ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Σχετικά έγγραφα
ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

9317/17 ΚΑΛ/ακι/ΜΙΠ 1 D 2A

Η επιλογή της προσήκουσας νομικής βάσης για το οικογενειακό δίκαιο Μελλοντικές προοπτικές

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΙΙΙ. (Προπαρασκευαστικές πράξεις) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ιµερείς συµφωνίες µεταξύ κρατών µελών και τρίτων χωρών σχετικά µε τις αποφάσεις σε θέµατα γάµου, γονικής ευθύνης και υποχρεώσεων διατροφής *

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

SN 1316/14 AB/γομ 1 DG D 2A LIMITE EL

14797/12 IKS/nm DG B4

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Αυγούστου 2017 (OR. en)

A8-0251/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑΣ. Έγγραφο καθοδήγησης 1

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 2016 (OR. en)

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0059(CNS) Σχέδιο γνωμοδότησης Evelyne Gebhardt (PE v01-00)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» Γενικής Γραμματείας την ΕΜΑ / το Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.:6110/11 FREMP 9 JAI 77 COHOM 34 JUSTCIV 16 JURINFO 4 Θέμα:

9975/16 ΓΒ/ακι/ΕΚΜ 1 DRI

16350/12 ΑΓΚ/γπ 1 DG D 2A

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14798/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 820 NT 29

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

TREE.2 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0434 (COD) PE-CONS 17/19 AVIATION 13 PREP-BXT 28 CODEC 212

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

A8-0250/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

ΟΔΗΓΙΑ 93/109/EK ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

5665/1/07 REV 1 CZV/ag,mks DG C I

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. που τροποποιεί

Η δικαστική συνεργασία σε αστικές υποθέσεις

18475/11 ΔΠ/νκ 1 DG H 2A

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14796/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0078 (NLE) SOC 818 ME 8 COWEB 155

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 19 Ιουλίου 2006 (25.07) (OR. fr) 11818/06 Διοργανικός φάκελος: 2006/0135 (CNS) JUSTCIV 174

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 369 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2014 (OR. en)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Πρόταση EKTEΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της [ ]

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ. σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2019 (OR. en)

Τα σχέδια άρθρων 38 και 39 βασίζονται απευθείας στα συµπεράσµατα της Οµάδας IX.

Εισαγωγές, από τη Γροιλανδία αλιευτικών προϊόντων, ζώντων δίθυρων µαλακίων, εχινόδερµων, χιτωνόζωων και θαλάσσιων γαστερόποδων ***Ι

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0268(COD)

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Η ΚΟΙΝΗ ΕΠΟΠΤΙΚΗ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΟΛ,

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2012 (24.04) (OR. en) 8913/12 Διοργανικός φάκελος: 2011/0130 (COD)

Πρόταση ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 26 Φεβρουαρίου 2013 (OR. en) 6206/13 Διοργανικός φάκελος: 2012/0262 (NLE) JUSTCIV 22 ATO 17 OC 78

SANCO/6442/2009 Rev. 3 (POOL/D4/2009/6442/6442R3-EL.doc)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ, ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 2010 (OR. en) 11160/4/10 REV 4. Διοργανικός φάκελος: 2007/0152 (COD)

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΓΝΩΜΟ ΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2018) 287 final.

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Πρόταση EKTEΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

PE-CONS 54/1/15 REV 1 EL

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συµβούλιο (COM(2011)0483),

Transcript:

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 15.12.2005 COM(2005) 648 τελικό ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ µε την οποία καλείται το Συµβούλιο να καταστήσει εφαρµοστέο το άρθρο 251 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στα µέτρα που λαµβάνονται δυνάµει του άρθρου 65 της συνθήκης σε θέµατα υποχρεώσεων διατροφής EL EL

