171501310/1 07/2015 TI 48 LI IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR Coltivatore senza cavo - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Култиватор без кабел - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА - ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Baterijski kultivator - UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama. Bedrátový kuultivátorr - NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití. Trådløs fræser - BRUGSANVISNING ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug. Kabelloser kultivator- GEBRAUCHSANWEISUNG ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen. Ταχύτητα χωρίς φορτίο - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο. Cordless cultivator - OPERATOR S MANUAL WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine. Cultivadora inalámbrica - MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual. Juhtmeta mullafrees - KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit. Langaton kultivaattori - KÄYTTÖOHJEET VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä. Motoculteur sans-fil - MANUEL D UTILISATION ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machine. Baterijski kultivator - PRIRUČNIK ZA UPORABO POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik. Vezeték nélküli kultivátor- HASZNÁLATI UTASÍTÁS FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet. Belaidis žemės kultivatorius NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS - DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą. Bezvadu kultivators- LIETOŠANAS INSTRUKCIJA UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju. Култиватор без кабел - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината. Draadloze frees - GEBRUIKERSHANDLEIDING LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen. Batteridrevet jordfreser - INSTRUKSJONSBOK ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen. Bezprzewodowy kultywator INSTRUKCJE OBSŁUGI - OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Cultivador sem cabo - MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Cultivator fără cablu - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Беспроводной культиватор - РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ - ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации. Bezkáblový kultivátor - NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod. Kultivator brez kabla - PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili. Bežični kultivator - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik. Sladdlös jordfräs - BRUKSANVISNING VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen. Kablosuz ekım makınesı - KULLANIM KILAVUZU DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
ITALIANO - Istruzioni Originali... БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация... BG BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa... BS ČESKY - Překlad původního návodu k používání... CS DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning... DA DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung... DE ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων... EL ENGLISH - Translation of the original instruction... EN ESPAÑOL - Traducción del Manual Original... ES EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge... ET SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös... FRANÇAIS - Traduction de la notice originale... FR HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa... HR MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása... HU LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas... LT LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas... LV МАКЕДОНСКИ - Превод на оригиналните упатства... MK NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing... NL NORSK - Oversettelse av den originale bruksanvisningen... NO POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej... PL PORTUGUÊS - Tradução do manual original... PT ROMÂN - Traducerea manualului fabricantului... RO РУССКИЙ - Перевод оригинальных инструкций... RU SLOVENSKY - Preklad pôvodného návodu na použitie... SK SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil... SL SRPSKI - Prevod originalnih uputstva... SR SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original... SV TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Tercümesi... TR i IT FI
1 11.6 11.2 11.4 Made in China 48V 4 Battery tiller L WA db 11.3 11.5 5 11.1 1 11.7 2 8 3 11 7 1.1 6 1.2 2 1 ii
1.3 4 5 3 2 5 1 6 6 4 5 3 2 5 1 6 6 2.1 4 2 1 3 iii
2.2 1 3 4 2 iv
[1] DATI TECNICI type model TI 48 Li TI 48 Li [2] Potenza nominale* W 200 [3] Velocità mass. di funzionamento motore* min- 1 8800 ±10% [4] Tensione e frequenza di alimentazione MAX V/DC 48 [5] Peso (Batteria non incl.) kg 12 [6] Livello di pressione acustica db(a) 73 [7] Incertezza di misura db(a) 3 [8] Livello di potenza acustica misurato db(a) 90 [9] Incertezza di misura db(a) 3 [10] Livello di potenza acustica garantito db(a) 93 [11] Livello di vibrazioni m/s² 2,5 [12] Incertezza di misura m/s² 1,5 [13] Batterie: mod. BT 48 Li 2,0 BT 48 Li 2,5 BT 48 Li 4,0 BT 48 Li 5,0 v
[1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [2] Номинална мощност [3] Максимална скорост на функциониране на двигателя [4] Напрежение и честота на захранване [5] Тегло (батерия не е включен) [6] Ниво на акустично налягане [7] Несигурност на измерване [8] Гарантирано ниво на акустична мощност [9] Несигурност на измерване [10] Гарантирано ниво на акустична мощност [11] Ниво на вибрация [12] Несигурност на измерване [13] Код на акумулатора [1] BS - TEHNIČKI PODACI [2] Nazivna snaga [3] Maks. brzina rada motora [4] Napon i frekvencija napajanja [5] Težina mašine [6] Razina zvučnog pritiska [7] Mjerna nesigurnost [8] Izmjerena razina zvučne snage [9] Mjerna nesigurnost [10] Garantovana razina zvučne snage [11] Razina vibracija [12] Mjerna nesigurnost [13] Šifra akumulatora [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Jmenovitý výkon [3] Maximální rychlost činnosti motoru [4] Napájecí napětí a frekvence [5] Hmotnost stroje [6] Úroveň akustického tlaku [7] Nepřesnost měření [8] Úroveň naměřeného akustického výkonu [9] Nepřesnost měření [10] Úroveň zaručeného akustického výkonu [11] Úroveň vibrací [12] Nepřesnost měření [13] Kód akumulátoru [1] DA - TEKNISKE DATA [2] Nominel effekt [3] Motorens maks. driftshastighed [4] Forsyningsspænding og -frekvens [5] Maskinens vægt [6] Lydtryksniveau [7] Måleusikkerhed [8] Målt lydeffektniveau [9] Måleusikkerhed [10] Garanteret lydeffektniveau [11] Vibrationsniveau [12] Måleusikkerhed [13] Batterikode [1] DE - TECHNISCHE DATEN [2] Nennleistung [3] Max. Betriebsgeschwindigkeit des Motors [4] Versorgungsspannung und -frequenz [5] Maschinengewicht [6] Schalldruckpegel [7] Messungenauigkeit [8] Gemessener Schallleistungspegel [9] Messungenauigkeit [10] Garantierter Schallleistungspegel [11] Vibrationspege [12] Messungenauigke [13] Batterie-Code [1] EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ [2] Ονομαστική ισχύς [3] Μέγ. ταχύτητα λειτουργίας κινητήρα [4] Τάση και συχνότητα τροφοδοσίας [5] Βάρος μηχανήματος[7] [6] Στάθμη ακουστικής πίεσης [7] Αβεβαιότητα μέτρησης [8] Μετρημένη στάθμη ακουστικής ισχύος [9] Αβεβαιότητα μέτρησης [10] Εγγυημένη στάθμη ακουστικής ισχύος [11] Επίπεδο κραδασμών] [12] Αβεβαιότητα μέτρησης [13] Κωδικός μπαταρίας [1] EN - TECHNICAL DATA [2] Rated voltage * [3] Max. motor operating speed * [4] Power supply frequency and voltage [5] Weight (Battery Pack not included) [6] Acoustic pressure level [7] Measurement uncertainty [8] Measured acoustic power level [9] Measurement uncertainty [10] Guaranteed acoustic power level [11] Vibration level [12] Measurement uncertainty [13] Battery code [1] ES - DATOS TÉCNICOS [2] Potencia nominal * [3] Velocidad máx. de funcionamiento motor [4] Tensión y Frecuencia de alimentación [5] Peso máquina [6] Nivel de presión acústica [7] Incertidumbre de medida [8] Nivel de potencia acústica medido [9] Incertidumbre de medida [10] Nivel de potencia acústica garantizado [11] Nivel de vibraciones [12] Incertidumbre de medida [13] Código batería [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] Nominaalvõimsus * [3] Mootori töötamise maks. kiirus [4] Toite pinge ja sagedus [5] Masina kaal [6] Helirõhu tase [7] Mõõtemääramatus [8] Mõõdetud müravõimsuse tase [9] Mõõtemääramatus [10] Garanteeritud müravõimsuse tase [11] Vibratsioonide tase [12] Mõõtemääramatus [13] Aku kood vi
[1] FI - TEKNISET TIEDOT 2] Nimellisteho * [3] Moottorin maksimaalinen toimintanopeus [4] Syöttöjännite ja -taajuus [5] Laitteen paino [6] Akustisen paineen taso [7] Mittauksen epävarmuus [8] Mitattu äänitehotaso [9] Mittauksen epävarmuus [10] Taattu äänitehotaso [11] Tärinätaso [12] Mittauksen epävarmuus [13] Akkukoodi [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNQUES [2] Puissance nominale* [3] Vitesse max. de fonctionnement du moteur [4] Tension et fréquence d alimentation [5] Poids machine [6] Niveau de pression acoustique [7] Incertitude de la mesure [8] Niveau de puissance acoustique mesuré [9] Incertitude de la mesure [10] Niveau de puissance acoustique garanti [11] Niveau de vibrations [12] Incertitude de la mesure [13] Code batterie [1] HR - TEHNIČKI PODACI [2] Nazivna snaga* [3] Maks. brzina rada motora [4] Napon i frekvencija napajanja [5] Težina stroja* [6] Razina zvučnog tlaka [7] Mjerna nesigurnost [8] Izmjerena razina zvučne snage [9] Mjerna nesigurnost [10] Zajamčena razina zvučne snage [11] Razina vibracija [12] Mjerna nesigurnost [13] Šifra baterije [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [2] Névleges teljesítmény * [3] A motor max. üzemi sebessége] [4] Tápfeszültség és -frekvencia [5] A gép tömege [6] Hangnyomásszint [7] Mérési bizonytalanság [8] Mért zajteljesítmény szint. [9] Mérési bizonytalanság [10] Garantált zajteljesítmény szint [11] Vibrációszint [12] Mérési bizonytalanság [13] Akkumulátor kódja [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [2] Vardinė galia * [3] Maksimalus variklio veikimo greitis [4] Maitinimo įtampa ir dažnis [5] Įrenginio svoris [6] Garso slėgio lygis [7] Matavimo paklaida [8] Išmatuotas garso galios lygis [9] Matavimo paklaida [10] Garantuojamas garso galios lygis [11] Vibracijų lygis [12] Matavimo paklaida [13] Akumuliatoriaus kodas [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Nominālā jauda * [3] Maks. dzinēja griešanās ātrums [4] Barošanas spriegums un frekvence [5] Mašīnas svars [6] Skaņas spiediena līmenis [7] Mērījumu kļūda [8] Izmērītais skaņas intensitātes līmenis [9] Mērījumu kļūda [10] Garantētais skaņas intensitātes līmenis [11] Vibrāciju līmenis [12] Mērījumu kļūda [13] Akumulatora kods [1] MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ [2] Номинална моќност * [3] Максимална брзина при работа на моторот [4] Волтажа и вид на напојување [5] Тежина на машината [6] Ниво на акустичен притисок [7] Отстапување од мерењата [8] Измерено ниво на акустична моќност [9] Отстапување од мерењата [10] Гарантирано ниво на акустична моќност [11] Ниво на вибрации [12] Отстапување од мерењата [13] Код на батријата [1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS [2] Nominaal vermogen * [3] Maximale snelheid voor de werking van de motor [4] Spanning en frequentie voeding [5] Gewicht machine [6] Niveau geluidsdruk [7] Meetonzekerheid [8] Gemeten akoestisch vermogen [9] Meetonzekerheid [10] Gewaarborgd akoestisch vermogen [11] Niveau trillingen [12] Meetonzekerheid [13] Code batterij [1] NO - TEKNISKE DATA [2] Nominell effekt * [3] Motorens maks driftshastighet [4] Matespenning og -frekvens [5] Maskinvekt [6] Lydtrykknivå [7] Måleusikkerhet [8] Målt lydeffektnivå [9] Måleusikkerhet [10] Garantert lydeffektnivå [11] Vibrasjonsnivå [12] Måleusikkerhet [13] Batterikode vii
[1] PL - DANE TECHNICZNE [2] Moc znamionowa * [3] Maks. prędkość obrotowa silnika [4] Napięcie i częstotliwość zasilania [5] Masa maszyny [6] Poziom ciśnienia akustycznego [7] Błąd pomiaru [8] Poziom mocy akustycznej zmierzony [9] Błąd pomiaru [10] Gwarantowany poziom mocy akustycznej [11] Poziom wibracji [12] Błąd pomiaru [13] Kod akumulatora [1] PT - DADOS TÉCNICOS [2] Potência nominal * [3] Velocidade máx. de funcionamento motor [4] Tensão e frequência de alimentação [5] Peso da máquina [6] Nível de pressão acústica [7] Incerteza de medição [8] Nível de potência acústica medido [9] Incerteza de medição [10] Nível de potência acústica garantido [11] Nível de vibrações [12] Incerteza de medição [13] Código bateria [1] RO - DATE TEHNICE [2] Putere nominală * [3] Viteza max. de funcţionare a motorulu [4] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare [5] Greutatea maşinii [6] Nivel de presiune acustică [7] Nesiguranţă în măsurare [8] Nivel de putere acustică măsurat. [9] Nesiguranţă în măsurare [10] Nivel de putere acustică garantat [11] Nivel de vibraţii [12] Nesiguranţă în măsurare [13] Cod baterie [1] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ [2] Номинальная мощность * [3] Макс. число оборотов двигателя [4] Напряжение и частота питания [5] Вес машины [6] Уровень звукового давления [7] Погрешность измерения [8] Измеренный уровень звуковой мощности [9] Погрешность измерения [10] Гарантируемый уровень звуковой мощности [11] Уровень вибрации [12] Погрешность измерения [13] Код батареи [1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE [2] Menovitý výkon * [3] Maximálna rýchlosť činnosti motora [4] Napájacie napätie a frekvencia [5] Hmotnosť stroja [6] Úroveň akustického tlaku [7] Nepresnosť merania [8] Úroveň nameraného akustického výkonu [9] Nepresnosť merania [10] Úroveň zaručeného akustického výkonu [11] Úroveň vibrácií [12] Nepresnosť merania [13] Kód akumulátora [1] SL - TEHNIČNI PODATKI [2] Nazivna moč * [3] Najvišja hitrost delovanja motorja [4] Napetost in frekvenca električnega napajanja [5] Teža stroja [6] Raven zvočnega tlaka [7] Merilna negotovost [8] Izmerjena raven zvočne moči [9] Merilna negotovost [10] Zajamčena raven zvočne moči [11] Nivo vibracij [12] Merilna negotovost [13] Šifra baterije [1] SR - TEHNIČKI PODACI [2] Nazivna snaga * [3] Maks. radna brzina motora [4] Napon i frekvencija napajanja [5] Težina mašine [6] Nivo zvučnog pritiska [7] Merna nesigurnost [8] Izmereni nivo zvučne snage [9] Merna nesigurnost [10] Garantovani nivo zvučne snage [11] Nivo vibracija [12] Merna nesigurnost [13] Šifra akumulatora [1] SV - TEKNISKA SPECIFIKATIONER [2] Nominell effekt * [3] Motorns maximala funktionshastighet [4] Spänning och frekvens [5] Maskinvikt [6] Ljudtrycksnivå [7] Tvivel med mått [8] Uppmätt ljudeffektnivå [9] Tvivel med mått [10] Garanterad ljudeffektnivå [11] Vibrationsnivå [12] Tvivel med mått [13] Batterikod [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Nominal güç * [3] Motorun maksimum çalışma hızı [4] Besleme gerilimi ve frekansı [5] Makine ağırlığı [6] Ses basınç seviyesi [7] Ölçü belirsizliği [8] Ölçülen ses gücü seviyesi [9] Ölçü belirsizliği [10] Garanti edilen ses gücü seviyesi [11] Titreşim seviyesi [12] Ölçü belirsizliği [13] Batarya kodu viii
EL ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. Φυλάξτε το για κάθε μελλοντική χρήση. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ... 1 2. ΣΥΜΒΟΛΑ... 4 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ... 5 4. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ... 5 5. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ... 6 6. ΜΕΤΑΦΟΡΑ... 7 7. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ... 8 8. ΔΙΑΘΕΣΗ... 8 9. ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ... 9 1. ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ή σοβαρού τραυματισμού. Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στην μπαταρία, είναι απαραίτητο να τηρείται τους βασικούς κανόνες ασφαλείας, ούτως ώστε να μειωθεί ο κίνδυνος των πυρκαγιών, τα ατυχήματα και τη διαρροή από τη μπαταρία. ΠΡΟΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ Η συσκευή είναι σχεδιασμένη αποκλειστικά για την καλλιέργεια του εδάφους. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για το σκοπό αυτό. Για οποιαδήποτε άλλη ακατάλληλη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή / και βλάβη στη συσκευή. ΠΡΟΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ: ή αμέλεια τήρησης των κανόνων ασφάλειας που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. ΕΝΑΠΟΜΈΝΟΝΤΕΣ ΚΊΝΔΥΝΟΙ: Αν και δηλώνεται με σαφήνεια ποια είναι η προβλεπόμενη χρήση για αυτό το εργαλείο, υπάρχουν πάντα απρόβλεπτοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Μπορεί να υπάρχουν οι εξής κίνδυνοι: Επαφή με τη βάση του καλλιεργητή (κίνδυνος κοπής). Απρόβλεπτη κίνηση του καλλιεργητή (εμπλοκή στις ρίζες, κλπ) Η εκτίναξη θραυσμάτα από πέτρες, κομμάτια από πηλό, κ.λπ. Βλάβη στην ακοή, αν δεν υιοθετηθούν κατάλληλες ακουστικές προστασίες. ΜΗΝ αφήσετε την άνεση ή την εξοικείωσή σας με το προϊόν (που αποκτήθηκε από επανειλημμένη χρήση) να δημιουργήσει κατάσταση μη τήρηση των κανόνων ασφαλείας. ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ Διαβάστε σχολαστικά όλες τις οδηγίες. Εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια του μηχανήματος σας και τη λειτουργία του. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά και ανθρώπους που δεν είναι εξοικειωμένοι με τις οδηγίες χρήσης. Οι 1
Τοπικοί Κανονισμοί ενός κράτους μπορεί να περιορίζει την ηλικία του χρήστη. Μην το θέτετε ποτέ σε λειτουργία όταν κοντά υπάρχουν άτομα ιδίως παιδιά ή ζώα. Ο χειριστής ή ο ειδικός της χρήσης του εργαλείου είναι ο υπεύθυνος ενδεχόμενων πυρκαγιών ή κινδύνων ατυχημάτων ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Κατά την χρήση του εργαλείου, φορέστε πάντα κατάλληλα υποδήματα και μακριά παντελόνια. Μην λειτουργείτε το μηχάνημα ξυπόλυτοι ή φορώντας σανδάλια. Επιθεωρήστε καλά την περιοχή, όπου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και αφαιρέστε τα αντικείμενα που θα μπορούσαν να εκσφενδονιστούν από το μηχάνημα. Πριν από τη χρήση, πάντα να κάνετε μια οπτική επιθεώρηση για να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν έχει φθαρεί ή καταστραφεί. Αντικαταστήστε όλα τα φθαρμένα ή κατεστραμμένα εξαρτήματα και βίδες για να διατηρηθεί η σωστή ισορροπία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Λειτουργείστε το εργαλείο μόνο στο φως του ήλιου ή με καλό τεχνητό φως. Διατηρήστε πάντα ένα σταθερό στηρικτικό σε πλαγιές. Περπατήστε (μην τρέχετε) κατά τη χρήση της συσκευής, Για περιστροφικές μηχανές εξοπλισμένες με τροχούς, εργαστείτε σε όλη την κλίση, ποτέ σε φορά επάνω κάτω, Δώστε εξαιρετική προσοχή κατά την αλλαγή κατεύθυνσης στις πλαγιές. Μην εργάζεστε σε απότομες πλαγιές. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά την αλλαγή κατεύθυνσης ή όταν πλησιάζει η μονάδα στο σώμα σας. Μην βάζετε τα χέρια ή τα πόδια κοντά ή κάτω από περιστρεφόμενα μέρη. Μην ανυψώνετε ή μεταφέρετε την συσκευή όταν ο κινητήρας είναι σε χρήση. Σταματήστε τον κινητήρα κάθε φορά που αφήνετε αφύλακτο το μηχάνημα. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Κρατήστε σφιχτά όλα τα παξιμάδια, μπουλόνια και βίδες για να διασφαλιστεί ότι το εργαλείο είναι πάντα σε τέλεια κατάσταση λειτουργίας, Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει πριν από την αποθήκευση σε οποιοδήποτε χώρο, Για μεγαλύτερη ασφάλεια αντικαταστείστε κάθε μέρος φθαρμένο ή κατεστραμμένο Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά από τον κατασκευαστή. Η μη τήρηση του 2 κανόνα αυτού μπορεί να υποβαθμίσει τη λειτουργία της συσκευής, προκαλώντας τραυματισμό και να ακυρώσει την εγγύηση Ο όρος ηλεκτρικό εργαλείο στις προειδοποιήσεις αναφέρεται τόσο στον ηλεκτρικό εξοπλισμό που πρόκειται να συνδεθεί με το ηλεκτρικό δίκτυο όσο και στις ηλεκτρικές συσκευές μπαταρίας.. Είδος χρήστη: Το μηχάνημα αυτό προορίζεται για χρήση από τους καταναλωτές, ήτοι από μη επαγγελματίες χειριστές. Το μηχάνημα αυτό προορίζεται για ερασιτεχνική χρήση. ΑΣΦΑΛΈΣ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝ ΕΡΓΑΣΊΑΣ Διατηρήστε καθαρό και καλά φωτισμένο το εργασιακό περιβάλλον. Οι περιοχές ανεπαρκούς φωτισμού είναι πηγές ατυχημάτων. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές σε περιβάλλον δυνητικά εκρηκτικό κατά την παρουσία υγρών, αερίων ή εύφλεκτων κονιορτών. Οι σπίθες που προκαλούνται από τις ηλεκτρικές συσκευές μπορεί να αναφλέξουν κονιορτούς ή ατμούς. Όταν χρησιμοποιείται μια ηλεκτρική συσκευή διατηρήστε παιδιά και μη συ σχετιζόμενους σε απόσταση από την περιοχή εργασίας. Πράγματι, μπορεί να αποτελούν αιτία απροσεξίας και απώλεια του ελέγχου του συστήματος ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Να είστε πάντα σε εγρήγορση. Κατά την χρήση μιας ηλεκτρικής συσκευής, δώστε πάντα προσοχή στις επιχειρήσεις προς πραγματοποίηση και ενεργήστε πάντα στο πλαίσιο της κοινής λογικής. Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική συσκευή σε περίπτωση κόπωσης, χρήσης οινοπνευματωδών ή ναρκωτικών ή σε περίπτωση χρήσης φαρμάκων. Μην ξεχνάτε ποτέ πως αρκεί μια στιγμή για να προκληθούν σημαντικοί τραυματισμοί. Φορέστε κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό. Προστατεύστε πάντα τα μάτια σας ενδεχομένως φορέστε μάσκα για τη σκόνη, αντιολισθητικά παπούτσια, σκληρό καπέλο, ή προστατευτικά ακοής που χρησιμοποιούνται για να αποτραπεί ο κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού. Αποφύγετε οποιαδήποτε ακούσια εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι στη θέση OFF πριν συνδέσετε τη συσκευή σε μια πρίζα και/ή τοποθετήστε την μπαταρία και όταν κάνετε ή μεταφορά της μονάδας. Για την αποφυγή κινδύνου πυρκαγιάς, μην μετακινείτε την συσκευή διατηρώντας το δάκτυλο στον διακόπτη
και μην τον συνδέεται στην ηλεκτρική τροφοδοσίας αν ο διακόπτης ηλεκτρικής λειτουργίας είναι ενεργοποιημένος. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Ένα κλειδί σύσφιγξης που παραμένει εισηγμένο σε ένα κινητό στοιχείο της συσκευής μπορεί να προκαλέσει σοβαρά ατυχήματα. Μην εντείνετε υπερβολικά τα χέρια σας. Μείνετε σταθερά σε στήριξη και σε ισορροπία στα πόδια σας. Αυτό επιτρέπει ένα μεγαλύτερο έλεγχο της συσκευής στην περίπτωση απρόβλεπτων καταστάσεων. Φορέστε κατάλληλο ιματισμό. Μην φοράτε πλατιά ρούχα και κοσμήματα, Μαζέψτε τα μαλλιά σας σε σωστή απόσταση από την σχάρα αναρρόφησης αέρα. Τα πλατιά ρούχα, τα κοσμήματα και τα μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα εξαρτήματα σε κίνηση της συσκευής. Εάν το εργαλείο είναι εξοπλισμένο με συσκευές απομάκρυνσης της σκόνης, βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένες και χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση αυτών των συσκευών μειώνει τους κινδύνους που συνδέονται με τη μόλυνση από τη σκόνη. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Η προστασία του περιβάλλοντος πρέπει να αποτελεί σημαντική προτεραιότητα κατά τη χρήση του μηχανήματος, ώστε να διευκολύνει την κοινωνική συνύπαρξη και το περιβάλλον στο οποίο ζούμε. Προσπαθήστε να μην προκληθεί διαταραχή στις γύρω περιοχές. Ακολουθήστε προσεκτικά τους τοπικούς νόμους σχετικά με τη διάθεση των υλικών συσκευασίας, τα κατεστραμμένα τμήματα και κάθε άλλου στοιχείου που έχει σημαντικές επιπτώσεις στο περιβάλλον. Αυτά τα σκάρτα υλικά δεν θα πρέπει να θεωρούνται ως κανονική απόβλητα, πρέπει να διαχωρίζονται και να παραδίδονται σε καθορισμένους χώρους διάθεσης, όπου θα πρέπει να ανακυκλώνονται. Ακολουθήστε προσεκτικά τους τοπικούς νόμους σχετικά με τη διάθεση των υλικών που προκύπτουν από το κούρεμα. Κατά τη διάρκεια του παροπλισμού, μην μολύνετε το περιβάλλον με τη μηχανή, αλλά παραδώστε την σε ένα κέντρο διάθεσης, σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Μην πιέζετε την συσκευή. Χρησιμοποιήστε την κατάλληλη συσκευή για την εργασία που θέλετε να πραγματοποιήσετε. Η συσκευή θα έχει καλύτερη απόδοση και θα 3 είναι πιο ασφαλής αν χρησιμοποιηθεί στον προγραμματισμένο της τρόπο λειτουργίας. Μην χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή αν ο διακόπτης δεν επιτρέπει την σωστή εκκίνηση και στάση λειτουργίας. Μια συσκευή που δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί είναι επικίνδυνη και θα πρέπει σε κάθε περίπτωση να επιδιορθώνεται. Αποσυνδέστε το εργαλείο από την μπαταρία πριν κάνετε οποιεσδήποτε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή το αποθηκεύσετε. Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο τυχαίας ανάφλεξης του εργαλείου. Τοποθετήστε τις ηλεκτρικές συσκευές μακριά από παιδιά. Μην επιτρέπετε την χρήση της συσκευής σε άτομα που δεν γνωρίζουν τις λειτουργίες ή δεν γνωρίζουν τους κανονισμούς ασφαλείας. Οι ηλεκτρικές συσκευές είναι επικίνδυνα εργαλεία στα χέρια ατόμων που δεν γνωρίζουν την λειτουργία τους. Συντηρήστε σχολαστικά τις συσκευές. Ελέγξτε στα κινητά μέρη για απευθυγραμμίσεις, ή χτυπήματα σπασμένων εξαρτημάτων που μπορούν να προκαλέσουν προβλήματα στην λειτουργία της συσκευής. Σε περίπτωση μηχανικών ζημιών, πριν από την χρήση, επιδιορθώστε την συσκευή. Πολλά ατυχήματα οφείλονται στην κακή συντήρηση των συσκευών. Διατηρήστε τις συσκευές κοπής πάντα καθαρές και τροχισμένες. Ένα εργαλείο κοπής που διατηρείται καθαρό και κατάλληλα τροχισμένο, θα μειώσει την πιθανότητα φραγής και ο χρήστης θα έχει ένα μεγαλύτερο έλεγχο στην συσκευή. Κατά την χρήση της συσκευής, των παρελκόμενων και των μυτών, κλπ τηρήστε τους παρόντες κανονισμούς ασφαλείας λαμβάνοντας υπόψη το χώρο εργασίας και τις διαδικασίες που θα πρέπει να πραγματοποιηθούν. Για την αποφυγή επικίνδυνων καταστάσεων, χρησιμοποιήστε την ηλεκτρική συσκευή μόνο για τις εργασίες για τις οποίες κατασκευάστηκε. ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ Για την φόρτωση της μπαταρίας της συσκευής, χρησιμοποιήστε τον φορτιστή που προτείνεται από τον κατασκευαστή. Κάθε φορτιστής είναι κατάλληλος για ένα τύπο μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά αν χρησιμοποιηθεί με διαφορετικό τύπο μπαταρίας. Με μια συσκευή μπαταρίας θα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά ένας ειδικός τύπος μπαταρίας. Η χρήση
οποιουδήποτε άλλου τύπου μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Όταν η μπαταρία δεν χρησιμοποιείται, διατηρήστε την σε από στάση από μεταλλικά αντικείμενα, όπως για παράδειγμα νομίσματα, βίδες, κλειδιά, καρφιά ή οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο που μπορεί να βραχυκυκλώσει του δυο πόλους. Το βραχυκύκλωμα των πόλων της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή πυρκαγιές. Αποφύγετε οποιαδήποτε επαφή με τα υγρά της μπαταρίας σε περίπτωση απωλειών που οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση. Σε περίπτωση ατυχούς επαφής, ξεπλύνετε με καθαρό νερό στην ζώνη ενδιαφέροντος. Σε περίπτωση ατυχούς επαφής με τα μάτια, επικοινωνήστε με ένα γιατρό. Το υγρό που εξέρχεται από την μπαταρία μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή πυρκαγιές. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ενδεχόμενες επιδιορθώσεις θα πρέπει να πραγματοποιούνται από ένα προσοντούχο τεχνικό, ο οποίος θα πρέπει να χρησιμοποιεί αποκλειστικά γνήσια εξαρτήματα. Με αυτό τον τρόπο θα είναι πιθανή η χρήση της ηλεκτρικής συσκευής σε πλήρη ασφάλεια. ΕΙΔΙΚΟΊ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΊ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Ότι η μηχανή θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή που περιέχονται στο εγχειρίδιο Τα επίπεδα ηχητικής πίεσης και στάθμης ισχύος θα πρέπει να μετράται σύμφωνα με το πρότυπο pren 1553: 1996? Το επίπεδο της δόνησης για τις λαβές της λαβή μετράται σύμφωνα με το πρότυπο ΕΝ 1033, 1995, το μηχάνημα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από κατάλληλα εκπαιδευμένο προσωπικό, κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του εξοπλισμού πρέπει να χρησιμοποιούνται κατάλληλα υποδήματα οχημάτων. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΕ ΑΥΤΕΣ ΤΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΥΠΟΔΕΙΞΤΕ ΤΙΣ ΣΕ ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΣΚΟΠΕΥΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΙ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ. ΑΝ ΔΑΝΕΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΧΟΡΗΓΗΣΤΕ ΚΑΙ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. 2. ΣΥΜΒΟΛΑ μηχάνημα υπάρχουν ιδεογράμματα που σας υπενθυμίζουν τα κυριότερα προφυλακτικά μέτρα κατά τη χρήση. Η σημασία τους εξηγείται παρακάτω. Συνιστάται επίσης να διαβάσετε με προσοχή τους κανονισμούς ασφαλείας που αναφέρονται στο ειδικό κεφάλαιο του παρόντος εγχειριδίου. Αντικαθιστάτε τις ετικέτες που έχουν καταστραφεί ή υποστεί ζημιές. Δήλωση Ασφάλειας : Υποδεικνύει τις προφυλάξεις για την ασφάλεια.. ιαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. IΡίσκο έκθεσης στον θόρυβο και στην σκόνη. Φορέστε ακουστικές προστασίες και γυαλιά προστασίας Κίνδυνος εξοβελισμού. Κατά τη χρήση, κρατάτε τα άτομα μακριά από την περιοχή εργασίας. Κίνδυνος κοπής. Φρέζες σε κίνηση.. Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασία Τα παρακάτω σύμβολα και δείχνουν τα επίπεδα του κινδύνου που συνδέεται με αυτό το προϊόν. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, θα μπορούσε να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο σε ανθρώπους. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υποδεικνύει μια εν δυνάμει επικίνδυνη κατάσταση η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, θα μπορούσε να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο σε ανθρώπους ΠΡΟΣΟΧΗ: Υποδεικνύει μια εν δυνάμει επικίνδυνη κατάσταση η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να οδηγήσει σε ελαφρύ ή μέτριο τραυματισμό στο πρόσωπο.. Το μοτοσκαπτικό πρέπει να χρησιμοποιείται με προσοχή. Γι αυτό το σκοπό πάνω στο 4
ΠΡΟΣΟΧΗ: (Χωρίς Σύμβολο Κινδύνου) Υποδεικνύει μια κατάσταση που θα μπορούσε να προκαλέσει υλικές ζημιές. 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1. Ανώτερη λαβή 2. Κατώτερη λαβή 3. Παξιμάδια με πτερύγια 4. Διακόπτης μοχλού 5. Πλήκτρο φραγής ασφαλείας 6. Ροδέλα 7. Φρέζα 8. Καπάκι φρεζών 9. Mπαταρία 10. Φορτιστής μπαταρίας 11.1 Στάθμη ακουστικης πίεσης ούμφωνα με την οδηγία 2000/14/CE 11.2 Eμπορικό σήμα συμμόρφωσης σύμφωνα με την εντολή 2006/42/CE 11.3 Έτος κατασκευής 11.4 Τύπος 11.5 Αριθμός μητρώου 11.6 Όνομα και διεύθυνση του Κατασκευαστή 11.7 Κωδικός προϊόντος Αμέσως μετά την αγορά του μηχανήματος, αντιγράψτε τους αριθμούς προσδιορισμού (S/n) στον ειδικό χώρο, στην τελευταία σελίδα του εγχειριδίου Το παράδειγμα της δήλωσης συμμόρφωσης βρίσκεται στην προτελευταία σελίδα του εγχειριδίου 4. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Αυτό το προϊόν προβλέπει μια διαδικασία συναρμολόγησης. Αφαιρέστε με φροντίδα το προϊόν και τα παρελκόμενα του από την συσκευασία. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται στον κατάλογο συσκευασίας είναι στο κουτί. Μην πετάτε το υλικό συσκευασίας μέχρι τον σχολαστικό έλεγχο και την σωστή λειτουργία. Το προϊόν ως νέο αποστέλνεται μερικώς συναρμολογημένο ως εξής. Ελέγξτε προσεκτικά τον κατάλογο των εξαρτημάτων που αναφέρονται παρακάτω, για να βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται στο πακέτο. Ο κατάλογος περιγράφει όλα τα επιμέρους τμήματα που δεν εγκαθίστανται στο προϊόν κατά τη στιγμή της αποστολής. Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν αν ορισμένα μέλη της λίστας είναι ήδη εγκατεστημένα κατά την αποσυσκευασία. Επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών για βοήθεια. Η χρήση του προϊόντος με τμήματα που δεν έχουν συναρμολογηθεί σωστά μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Σε περίπτωση που λείπουν εξαρτήματα ή που έχουν καταστραφεί, μην χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα μέχρι να γίνει για την εγκατάσταση του. Η μη τήρηση αυτής της προειδοποίησης μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό Μην προσπαθείτε να πραγματοποιήσετε μετατροπές στην συσκευή ούτε να προσθέσετε παρελκόμενα των οποίων η χρήση δεν προτείνεται. Αυτές οι μετατροπές ισοδυναμούν με μια μη επιτρεπόμενη χρήση και μπορεί να προκαλέσουν επικίνδυνες καταστάσεις σε βαθμό σοβαρών φυσικών τραυματισμών Μην τοποθετείτε την μπαταρία μέχρι την πλήρη συναρμολόγηση της μονάδας. Η έλλειψη της τήρησης αυτού του κανονισμού μπορεί να προκαλέσει ατυχή εκκίνηση και να προκαλέσει ατυχήματα. 1.1 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΡΑΣ ΛΑΒΗΣ Ευθυγραμμίστε τις οπές στην επάνω λαβή με τις οπές στην κάτω λαβή. Τοποθετήστε τα μπουλόνια (1) και σφίξτε τους με τα παξιμάδια (2) που παρέχονται. ΣΗΜΕΙΩΣΗ - Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη. Σε περίπτωση αντικατάστασης, χρησιμοποιήστε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά. Μην αφήνετε το καλώδιο του διακόπτη τσιμπημένο όταν έχετε ανεβάσει την μπάρα λαβής 1.2 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΓΚΡΟΥΠ ΤΡΟΧΏΝ/ΜΠΆΡΑΣ ΟΠΙΣΘΈΛΚΟΥΣΑΣ 1. Αποσυνδέστε και αφαιρέστε την μπαταρία. 2. Οι τροχοί χρησιμοποιούνται για τον έλεγχο του βάθους εργασίας. Για να ρυθμίσετε το βάθος, ρυθμίστε το ύψος των τροχών. 3. Προετοιμάστε τον καλλιεργητή σε μια σταθερή θέση και μεταφέρετε κατά τις υποδείξεις. 4. Τοποθετήστε τους τροχούς στη γραμμή υποστήριξη (1) στη γραμμή υποστήριξη (2). 5
1.3 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΦΡΕΖΩΝ Ο καλλιεργητής έχει τέσσερις φρέζες - δύο εσωτερικές με τα γράμματα Β (2) και C (3), και δύο εξωτερικές που προσδιορίζονται από τα γράμματα Α (1) και D (4). Για τη σωστή λειτουργία της μονάδας, οι φρέζες πρέπει να τοποθετηθούν με το σωστό προσανατολισμό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ - Αποσυνδέστε και αφαιρέστε την μπαταρία. Γείρετε πίσω τη μονάδα πάνω σε τροχούς, έτσι ώστε η χειρολαβή να ακουμπά στο έδαφος.. Τοποθετήστε τη φρέζα C στα αριστερά του κιβωτίου γραναζιών. Η σημαντική πλευρά της φρέζας θα πρέπει να βρίσκεται στην αντίθετη πλευρά από εκείνη του κιβωτίου ταχυτήτων. Τοποθετήστε τη φρέζα Β προς τα δεξιά του κιβωτίου ταχυτήτων. Η σημαντική πλευρά της φρέζας θα πρέπει να βρίσκεται στην αντίθετη πλευρά από εκείνη του κιβωτίου ταχυτήτων. Τοποθετήστε μια ροδέλα από φέλτρο (5) σε κάθε πλευρά του άξονα φρέζας και ολισθήσατε μέχρι τις εσωτερικές φρέζες. Τοποθετήστε την εξωτερική φρέζα που σημειώνεται με το D στην αριστερή πλευρά του άξονα φρεζών. Η εκτυπωμένη πλευρά πρέπει να είναι στραμμένη προς την φρέζα C. Τοποθετήστε την εξωτερική φρέζα που σημειώνονται με Α στη δεξιά πλευρά των φρεζών άξονα. Η εκτυπωμένη πλευρά πρέπει να είναι στραμμένη προς την φρέζα B. Εισάγετε τον πείρο (6) εφαγκίστρωσης στις οπές για να εξασφαλίσετε τις φρέζες στον άξονα φρεζών. ΣΗΜΕΙΩΣΗ - Η μονάδα δεν θα λειτουργεί σωστά αν οι φρέζες δεν εγκατασταθούν σωστά. Εάν παρατηρήσετε κάποιο πρόβλημα με τη λειτουργία μοτοκαλλιεργητή της μονάδας ελέγξτε ότι οι κόπτες είναι στη σωστή θέση. ΣΩΣΤΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΜΕΝΕΣ ΦΡΕΖΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ - Όταν οι φρέζες εγκατασταθούν σωστά, οι αυλακώσεις θα φρεζών θα πρέπει να ευθυγραμμιστούν και το γωνιακό άκρο στις λάμες των φρεζών θα πρέπει να είναι στραμμένο προς το έδαφος. ΣΗΜΕΙΩΣΗ - Ο καλλιεργητής δεν θα λειτουργήσει σωστά εάν οι φρέζες δεν εγκατασταθούν σωστά. Σε περίπτωση που υπάρχουν προβλήματα με τη λειτουργία του καλλιεργητή, βεβαιωθείτε ότι οι φρέζες έχουν τοποθετηθεί σωστά. 6 ΣΗΜΕΙΩΣΗ - Το κατευθυντήριο βέλος που είναι τυπωμένο σε κάθε φρέζα θα πρέπει να είναι στραμμένο προς τα εμπρός. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΔΥΟ ΦΡΕΖΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΜΙΑΣ ΣΤΕΝΗΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ Τοποθετήστε την φρέζα (Α) πάνω στον άξονα, και τοποθετήστε τη λεπίδα (D) στην άλλη πλευρά του άξονα. Εισάγετε τον πείρο εφαγκίστρωσης στις οπές για να εξασφαλίσετε τις φρέζες στον άξονα φρεζών. 5. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ Προσέχετε πάντα, ακόμα και αφού έχετε εξοικειωθεί με τη συσκευή. Ποτέ μην ξεχνάτε ότι διαρκεί μόνο ένα δευτερόλεπτο της απόσπασης της προσοχής μπορεί να προκαλέσει τον σοβαρό τραυματισμό σας. AΝα φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά με πλευρική προστασία, όταν αρχίζει η λειτουργία των εργαλείων. Η μη τήρηση αυτής της προειδοποίησης μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό που προκύπτει από τα αντικείμενα εκτινάσσονται στο μάτι. Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα ή αξεσουάρ που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Η χρήση εξαρτημάτων ή αξεσουάρ που δεν συνιστάται μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. ΤΠοτέ μην τοποθετείτε τα χέρια, τα πόδια ή άλλα μέρη του σώματος ή ρούχα στις φρέζες ή οποιοδήποτε άλλο κινούμενο μέρος. Οι φρέζες αρχίζουν να περιστρέφονται προς τα εμπρός όταν ο διακόπτης πατηθεί. Οι φρέζες θα συνεχίσουν να περιστρέφονται μέχρι να απελευθερωθεί ο διακόπτης. Η μη τήρηση αυτής της προειδοποίησης μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. 2.1 ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΛΙΕΡΓΗΤΗ Ανασηκώστε και κρατήστε την πόρτα της μπαταρίας (1). Τοποθετήστε την μπαταρία (2) σχετικά με το εργαλείο. Ευθυγράμμιση έθεσε πλευρών στην μπαταρία με αυλάκια στο λιμάνι της μπαταρίας του προϊόντος. Βεβαιωθείτε ότι το κούμπωμα στο κάτω μέρος της μπαταρίας ασφαλίσει στη θέση του και ότι η μπαταρία έχει τοποθετηθεί πλήρως και ασφαλές στο προϊόν πριν από την έναρξη της λειτουργίας.
Πατήστε την κλειδαριά ασφαλείας και τραβήξτε το διακόπτη (3) του μοχλού προς τα πάνω από το τιμόνι για να (4) ξεκινήσει η περιστροφή. Απελευθερώστε το πλήκτρο κλειδώματος ασφαλείας, ενώ κρατάτε πατημένο το διακόπτη προς τα πάνω για να συνεχίσετε τη χρήση. 2.1 ΣΒΗΣΙΜΟ ΤΟΥ ΜΟΤΟΣΚΑΠΤΙΚΟΥ/ ΚΑΛΛΙΕΡΓΗΤΗ Απελευθερώστε το μοχλό διακόπτη για (4) να σταματήσετε τον καλλιεργητή. Προετοιμασια του εδαφους για σπορα Ο καλλιεργητής μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ρήξη των σβόλων και να προετοιμάσει το έδαφος για τη σπορά. Στο σχεδιασμό αφήσετε αρκετό χώρο μεταξύ των γραμμών σποράς για να επιτρέψετε στο μηχάνημα να περάσει μετά από τα φυτά που έχουν μεγαλώσει. Αφαιρεση χλοοταπητων Η ανατροπή του χλοοτάπητα στο έδαφος δεν συνιστάται. Αν χρειαστεί να αφαιρέσετε χλοοτάπητες από το έδαφος, προχωρήστε ως εξής: Σημειώστε την περιοχή του χλοοτάπητα που θέλετε να αφαιρέσετε. Ανασηκώστε το χλοοτάπητα από τα άκρα, χρησιμοποιώντας ένα φτυάρι, τοποθετώντας το κάτω από τις ρίζες. Αφαιρέστε το χλοοτάπητα. Εναποθέσετε το σε σωρό λιπάσματος [compost] ή άλλο είδος χλόης και αφήστε το να αποσυντίθεται. Μετά την αφαίρεση του χλοοτάπητα μπορείτε να αρχίσετε να εργάζεστε στο επιθυμητό βάθος. Γενικοι κανονες της καλλιεργειας Καλλιεργήστε σε βάθος μικρότερο από 5 εκατοστά. Έτσι θα εξαλείψετε τα ζιζάνια και θα επιτραπεί ο αερισμός του εδάφους χωρίς να καταστραφούν οι ρίζες στα γύρω φυτά. Η λειτουργία αυτή θα πρέπει να πραγματοποιείται συχνά, έτσι ώστε να μην επιτρέπεται στα ζιζάνια να αναπτυχθούν και στη συνέχεια να μπερδευτούν γύρω από το εργαλείο φρεζαρίσματος. Οι δύο λεπίδες των εξωτερικών φρεζών μπορούν να αφαιρεθούν από τη μονάδα για να επιτραπεί ένα μικρότερο πλάτος κοπής. Για να αφαιρέσετε τις δύο εξωτερικές φρέζες: Αφαιρέστε τη μπαταρία από τον καλλιεργητή. Αφαιρέστε τους πείρους ασφάλισης από τις οπές στα άκρα των φρεζών άξονα. Αφαιρέστε τις λεπίδες από τις εξωτερικές φρέζες και τις ροδέλες από φέλτρο από τον άξονα φρεζών. Τοποθετήστε τους πείρους ασφάλισης στις οπές που αφήνονται ανοικτές από τις ροδέλες φέλτρου που αφαιρέθηκαν. 2.2 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ ΤΩΝ ΤΡΟΧΩΝ Η θέση των τροχών της μονάδας είναι ρυθμιζόμενη. Ρύθμιση του ύψους του γκρουπ τροχών/μπάρας οπισθέλκουσας: Αφαιρέστε τον πείρο σύνδεσης (1) και την περόνη (2). Ρυθμίστε το γκρουπ τροχών / μπάρας οπισθέλκουσας στην επιθυμητή θέση. Για να τοποθετήσετε το γκρουπ τροχών / μπάρας οπισθέλκουσας σε βαθιά θέση, τοποθετήστε το λεβιέ στην πρώτη οπή (3). Για την επιφανειακή θέση, εισάγετε το λεβιέ στη δεύτερη ή τρίτη τρύπα. Επανατοποθετήστε τον πείρο σύνδεσης (1) και την περόνη (2). Ο διαφορικός διακόπτης του καλλιεργητή έχει ενεργοποιηθεί. Αφήστε τη μονάδα απενεργοποιημένη για 4 λεπτά, στη συνέχεια, επαναλάβετε τα βήματα ενεργοποίησης. Ρυθμιστε την ταχυτητα και το βαθος του καλλιεργητη Το γκρουπ τροχοί/μπάρα ολίσθησης μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να βοηθήσει να ελέγξετε την ταχύτητα και το βάθος της λειτουργίας του καλλιεργητή. Απομακρυνση ξενων σωματων απο τις φρεζες Κατά τη διάρκεια επιχειρήσεων, πέτρες ή ρίζες θα μπορούσαν να πιαστούν στις φρέζες ή υψηλή χλόη και ζιζάνια μπορεί να τυλιχτούν γύρω από τους άξονες φρεζών. Για να καθαρίσετε τις φρέζες, απελευθερώστε το μοχλό ενεργοποίησης. Αποσυνδέστε τον καλλιεργητή και απομακρύνετε τυχόν εμπόδια που εμποδίζουν τις φρέζες ή τον άξονα να μετακινηθεί σωστά. Για να διευκολυνθεί η αφαίρεση της χλόης ή των ζιζανίων που έχουν τυλιχτεί γύρω από τον άξονα φρεζών, αφαιρέστε μια ή περισσότερες φρέζες από τον άξονα. Δείτε το κεφάλαιο Αφαίρεση και εγκατάσταση Φρεζών στο εγχειρίδιο. 6. ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν από την μεταφορά της μηχανής σβήστε τον κινητήρα. 7
Οι φρέζες και η μονάδα μπορεί να καταστραφούν αν τη μετακινήσετε ακόμη και με τον κινητήρα σβηστό σε σκληρό έδαφος. Αποφύγετε την επαφή με το έδαφος μεταφέροντας το εργαλείο διαμέσου της μπάρας οδηγού 7. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Σε περίπτωση αντικατάστασης, χρησιμοποιήστε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά. Η χρήση άλλων εξαρτημάτων μπορεί να αντιπροσωπεύει κίνδυνο ή καταστροφή της συσκευής. Να φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά με πλευρική προστασία κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του γεωργού, ή όταν αφαιρείτε τη σκόνη με εμφύσηση. Αν ο χώρος εργασίας είναι σκονισμένος, φορέστε επίσης μια μάσκα σκόνης. Πριν από τον έλεγχο, τον καθαρισμό ή τη συντήρηση του μηχανήματος, αφαιρέστε την μπαταρία και περιμένετε μέχρι να σταματήσουν όλα τα κινούμενα μέρη. Η μη τήρηση αυτής της προειδοποίησης μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή σε υλικές ζημιές. Γενικη συντηρηση Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά για να καθαρίσετε τα πλαστικά μέρη. Η πλειονότητα των πλαστικών υλικών είναι πιθανό να καταστραφεί από τη χρήση διαλυτών εμπορίου. Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό πανί για να αφαιρέσετε τη βρωμιά, τη σκόνη, λάδια, γράσα, κλπ. Τα πλαστικά στοιχεία δεν θα πρέπει ποτέ να έρχονται σε επαφή με τα υγρά φρένων, βενζίνη, προϊόντα με βάση το πετρέλαιο, διεισδυτικά λάδια, κλπ. Οι χημικές ουσίες μπορεί να καταστρέψουν ή να αποδυναμώσουν το πλαστικό πράγμα που μπορεί να προκαλέσει σημαντικούς ατομικούς τραυματισμούς. Αφαιρέστε τις ακαθαρσίες, γρασίδι και άλλα υλικά από τη μονάδα. Εφαρμόστε λάδι στις φρέζες ή υπερψεκασμό με λιπαντικό σιλικόνης για να αποτρέψετε το σχηματισμό σκουριάς. Λιπάνετε το καλώδιο της σκανδάλης και όλα τα ορατά μέρη σε κίνηση. Μην αφαιρείτε το κάλυμμα του κινητήρα. Παραγγείλετε νέα ανταλλακτικά για την αντικατάσταση των φθαρμένων ή σπασμένων εξαρτημάτων. Αποθήκευση σε όρθια θέση και σε ένα καθαρό, στεγνό μέρος. Αποθηκεύστε με τις λαβές σε παρατεταμένη θέση ή χαλαρώστε τις λαβές πόμολα και συστρέψτε τα. Αποτρέψτε την σύνθλιψη καλωδίου της σκανδάλης να όταν χαμηλώνετε την χειρολαβή. Επανατοποθετήστε σε ένα καθαρό, στεγνό, μακριά από παιδιά. 8. ΔΙΑΘΕΣΗ Οι ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να διατίθενται με τα οικιακά απορρίμματα. Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕU σχετικά με τα απορρίμματα ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και τους εθνικούς κανονισμούς για την εφαρμογή της, οι ηλεκτρικές συσκευές που έχουν ολοκληρώσει τον κύκλο ζωής τους πρέπει να συγκεντρώνονται χωριστά με σκοπό τη φιλική προς το περιβάλλον ανακύκλωσή τους. Αν οι ηλεκτρικές συσκευές απορριφθούν σε χωματερή ή στο έδαφος, οι βλαβερές ουσίες μπορεί να φτάσουν στον υδροφόρο ορίζοντα και να διεισδύσουν στην τροφική αλυσίδα προκαλώντας βλάβες στην υγεία σας. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με τη διάθεση του προϊόντος, απευθυνθείτε στον αρμόδιο φορέα για τη διάθεση των οικιακών απορριμμάτων ή στον Αντιπρόσωπο Μόνο τα συστατικά που περιλαμβάνονται στον κατάλογο των ανταλλακτικών μπορεί να επισκευαστούν ή να αντικατασταθούν από τον πελάτη. Όλα τα άλλα εξαρτήματα θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Αποθηκευση καλλιεργητη Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα πριν από την αποθήκευση του καλλιεργητή για την επόμενη σεζόν. 8
9. ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Ο κινητήρας δεν ξεκινά όταν η σκανδάλη πιέζεται. Η μπαταρία δεν έχει τοποθετηθεί σωστά ή η σύνδεση είναι χαλαρή. Εισάγετε το γκρουπ μπαταρίας στην μονάδα. Ο διαφορικός διακόπτης του καλλιεργητή έχει ενεργοποιηθεί. Αφήστε τη μονάδα απενεργοποιημένη για 4 λεπτά, στη συνέχεια, επαναλάβετε τα βήματα ενεργοποίησης. Ο κινητήρας λειτουργεί αλλά οι φρέζες δεν γυρίζουν. Βλάβη στο σύστημα γραναζιών. Μεταφέρατε τη συσκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. 9
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) 1. La Società: GGP Italy S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) Italy 2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motozappatrice / zappare-dissodare terreno a) Tipo / Modello Base TI 48 Li b) Modello commerciale c) Anno di costruzione d) Matricola e) Motore a batteria 3. É conforme alle specifiche delle direttive: MD: 2006/42/EC f) Ente Certificatore / g) Esame CE del tipo: / OND: 2000/14/EC,ANNEX VI,proc.1-2005/88/EC D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy) f) Ente Certificatore: EMCD: 2004/108/EC RoHS 2: 2011/65/EU 4. Riferimento alle Norme armonizzate: EN 709:1997+A4:2009 EN 60745-1:2009+A11:2010 i) Livello di potenza sonora misurato 90 db(a) j) Livello di potenza sonora garantito 93 db(a) l) Potenza netta installata 200 W EXAMPLE q) Persona autorizzata a costituire il FascicoloTecnico: GGP ITALY S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia r) Castelfranco V.to, 21.11.2014 Vice Presidente R&D & Quality Ing. Raimondo Hippoliti 171516048_0
NO FR EN DE SV DA Déclaration CE de Conformité (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie A) 1. La Société 2. Déclare sous sa propre responsabilité que la machine : Motobineuse / défricher /retourner terrain a) Type / Modèle de Base b) Modèle commercial c) Année de construction d) Série e) Moteur: batterie 3. Est conforme aux prescriptions des directives : f) Organisme de certification g) Examen CE du Type 4. Renvoi aux Normes harmonisées i) Niveau de puissance sonore mesuréj j) Niveau de puissance sonore garanti l) Puissance nette installée q) Personne habilitée à établir le Dossier Technique : r) Lieu et Date EC Declaration of Conformity (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) 1. The Company 2. Declares under its own responsibility that the machine: Motor hoe / hoeing/tilling land a) Type / Base Model b) Commercial model c) Year of manufacture d) Serial number e) Motor: battery-powered 3. Conforms to directive specifications: f) Certifying body g) EC examination of Type 4. Reference to harmonised Standards i) Sound power level measured j) Sound power level guaranteed l) Net power installed q) Person authorised to create the Technical Folder: r) Place and Date EG-Konformitätserklärung (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil A) 1. Die Gesellschaft 2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die Maschine: Motorhacke / boden hacken/pflügen a) Typ / Basismodell b) Handelsmodell c) Baujahr d) Seriennummer e) Motor: Batterie r 3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien entspricht: f) Zertifizierungsstelle g) EG-Baumusterprüfung 4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen i) Gemessener Schallleistungspegel j) Garantierter Schallleistungspegel l) Installierte Nettoleistung q) Zur Verfassung der technischen Unterlagen befugte Person: r) Ort und Datum EF- Samsvarserklæring (Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A) 1. Firmaet 2. Erklærer på eget ansvar at maskinen: Motordrevet jordfres / fresing/beredning av jorden a) Type / Modell b) Handelsnavn c) Produksjonsår d) Serienummer e) Motor: batteri 3. Oppfyller kravene i direktivene: f) Sertifisering sorgan g) EF-typeprøving 4. Henvisning til harmoniserte standarder i) Målt lydeffektnivå j) Garantert lydeffektnivå l) Installert nettoeffekt q) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk dokumentasjon: r) Sted og dato EG-försäkran om överensstämmelse (Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la) 1. Företaget 2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen: Jordfräs / fräsa /uppluckra mark a) Typ / Basmodell b) Produktnamn c) Tilverkningsår d) Serienummer e) Motor: batteri 3. Överensstämmer med föreskrifterna i direktivet f) Anmält organ g) EG typgodkännande 4. Referens till harmoniserade standarder i) Uppmätt ljudeffektnivå j) Garanterad ljudeffektnivå l) Installerad nettoeffekt q) Auktoriserad person för upprättandet av den tekniska dokumentationen: r) Ort och datum EF-overensstemmelseserklæring (Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A) 1. Firmaet 2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen: Motorfræser / løsning/opgravning af jorden a) Type / Model b) Handelsbetegnelse c) Fremstillingsår d) Serienummer e) Motor: batteri 3. Er i overensstemmelse med specifikationerne ifølge direktiverne: f) Certificeringsorgan g) EF-typeafprøvning 4. Henvisning til harmoniserede standarder i) Målt lydeffektniveau j) Garanteret lydeffektniveau l) Installeret nettoeffekt q) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde det tekniske dossier: r) Sted og dato NL ES EG-verklaring van overeenstemming Declaración de Conformidad CE (Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A) (Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte 1. Het bedrijf A) 2. Verklaart onder zijn eigen 1. La Empresa verantwoordelijkheid dat de machine: 2. Declara bajo su propia responsabilidad que la Motorhakfrees / terrein rooien / ontginnen máquina: a) Type / Basismodel Motoazada / zapar/roturar terreno b) Handelsmodel a) Tipo / Modelo Base c) Bouwjaar b) Modelo comercial d) Serienummer c) Año de fabricación e) Motor: accu d) Matrícula 3. Voldoet aan de specificaties van de e) Motor: batería richtlijnen: 3. Cumple con las especificaciones de las f) Certificatie-instituut directivas: g) EG-onderzoek van het Type f) Ente certificador 4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen g) Examen CE del Tipo i) Gemeten niveau van geluidsvermogen 4. Referencia a las Normas armonizadas j) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen i) Nivel de potencia sonora medido l) Netto geïnstalleerd vermogen j) Nivel de potencia sonora garantizado q) Bevoegd persoon voor het opstellen van het l) Potencia neta instalada Technisch Dossier q) Persona autorizada a realizar el Manual r) Plaats en Datum Técnico: r) Lugar y Fecha EL TR EK- ήλωση συµµόρφωσης AT Uygunluk Beyanı (Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτηµα II, (2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A) µέρος A) 1. Şirket 1. Η Εταιρία 2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki 2. ηλώνει υπεύθυνα ότι η µηχανή: Σκαπτικό makinenin: βενζίνης πεζού χειριστή / σκάλισµα/εκχέρσωση Ayak kumandalı motorlu çapa makinesi / toprağı εδάφους çapalamak / sürmek a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο a) Tip / Standart model b) Εµπορικό Μοντέλο b) Ticari model c) Έτος κατασκευής c) İmalat yılı d) Αριθµός µητρώου d) Sicil numarası e) Κινητήρας: µπαταρία e) Motor: batarya 3. Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της 3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun οδηγίας: olduğunu beyan etmektedir: f) Οργανισµός πιστοποίησης f) Sertifikalandıran kurum g) Εξέταση CE του Τύπου g)... Tipi CE incelemesi 4. Αναφορά στους Κανονισµούς εναρµόνισης 4. Harmonize standartlara atıf i) Στάθµη µέτρησης ακουστικής ισχύος i) Ölçülen ses güç seviyesi j) