ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0029(COD) Σχέδιο έκθεσης Kay Swinburne (PE v01-00)

Σχετικά έγγραφα
ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0029(COD) Σχέδιο έκθεσης Kay Swinburne (PE v01-00)

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0150(COD) Σχέδιο έκθεσης Gunnar Hökmark (PE v01-00)

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0139(COD) Σχέδιο έκθεσης Jürgen Klute (PE v02-00)

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0389(COD) Σχέδιο γνωμοδότησης Kay Swinburne (PE v01-00)

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2010/0250(COD) Σχέδιο γνωμοδότησης Sharon Bowles (PE v01-00)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0029(COD)

Έγγραφο συνόδου ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟ. στην έκθεση

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

A8-0125/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Επιβαρύνσεις στις διασυνοριακές πληρωμές στην Ένωση και τέλη συναλλαγματικών μετατροπών

Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0029(COD) της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 7147 final/2 της

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΗΣ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΣ, ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΚΑΙ ΕΝΩΣΗΣ ΚΕΦΑΛΑΙΑΓΟΡΩΝ

Κατευθυντήριες γραμμές Κανόνες και διαδικασίες ΚΑΤ σχετικά με την αθέτηση υποχρέωσης συμμετεχόντων σε αυτά

PE-CONS 23/1/16 REV 1 EL

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0134(COD)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0392(COD) της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/0121(COD) Σχέδιο γνωμοδότησης Olle Ludvigsson (PE v01-00)

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0361(COD) Σχέδιο έκθεσης Leonardo Domenici (PE v03-00)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0306(COD) Σχέδιο έκθεσης Saïd El Khadraoui (PE v01-00)

Κατευθυντήριες γραμμές

Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ

Κατευθυντήριες γραμμές

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο B8-0139/ σύμφωνα με το άρθρο 105 παράγραφος 4 του Κανονισμού

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0298(COD) Σχέδιο έκθεσης Markus Ferber (PE v01-00)

Κατ' εξουσιοδότηση Κανονισμός (ΕΕ) 2015/2303 της Επιτροπής της 28

Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας. προς την Επιτροπή Νομικών Θεμάτων

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/0020(COD) Σχέδιο έκθεσης Gunnar Hökmark (PE v02-00)

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0364(COD)

III ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ

Εφαρμοστέο δίκαιο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων. Πρόταση κανονισμού (COM(2018)0096 C8-0109/ /0044(COD))

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4289, 29/7/2011

A8-0126/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στον. ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΕ) αριθ. /.. της Επιτροπής

ΜΕΡΟΣ Ι - ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0367(COD)

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0049(COD) Σχέδιο γνωμοδότησης Jiří Maštálka (PE v01-00)

Οι εξουσίες της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας για επιβολή κυρώσεων. Σχέδιο κανονισμού (10896/2014 C8-0090/ /0807(CNS))

A8-0125/2. Τροπολογία 2 Roberto Gualtieri εξ ονόματος της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0146(COD) Σχέδιο έκθεσης Marita Ulvskog (PE v01-00)

ΟΙ ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΦΥΣΙΚΟΥ ΑΕΡΙΟΥ ΝΟΜΟΙ ΤΟΥ 2004 ΕΩΣ 2018 (Ν.183(Ι)/2004 & Ν.103(Ι)/2006 & 199(Ι)/2007 & 219(Ι)/2012&148(Ι)/2018)

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0430(COD) της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0278(COD)

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Σχέδιο γνωμοδότησης Jens Geier (PE v01-00)

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ. Άρθρο 310

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Ξενοφών Αυλωνίτης ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΚΕΦΑΛΑΙΑΓΟΡΑΣ, Αντιπρόεδρος 26 ΜΑΙΟΥ 2016

Κατευθυντήριες γραμμές

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. /.. ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0062/

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0169(COD) Σχέδιο έκθεσης Pervenche Berès (PE v01-00)

Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων. της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής. προς την Επιτροπή Νομικών Θεμάτων

DGG 1B EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Ιουλίου 2014 (OR. en) 2012/0029 (COD) PE-CONS 49/14 EF 63 ECOFIN 202 CODEC 599

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2009/0143(COD) της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/0177(COD) Σχέδιο έκθεσης Jarosław Wałęsa (PE v01-00)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0152(COD)

Επίσημη Εφημερίδα L 257. της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Νομοθεσία. Νομοθετικές πράξεις. 57ο έτος 28 Αυγούστου Έκδοση στην ελληνική γλώσσα.

"Άρθρο 24 Ν. 3601/2007 Συμμετοχές σε πιστωτικά ιδρύματα

Πρόταση οδηγίας (COM(2017)0660 C8-0394/ /0294(COD)) Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0232(COD) της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων

2311 Κ.Δ.Π. 365/2003

Πρόταση όλων των ΔΣΜ για την ενιαία μεθοδολογία τιμολόγησης. ενδοημερήσιας διαζωνικής δυναμικότητας σύμφωνα με το άρθρο 55

7474/16 ADD 1 ΜΑΚ/νκ/ΑΝ 1 DGG 1B

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

A8-0219/

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/0121(COD) Σχέδιο έκθεσης Sergio Gaetano Cofferati (PE544.

P7_TA(2014)0226 Στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τρίτες χώρες (ανάθεση κατ εξουσιοδότηση και εκτελεστικών αρμοδιοτήτων) ***I

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0175(COD) Σχέδιο έκθεσης Werner Langen (PE v01-00)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0242(CNS) Σχέδιο έκθεσης Marianne Thyssen (PE v01-00)

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0256(COD) της Επιτροπής Προϋπολογισμών

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/0808(CNS) Σχέδιο έκθεσης Roberto Gualtieri (PE v01-00)

ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΑΤΗΓΟΡΙΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ

ΔΗΜΟΣΙΟΠΟΙΗΣΗ ΕΠΙΠΕΔΩΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ & ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΥ (ΑΡΘΡ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΕ) 648/2012 (EMIR) )

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΑΚΑ ΠΑΡΑΓΩΓΑ ΔΗΜΟΣΙΟΠΟΙΗΣΗ ΕΠΙΠΕΔΩΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ & ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΥ (ΑΡΘΡ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΕ) 648/2012 (EMIR) ) I. Προοίμιο

ATHOS ASSET MANAGEMENT Α.Ε.Δ.Α.Κ. Πολιτική Αποφυγής Σύγκρουσης Συμφερόντων

ΑΠΟΦΑΣΗ 8/773/ του Διοικητικού Συμβουλίου. Θέμα: Τροποποίηση του Κανονισμού Εκκαθάρισης Συναλλαγών επί Κινητών Αξιών σε Λογιστική Μορφή

ΠΡΑΞΗ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΑΡΙΘΜ. 123/

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0297(COD)

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0175(COD) Σχέδιο έκθεσης Werner Langen (PE v01-00)

Transcript:

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής 12.11.2012 2012/0029(COD) ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 408-686 Σχέδιο έκθεσης Kay Swinburne (PE492.931v01-00) σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη βελτίωση του διακανονισμού αξιογράφων στην Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κεντρικά αποθετήρια τίτλων (ΚΑΤ) και για την τροποποίηση της οδηγίας 98/26/ΕΚ (COM(2012)0073 C7-0071/2012 2012/0029(COD)) AM\918454.doc PE500.476v01-00 Eνωμένη στην πολυμορφία

AM_Com_LegReport PE500.476v01-00 2/172 AM\918454.doc

408 Sharon Bowles, Olle Schmidt Αιτιολογική σκέψη 54 α (νέα) Αιτιολόγηση (54α) Οι δραστηριότητες ειδικής διαπραγμάτευσης διαδραματίζουν κρίσιμο ρόλο στην παροχή ρευστότητας στις αγορές εντός της Ένωσης και οι ειδικοί διαπραγματευτές πρέπει να κατέχουν αρνητικές θέσεις για την επιτέλεση αυτού του ρόλου, ιδίως όσον αφορά λιγότερο ρευστοποιήσιμα αξιόγραφα και αξιόγραφα που εισάγονται προς διαπραγμάτευση σε αγορές ανάπτυξης ΜΜΕ. Προκειμένου, αφενός, να αποτυπωθεί η σημασία της μη υπονόμευσης της εμπιστοσύνης σε λιγότερο ρευστοποιήσιμες αγορές και σε αγορές ανάπτυξης ΜΜΕ και, αφετέρου, να διασφαλιστεί μια συνεπής προσέγγιση μεταξύ των διαφόρων νομοθεσιών, κρίνεται απολύτως αναγκαία η τροποποίηση των απαιτήσεων όσον αφορά τη μέθοδο εξασφάλισης του διακανονισμού στο πλαίσιο των ανοικτών πωλήσεων, ούτως ώστε να απηχούν τις αντίστοιχες απαιτήσεις που προβλέπονται και προσαρμόζονται αναλόγως δυνάμει του κανονισμού για τα ΚΑΤ. Ο στόχος αυτός μπορεί να επιτευχθεί με τροπολογίες επί του άρθρου 15 του κανονισμού για τις ανοικτές πωλήσεις. 409 Sharon Bowles, Olle Schmidt Αιτιολογική σκέψη 54 β (νέα) (54β) Τα μέτρα για την αντιμετώπιση και πρόληψη περιπτώσεων αδυναμίας διακανονισμού πρέπει να είναι ισόρροπα ως προς την ανάγκη διατήρησης και AM\918454.doc 3/172 PE500.476v01-00

Αιτιολόγηση προστασίας της ρευστότητας των εν λόγω αξιογράφων. Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 236/2012 πρέπει να παρέχει ευελιξία όσον αφορά τους κανόνες σχετικά με τη μέθοδο διακανονισμού, ούτως ώστε να διασφαλίζεται η πρόληψη και η αντιμετώπιση των αδυναμιών διακανονισμού. Ως εκ τούτου, ο παρών κανονισμός τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 236/2012, προκειμένου να προβλεφθούν κατάλληλα προσαρμοσμένα μέτρα για τις διαδικασίες αγοράς μη ευχερώς ρευστοποιήσιμων τίτλων, σε περίπτωση που κάποια εθνική αρμόδια αρχή αποφαίνεται ότι αυτό είναι αναγκαίο για την προώθηση και διατήρηση της ρευστότητας. Προκειμένου, αφενός, να αποτυπωθεί η σημασία της μη υπονόμευσης της εμπιστοσύνης σε λιγότερο ρευστοποιήσιμες αγορές και σε αγορές ανάπτυξης ΜΜΕ και, αφετέρου, να διασφαλιστεί μια συνεπής προσέγγιση μεταξύ των διαφόρων νομοθεσιών, κρίνεται απολύτως αναγκαία η τροποποίηση των απαιτήσεων όσον αφορά τη μέθοδο εξασφάλισης του διακανονισμού στο πλαίσιο των ανοικτών πωλήσεων, ούτως ώστε να απηχούν τις αντίστοιχες απαιτήσεις που προβλέπονται και προσαρμόζονται αναλόγως δυνάμει του κανονισμού για τα ΚΑΤ. Ο στόχος αυτός μπορεί να επιτευχθεί με τροπολογίες επί του άρθρου 15 του κανονισμού για τις ανοικτές πωλήσεις. 410 Sari Essayah Άρθρο 24 παράγραφος 6 6. Το ΚΑΤ υπόκειται σε συχνούς και ανεξάρτητους λογιστικούς ελέγχους. Τα αποτελέσματα των εν λόγω ελέγχων γνωστοποιούνται στο διοικητικό συμβούλιο και τίθενται στη διάθεση της αρμόδιας αρχής. 6. Το ΚΑΤ υπόκειται σε συχνούς και ανεξάρτητους λογιστικούς ελέγχους. Τα αποτελέσματα των εν λόγω ελέγχων γνωστοποιούνται στο διοικητικό συμβούλιο και στην επιτροπή χρηστών που αναφέρεται στο άρθρο 26 και τίθενται στη διάθεση της αρμόδιας αρχής, καθώς PE500.476v01-00 4/172 AM\918454.doc

και των σχετικών αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 11, εφόσον οι υπηρεσίες παρέχονται κατ εφαρμογή του άρθρου 21. Τα κύρια πορίσματα πρέπει επίσης να δημοσιοποιούνται, με εξαίρεση τα τμήματα που περιέχουν στοιχεία επιχειρηματικού απορρήτου. 411 Jürgen Klute Άρθρο 25 παράγραφος 1 1. Τα ανώτατα διοικητικά στελέχη ενός ΚΑΤ διαθέτουν τα απαιτούμενα εχέγγυα εντιμότητας και πείρας ώστε να διασφαλίζεται η χρηστή και συνετή διαχείριση του ΚΑΤ. 1. Τα ανώτατα διοικητικά στελέχη ενός ΚΑΤ διαθέτουν τα απαιτούμενα εχέγγυα εντιμότητας και πείρας ώστε να διασφαλίζεται η χρηστή, συνετή και κατά της ανάληψης κινδύνων διαχείριση του ΚΑΤ. 412 Olle Schmidt Άρθρο 25 παράγραφος 2 2. Κάθε ΚΑΤ διαθέτει διοικητικό συμβούλιο που απαρτίζεται τουλάχιστον κατά το ένα τρίτο από ανεξάρτητα μέλη, τα οποία δεν είναι λιγότερα από δύο. 2. Κάθε ΚΑΤ διαθέτει διοικητικό συμβούλιο που απαρτίζεται από ανεξάρτητα μέλη, τα οποία δεν είναι λιγότερα από δύο. AM\918454.doc 5/172 PE500.476v01-00

413 Kay Swinburne Άρθρο 25 παράγραφος 2 2. Κάθε ΚΑΤ διαθέτει διοικητικό συμβούλιο που απαρτίζεται τουλάχιστον κατά το ένα τρίτο από ανεξάρτητα μέλη, τα οποία δεν είναι λιγότερα από δύο. 2. Κάθε ΚΑΤ διαθέτει διοικητικό συμβούλιο που απαρτίζεται τουλάχιστον κατά το ένα τρίτο από ανεξάρτητα μέλη, τα οποία δεν είναι λιγότερα από δύο. Η επιτροπή χρηστών που αναφέρεται στο άρθρο 26 ορίζει τουλάχιστον ένα από τα μέλη της ως μέλος του διοικητικού συμβουλίου. 414 Olle Schmidt, Sharon Bowles Άρθρο 25 παράγραφος 4 4. Το διοικητικό συμβούλιο απαρτίζεται από κατάλληλα μέλη με κατάλληλο συνδυασμό δεξιοτήτων, πείρας και γνώσεων σχετικά με την οντότητα και με την αγορά. 4. Οι αρμόδιες αρχές απαιτούν από το διοικητικό συμβούλιο και τις επιτροπές ανάδειξης υποψηφίων να λαμβάνουν υπόψη την ποικιλομορφία ως ένα εκ των κριτηρίων για την επιλογή των μελών του διοικητικού συμβουλίου. Το διοικητικό συμβούλιο απαρτίζεται από κατάλληλα μέλη με κατάλληλο συνδυασμό δεξιοτήτων, πείρας και γνώσεων σχετικά με την οντότητα και με την αγορά. Ειδικότερα, το διοικητικό συμβούλιο εφαρμόζει πολιτική που προωθεί την ποικιλομορφία όσον αφορά το φύλο, την ηλικία, καθώς και τη γεωγραφική, εκπαιδευτική και επαγγελματική προέλευση των μελών του διοικητικού οργάνου, λαμβάνοντας επίσης συγκεκριμένα μέτρα για την εξασφάλιση πιο ισόρροπης εκπροσώπησης στο PE500.476v01-00 6/172 AM\918454.doc

διοικητικό συμβούλιο. Στα συγκεκριμένα αυτά μέτρα μπορεί να περιλαμβάνεται η εκπαίδευση των επιτροπών ανάδειξης υποψηφίων, η δημιουργία καταλόγων ικανών υποψηφίων και η καθιέρωση διαδικασίας ανάδειξης υποψηφίων στην οποία υπάρχει ένας τουλάχιστον υποψήφιος από κάθε φύλο. 415 Sylvie Goulard Άρθρο 25 παράγραφος 5 5. Το ΚΑΤ καθορίζει σαφώς τους ρόλους και τις αρμοδιότητες του διοικητικού συμβουλίου και θέτει στη διάθεση της αρμόδιας αρχής τα πρακτικά των συνεδριάσεων του διοικητικού συμβουλίου. 5. Το ΚΑΤ καθορίζει σαφώς τους ρόλους και τις αρμοδιότητες του διοικητικού συμβουλίου και θέτει στη διάθεση της αρμόδιας αρχής και των ελεγκτών τα πρακτικά των συνεδριάσεων του διοικητικού συμβουλίου. Αιτιολόγηση Η συγκεκριμένη τροπολογία διασφαλίζει συνάφεια μεταξύ της παρούσας διάταξης και του άρθρου 27 παράγραφος 2 του κανονισμού για τις συναλλαγές παραγώγων (EMIR). 416 Olle Schmidt Άρθρο 25 παράγραφος 5 5. Το ΚΑΤ καθορίζει σαφώς τους ρόλους και τις αρμοδιότητες του διοικητικού συμβουλίου και θέτει στη διάθεση της 5. Το ΚΑΤ καθορίζει σαφώς τους ρόλους και τις αρμοδιότητες του διοικητικού συμβουλίου και θέτει στη διάθεση της AM\918454.doc 7/172 PE500.476v01-00

αρμόδιας αρχής τα πρακτικά των συνεδριάσεων του διοικητικού συμβουλίου. αρμόδιας αρχής και των ελεγκτών τα πρακτικά των συνεδριάσεων του διοικητικού συμβουλίου. 417 Antolín Sánchez Presedo Άρθρο 26 παράγραφος 1 1. Κάθε ΚΑΤ συγκροτεί επιτροπές χρηστών για κάθε σύστημα διακανονισμού αξιογράφων το οποίο διαχειρίζεται, οι οποίες αποτελούνται από εκπροσώπους εκδοτών και από συμμετέχοντες στα εν λόγω συστήματα διακανονισμού αξιογράφων. Οι συμβουλές της επιτροπής χρηστών είναι ανεξάρτητες από οποιαδήποτε άμεση επιρροή από τη διοίκηση του ΚΑΤ. 1. Κάθε ΚΑΤ συγκροτεί επιτροπές χρηστών για κάθε σύστημα διακανονισμού αξιογράφων το οποίο διαχειρίζεται, οι οποίες αποτελούνται από εκπροσώπους εκδοτών, από συμμετέχοντες στα εν λόγω συστήματα διακανονισμού αξιογράφων και από διάφορους τύπους κατόχων αξιογράφων. Οι συμβουλές της επιτροπής χρηστών είναι ανεξάρτητες από οποιαδήποτε άμεση επιρροή από τη διοίκηση του ΚΑΤ. 418 Ildikó Gáll-Pelcz Άρθρο 26 παράγραφος 3 3. Οι επιτροπές χρηστών ενημερώνουν το διοικητικό συμβούλιο του ΚΑΤ σχετικά με σημαντικές ρυθμίσεις που επηρεάζουν τα μέλη τους, συμπεριλαμβανομένων των κριτηρίων αποδοχής εκδοτών ή συμμετεχόντων στα αντίστοιχα συστήματα διακανονισμού αξιογράφων τους, του επιπέδου εξυπηρέτησης και της 3. Οι επιτροπές χρηστών ενημερώνουν το διοικητικό συμβούλιο του ΚΑΤ σχετικά με σημαντικές ρυθμίσεις που επηρεάζουν τα μέλη τους, συμπεριλαμβανομένων των κριτηρίων αποδοχής εκδοτών ή συμμετεχόντων στα αντίστοιχα συστήματα διακανονισμού αξιογράφων τους. PE500.476v01-00 8/172 AM\918454.doc

διάρθρωσης των τιμών. Αιτιολόγηση Δεδομένου ότι ορισμένες τράπεζες είναι χρήστες του ΚΑΤ ενώ παράλληλα παρέχουν ανταγωνιστικές υπηρεσίες, είναι σημαντικό να ληφθεί μέριμνα για την αποφυγή τυχόν συγκρούσεων συμφερόντων κατά την κατάρτιση συστάσεων σχετικά με την προσφορά υπηρεσιών ΚΑΤ και τη διάρθρωση των τιμών. 419 Antolín Sánchez Presedo Άρθρο 26 παράγραφος 4 4. Υπό την επιφύλαξη του δικαιώματος των αρμοδίων αρχών να ενημερώνονται δεόντως, τα μέλη των επιτροπών χρηστών δεσμεύονται από υποχρεώσεις εμπιστευτικότητας. Εάν ο πρόεδρος μιας επιτροπής χρηστών διαπιστώσει ότι ένα μέλος βρίσκεται σε κατάσταση πραγματικής ή δυνητικής σύγκρουσης συμφερόντων σε συγκεκριμένο θέμα, δεν επιτρέπεται στο εν λόγω μέλος να ψηφίσει επί του θέματος αυτού. 4. Υπό την επιφύλαξη του δικαιώματος των αρμοδίων αρχών να ενημερώνονται δεόντως, τα μέλη των επιτροπών χρηστών δεσμεύονται από υποχρεώσεις εμπιστευτικότητας επί των πτυχών που δεν επηρεάζουν τους όρους διακανονισμού. Εάν ο πρόεδρος μιας επιτροπής χρηστών διαπιστώσει ότι ένα μέλος βρίσκεται σε κατάσταση πραγματικής ή δυνητικής σύγκρουσης συμφερόντων σε συγκεκριμένο θέμα, δεν επιτρέπεται στο εν λόγω μέλος να λάβει μέρος σε συζήτηση ή να ψηφίσει επί του θέματος αυτού. 420 Ildikó Gáll-Pelcz Άρθρο 26 παράγραφος 5 AM\918454.doc 9/172 PE500.476v01-00

5. Το ΚΑΤ ενημερώνει πάραυτα την αρμόδια αρχή σχετικά με κάθε απόφαση όπου το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει να μην ακολουθήσει τις συμβουλές της επιτροπής χρηστών. διαγράφεται Αιτιολόγηση Η παράγραφος 5 δεν συνάδει με τον συμβουλευτικό ρόλο των επιτροπών χρηστών που καθορίζεται στην παράγραφο 3 και δημιουργεί δυνητικές συγκρούσεις συμφερόντων μεταξύ των ΚΑΤ και των χρηστών τους, οι οποίοι είναι επίσης ανταγωνιστές. 421 Antolín Sánchez Presedo Άρθρο 27 παράγραφος 1 1. Κάθε ΚΑΤ διατηρεί, για χρονικό διάστημα τουλάχιστον πέντε ετών, όλα τα αρχεία που αφορούν τις παρασχεθείσες υπηρεσίες και τις ασκηθείσες δραστηριότητες, ούτως ώστε η αρμόδια αρχή να είναι σε θέση να παρακολουθεί τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού. 1. Κάθε ΚΑΤ διατηρεί όλα τα αρχεία που αφορούν τις παρασχεθείσες υπηρεσίες και τις ασκηθείσες δραστηριότητες, ούτως ώστε η αρμόδια αρχή να είναι σε θέση να παρακολουθεί τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού. Αυτό το πράττει για χρονικό διάστημα τουλάχιστον πέντε ετών. Η εν λόγω περίοδος παρατείνεται αυτομάτως σε περίπτωση έναρξης έρευνας από κάποια αρμόδια αρχή, ούτως ώστε να διασφαλίζεται η τήρηση των υπό εξέταση αρχείων έως ότου ολοκληρωθεί η σχετική έρευνα. 422 Antolín Sánchez Presedo PE500.476v01-00 10/172 AM\918454.doc

Άρθρο 27 παράγραφος 2 2. Το ΚΑΤ θέτει, κατόπιν αιτήματος, τα αρχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στη διάθεση της αρμόδιας αρχής και των σχετικών αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 11 για την εκπλήρωση της αποστολής τους. 2. Το ΚΑΤ θέτει, κατόπιν αιτήματος, τα αρχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στη διάθεση της αρμόδιας αρχής και των σχετικών αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 11, της ΕΑΚΑΑ ή οποιασδήποτε άλλης δημόσιας αρχής της ΕΕ ή των κρατών μελών που διαθέτει νομικές εξουσίες άμεσα συνδεόμενες με τα αρχεία για την εκπλήρωση της αποστολής της. 423 Sylvie Goulard Άρθρο 28 παράγραφος 5 5. Οι παράγραφοι 1 έως 4 δεν εφαρμόζονται, εάν το ΚΑΤ αναθέτει ορισμένες από τις υπηρεσίες ή δραστηριότητές του σε δημόσια οντότητα και εάν η εν λόγω ανάθεση διέπεται από ειδικό νομικό, κανονιστικό και λειτουργικό πλαίσιο που έχει συμφωνηθεί και επικυρωθεί από κοινού από τη δημόσια οντότητα και το σχετικό ΚΑΤ και έχει συμφωνηθεί από τις αρμόδιες αρχές βάσει των απαιτήσεων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό. 5. Οι παράγραφοι 1 έως 4 δεν εφαρμόζονται, εάν το ΚΑΤ αναθέτει ορισμένες από τις υπηρεσίες ή δραστηριότητές του σε δημόσια οντότητα και εάν η εν λόγω ανάθεση διέπεται από ειδικό νομικό, κανονιστικό και λειτουργικό πλαίσιο που έχει συμφωνηθεί και επικυρωθεί από κοινού από τη δημόσια οντότητα και το σχετικό ΚΑΤ και έχει εγκριθεί από τις αρμόδιες αρχές του σχετικού ΚΑΤ. Αιτιολόγηση Η παρούσα τροπολογία εισάγει συντακτικές προτάσεις. Επιπλέον, προτείνεται η απαλοιφή της τελευταίας φράσης διότι στην πρόταση κανονισμού δεν προβλέπονται ειδικές απαιτήσεις για τη διαμόρφωση του εν λόγω λειτουργικού πλαισίου. AM\918454.doc 11/172 PE500.476v01-00

424 Kay Swinburne, Olle Schmidt, Sharon Bowles, Gunnar Hökmark Άρθρο 28 α (νέο) Αιτιολόγηση Άρθρο 28α Επιμερισμένες υπηρεσίες 1. Τα κράτη μέλη δύνανται να αναθέσουν σε άλλο πρόσωπο εκτός του ΚΑΤ την ευθύνη για την καταχώριση εγγραφών σε λογαριασμούς αξιογράφων σε επίπεδο ΚΑΤ. Εάν σε κάποιο κράτος μέλος προβλέπεται η παροχή τέτοιου είδους επιμερισμένων υπηρεσιών, οι απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού διέπουν εξίσου, κατά περίπτωση, και το ανωτέρω πρόσωπο. 2. Στα κράτη μέλη όπου προβλέπεται η παροχή επιμερισμένων υπηρεσιών σύμφωνα με την παράγραφο 1, προσδιορίζονται ειδικώς στο οικείο εθνικό δίκαιο οι εφαρμοστέες απαιτήσεις, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων που απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό. 3. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή και την ΕΑΚΑΑ σε περίπτωση που προβλέπουν την παροχή επιμερισμένων υπηρεσιών δυνάμει της παραγράφου 1. Η ΕΑΚΑΑ υποχρεούται να συμπεριλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με τις επιμερισμένες υπηρεσίες στο μητρώο ΚΑΤ που αναφέρεται στο άρθρο 19. Απαραίτητη προσαρμογή προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι ιδιαιτερότητες του μοντέλου άμεσης διακράτησης τίτλων. PE500.476v01-00 12/172 AM\918454.doc

425 Olle Schmidt, Sharon Bowles Άρθρο 28 α (νέο) Άρθρο 28α Μοντέλο άμεσης διακράτησης τίτλων 1. Τα κράτη μέλη δύνανται να αναθέσουν σε διαφορετικό πρόσωπο από το ΚΑΤ την ευθύνη για την επιτέλεση ορισμένων, αλλά όχι όλων των καθηκόντων του σχετικού ΚΑΤ δυνάμει του παρόντος κανονισμού. Σε περίπτωση που τα κράτη μέλη προβλέπουν την παροχή των εν λόγω επιμερισμένων υπηρεσιών, οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού διέπουν, τηρουμένων των αναλογιών, και το πρόσωπο που είναι αρμόδιο για την επιτέλεση του καθήκοντος το οποίο εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της εκάστοτε διάταξης. 2. Σε περίπτωση που τα κράτη μέλη προβλέπουν την παροχή επιμερισμένων υπηρεσιών σύμφωνα με την παράγραφο 1, προσδιορίζουν ειδικώς τα καθήκοντα για τα οποία είναι αρμόδιο το ανωτέρω τρίτο πρόσωπο, καθώς και τις εφαρμοστέες απαιτήσεις, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων που απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό. 3. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή και την ΕΑΚΑΑ σε περίπτωση που προβλέπουν την παροχή επιμερισμένων υπηρεσιών δυνάμει της παραγράφου 1. Η ΕΑΚΑΑ υποχρεούται να συμπεριλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με τις επιμερισμένες υπηρεσίες στο μητρώο ΚΑΤ που αναφέρεται στο άρθρο AM\918454.doc 13/172 PE500.476v01-00

19. Αιτιολόγηση Είναι απαραίτητη η συμπλήρωση του άρθρου 28 για την εξωτερική ανάθεση με διάταξη η οποία αναγνωρίζει ρητώς τον επιμερισμό των ευθυνών που χαρακτηρίζει τις αγορές άμεσης διακράτησης τίτλων. Αυτός ο επιμερισμός των ευθυνών ανταποκρίνεται στην πρόκληση της ασφαλούς τήρησης μεγάλου αριθμού λογαριασμών δικαιούχων σε επίπεδο ΚΑΤ. Σε ένα σύστημα άμεσης διακράτησης τίτλων, οι διαχειριστές λογαριασμών διασφαλίζουν τις καταχωρίσεις εγγραφών σε λογαριασμούς σε επίπεδο ΚΑΤ, στο πλαίσιο οριοθετημένου πεδίου αρμοδιότητας σύμφωνα με τις διατάξεις της νομοθεσίας. 426 Jürgen Klute Άρθρο 29 παράγραφος 1 1. Το ΚΑΤ πρέπει να είναι μελετημένο ώστε να ανταποκρίνεται στις ανάγκες των συμμετεχόντων του και των αγορών που εξυπηρετεί. 1. Το ΚΑΤ πρέπει να είναι μελετημένο ώστε να ανταποκρίνεται στις ανάγκες των συμμετεχόντων του και των αγορών που εξυπηρετεί. Συμβάλλει στην αποδοτική κατανομή χρηματοδοτικών πόρων σε παραγωγικές επενδύσεις, με σκοπό την εξυπηρέτηση των αναγκών της πραγματικής οικονομίας. 427 Sari Essayah Άρθρο 30 παράγραφος 1 1. Για κάθε σύστημα διακανονισμού αξιογράφων το οποίο διαχειρίζεται, το ΚΑΤ δημοσιοποιεί κριτήρια συμμετοχής 1. Για κάθε σύστημα διακανονισμού αξιογράφων το οποίο διαχειρίζεται, καθώς και για όλες τις άλλες υπηρεσίες που PE500.476v01-00 14/172 AM\918454.doc