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ µε την οποία καλείται το Συµβούλιο να καταστήσει εφαρµοστέο το άρθρο 251 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στα µέτρα που λαµβάνονται δυνάµει του άρθρου 65 της συνθήκης σε θέµατα υποχρεώσεων διατροφής 1. ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΚΑΙ ΘΕΣΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ 1.1. Κοινοτική νοµοθεσία που εφαρµόζεται στις υποχρεώσεις διατροφής Οι υποχρεώσεις διατροφής αποτελούν αναπόσπαστο τµήµα του πεδίου εφαρµογής του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 44/2001 του Συµβουλίου της 22ας εκεµβρίου 2000, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εµπορικές υποθέσεις (στο εξής: "κανονισµός Βρυξέλλες Ι") 1. Ο κανονισµός αυτός θεσπίζει κατά πρώτο λόγο κανόνες σύγκρουσης δικαιοδοσίας, εκ των οποίων ένας ειδικός κανόνας στον τοµέα των υποχρεώσεων διατροφής, προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2. Στη συνέχεια περιλαµβάνει κανόνες αναγνώρισης και εκτέλεσης δικαστικών αποφάσεων που καλύπτουν, µεταξύ άλλων, τις αποφάσεις που λήφθηκαν στα κράτη µέλη σε υποθέσεις υποχρεώσεων διατροφής. Εξάλλου, πρέπει να σηµειωθεί ότι το άρθρο 57 παράγραφος 2 του κανονισµού Βρυξέλλες Ι αναφέρει ρητά τις "συµφωνίες περί υποχρεώσεως διατροφής, οι οποίες συνάπτονται ενώπιον διοικητικών αρχών ή επικυρώνονται από αυτές", οι οποίες θεωρούνται ως δηµόσια έγγραφα. Οι υποχρεώσεις διατροφής περιλαµβάνονται επίσης στο πεδίο εφαρµογής του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 805/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου της 21ης Απριλίου 2004, για τη θέσπιση ευρωπαϊκού εκτελεστού τίτλου για µη αµφισβητούµενες αξιώσεις (στο εξής: "κανονισµός ΕΕΤ") 2. Η πράξη αυτή διασφαλίζει την ελεύθερη κυκλοφορία σε όλα τα κράτη µέλη των αποφάσεων που πιστοποιήθηκαν ως ευρωπαϊκοί εκτελεστοί τίτλοι. Οι αποφάσεις σε υποθέσεις διατροφής καλύπτονται από τον εν λόγω κανονισµό, που εξάλλου αναφέρει ρητά, όπως ο κανονισµός Βρυξέλλες Ι, τις συµφωνίες περί υποχρεώσεων διατροφής, οι οποίες συνάπτονται ενώπιον διοικητικών αρχών ή επικυρώνονται από αυτές και θεωρούνται επίσης ως δηµόσια έγγραφα (άρθρο 4 σηµείο 3β). Αντίθετα, οι υποχρεώσεις διατροφής αποκλείονται από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2201/2003 του Συµβουλίου της 27ης Νοεµβρίου 2003 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαµικές διαφορές και διαφορές γονικής µέριµνας ο οποίος καταργεί τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1347/2000 (στο εξής: "νέος κανονισµός Βρυξέλλες ΙΙ") 3. Ο αποκλεισµός αυτός απορρέει ρητά από το άρθρο 1 παράγραφος 3 ε) του εν λόγω κειµένου, καθώς και από την αιτιολογική σκέψη 11. 1 2 3 ΕΕ L 12 της 16ης Ιανουαρίου 2001. ΕΕ L 143 της 30ής Απριλίου 2004. ΕΕ L 338 της 23ης εκεµβρίου 2003. EL 2 EL

1.2. Σχέδιο µεταρρύθµισης της κοινοτικής νοµοθεσίας σε υποθέσεις υποχρεώσεων διατροφής 1.2.1. Σύντοµη παρουσίαση της πρότασης κανονισµού που υποβλήθηκε στο Συµβούλιο Σύµφωνα µε τα συµπεράσµατα του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου του Τάµπερε (15 και 16 Οκτωβρίου 1999) και των Βρυξελλών (4 και 5 Νοεµβρίου 2004), η Επιτροπή υπέβαλε στο Συµβούλιο, στο πλαίσιο της εφαρµογής του προγράµµατος αµοιβαίας αναγνώρισης, πρόταση κανονισµού που στοχεύσει στην άρση των φραγµών που υπάρχουν ακόµα και σήµερα στην είσπραξη της διατροφής στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο µελλοντικός αυτός κανονισµός έχει τη φιλοδοξία να δηµιουργήσει ένα νοµικό περιβάλλον προσαρµοσµένο στις νόµιµες προσδοκίες των δικαιούχων διατροφής. Πρέπει να τους επιτραπεί να επιτυγχάνουν εύκολα, γρήγορα και συνήθως χωρίς έξοδα, έναν εκτελεστό τίτλο που θα είναι σε θέση να κυκλοφορήσει χωρίς εµπόδια στον ευρωπαϊκό δικαστικό χώρο και να καταλήξει συγκεκριµένα στην τακτική πληρωµή των οφειλόµενων ποσών. Το νέο αυτό νοµικό περιβάλλον απαιτεί την ανάληψη δράσης που δεν θα περιοριστεί σε απλή τροποποίηση των ισχυόντων µηχανισµών θα ληφθούν µέτρα σε όλους τους οικείους τοµείς της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές υποθέσεις: διεθνής δικαιοδοσία, εφαρµοστέο δίκαιο, αναγνώριση και εκτέλεση, συνεργασία και άρση των φραγµών στην οµαλή διεξαγωγή των διαδικασιών, περιλαµβανοµένης µιας καλύτερης πρόσβασης στις πληροφορίες που αφορούν την κατάσταση των υπόχρεων, ανεξαρτήτως του τόπου διαµονής τους στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Οι συνολικές αυτές απαντήσεις θα συγκεντρωθούν, στο µέτρο του δυνατού, σε έναν ενιαίο κοινοτικό κανονισµό. Η πρωτοβουλία αυτή αποτελεί κατάληξη µιας µακράς διαδικασίας προβληµατισµού και διαβούλευσης: χρηµατοδότηση µιας µελέτης συγκριτικού δικαίου (2003), εκπόνηση και παρακολούθηση µιας Πράσινης Βίβλου (2004), οργάνωση πολλών συνεδριάσεων εµπειρογνωµόνων (2003-2005) και πραγµατοποίηση µιας αξιολόγησης αντικτύπου, µε τη συνδροµή ενός εξωτερικού εργολήπτη και υπό την εποπτεία µιας διυπηρεσιακής οµάδας καθοδήγησης που συνεδρίασε τέσσερις φορές κατά τη διάρκεια του έτους 2005. 1.2.2. Νοµική βάση της πρότασης κανονισµού Η πρόταση κανονισµού του Συµβουλίου σχετικά µε τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρµοστέο δίκαιο, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων και τη συνεργασία σε θέµατα υποχρεώσεων διατροφής υποβλήθηκε από την Επιτροπή βάσει των άρθρων 61 σηµείο γ) και 67 παράγραφος 2 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Κατά συνέπεια, πρόκειται για πρόταση που αναφέρεται στη δικαστική συνεργασία σε αστικές υποθέσεις, όπως ορίζεται στο άρθρο 65 της συνθήκης και που περιλαµβάνει "θέµατα που άπτονται του οικογενειακού δικαίου", σύµφωνα µε το άρθρο 67 παράγραφος 5 δεύτερη περίπτωση της συνθήκης. Για το λόγο αυτό, διαφεύγει της διαδικασίας συναπόφασης και πρέπει να εγκριθεί από το Συµβούλιο οµόφωνα, µετά από διαβούλευση µε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. 2. ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΙΣΜΟΣ Το άρθρο 67 παράγραφος 5 δεύτερη περίπτωση της συνθήκης, όπως απορρέει από τη συνθήκη της Νίκαιας, δηµιουργεί τοµή στο πλαίσιο της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές EL 3 EL

υποθέσεις, εφόσον υποβάλλει τα µέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 65 στη διαδικασία συναπόφασης του άρθρου 251 "µε εξαίρεση θέµατα που άπτονται του οικογενειακού δικαίου". Έτσι ισχύουν δύο καθεστώτα από την 1η Φεβρουαρίου 2003, ηµεροµηνία έναρξης ισχύος της συνθήκης της Νίκαιας: η συναπόφαση που στο εξής αποτελεί διαδικασία του κοινού δικαίου και η έκδοση από το Συµβούλιο, που αποφαίνεται οµόφωνα, µετά από απλή συµβουλευτική γνώµη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που αποτελεί το καθεστώς παρέκκλισης το οποίο προορίζεται για τα "µέτρα" που περιέχουν "θέµατα που άπτονται του οικογενειακού δικαίου". Ένας τέτοιος κατακερµατισµός κατά κανόνα µπορεί να γίνει χωρίς δυσκολία. Για παράδειγµα, κανείς δεν αµφισβητεί ότι υπάγονται στο οικογενειακό δίκαιο, σύµφωνα µε τη συνθήκη, θέµατα γαµικών διαφορών και γονικής µέριµνας. Όταν υπήρξε θέµα, µε το νέο κανονισµό Βρυξέλλες ΙΙ, κατάργησης της διαδικασίας κήρυξης εκτελεστότητας για αποφάσεις σε υποθέσεις δικαιώµατος επικοινωνίας, έγινε ευλόγως δεκτό ότι η νοµοθεσία αυτή θα επηρέαζε τη λειτουργία των εθνικών δικαστικών συστηµάτων σε θέµατα οικογενειακού δικαίου. Η διατήρηση του κανόνα της οµοφωνίας, παρά την έναρξη ισχύος της συνθήκης της Νίκαιας, επιτρέπει στα κράτη µέλη να εγγυηθούν ότι κανένας κανόνας κοινοτικού δικαίου δεν θα θεσπιστεί χωρίς την συναίνεσή τους για οτιδήποτε θα µπορούσε να αφορά τις προσωπικές σχέσεις στο πλαίσιο της οικογένειας, ιδίως µετά από έναν χωρισµό: δικαίωµα επιµέλειας, δικαίωµα επικοινωνίας, συνέπειες µιας παράνοµης µετακίνησης παιδιών κλπ. Έτσι, από τη στιγµή που στοχεύεται το επίκεντρο των οικογενειακών σχέσεων, από τη στιγµή που ο κοινοτικός νοµοθέτης άπτεται της ίδιας της οργάνωσης της οικογένειας, η διατήρηση του κανόνα της οµοφωνίας κατανοείται ευκολότερα. Πράγµατι, δεν υπάρχει καµία αµφιβολία ότι η αναγνώριση ή η µη αναγνώριση µιας απόφασης σχετικά µε το δικαίωµα επιµέλειας ή το δικαίωµα επικοινωνίας επηρεάζει άµεσα την προσωπική σχέση µεταξύ παιδιών και γονέων και κατά τον τρόπο αυτό άπτεται της ισορροπίας της οικογενειακής σχέσης, που αποτελεί τοµέα ο οποίος επηρεάζεται πολύ από τις αποκκλίνουσες νοµικές και πολιτισµικές παραδόσεις των κρατών µελών. Αντίθετα, υπάρχουν τοµείς όπου µια τέτοια συνάφεια µε την ισορροπία της οικογενειακής σχέσης είναι χαλαρότερη και για τους οποίους η εφαρµογή του άρθρου 67 παράγραφος 5 δεύτερη περίπτωση της συνθήκης καταλήγει σε µη ικανοποιητικά αποτελέσµατα. Το ίδιο ισχύει για τον τοµέα της είσπραξης των υποχρεώσεων διατροφής. Στο παρόν πλαίσιο, πρέπει να ληφθεί υπόψη ο υβριδικός χαρακτήρας της ίδιας της έννοιας της υποχρέωσης διατροφής οικογενειακής στις ρίζες της αλλά χρηµατικής στην εφαρµογή της, όπως οποιαδήποτε άλλη αξίωση. Όπως αναφέρθηκε παλαιότερα, ο ίδιος ο κοινοτικός νοµοθέτης ανέκαθεν θεώρησε, µέχρι στιγµής, ότι οι κανόνες του κοινού δικαίου σε θέµατα δικαστικής συνεργασίας σε αστικές υποθέσεις µπορούσαν να επεκταθούν στις υποχρεώσεις διατροφής όπως οποιαδήποτε άλλη αξίωση. Για τους λόγους αυτούς ο κανονισµός Βρυξέλλες Ι, που διατήρησε τη δοµή της σύµβασης των Βρυξελλών της 27ης Σεπτεµβρίου 1968, δεν περιλαµβάνει οικογενειακό δίκαιο αλλά διατηρεί τις υποχρεώσεις διατροφής στο πεδίο εφαρµογής του. Αντίθετα, ο νέος κανονισµός Βρυξέλλες ΙΙ καλύπτει ουσιαστικό τµήµα του οικογενειακού δικαίου (διαζύγιο, γονική µέριµνα), αλλά αποκλείει τις υποχρεώσεις διατροφής. Τέλος, ο κανονισµός για τον ευρωπαϊκό εκτελεστό τίτλο (ΕΕΤ) περιλαµβάνει τις αξιώσεις διατροφής και εκδόθηκε σύµφωνα µε τη διαδικασία συναπόφασης. EL 4 EL

Η νέα πρόταση της Επιτροπής σχετικά µε τις υποχρεώσεις διατροφής προφανώς εντάσσεται σε διαφορετικό πλαίσιο. Αντίθετα από τον κανονισµό Βρυξέλλες I και τον κανονισµό για τον ευρωπαϊκό εκτελεστό τίτλο, αφιερώνεται αποκλειστικά στις υποχρεώσεις διατροφής και προβλέπει ειδικούς κανόνες για τα θέµατα αυτά, ενώ οι υποχρεώσεις διατροφής δεν αποτελούσαν, στα δύο προαναφερθέντα µέσα, παρά δευτερεύον τµήµα του τοµέα εφαρµογής των κοινών κανόνων στις αξιώσεις που απορρέουν από το αστικό δίκαιο. Ως µοναδικό αντικείµενο της πρότασης κανονισµού, οι υποχρεώσεις διατροφής καθορίζουν από µόνες τους το νοµικό της χαρακτήρα. Ο οικογενειακός χαρακτήρας των υποχρεώσεων διατροφής περιλαµβάνει µία κοινοτική νοµοθεσία που "άπτεται" ειδικά του οικογενειακού δικαίου δυνάµει του άρθρου 67 παράγραφος 5 δεύτερη περίπτωση της συνθήκης και κατά συνέπεια διαφεύγει της σφαίρας του κοινού δικαίου της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές υποθέσεις, που διέπεται από τη διαδικασία συναπόφασης. Το συµπέρασµα αυτό, παρότι αναπόφευκτο από νοµική άποψη, δεν είναι ικανοποιητικό. ιότι εάν οι υποχρεώσεις διατροφής "άπτονται" του οικογενειακού δικαίου, δεν παύουν να αποτελούν εντελώς ιδιαίτερο τµήµα του τοµέα αυτού. Από τη στιγµή που η ύπαρξή της αναγνωρίζεται και καθιερώνεται µε δικαστική απόφαση ή αντίστοιχη πράξη, η υποχρέωση διατροφής καθίσταται αξίωση και υπάγεται σε ένα νοµικό καθεστώς το οποίο διαφέρει ελάχιστα από εκείνο που διέπει το δίκαιο των περιουσιακών σχέσεων. Εξάλλου, αυτός είναι ο λόγος που εξηγεί την ένταξη των υποχρεώσεων διατροφής στο πεδίο εφαρµογής του κανονισµού Βρυξέλλες Ι. Όσο το κοινοτικό δίκαιο αρκείται στο να διευκολύνει την επίτευξη µιας απόφασης σε υπόθεση διατροφής και να διασφαλίζει την κυκλοφορία της και την εκτέλεσή της παντού στην Ευρωπαϊκή Ένωση, δεν κάνει παρά να διασφαλίζει την πρόσβαση στη δικαιοσύνη ενός δικαιούχου διατροφής και την πραγµατική ικανοποίηση της αξίωσής του. Στο πλαίσιο αυτό, το νοµοθετικό έργο της Κοινότητας άπτεται ουσιαστικά του δικαίου περιουσιακών σχέσεων. Η αξίωση διατροφής ασφαλώς έχει ιδιαίτερα χαρακτηριστικά, αλλά παραµένει αξίωση, ένα χρηµατικό ποσό που πρέπει να καλυφθεί, µε µέσα που προσδιορίζονται και εφαρµόζονται εύκολα σε κάθε άλλη απόφαση χρηµατικής φύσης: χρήση εναρµονισµένων κανόνων διεθνούς δικαιοδοσίας, έκδοση εκτελεστού τίτλου που αναγνωρίζεται σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση, προσφυγή σε τραπεζικές κατασχέσεις και κατασχέσεις µισθών, θέσπιση µιας αποτελεσµατικής συνεργασίας µεταξύ κρατών µελών για τη διευκόλυνση της λειτουργίας των υπαρχόντων νοµικών µηχανισµών. 3. ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΛΥΣΗ Σύµφωνα µε το άρθρο 67 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση της συνθήκης, το Συµβούλιο αποφασίζοντας οµόφωνα µετά από διαβούλευση µε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, λαµβάνει απόφαση ούτως ώστε το σύνολο ή µέρος των τοµέων που καλύπτονται από τον τίτλο IV του τρίτου µέρους της συνθήκης, να ρυθµίζονται από τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 251. Κατά συνέπεια, είναι δυνατό από νοµική άποψη να «περάσουν» τα θέµατα υποχρεώσεων διατροφής από την οµοφωνία στη συναπόφαση. Μία τέτοια απόφαση του Συµβουλίου, που θα αποτελούσε ένα "πέρασµα" µεταξύ της οµοφωνίας και της συναπόφασης, θα παρουσίαζε ένα διπλό πλεονέκτηµα. Κατά πρώτο λόγο, θα συµφωνούσε προς τον ιδιαίτερο χαρακτήρα των υποχρεώσεων διατροφής. Ακόµη και αν είναι αναµφισβήτητη η ύπαρξη στενής συνάφειας µεταξύ της διατροφής και των EL 5 EL

οικογενειακών σχέσεων, ισχύει επίσης ότι η είσπραξη µιας αξίωσης διατροφής δεν επηρεάζει απευθείας το επίκεντρο των σχέσεων αυτών. ιαφέροντας από µία απόφαση που αφορά το δικαίωµα επικοινωνίας, µία απόφαση σε υπόθεση διατροφής δεν τροποποιεί σε τίποτα, µε την εκτέλεσή της, τον χαρακτήρα και τους τρόπους που εκφράζονται οι προσωπικές σχέσεις µεταξύ των µελών της ίδιας οικογένειας. Ο κανόνας της οµοφωνίας, που στοχεύει πριν από όλα να λάβει υπόψη τις ιδιαιτερότητες οικογενειακής οργάνωσης των κρατών µελών, δεν µπορεί λοιπόν σε καµία περίπτωση να αιτιολογηθεί σε υποθέσεις υποχρεώσεων διατροφής. Η πραγµατοποίηση αυτού του "περάσµατος" θα επέτρεπε κατά δεύτερο λόγο τη θέσπιση, για κανόνες ειδικά αφιερωµένους στις υποχρεώσεις διατροφής, της ίδιας νοµοθετικής διαδικασίας, και ιδίως µε τις ίδιες αρµοδιότητες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, µε εκείνη που εφαρµόζεται για πράξεις, όπως ο κανονισµός για τον εκτελεστό τίτλο, που θέσπισαν ένα κοινό καθεστώς το οποίο περιλαµβάνει την είσπραξη των υποχρεώσεων διατροφής όπως και την είσπραξη οποιασδήποτε άλλης αξίωσης. Κατά συνέπεια, τόσο λόγω της ίδιας της φύσης των υποχρεώσεων διατροφής όσο και δυνάµει του νοµοθετικού πλαισίου στο οποίο παρενέβη η Κοινότητα µέχρι στιγµής στον τοµέα αυτό, φαίνεται εύλογο από νοµική άποψη και επιθυµητό από πολιτική άποψη να εφαρµοστεί στις υποχρεώσεις διατροφής η διαδικασία συναπόφασης που θεσπίστηκε µε το άρθρο 251 της συνθήκης. 4. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ Λαµβανοµένων υπόψη των επιχειρηµάτων που προηγήθηκαν, η Επιτροπή καλεί το Συµβούλιο, σύµφωνα µε το άρθρο 67 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, να καταστήσει εφαρµοστέα στα µέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 65, σε θέµατα υποχρεώσεων διατροφής, τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 251 της συνθήκης. EL 6 EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που στοχεύει να καταστήσει τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 251 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας εφαρµοστέα στα µέτρα που λαµβάνονται δυνάµει του άρθρου 65 της συνθήκης σε θέµατα υποχρεώσεων διατροφής ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 67 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση, τη γνώµη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Εκτιµώντας τα εξής: 1) Από της ενάρξεως ισχύος της συνθήκης του Άµστερνταµ, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα έχει αρµοδιότητα για τη θέσπιση µέτρων που εµπίπτουν στον τοµέα της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές υποθέσεις, όπως προβλέπονται στο άρθρο 65 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας 2) Σύµφωνα µε το άρθρο 67 παράγραφος 5 δεύτερη περίπτωση της συνθήκης, όπως απορρέει από τη συνθήκη της Νίκαιας, τα µέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 65 της συνθήκης θεσπίζονται από το Συµβούλιο σύµφωνα µε τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 251 της συνθήκης, µε εξαίρεση τα θέµατα που άπτονται του οικογενειακού δικαίου 3) Σύµφωνα µε το άρθρο 67 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση της συνθήκης, το Συµβούλιο, αποφασίζοντας οµόφωνα µετά από διαβούλευση µε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, λαµβάνει απόφαση ούτως ώστε το σύνολο ή µέρος των τοµέων που καλύπτονται από τον τίτλο IV του τρίτου µέρους να ρυθµίζονται από τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 251 και να προσαρµοστούν οι διατάξεις που αφορούν την αρµοδιότητα του ικαστηρίου 4) Η δικαστική συνεργασία σε αστικές υποθέσεις υπάγεται σε δύο διαφορετικά καθεστώτα από της ενάρξεως ισχύος της συνθήκης της Νίκαιας: στη συναπόφαση, που στο εξής είναι η διαδικασία του κοινού δικαίου και στη θέσπιση από το Συµβούλιο, που αποφασίζει οµόφωνα, µετά από συµβουλευτική γνώµη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, που αποτελεί το καθεστώς παρέκκλισης, το οποίο προορίζεται για τα µέτρα που περιέχουν θέµατα τα οποία άπτονται του οικογενειακού δικαίου 5) Τα σύνορα που χωρίζουν τα µέτρα που άπτονται του οικογενειακού δικαίου µε τα λοιπά µέτρα ορισµένες φορές µπορούν να είναι δυσδιάκριτα το ίδιο ισχύει στον τοµέα των υποχρεώσεων διατροφής, που από τη φύση του είναι υβριδικός: οικογενειακός, διότι η υποχρέωση διατροφής δηµιουργείται κατά κανόνα σε µία οικογενειακή σχέση, αλλά και χρηµατικός επίσης στο βαθµό που η υποχρέωση αποτελεί αξίωση η οποία αντιπροσωπεύει ένα χρηµατικό ποσό 6) Το Συµβούλιο έλαβε ήδη υπόψη αυτή την ιδιαιτερότητα κατά τη θέσπιση του κανονισµού 44/2001 της 22ας εκεµβρίου 2000, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την EL 7 EL

εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εµπορικές υποθέσεις, του οποίου το πεδίο εφαρµογής περιλαµβάνει τις υποχρεώσεις διατροφής, αποκλείοντας συγχρόνως το οικογενειακό δίκαιο 7) Επίσης, µετά την έναρξη ισχύος της συνθήκης της Νίκαιας, ο κανονισµός 805/2004 της 21ης Απριλίου 2004, για τη θέσπιση ευρωπαϊκού εκτελεστού τίτλου για µη αµφισβητούµενες αξιώσεις, εκδόθηκε σύµφωνα µε τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης, όµως εφαρµοζόµενος στις υποχρεώσεις διατροφής 8) Λαµβανοµένης υπόψη της ιδιαιτερότητας του τοµέα των υποχρεώσεων διατροφής, πρέπει να αποφασιστεί ότι ο τοµέας των υποχρεώσεων διατροφής στο εξής θα εµπίπτει στη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 251 9) Η ανία, σύµφωνα µε τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της ανίας που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, δεν συµµετέχει στη θέσπιση της παρούσας απόφασης και ως εκ τούτου, δεν δεσµεύεται από αυτήν και δεν υπόκειται στην εφαρµογή της 10) Το Ηνωµένο Βασίλειο και η Ιρλανδία, δυνάµει του άρθρου 3 του πρωτοκόλλου για τη θέση του Ηνωµένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, κοινοποίησαν την επιθυµία τους να συµµετέχουν στη θέσπιση και την εφαρµογή της παρούσας απόφασης ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο 1 Από της 1ης Ιουνίου 2006, το Συµβούλιο αποφαίνεται σύµφωνα µε τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 251 της συνθήκης για τη θέσπιση των µέτρων που προβλέπονται στο άρθρο 65 της συνθήκης στον τοµέα των υποχρεώσεων διατροφής. Άρθρο 2 Το άρθρο 251 της συνθήκης εφαρµόζεται στις γνωµοδοτήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που θα υποβληθούν στο Συµβούλιο πριν από την 1η Ιουνίου 2006 για τις προτάσεις και τα µέτρα για τα οποία το Συµβούλιο, σύµφωνα µε την παρούσα απόφαση, αποφαίνεται σύµφωνα µε τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 251 της συνθήκης. Βρυξέλλες, ( ). Για το Συµβούλιο EL 8 EL