτωση απαγόρευσης απόπλου ενός πλοίου που φέρει τη σημαία κράτους μέλους από ένα κράτος λιμένα. Εν προκειμένω, το Συμβούλιο κρίνει σκόπιμο, στο πλαίσιο της οδηγίας, να αποφασίζουν τα κράτη μέλη σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται για να εξασφαλίζεται ότι το ενδιαφερόμενο πλοίο είναι σύμφωνο ή συμμορφώνεται προς τους εφαρμοστέους διεθνείς κανόνες και κανονισμούς. 14288/2/08 REV 2 ADD 1 ΑΚ/αγ,ρα 5 DG C III

ΙΙΙ. Συμπέρασμα Το Συμβούλιο κρίνει ότι η κοινή του θέση συμβάλλει στην εξασφάλιση υψηλής ποιότητας όσον αφορά τον τρόπο με τον οποίον τα κράτη μέλη εκτελούν τα καθήκοντά τους ως κράτη σημαίας. Το Συμβούλιο σημειώνει ότι έχουν ήδη πραγματοποιηθεί επαφές με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για την πρόταση αυτήν στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων για άλλες προτάσεις της τρίτης δέσμης για την ασφάλεια των θαλάσσιων μεταφορών, προσβλέπει δε στην επίτευξη ταχείας συμφωνίας για το κείμενο, η οποία θα επιτρέψει την έκδοση της οδηγίας το ταχύτερο δυνατόν. 14288/2/08 REV 2 ADD 1 ΑΚ/αγ,ρα 6 DG C III

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2008 (25.11) (OR. fr) Διοργανικός φάκελος : 2005/0236 (COD) 15859/08 ADD 1 CODEC 1565 MAR 212 ENV 837 ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΤΟΥ ΣΗΜΕΙΩΜΑΤΟΣ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» της : Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου προς : την ΕΜΑ/το ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Θέμα : Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τήρηση των υποχρεώσεων του κράτους σημαίας [πρώτη ανάγνωση] (ΝΠ + Δ) - Έγκριση α) της κοινής θέσης β) του σκεπτικού του Συμβουλίου - Δήλωση ΔΗΛΩΣΗ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΘΑΛΑΣΣΙΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΔΕΣΜΕΥΟΝΤΑΙ ΡΗΤΑ : 1. Να βελτιώσουν περαιτέρω την ποιότητα και τη λειτουργία των ναυτιλιακών τους αρχών, με στόχο να περιληφθούν όλες οι σημαίες των κρατών μελών στον λευκό κατάλογο του Μνημονίου Συμφωνίας του Παρισιού για τον έλεγχο των πλοίων από το κράτος του λιμένα, μέχρι το 2012 το αργότερο. 15859/08 ADD 1 ΘΛ/νικ 1 JUR

2. Να ενεργήσουν στο πλαίσιο του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (ΙΜΟ), με σκοπό την επίτευξη συμφωνίας, όσο το δυνατόν ταχύτερα, σχετικά με ένα ευρέως αποδεκτό διεθνές πλαίσιο για την κανονιστική ρύθμιση της ευθύνης και την αποκατάσταση των ζημιών που προκαλούνται από τη δια θαλάσσης μεταφορά επικινδύνων και τοξικών ουσιών, 3. Να εκφράσουν, το αργότερο μέχρι την 1η Ιανουαρίου 2012, τη συγκατάθεσή τους να δεσμευθούν από τις κάτωθι διεθνείς συμβάσεις : τις συμβάσεις που απαριθμούνται στο τμήμα Ι, σημείο 6 του «Κώδικα για την εφαρμογή δεσμευτικών πράξεων του ΙΜΟ» μαζί με τα πρωτόκολλα και τις τροποποιήσεις τους, καθώς και όλες τις νομικές πράξεις που έχουν καταστεί δεσμευτικές δυνάμει των εν λόγω συμβάσεων, στις ενημερωμένες κατά την έγκριση της παρούσας δήλωσης εκδόσεις τους, τη Διεθνή Σύμβαση του 1992 για την αστική ευθύνη σε περίπτωση ζημίας από πετρελαϊκή ρύπανση, τη Διεθνή Σύμβαση του 1992 περί ιδρύσεως διεθνούς ταμείου για την αποζημίωση ζημιών ρύπανσης από πετρέλαιο, το πρωτόκολλο του 1996 της Σύμβασης του 1976 για τον περιορισμό της ευθύνης για ναυτικές απαιτήσεις, και, αν συντρέχει περίπτωση, να καταγγείλουν τη σύμβαση αυτή, τη Διεθνή Σύμβαση του 2001 περί αστικής ευθύνης για τις ζημίες από τη ρύπανση από καύσιμα δεξαμενής, το πρωτόκολλο του 2003 της Διεθνούς Συμβάσεως του 1992 περί ιδρύσεως διεθνούς ταμείου για την αποζημίωση ζημιών ρύπανσης από πετρέλαιο. 15859/08 ADD 1 ΘΛ/νικ 2 JUR

4. Να εκφράσουν, το αργότερο έως την 1η Ιανουαρίου 2013, τη συγκατάθεσή τους να δεσμευθούν από τη Διεθνή Σύμβαση του Ναϊρόμπι του 2007 για την απομάκρυνση των ναυαγίων, ή, στην περίπτωση των περίκλειστων κρατών μελών, να λάβουν τα απαραίτητα μέτρα για να εξασφαλιστεί ότι πλοία που φέρουν τη σημαία τους διαθέτουν πιστοποιητικό το οποίο χορηγήθηκε από συμβαλλόμενο μέρος της Σύμβασης. 5. Να εκφράσουν τη βούλησή τους για την εφαρμογή των τμημάτων 1 και 2 του «Κώδικα για την εφαρμογή δεσμευτικών πράξεων του ΙΜΟ» του 2007 που εγκρίθηκε από τον ΙΜΟ με την απόφαση A. 996 (25) της Συνέλευσης, και να συμφωνήσουν να ελέγχονται οι αρχές τους από τον ΙΜΟ. 6. Να ενεργούν σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του παραρτήματος και του προσαρτήματος στην απόφαση A. 996 (25) του IMO σχετικά με την εφαρμογή των πράξεων του IMO από τα κράτη σημαίας, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι οι αρμόδιες αρχές τους είναι ικανές να επιβάλλουν με τον κατάλληλο τρόπο την εφαρμογή των διατάξεων των διεθνών συμβάσεων. 7. Να λάβουν όλα τα ενδεδειγμένα μέτρα εντός του κοινοτικού πλαισίου και σε συνεργασία με άλλα μέλη του ΙΜΟ στο πλαίσιο του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (ΙΜΟ) προκειμένου τα τμήματα 1 και 2 του Κώδικα για την εφαρμογή δεσμευτικών πράξεων του ΙΜΟ καθώς και το Πρόγραμμα Λογιστικού Ελέγχου των κρατών μελών του ΙΜΟ να καταστούν δεσμευτικά σε παγκόσμιο επίπεδο, με στόχο να ελαχιστοποιηθούν οι υφιστάμενες ανισότητες όσον αφορά τον βαθμό που τα κράτη μέλη τηρούν τις διεθνείς τους υποχρεώσεις ως κράτη σημαίας και κατά τον τρόπο αυτό: να συμβάλλουν στην ενίσχυση της ασφάλειας και της προστασίας του θαλάσσιου περιβάλλοντος, να διασφαλίσουν παγκοσμίως ισότιμους όρους ναυτιλίας, πράγμα που έχει θεμελιώδη σημασία για τη βιωσιμότητα της κοινοτικής ναυτιλίας. 8. Η παρούσα δήλωση δεν θίγει την αρμοδιότητα των κρατών μελών να ενεργούν και να αναλαμβάνουν διεθνείς υποχρεώσεις στον τομέα αυτό, σύμφωνα με τις συνταγματικές τους απαιτήσεις. 15859/08 ADD 1 ΘΛ/νικ 3 JUR

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 9.12.2008 COM(2008)848 τελικό 2005/0236 (COD) ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ σύµφωνα µε το άρθρο 251 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ σχετικά µε την κοινή θέση του Συµβουλίου ενόψει της έγκρισης οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου για την τήρηση των υποχρεώσεων των κρατών σηµαίας (Κείµενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2005/0236 (COD) ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ σύµφωνα µε το άρθρο 251 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ σχετικά µε την κοινή θέση του Συµβουλίου ενόψει της έγκρισης οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου για την τήρηση των υποχρεώσεων των κρατών σηµαίας (Κείµενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) 1. ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗΣ Ηµεροµηνία διαβίβασης της πρότασης στο ΕΚ και το Συµβούλιο (έγγραφο COM(2005) 586 τελικό 2005/0236COD): Ηµεροµηνία γνωµοδότησης της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής και Κοινωνικής Επιτροπής: 17.02.2006 13.09.2006 Ηµεροµηνία γνωµοδότησης της Επιτροπής των Περιφερειών 15.06.2006 Ηµεροµηνία γνωµοδότησης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση: 29.03.2007 Ηµεροµηνία έκδοσης της κοινής θέσης: 9.12.2008 2. ΣΤΟΧΟΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ Λόγω των σηµαντικών διαφορών που εξακολουθούν να υφίστανται, ακόµη και στο εσωτερικό της ΕΕ, όσον αφορά την τήρηση, από τα κράτη σηµαίας, των διεθνών τους υποχρεώσεων σχετικά µε την ασφάλεια στη θάλασσα και την πρόληψη της ρύπανσης που προκαλείται από τα σκάφη, η πρόταση επιδιώκει να εξασφαλίσει ότι τα κράτη µέλη θα τηρούν τις υποχρεώσεις τους κατά αποτελεσµατικό και συντονισµένο τρόπο. 3. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΕΠΙ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΘΕΣΗΣ Η Επιτροπή επισηµαίνει ότι το Συµβούλιο, αφού εξέφρασε, κατά τη διάρκεια της συνόδου τον Απρίλιο του 2008, την αντίθεσή του για λόγους αρχής στην πρόταση, έκρινε απαραίτητο να αποσύρει ορισµένες σηµαντικές διατάξεις όπως εκείνες οι οποίες αφορούν την επικύρωση διεθνών συµβάσεων και την υποχρεωτική εφαρµογή στην Κοινότητα του κώδικα του ιεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισµού ( ΝΟ) σχετικά µε το κράτος σηµαίας. Μολονότι το κείµενο για το οποίο το Συµβούλιο έδωσε τη συγκατάθεσή του είναι, έτσι, λιγότερο φιλόδοξο σε σχέση µε εκείνο που πρότεινε η Επιτροπή, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι εξακολουθούν να ισχύουν, ιδίως στην κοινή θέση, οι ακόλουθες υποχρεώσεις για τα κράτη µέλη: - πριν χορηγηθεί σε ένα πλοίο η άδεια να φέρει τη σηµαία του, το αντίστοιχο κράτος µέλος 2

εξακριβώνει ότι αυτό τηρεί τη διεθνή νοµοθεσία - τα κράτη µέλη µεριµνούν ώστε τα σκάφη τα οποία φέρουν τη σηµαία τους, και στα οποία έχει διενεργηθεί έλεγχος από κράτος λιµένα, να συµµορφώνονται µε τις συναφείς συµβάσεις του ΝΟ - έως ότου το καθεστώς ελέγχου του ΝΟ καταστεί υποχρεωτικό, τα κράτη µέλη υποβάλλουν τις ναυτικές τους αρχές σε έλεγχο τέτοιου είδους και δηµοσιοποιούν τα αποτελέσµατα - τα κράτη µέλη θεσπίζουν σύστηµα διαχείρισης της ποιότητας των ναυτικών τους αρχών το οποίο ανταποκρίνεται στα διεθνή πρότυπα - όσον αφορά τα κράτη µέλη η σηµαία των οποίων περιλαµβάνεται, ενδεχοµένως, σε «µαύρη λίστα» ή, επί δύο συναπτά έτη, στον γκρίζο κατάλογο του Μνηµονίου Συµφωνίας των Παρισίων σχετικά µε τον έλεγχο από το κράτος λιµένα, υποβάλλεται έκθεση στην Επιτροπή όσον αφορά τα αίτια στα οποία οφείλονται οι κακές τους επιδόσεις. Αυτές οι δεσµευτικές διατάξεις έχουν ως στόχο να ενθαρρύνουν τη βελτίωση της ποιότητας των σηµαιών της Ευρώπης που παρουσιάζουν τις χαµηλότερες επιδόσεις. 4. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ Η Επιτροπή λαµβάνει υπόψη την ισχυρή δέσµευση την οποία εξέφρασαν τα κράτη µέλη, έτσι όπως διατυπώθηκε στη ήλωση στην οποία συµφώνησαν οι εκπρόσωποί τους που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συµβουλίου, να α) επικυρώσουν τις κύριες διεθνείς συµβάσεις σε θέµατα ασφάλειας στη θάλασσα β) να εφαρµόσουν τον κώδικα του ΝΟ σχετικά µε το κράτος σηµαίας καθώς και το συναφές σύστηµα ελέγχου των ναυτικών αρχών και γ) να προτρέψουν τον ΝΟ να καταστήσει υποχρεωτικά σε παγκόσµιο επίπεδο τα δύο του όργανα. Κατά συνέπεια, και λαµβάνοντας υπόψη τα προαναφερόµενα, η Επιτροπή υποστηρίζει την κοινή θέση την οποία υιοθέτησε οµόφωνα το Συµβούλιο, καθώς προσφέρει προστιθέµενη αξία η οποία αναµένεται να οδηγήσει σε πραγµατική βελτίωση της ποιότητας των σηµαιών της Ευρώπης καθώς και σε συνθήκες ανταγωνισµού στην Κοινότητα οι οποίες εξασφαλίζουν ότι η επιλογή της σηµαίας δεν θα µπορεί να γίνεται µε βάση το χαµηλότερο επίπεδο απαιτήσεων. 3