που επιτρέπουν ισότιμη και ανοικτή πρόσβαση. Τα εν λόγω κριτήρια είναι διαφανή, αντικειμενικά, βασίζονται στον κίνδυνο και δεν εισάγουν διακρίσεις, ώστε να διασφαλίζεται ισότιμη και ανοικτή πρόσβαση στο ΚΑΤ. Κριτήρια που περιορίζουν την πρόσβαση επιτρέπονται μόνον στον βαθμό που αποσκοπούν στον έλεγχο του κινδύνου για το ΚΑΤ. παρέχει, το ΚΑΤ δημοσιοποιεί κριτήρια συμμετοχής που επιτρέπουν ισότιμη και ανοικτή πρόσβαση. Τα εν λόγω κριτήρια είναι διαφανή, αντικειμενικά, βασίζονται στον κίνδυνο και δεν εισάγουν διακρίσεις, ώστε να διασφαλίζεται ισότιμη και ανοικτή πρόσβαση στο ΚΑΤ. Κριτήρια που περιορίζουν την πρόσβαση επιτρέπονται μόνον στον βαθμό που αποσκοπούν στον έλεγχο του κινδύνου για το ΚΑΤ. 428 Sharon Bowles Άρθρο 30 παράγραφος 1 1. Για κάθε σύστημα διακανονισμού αξιογράφων το οποίο διαχειρίζεται, το ΚΑΤ δημοσιοποιεί κριτήρια συμμετοχής που επιτρέπουν ισότιμη και ανοικτή πρόσβαση. Τα εν λόγω κριτήρια είναι διαφανή, αντικειμενικά, βασίζονται στον κίνδυνο και δεν εισάγουν διακρίσεις, ώστε να διασφαλίζεται ισότιμη και ανοικτή πρόσβαση στο ΚΑΤ. Κριτήρια που περιορίζουν την πρόσβαση επιτρέπονται μόνον στον βαθμό που αποσκοπούν στον έλεγχο του κινδύνου για το ΚΑΤ. 1. Για κάθε σύστημα διακανονισμού αξιογράφων το οποίο διαχειρίζεται, το ΚΑΤ δημοσιοποιεί κριτήρια συμμετοχής που επιτρέπουν ισότιμη και ανοικτή πρόσβαση. Τα εν λόγω κριτήρια είναι διαφανή, αντικειμενικά, βασίζονται στον κίνδυνο και δεν εισάγουν διακρίσεις, ώστε να διασφαλίζεται ισότιμη και ανοικτή πρόσβαση στο ΚΑΤ. Κριτήρια που περιορίζουν την πρόσβαση επιτρέπονται μόνον στον βαθμό που αποσκοπούν ευλόγως στον έλεγχο του ειδικού κινδύνου για το ΚΑΤ. Αιτιολόγηση Ο περιορισμός της πρόσβασης σε ΚΑΤ πρέπει να επιτρέπεται μόνο σε περιπτώσεις εύλογου κινδύνου. 429 Sari Essayah AM\918454.doc 15/172 PE500.476v01-00

Άρθρο 30 παράγραφος 5 5. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει πράξεις κατ εξουσιοδότηση, σύμφωνα με το άρθρο 64, όσον αφορά μέτρα για τη διευκρίνιση των κινδύνων που ενδέχεται να δικαιολογούν την άρνηση του ΚΑΤ για παραχώρηση πρόσβασης στους συμμετέχοντες, καθώς και τα στοιχεία της διαδικασίας που αναφέρεται στην παράγραφο 3. 5. Η ΕΑΚΑΑ καταρτίζει, σε στενή συνεργασία με τα μέλη του ΕΣΚΤ, σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων όσον αφορά μέτρα για τη διευκρίνιση των κινδύνων που ενδέχεται να δικαιολογούν την άρνηση του ΚΑΤ για παραχώρηση πρόσβασης στους συμμετέχοντες, καθώς και τα στοιχεία της διαδικασίας που αναφέρεται στην παράγραφο 3. Η ΕΑΚΑΑ υποβάλλει τα εν λόγω σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων στην Επιτροπή εντός έξι μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εγκρίνει τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, σύμφωνα με τη διαδικασία των άρθρων 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010. 430 Ildikó Gáll-Pelcz Άρθρο 31 παράγραφος 1 1. Για κάθε σύστημα διακανονισμού αξιογράφων το οποίο διαχειρίζεται, καθώς και για καθεμία από τις υπηρεσίες που εκτελεί, το ΚΑΤ δημοσιοποιεί τις σχετικές τιμές και τέλη για τις παρεχόμενες υπηρεσίες. Δημοσιοποιεί τις τιμές και τα τέλη των επιμέρους παρεχόμενων υπηρεσιών και λειτουργιών χωριστά, συμπεριλαμβανομένων των εκπτώσεων και των επιστροφών, καθώς και τους όρους 1. Για κάθε σύστημα διακανονισμού αξιογράφων το οποίο διαχειρίζεται, το ΚΑΤ δημοσιοποιεί τις σχετικές τιμές και τέλη για τις βασικές παρεχόμενες υπηρεσίες. Δημοσιοποιεί τις τιμές και τα τέλη των επιμέρους παρεχόμενων υπηρεσιών και λειτουργιών χωριστά, συμπεριλαμβανομένων των εκπτώσεων και των επιστροφών, καθώς και τους όρους παροχής του οφέλους των εν λόγω PE500.476v01-00 16/172 AM\918454.doc

παροχής του οφέλους των εν λόγω μειώσεων. Επιτρέπει στους πελάτες του χωριστή πρόσβαση στις διάφορες παρεχόμενες υπηρεσίες. μειώσεων. Εφόσον είναι πρακτικά εφικτό, επιτρέπει στους πελάτες του χωριστή πρόσβαση στις διάφορες παρεχόμενες υπηρεσίες. Αιτιολόγηση Τα ΚΑΤ δεν πρέπει να υπόκεινται στην υποχρέωση δημοσιοποίησης των τιμών και των τελών υπηρεσιών που παρέχουν υπό συνθήκες ανταγωνισμού με άλλους παράγοντες της αγοράς, όπως τα τραπεζικά ιδρύματα. Η διασφάλιση ίσων όρων ανταγωνισμού στο πλαίσιο των εν λόγω υπηρεσιών είναι ιδιαίτερης σημασίας. Κατά πάσα πιθανότητα, η εκπλήρωση της απαίτησης της τελευταίας πρότασης της παραγράφου 1 για την παροχή χωριστής πρόσβασης στις «διάφορες υπηρεσίες», οι οποίες δεν προσδιορίζονται, δεν θα είναι εφικτή εάν οι εν λόγω υπηρεσίες αφορούν όλες τις υπηρεσίες που αναφέρονται στο παράρτημα. 431 Ildikó Gáll-Pelcz Άρθρο 31 παράγραφος 3 3. Το ΚΑΤ δεσμεύεται από τη δημοσιευμένη πολιτική τιμολόγησής του. διαγράφεται Αιτιολόγηση Η νομοθεσία περί ανταγωνισμού επιτρέπει επιμέρους εκπτώσεις, υπό την προϋπόθεση ότι δεν υφίσταται κατάχρηση της ισχύος στην αγορά. Η απαγόρευση των εν λόγω εκπτώσεων δημιουργεί στρεβλώσεις του ανταγωνισμού και ενδέχεται να οδηγήσει στη διαμόρφωση τεχνητώς υψηλών τιμών. 432 Ildikó Gáll-Pelcz Άρθρο 31 παράγραφος 5 AM\918454.doc 17/172 PE500.476v01-00

5. Το ΚΑΤ ενημερώνει όλους τους συμμετέχοντες σχετικά με τους κινδύνους που σχετίζονται με τις παρεχόμενες υπηρεσίες. 5. Το ΚΑΤ δημοσιοποιεί επαρκή πληροφοριακά στοιχεία ώστε να διασφαλίζεται ότι οι συμμετέχοντες είναι σε θέση να αξιολογούν τους κινδύνους που σχετίζονται με τις παρεχόμενες υπηρεσίες. Αιτιολόγηση Τα ΚΑΤ δεν είναι σε θέση να αξιολογούν όλους τους κινδύνους στους οποίους εκτίθενται οι συμμετέχοντες σε αυτά. Οι συμμετέχοντες στα ΚΑΤ είναι είτε διαμεσολαβητές είτε διαχειριστές λογαριασμών, από τους οποίους οι ρυθμιστικές αρχές απαιτούν να διαθέτουν τον κατάλληλο εξοπλισμό και την ευθύνη για την αξιολόγηση τόσο των ιδίων κινδύνων όσο και ενδεχόμενων κινδύνων για τους πελάτες τους. Η προτεινόμενη διατύπωση αναμένεται να προσδώσει πιο ρεαλιστικό χαρακτήρα στην εφαρμογή της παρούσας παραγράφου. 433 Kay Swinburne Άρθρο 31 παράγραφος 6 6. Το ΚΑΤ τηρεί χωριστούς λογαριασμούς για το κόστος και τα έσοδα των παρεχόμενων υπηρεσιών και κοινοποιεί τις σχετικές πληροφορίες στην αρμόδια αρχή. 6. Το ΚΑΤ τηρεί χωριστούς λογαριασμούς για το κόστος και τα έσοδα των παρεχόμενων υπηρεσιών και κοινοποιεί τις σχετικές πληροφορίες στην αρμόδια αρχή, καθώς και στους χρήστες του, ούτως ώστε να αποφεύγεται η διεπιδότηση και να διασφαλίζεται ότι δεν παράγονται αθέμιτα έσοδα από τη διαδικασία εξασφάλισης του διακανονισμού. Αιτιολόγηση Αντικατάσταση της τροπολογίας 79. PE500.476v01-00 18/172 AM\918454.doc

434 Sharon Bowles Άρθρο 32 παράγραφος 1 Στις διαδικασίες επικοινωνίας τους με τους συμμετέχοντες των συστημάτων διακανονισμού αξιογράφων που διαχειρίζονται και με τις υποδομές της αγοράς με τις οποίες συνδέονται, τα ΚΑΤ χρησιμοποιούν τις αναγνωρισμένες διαδικασίες επικοινωνίας και τα πρότυπα ανταλλαγής μηνυμάτων και δεδομένων αναφοράς, προκειμένου να διευκολυνθεί η αποτελεσματική καταχώριση, πληρωμή και διακανονισμός. Στις διαδικασίες επικοινωνίας τους με τους συμμετέχοντες των συστημάτων διακανονισμού αξιογράφων που διαχειρίζονται και με τις υποδομές της αγοράς με τις οποίες συνδέονται, τα ΚΑΤ χρησιμοποιούν διεθνείς και διαφανείς ανοικτές διαδικασίες επικοινωνίας και τα πρότυπα ανταλλαγής μηνυμάτων και δεδομένων αναφοράς, προκειμένου να διευκολυνθεί η αποτελεσματική καταχώριση, πληρωμή και διακανονισμός. 435 Sari Essayah Άρθρο 32 παράγραφος 1 Στις διαδικασίες επικοινωνίας τους με τους συμμετέχοντες των συστημάτων διακανονισμού αξιογράφων που διαχειρίζονται και με τις υποδομές της αγοράς με τις οποίες συνδέονται, τα ΚΑΤ χρησιμοποιούν τις αναγνωρισμένες διαδικασίες επικοινωνίας και τα πρότυπα ανταλλαγής μηνυμάτων και δεδομένων αναφοράς, προκειμένου να διευκολυνθεί η αποτελεσματική καταχώριση, πληρωμή και διακανονισμός. Έως την 1η Φεβρουαρίου 2017, στις διαδικασίες επικοινωνίας τους με τους συμμετέχοντες των συστημάτων διακανονισμού αξιογράφων που διαχειρίζονται, καθώς και των άλλων υπηρεσιών ΚΑΤ τις οποίες παρέχουν, τα ΚΑΤ χρησιμοποιούν διαδικασίες επικοινωνίας και πρότυπα ανταλλαγής μηνυμάτων και συναλλαγών που έχουν θεσπιστεί από την ΕΑΚΑΑ, σε περίπτωση που δεν έχουν συμφωνηθεί από κοινού άλλες λύσεις επικοινωνίας που να παρέχουν τουλάχιστον το ίδιο επίπεδο υπηρεσιών και το ίδιο περιεχόμενο δεδομένων. AM\918454.doc 19/172 PE500.476v01-00

436 Sari Essayah Άρθρο 32 παράγραφος 1 α (νέα) Για την επικοινωνία μεταξύ τους, τα ΚΑΤ χρησιμοποιούν, έως την 1η Φεβρουαρίου 2017, διαδικασίες και πρότυπα ανταλλαγής μηνυμάτων και συναλλαγών που έχουν θεσπιστεί από την ΕΑΚΑΑ, σε περίπτωση που δεν έχουν συμφωνηθεί από κοινού άλλες λύσεις επικοινωνίας οι οποίες να παρέχουν τουλάχιστον το ίδιο επίπεδο υπηρεσιών και το ίδιο περιεχόμενο δεδομένων. Η ΕΑΚΑΑ καταρτίζει τα εν λόγω πρότυπα με απώτερο σκοπό την υποστήριξη της διατερματικής αυτοματοποιημένης επεξεργασίας. 437 Sari Essayah Άρθρο 32 παράγραφος 1 β (νέα) Έως την 1η Φεβρουαρίου 2017, όλες οι χρησιμοποιούμενες συνδέσεις μεταξύ των ΚΑΤ που λειτουργούν στα κράτη μέλη συνιστούν διαλειτουργικές συνδέσεις στήριξης διακανονισμού DVP. PE500.476v01-00 20/172 AM\918454.doc

438 Sari Essayah Άρθρο 32 παράγραφος 1 γ (νέα) Για την επικοινωνία τους με τις αγορές και τους κεντρικούς αντισυμβαλλόμενους, τα ΚΑΤ χρησιμοποιούν, έως την 1η Φεβρουαρίου 2017, διαδικασίες και πρότυπα ανταλλαγής μηνυμάτων και συναλλαγών που έχουν θεσπιστεί από την ΕΑΚΑΑ, σε περίπτωση που δεν έχουν συμφωνηθεί από κοινού άλλες λύσεις επικοινωνίας που να παρέχουν τουλάχιστον το ίδιο επίπεδο υπηρεσιών και το ίδιο περιεχόμενο δεδομένων. 439 Sari Essayah Άρθρο 32 παράγραφος 1 δ (νέα) Η ΕΑΚΑΑ καταρτίζει, σε συνεργασία με τα μέλη του ΕΣΚΤ, σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων, τα οποία περιλαμβάνουν τα πρότυπα και τις διαδικασίες που απαιτούνται στις παραγράφους 1, 2 και 4. Η ΕΑΚΑΑ υποβάλλει τα εν λόγω σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων στην Επιτροπή εντός έξι μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εγκρίνει τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, σύμφωνα με τη διαδικασία των άρθρων 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. AM\918454.doc 21/172 PE500.476v01-00

1095/2010. 440 Sari Essayah Άρθρο 32 παράγραφος 1 ε (νέα) Η ΕΑΚΑΑ καταρτίζει τα εν λόγω πρότυπα με απώτερο σκοπό την υποστήριξη της διατερματικής αυτοματοποιημένης επεξεργασίας. 441 Sharon Bowles Άρθρο 33 α (νέο) Άρθρο 33α Καταχώριση και αποθήκευση συμφωνιών επαναγοράς και πράξεων δανεισμού αξιογράφων που επεξεργάζονται και εξυπηρετούν τα ΚΑΤ Τα ΚΑΤ καταχωρίζουν και αποθηκεύουν, τουλάχιστον σε συγκεντρωτική βάση, όλες τις συμφωνίες επαναγοράς και τις πράξεις δανεισμού αξιογράφων τις οποίες έχουν επεξεργαστεί και εξυπηρετήσει. Μεταξύ αυτών περιλαμβάνονται όλες οι μορφές των ρυθμίσεων επιβάρυνσης και ανάκτησης. Τα ΚΑΤ επιτρέπουν την πρόσβαση των αρμόδιων αρχών στις εν λόγω PE500.476v01-00 22/172 AM\918454.doc

πληροφορίες. Αιτιολόγηση Είναι σημαντικό να διασφαλιστεί η δυνατότητα πρόσβασης των αρμόδιων αρχών στα ανωτέρω στοιχεία και τα ΚΑΤ είναι τα πλέον κατάλληλα για την αποθήκευση των εν λόγω στοιχείων. 442 Sari Essayah Άρθρο 34 παράγραφος 1 1. Το ΚΑΤ λαμβάνει κατάλληλα μέτρα αντιστοίχισης για να επαληθεύσει ότι ο αριθμός των αξιογράφων που απαρτίζουν μια έκδοση αξιογράφων ή μέρος μιας έκδοσης αξιογράφων που έχει υποβληθεί στο ΚΑΤ ισούται με το σύνολο των αξιογράφων που έχουν καταχωριστεί στους λογαριασμούς αξιογράφων των συμμετεχόντων του συστήματος διακανονισμού αξιογράφων το οποίο διαχειρίζεται το ΚΑΤ. Τα σχετικά μέτρα αντιστοίχισης διεξάγονται ενδοημερήσια. 1. Το ΚΑΤ λαμβάνει κατάλληλα μέτρα αντιστοίχισης για να επαληθεύσει ότι ο αριθμός των αξιογράφων που απαρτίζουν μια έκδοση αξιογράφων ή μέρος μιας έκδοσης αξιογράφων που έχει υποβληθεί στο ΚΑΤ ισούται με το σύνολο των αξιογράφων που έχουν καταχωριστεί στους λογαριασμούς αξιογράφων στο ανώτατο επίπεδο το οποίο διαχειρίζεται το ΚΑΤ. Τα σχετικά μέτρα αντιστοίχισης διεξάγονται, εφόσον είναι εφικτό, σε συνεχή βάση. 443 Olle Schmidt, Sharon Bowles Άρθρο 34 παράγραφος 1 1. Το ΚΑΤ λαμβάνει κατάλληλα μέτρα αντιστοίχισης για να επαληθεύσει ότι ο αριθμός των αξιογράφων που απαρτίζουν μια έκδοση αξιογράφων ή μέρος μιας 1. Το ΚΑΤ λαμβάνει κατάλληλα μέτρα αντιστοίχισης για να επαληθεύσει ότι ο αριθμός των αξιογράφων που απαρτίζουν μια έκδοση αξιογράφων ή μέρος μιας AM\918454.doc 23/172 PE500.476v01-00

έκδοσης αξιογράφων που έχει υποβληθεί στο ΚΑΤ ισούται με το σύνολο των αξιογράφων που έχουν καταχωριστεί στους λογαριασμούς αξιογράφων των συμμετεχόντων του συστήματος διακανονισμού αξιογράφων το οποίο διαχειρίζεται το ΚΑΤ. Τα σχετικά μέτρα αντιστοίχισης διεξάγονται ενδοημερήσια. έκδοσης αξιογράφων που έχει υποβληθεί στο ΚΑΤ ισούται με το σύνολο των αξιογράφων που έχουν καταχωριστεί στους λογαριασμούς αξιογράφων των συμμετεχόντων του συστήματος διακανονισμού αξιογράφων το οποίο διαχειρίζεται το ΚΑΤ και, εφόσον συντρέχουν λόγοι, στους λογαριασμούς δικαιούχων που τηρούνται από το ΚΑΤ. Τα σχετικά μέτρα αντιστοίχισης διεξάγονται τουλάχιστον ημερησίως. Αιτιολόγηση Η ανωτέρω διάταξη προκύπτει από τις προτεινόμενες προσθήκες στην αιτιολογική σκέψη 28α και στο άρθρο 28α. 444 Sari Essayah Άρθρο 35 τίτλος Προστασία των αξιογράφων των συμμετεχόντων Προστασία των αξιογράφων των συμμετεχόντων και των τελικών επενδυτών 445 Olle Schmidt Άρθρο 35 παράγραφος 1 1. Για κάθε σύστημα διακανονισμού αξιογράφων το οποίο διαχειρίζεται, το ΚΑΤ τηρεί αρχεία και λογαριασμούς που 1. Για κάθε σύστημα διακανονισμού αξιογράφων το οποίο διαχειρίζεται, το ΚΑΤ τηρεί αρχεία και λογαριασμούς που PE500.476v01-00 24/172 AM\918454.doc

του επιτρέπουν, ανά πάσα στιγμή και χωρίς καθυστέρηση, να διακρίνει, στους λογαριασμούς με το ΚΑΤ, μεταξύ των αξιογράφων των διαφόρων συμμετεχόντων στο ΚΑΤ και, εάν συντρέχει περίπτωση, μεταξύ αυτών και των στοιχείων ενεργητικού του ιδίου του ΚΑΤ. του επιτρέπουν, ανά πάσα στιγμή και χωρίς καθυστέρηση, να προβαίνει σε διαχωρισμό, στους λογαριασμούς με το ΚΑΤ, μεταξύ των αξιογράφων των διαφόρων συμμετεχόντων στο ΚΑΤ και, εάν συντρέχει περίπτωση, μεταξύ αυτών και των στοιχείων ενεργητικού του ιδίου του ΚΑΤ. Αιτιολόγηση Τα αξιόγραφα που τηρούνται από τους πελάτες πρέπει να διαχωρίζονται από τα αξιόγραφα των ΚΑΤ και άλλων πελατών. Η διάταξη αυτή συνάδει με την αρχή 11 των αρχών της Επιτροπής Συστημάτων Πληρωμών και Διακανονισμού και της Διεθνούς Οργάνωσης Επιτροπών Εποπτείας Χρηματιστηρίων (CPSS-IOSCO). 446 Jean-Paul Besset εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE Άρθρο 35 παράγραφος 1 1. Για κάθε σύστημα διακανονισμού αξιογράφων το οποίο διαχειρίζεται, το ΚΑΤ τηρεί αρχεία και λογαριασμούς που του επιτρέπουν, ανά πάσα στιγμή και χωρίς καθυστέρηση, να διακρίνει, στους λογαριασμούς με το ΚΑΤ, μεταξύ των αξιογράφων των διαφόρων συμμετεχόντων στο ΚΑΤ και, εάν συντρέχει περίπτωση, μεταξύ αυτών και των στοιχείων ενεργητικού του ιδίου του ΚΑΤ. 1. Για κάθε σύστημα διακανονισμού αξιογράφων το οποίο διαχειρίζεται, το ΚΑΤ τηρεί αρχεία και λογαριασμούς που του επιτρέπουν να προβαίνει, στους λογαριασμούς με το ΚΑΤ, στον διαχωρισμό μεταξύ των αξιογράφων των διαφόρων συμμετεχόντων στο ΚΑΤ και, εάν συντρέχει περίπτωση, μεταξύ αυτών και των στοιχείων ενεργητικού του ιδίου του ΚΑΤ. Or. fr Αιτιολόγηση Διαχωρισμός των στοιχείων ενεργητικού σύμφωνα με τις συστάσεις των παγκόσμιων ρυθμιστικών αρχών του τραπεζικού τομέα και της αγοράς κινητών αξιών (CPSS-IOSCO). AM\918454.doc 25/172 PE500.476v01-00

447 Olle Schmidt Άρθρο 35 παράγραφος 2 2. Το ΚΑΤ τηρεί αρχεία και λογαριασμούς που επιτρέπουν σε κάθε συμμετέχοντα να διακρίνει τα αξιόγραφά του από τα αξιόγραφα των πελατών του. 2. Το ΚΑΤ τηρεί αρχεία και λογαριασμούς που επιτρέπουν σε κάθε συμμετέχοντα να διαχωρίζει τα αξιόγραφά του από τα αξιόγραφα των πελατών του. Αιτιολόγηση Τα αξιόγραφα που τηρούνται από τους πελάτες πρέπει να διαχωρίζονται από τα αξιόγραφα των ΚΑΤ και άλλων πελατών. Η διάταξη αυτή συνάδει με την αρχή 11 των αρχών της Επιτροπής Συστημάτων Πληρωμών και Διακανονισμού και της Διεθνούς Οργάνωσης Επιτροπών Εποπτείας Χρηματιστηρίων (CPSS-IOSCO). 448 Antolín Sánchez Presedo Άρθρο 35 παράγραφος 3 3. Κάθε ΚΑΤ προσφέρεται να τηρεί αρχεία και λογαριασμούς που επιτρέπουν σε κάθε συμμετέχοντα να διακρίνει μεταξύ των αξιογράφων καθενός από τους πελάτες του, εάν και όπως απαιτείται από τον συμμετέχοντα («διαχωρισμός μεμονωμένων πελατών»). 3. Κάθε ΚΑΤ τηρεί αρχεία και λογαριασμούς που επιτρέπουν τη διάκριση μεταξύ των αξιογράφων καθενός από τους πελάτες του («διαχωρισμός μεμονωμένων πελατών»). 449 Herbert Dorfmann PE500.476v01-00 26/172 AM\918454.doc

Άρθρο 35 παράγραφος 3 3. Κάθε ΚΑΤ προσφέρεται να τηρεί αρχεία και λογαριασμούς που επιτρέπουν σε κάθε συμμετέχοντα να διακρίνει μεταξύ των αξιογράφων καθενός από τους πελάτες του, εάν και όπως απαιτείται από τον συμμετέχοντα («διαχωρισμός μεμονωμένων πελατών»). 3. Κάθε ΚΑΤ προσφέρεται να τηρεί αρχεία και λογαριασμούς που επιτρέπουν σε κάθε συμμετέχοντα να διακρίνει μεταξύ των αξιογράφων καθενός από τους πελάτες του, εάν και όπως απαιτείται από τον συμμετέχοντα («διαχωρισμός μεμονωμένων πελατών»). Το ΚΑΤ επιτρέπει στους συμμετέχοντές του να ανοίγουν και να τηρούν ταυτόχρονα συλλογικούς λογαριασμούς αξιογράφων και λογαριασμούς αξιογράφων μοναδικού δικαιούχου. 450 Olle Schmidt Άρθρο 35 παράγραφος 3 3. Κάθε ΚΑΤ προσφέρεται να τηρεί αρχεία και λογαριασμούς που επιτρέπουν σε κάθε συμμετέχοντα να διακρίνει μεταξύ των αξιογράφων καθενός από τους πελάτες του, εάν και όπως απαιτείται από τον συμμετέχοντα («διαχωρισμός μεμονωμένων πελατών»). 3. Κάθε ΚΑΤ προσφέρεται να τηρεί αρχεία και λογαριασμούς που επιτρέπουν σε κάθε συμμετέχοντα να προβαίνει σε διαχωρισμό μεταξύ των αξιογράφων καθενός από τους πελάτες του, εάν και όπως απαιτείται από τον συμμετέχοντα («διαχωρισμός μεμονωμένων πελατών»). 451 Jean-Paul Besset εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE Άρθρο 35 παράγραφος 3 AM\918454.doc 27/172 PE500.476v01-00

3. Κάθε ΚΑΤ προσφέρεται να τηρεί αρχεία και λογαριασμούς που επιτρέπουν σε κάθε συμμετέχοντα να διακρίνει μεταξύ των αξιογράφων καθενός από τους πελάτες του, εάν και όπως απαιτείται από τον συμμετέχοντα («διαχωρισμός μεμονωμένων πελατών»). 3. Κάθε ΚΑΤ προσφέρεται να τηρεί αρχεία και λογαριασμούς που επιτρέπουν σε κάθε συμμετέχοντα να προβαίνει στον διαχωρισμό μεταξύ των αξιογράφων καθενός από τους πελάτες του, εάν και όπως απαιτείται από τον συμμετέχοντα («διαχωρισμός μεμονωμένων πελατών»). Or. fr 452 Sari Essayah Άρθρο 35 παράγραφος 3 3. Κάθε ΚΑΤ προσφέρεται να τηρεί αρχεία και λογαριασμούς που επιτρέπουν σε κάθε συμμετέχοντα να διακρίνει μεταξύ των αξιογράφων καθενός από τους πελάτες του, εάν και όπως απαιτείται από τον συμμετέχοντα («διαχωρισμός μεμονωμένων πελατών»). 3. Κάθε ΚΑΤ προσφέρεται να τηρεί αρχεία και λογαριασμούς που επιτρέπουν σε κάθε συμμετέχοντα να προβαίνει σε διαχωρισμό μεταξύ των αξιογράφων οιουδήποτε από τους πελάτες του, εάν και όπως απαιτείται από τον συμμετέχοντα («διαχωρισμός μεμονωμένων πελατών»). Οι συμμετέχοντες απαιτούν τον διαχωρισμό μεμονωμένων πελατών σε επίπεδο ΚΑΤ για οιονδήποτε μεμονωμένο τελικό επενδυτή, κατόπιν υποβολής σχετικού αιτήματος από μεμονωμένο τελικό επενδυτή. 453 Corien Wortmann-Kool Άρθρο 35 παράγραφος 3 α (νέα) PE500.476v01-00 28/172 AM\918454.doc

3α. Το ΚΑΤ επιτρέπει στους συμμετέχοντές του να ανοίγουν και να τηρούν ταυτόχρονα συλλογικούς λογαριασμούς αξιογράφων και λογαριασμούς ενός δικαιούχου. Οι εν λόγω υπηρεσίες πρέπει να παρέχονται υπό εύλογους εμπορικούς όρους, συμπεριλαμβανομένου του κόστους. Τα κράτη μέλη δεν εμποδίζουν τα ΚΑΤ να εκπληρώνουν την υποχρέωση του πρώτου εδαφίου. 454 Sari Essayah Άρθρο 35 παράγραφος 5 5. Το ΚΑΤ δεν χρησιμοποιεί τα αξιόγραφα ενός συμμετέχοντος για οποιονδήποτε λόγο, εκτός εάν έχει λάβει τη ρητή συγκατάθεση του σχετικού συμμετέχοντος. 5. Το ΚΑΤ δεν χρησιμοποιεί τα αξιόγραφα ενός συμμετέχοντος ή τελικού επενδυτή για οποιονδήποτε λόγο, εκτός εάν έχει λάβει τη ρητή συγκατάθεση του σχετικού συμμετέχοντος ή τελικού επενδυτή. 455 Antolín Sánchez Presedo Άρθρο 35 παράγραφος 5 5. Το ΚΑΤ δεν χρησιμοποιεί τα αξιόγραφα ενός συμμετέχοντος για οποιονδήποτε λόγο, εκτός εάν έχει λάβει τη ρητή 5. Το ΚΑΤ δεν χρησιμοποιεί τα αξιόγραφα ενός συμμετέχοντος για οποιονδήποτε λόγο, εκτός εάν έχει λάβει προηγουμένως AM\918454.doc 29/172 PE500.476v01-00

συγκατάθεση του σχετικού συμμετέχοντος. και ξεχωριστά κατά περίπτωση τη ρητή συγκατάθεση του σχετικού συμμετέχοντος. 456 Sari Essayah Άρθρο 35 παράγραφος 5 α (νέα) 5α. Τα κράτη μέλη δύνανται να απαιτούν από ορισμένες ομάδες πελατών να τηρούν μέρος των χαρτοφυλακίων αξιογράφων τους σε μεμονωμένους άμεσους ή διαχωρισμένους λογαριασμούς σε επίπεδο ΚΑΤ. 457 Olle Schmidt Άρθρο 36 παράγραφος 6 6. Το ΚΑΤ εξασφαλίζει το αμετάκλητο του διακανονισμού το αργότερο κατά τη λήξη της εργάσιμης ημέρας της προβλεπόμενης ημερομηνίας διακανονισμού. Κατόπιν αιτήματος από την επιτροπή χρηστών, εγκαθιστά συστήματα που επιτρέπουν ενδοημερήσιο διακανονισμό ή διακανονισμό σε πραγματικό χρόνο. 6. Το ΚΑΤ εξασφαλίζει το αμετάκλητο του διακανονισμού το αργότερο κατά τη λήξη της εργάσιμης ημέρας της προβλεπόμενης ημερομηνίας διακανονισμού. Κατόπιν αιτήματος από την επιτροπή χρηστών, εγκαθιστά λειτουργικές διαδικασίες ή συστήματα που επιτρέπουν ενδοημερήσιο διακανονισμό ή διακανονισμό σε πραγματικό χρόνο. PE500.476v01-00 30/172 AM\918454.doc

458 Sylvie Goulard Άρθρο 36 παράγραφος 6 6. Το ΚΑΤ εξασφαλίζει το αμετάκλητο του διακανονισμού το αργότερο κατά τη λήξη της εργάσιμης ημέρας της προβλεπόμενης ημερομηνίας διακανονισμού. Κατόπιν αιτήματος από την επιτροπή χρηστών, εγκαθιστά συστήματα που επιτρέπουν ενδοημερήσιο διακανονισμό ή διακανονισμό σε πραγματικό χρόνο. 6. Το ΚΑΤ εξασφαλίζει το αμετάκλητο του διακανονισμού το αργότερο κατά τη λήξη της εργάσιμης ημέρας της προβλεπόμενης ημερομηνίας διακανονισμού. Κατόπιν αιτήματος από την επιτροπή χρηστών, εγκαθιστά λειτουργικές διαδικασίες που επιτρέπουν ενδοημερήσιο διακανονισμό ή διακανονισμό σε πραγματικό χρόνο. Αιτιολόγηση Στο πλαίσιο της πρότασης κανονισμού, στον όρο «σύστημα» αποδίδεται συγκεκριμένη σημασία, σύμφωνα με τον ορισμό που παρέχεται στο άρθρο 2 της οδηγίας 98/26/ΕΚ. Σκοπός της παρούσας τροπολογίας είναι να αποφευχθούν τυχόν συμπτωματικές ερμηνείες του όρου «σύστημα». 459 Antolín Sánchez Presedo Άρθρο 36 παράγραφος 6 6. Το ΚΑΤ εξασφαλίζει το αμετάκλητο του διακανονισμού το αργότερο κατά τη λήξη της εργάσιμης ημέρας της προβλεπόμενης ημερομηνίας διακανονισμού. Κατόπιν αιτήματος από την επιτροπή χρηστών, εγκαθιστά συστήματα που επιτρέπουν ενδοημερήσιο διακανονισμό ή διακανονισμό σε πραγματικό χρόνο. 6. Το ΚΑΤ εξασφαλίζει το αμετάκλητο του διακανονισμού το αργότερο κατά τη λήξη της εργάσιμης ημέρας της προβλεπόμενης ημερομηνίας διακανονισμού. Κατόπιν αιτήματος από την επιτροπή χρηστών, εγκαθιστά συστήματα που επιτρέπουν ενδοημερήσιο διακανονισμό ή διακανονισμό σε πραγματικό χρόνο. (Δεν αφορά το ελληνικό κείμενο.) AM\918454.doc 31/172 PE500.476v01-00

460 Antolín Sánchez Presedo Άρθρο 36 παράγραφος 7 7. Οι εισπράξεις μετρητών από διακανονισμούς αξιογράφων διατίθενται για χρήση από τους αποδέκτες το αργότερο μέχρι τη λήξη της εργάσιμης ημέρας της προβλεπόμενης ημερομηνίας διακανονισμού. 7. Οι εισπράξεις μετρητών από διακανονισμούς αξιογράφων διατίθενται για χρήση από τους αποδέκτες το αργότερο μέχρι τη λήξη της εργάσιμης ημέρας της προβλεπόμενης ημερομηνίας διακανονισμού. (Δεν αφορά το ελληνικό κείμενο.) 461 Sari Essayah Άρθρο 36 παράγραφος 8 8. Όλες οι συναλλαγές αξιογράφων έναντι μετρητών μεταξύ άμεσων συμμετεχόντων στα συστήματα διακανονισμού αξιογράφων που τελούν υπό τη διαχείριση ενός ΚΑΤ διακανονίζονται σε βάση DVP. 8. Όλες οι συναλλαγές αξιογράφων έναντι μετρητών στο πλαίσιο ενός συστήματος ΚΑΤ και μεταξύ των συμμετεχόντων στο σύστημα διακανονίζονται σε βάση DVP. 462 Sari Essayah Άρθρο 37 παράγραφος 1 PE500.476v01-00 32/172 AM\918454.doc

1. Για συναλλαγές εκφρασμένες στο νόμισμα της χώρας στην οποία λαμβάνει χώρα ο διακανονισμός, ένα ΚΑΤ διακανονίζει τις πληρωμές τοις μετρητοίς του αντίστοιχου συστήματος διακανονισμού αξιογράφων μέσω λογαριασμών σε κεντρική τράπεζα που διενεργεί πράξεις στο εν λόγω νόμισμα όποτε αυτό είναι εφικτό και πρακτικό. 1. Για συναλλαγές εκφρασμένες στο νόμισμα της χώρας στην οποία λαμβάνει χώρα ο διακανονισμός, ένα ΚΑΤ διακανονίζει τις πληρωμές τοις μετρητοίς του αντίστοιχου συστήματος διακανονισμού αξιογράφων μέσω λογαριασμών σε κεντρική τράπεζα που διενεργεί πράξεις στο εν λόγω νόμισμα στο εσωτερικό της χώρας, όποτε αυτό είναι εφικτό και πρακτικό. 463 Sylvie Goulard Άρθρο 37 παράγραφος 1 1. Για συναλλαγές εκφρασμένες στο νόμισμα της χώρας στην οποία λαμβάνει χώρα ο διακανονισμός, ένα ΚΑΤ διακανονίζει τις πληρωμές τοις μετρητοίς του αντίστοιχου συστήματος διακανονισμού αξιογράφων μέσω λογαριασμών σε κεντρική τράπεζα που διενεργεί πράξεις στο εν λόγω νόμισμα όποτε αυτό είναι εφικτό και πρακτικό. 1. Για συναλλαγές εκφρασμένες στο νόμισμα της χώρας στην οποία λαμβάνει χώρα ο διακανονισμός, ένα ΚΑΤ διακανονίζει τις πληρωμές τοις μετρητοίς του αντίστοιχου συστήματος διακανονισμού αξιογράφων μέσω λογαριασμών στην κεντρική τράπεζα έκδοσης του εν λόγω νομίσματος όποτε αυτό είναι εφικτό και πρακτικό. Αιτιολόγηση Η παρούσα τροπολογία άπτεται των προβλημάτων που αφορούν την ενδεχόμενη δημιουργία αξιογράφων σε περίπτωση ακύρωσης κάποιας προσωρινής μεταβίβασης και διαβίβασης των προσωρινά μεταβιβαζόμενων αξιογράφων σε άλλο ΚΑΤ. Οι σχετικοί κίνδυνοι συνδέονται με την ακεραιότητα της έκδοσης. AM\918454.doc 33/172 PE500.476v01-00

464 Olle Schmidt Άρθρο 37 παράγραφος 1 1. Για συναλλαγές εκφρασμένες στο νόμισμα της χώρας στην οποία λαμβάνει χώρα ο διακανονισμός, ένα ΚΑΤ διακανονίζει τις πληρωμές τοις μετρητοίς του αντίστοιχου συστήματος διακανονισμού αξιογράφων μέσω λογαριασμών σε κεντρική τράπεζα που διενεργεί πράξεις στο εν λόγω νόμισμα όποτε αυτό είναι εφικτό και πρακτικό. 1. Για συναλλαγές εκφρασμένες στο νόμισμα της χώρας στην οποία λαμβάνει χώρα ο διακανονισμός, ένα ΚΑΤ διακανονίζει τις πληρωμές τοις μετρητοίς του αντίστοιχου συστήματος διακανονισμού αξιογράφων μέσω λογαριασμών στην κεντρική τράπεζα έκδοσης του εν λόγω νομίσματος όποτε αυτό είναι εφικτό και πρακτικό. 465 Jean-Paul Gauzès Άρθρο 37 παράγραφος 1 1. Για συναλλαγές εκφρασμένες στο νόμισμα της χώρας στην οποία λαμβάνει χώρα ο διακανονισμός, ένα ΚΑΤ διακανονίζει τις πληρωμές τοις μετρητοίς του αντίστοιχου συστήματος διακανονισμού αξιογράφων μέσω λογαριασμών σε κεντρική τράπεζα που διενεργεί πράξεις στο εν λόγω νόμισμα όποτε αυτό είναι εφικτό και πρακτικό. 1. Για συναλλαγές εκφρασμένες στο νόμισμα της χώρας στην οποία λαμβάνει χώρα ο διακανονισμός, ένα ΚΑΤ διακανονίζει τις πληρωμές τοις μετρητοίς του αντίστοιχου συστήματος διακανονισμού αξιογράφων μέσω λογαριασμών σε κεντρική τράπεζα που διενεργεί πράξεις στο εν λόγω νόμισμα όποτε αυτό είναι εφικτό. 466 Jean-Paul Gauzès PE500.476v01-00 34/172 AM\918454.doc

Άρθρο 37 παράγραφος 2 2. Όταν ο διακανονισμός σε λογαριασμούς κεντρικής τράπεζας δεν είναι πρακτικός και εφικτός, το ΚΑΤ μπορεί να προσφερθεί να διακανονίζει τις πληρωμές τοις μετρητοίς για το σύνολο ή μέρος των συστημάτων διακανονισμού αξιογράφων του μέσω λογαριασμών σε πιστωτικό ίδρυμα. Εάν το ΚΑΤ προσφέρεται να πραγματοποιεί τον διακανονισμό σε λογαριασμούς πιστωτικού ιδρύματος, το πράττει σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου IV. 2. Όταν ο διακανονισμός σε λογαριασμούς κεντρικής τράπεζας δεν είναι εφικτός, το ΚΑΤ μπορεί να προσφερθεί να διακανονίζει τις πληρωμές τοις μετρητοίς για το σύνολο ή μέρος των συστημάτων διακανονισμού αξιογράφων του μέσω λογαριασμών σε πιστωτικό ίδρυμα. Εάν το ΚΑΤ προσφέρεται να πραγματοποιεί τον διακανονισμό σε λογαριασμούς πιστωτικού ιδρύματος, το πράττει σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου IV. 467 Burkhard Balz Άρθρο 37 παράγραφος 2 2. Όταν ο διακανονισμός σε λογαριασμούς κεντρικής τράπεζας δεν είναι πρακτικός και εφικτός, το ΚΑΤ μπορεί να προσφερθεί να διακανονίζει τις πληρωμές τοις μετρητοίς για το σύνολο ή μέρος των συστημάτων διακανονισμού αξιογράφων του μέσω λογαριασμών σε πιστωτικό ίδρυμα. Εάν το ΚΑΤ προσφέρεται να πραγματοποιεί τον διακανονισμό σε λογαριασμούς πιστωτικού ιδρύματος, το πράττει σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου IV. 2. Όταν ο διακανονισμός σε λογαριασμούς κεντρικής τράπεζας δεν είναι πρακτικός και εφικτός, το ΚΑΤ μπορεί να προσφερθεί να διακανονίζει τις πληρωμές τοις μετρητοίς για το σύνολο ή μέρος των συστημάτων διακανονισμού αξιογράφων του μέσω λογαριασμών σε πιστωτικό ίδρυμα ή μέσω λογαριασμών που ανοίγονται στα δικά του λογιστικά βιβλία. Εάν το ΚΑΤ προσφέρεται να πραγματοποιεί τον διακανονισμό σε λογαριασμούς πιστωτικού ιδρύματος ή σε λογαριασμούς που ανοίγονται στα δικά του λογιστικά βιβλία, το πράττει σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου IV. AM\918454.doc 35/172 PE500.476v01-00

468 Jean-Paul Gauzès Άρθρο 37 παράγραφος 3 3. Εάν το ΚΑΤ προσφέρει διακανονισμό τόσο σε λογαριασμούς κεντρικής τράπεζας όσο και σε λογαριασμούς σε πιστωτικό ίδρυμα, οι συμμετέχοντές του έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν μεταξύ των δύο αυτών επιλογών. διαγράφεται 469 Burkhard Balz Άρθρο 37 παράγραφος 3 3. Εάν το ΚΑΤ προσφέρει διακανονισμό τόσο σε λογαριασμούς κεντρικής τράπεζας όσο και σε λογαριασμούς σε πιστωτικό ίδρυμα, οι συμμετέχοντές του έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν μεταξύ των δύο αυτών επιλογών. 3. Εάν το ΚΑΤ προσφέρει διακανονισμό τόσο σε λογαριασμούς κεντρικής τράπεζας όσο και σε λογαριασμούς σε πιστωτικό ίδρυμα, ή τόσο σε λογαριασμούς κεντρικής τράπεζας όσο και σε λογαριασμούς που ανοίγονται στα δικά του λογιστικά βιβλία, οι συμμετέχοντές του έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν μεταξύ των δύο αυτών επιλογών. 470 Jean-Paul Gauzès Άρθρο 37 παράγραφος 4 PE500.476v01-00 36/172 AM\918454.doc

4. Το ΚΑΤ παρέχει επαρκείς πληροφορίες σε συμμετέχοντες της αγοράς, ώστε να μπορούν να προσδιορίζουν και να αξιολογούν τους κινδύνους και τα κόστη που σχετίζονται με τις εν λόγω υπηρεσίες. διαγράφεται 471 Jean-Paul Gauzès Άρθρο 37 παράγραφος 5 5. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει πράξεις κατ εξουσιοδότηση σύμφωνα με το άρθρο 64 όσον αφορά μέτρα για τον καθορισμό των περιπτώσεων στις οποίες ο διακανονισμός πληρωμών τοις μετρητοίς σε συγκεκριμένο νόμισμα μέσω λογαριασμών σε κεντρική τράπεζα δεν είναι πρακτικός και εφικτός, καθώς και των μεθόδων αξιολόγησής τους. 5. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει, σε στενή συνεργασία με τα μέλη του ΕΣΚΤ, πράξεις κατ εξουσιοδότηση σύμφωνα με το άρθρο 64 όσον αφορά μέτρα για τον καθορισμό των περιπτώσεων στις οποίες ο διακανονισμός πληρωμών τοις μετρητοίς σε συγκεκριμένο νόμισμα μέσω λογαριασμών σε κεντρική τράπεζα δεν είναι εφικτός, καθώς και των μεθόδων αξιολόγησής τους. 472 Olle Schmidt Άρθρο 39 παράγραφος 1 Το ΚΑΤ θεσπίζει ένα άρτιο πλαίσιο διαχείρισης κινδύνου για την ολοκληρωμένη διαχείριση του νομικού, του επιχειρηματικού, του λειτουργικού και Το ΚΑΤ θεσπίζει ένα άρτιο πλαίσιο διαχείρισης κινδύνου για την ολοκληρωμένη διαχείριση του νομικού, του επιχειρηματικού, του λειτουργικού και AM\918454.doc 37/172 PE500.476v01-00

άλλων κινδύνων. άλλων, άμεσων ή έμμεσων κινδύνων, όπως για παράδειγμα οι συστημικοί κίνδυνοι. 473 Sylvie Goulard Άρθρο 39 παράγραφος 1 Το ΚΑΤ θεσπίζει ένα άρτιο πλαίσιο διαχείρισης κινδύνου για την ολοκληρωμένη διαχείριση του νομικού, του επιχειρηματικού, του λειτουργικού και άλλων κινδύνων. Το ΚΑΤ θεσπίζει ένα άρτιο πλαίσιο διαχείρισης κινδύνου για την ολοκληρωμένη διαχείριση του νομικού, του επιχειρηματικού, του λειτουργικού, του συστημικού και άλλων κινδύνων. Αιτιολόγηση Τα ΚΑΤ θεωρούνται υποδομές της αγοράς συστημικής σημασίας. Για τον λόγο αυτόν, οι απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας από τις οποίες διέπονται πρέπει να αποσκοπούν στην αντιμετώπιση του συστημικού κινδύνου. 474 Sari Essayah Άρθρο 42 παράγραφος 1 1. Το ΚΑΤ προσδιορίζει όλες τις ενδεχόμενες πηγές λειτουργικού κινδύνου, εσωτερικές και εξωτερικές, και ελαχιστοποιεί τον αντίκτυπό τους μέσω της χρησιμοποίησης κατάλληλων εργαλείων ΤΠ, ελέγχων και διαδικασιών, μεταξύ άλλων για όλα τα συστήματα διακανονισμού αξιογράφων που 1. Το ΚΑΤ προσδιορίζει όλες τις ευλογοφανείς πηγές λειτουργικού κινδύνου, εσωτερικές και εξωτερικές, και ελαχιστοποιεί τον αντίκτυπό τους μέσω της χρησιμοποίησης κατάλληλων εργαλείων ΤΠ, ελέγχων και διαδικασιών, μεταξύ άλλων για όλα τα συστήματα διακανονισμού αξιογράφων που PE500.476v01-00 38/172 AM\918454.doc

διαχειρίζεται. διαχειρίζεται. 475 Sari Essayah Άρθρο 42 παράγραφος 3 3. Για τις συμβολαιογραφικές του υπηρεσίες και τις υπηρεσίες κεντρικής διατήρησης, καθώς και για το σύστημα διακανονισμού αξιογράφων που διαχειρίζεται, το ΚΑΤ διαμορφώνει, εφαρμόζει και διατηρεί κατάλληλη πολιτική αδιάλειπτης λειτουργίας και σχέδιο αποκατάστασης λειτουργίας για να διασφαλίσει τη διάσωση των λειτουργιών του, την έγκαιρη αποκατάσταση των εργασιών και την εκπλήρωση των υποχρεώσεων του ΚΑΤ σε περίπτωση γεγονότων που προκαλούν σημαντικό κίνδυνο διακοπής των λειτουργιών. 3. Για όλες τις υπηρεσίες που παρέχει, όπως και για το σύστημα διακανονισμού αξιογράφων που διαχειρίζεται, το ΚΑΤ διαμορφώνει, εφαρμόζει και διατηρεί κατάλληλη πολιτική αδιάλειπτης λειτουργίας και σχέδιο αποκατάστασης λειτουργίας για να διασφαλίσει τη διάσωση των λειτουργιών του, την έγκαιρη αποκατάσταση των εργασιών και την εκπλήρωση των υποχρεώσεων του ΚΑΤ σε περίπτωση γεγονότων που προκαλούν σημαντικό κίνδυνο διακοπής των λειτουργιών. 476 Sharon Bowles Άρθρο 42 παράγραφος 3 3. Για τις συμβολαιογραφικές του υπηρεσίες και τις υπηρεσίες κεντρικής διατήρησης, καθώς και για το σύστημα διακανονισμού αξιογράφων που διαχειρίζεται, το ΚΑΤ διαμορφώνει, εφαρμόζει και διατηρεί κατάλληλη πολιτική αδιάλειπτης λειτουργίας και 3. Για τις συμβολαιογραφικές του υπηρεσίες και τις υπηρεσίες κεντρικής διατήρησης, καθώς και για το σύστημα διακανονισμού αξιογράφων που διαχειρίζεται, το ΚΑΤ διαμορφώνει, εφαρμόζει και διατηρεί κατάλληλη πολιτική αδιάλειπτης λειτουργίας, σχέδια AM\918454.doc 39/172 PE500.476v01-00

σχέδιο αποκατάστασης λειτουργίας για να διασφαλίσει τη διάσωση των λειτουργιών του, την έγκαιρη αποκατάσταση των εργασιών και την εκπλήρωση των υποχρεώσεων του ΚΑΤ σε περίπτωση γεγονότων που προκαλούν σημαντικό κίνδυνο διακοπής των λειτουργιών. αποκατάστασης λειτουργίας και σχέδια ανάκαμψης για να διασφαλίσει τη διάσωση των λειτουργιών του, την έγκαιρη αποκατάσταση των εργασιών και την εκπλήρωση των υποχρεώσεων του ΚΑΤ σε περίπτωση γεγονότων που προκαλούν σημαντικό κίνδυνο διακοπής των λειτουργιών. Σε περίπτωση που το ΚΑΤ εκτελεί επίσης επικουρικές υπηρεσίες τραπεζικού τύπου, όπως προσδιορίζεται στο τμήμα Γ του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού, το ΚΑΤ συμμορφώνεται προς τις απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 52 παράγραφος 2α. 477 Sari Essayah Άρθρο 42 παράγραφος 4 4. Το σχέδιο που αναφέρεται στην παράγραφο 3 επιτρέπει τουλάχιστον την αποκατάσταση όλων των τρεχουσών συναλλαγών κατά τη στιγμή της διακοπής, ώστε να είναι σε θέση οι συμμετέχοντες του ΚΑΤ να εξακολουθήσουν να λειτουργούν με ασφάλεια και να ολοκληρώσουν τον διακανονισμό στην καθορισμένη ημερομηνία. Περιλαμβάνει τη δημιουργία ενός δεύτερου χώρου επεξεργασίας με το απαιτούμενο επίπεδο βασικών πόρων, ικανοτήτων και λειτουργικών δυνατοτήτων, καθώς και με κατάλληλα ειδικευμένο και πεπειραμένο προσωπικό. 4. Το σχέδιο που αναφέρεται στην παράγραφο 3 εξασφαλίζει τη δυνατότητα επαναφοράς των λειτουργιών των καίριων συστημάτων τεχνολογίας πληροφοριών το συντομότερο δυνατόν μετά τη στιγμή της διακοπής, ώστε να είναι σε θέση οι συμμετέχοντες του ΚΑΤ να εξακολουθήσουν να λειτουργούν με ασφάλεια και να ολοκληρώσουν τον διακανονισμό στην καθορισμένη ημερομηνία. Σε περίπτωση ακραίων περιστάσεων, ο διακανονισμός εξασφαλίζεται έως τη λήξη της ημέρας. Περιλαμβάνει τη δημιουργία ενός δεύτερου χώρου επεξεργασίας με το απαιτούμενο επίπεδο βασικών πόρων, ικανοτήτων και λειτουργικών δυνατοτήτων. PE500.476v01-00 40/172 AM\918454.doc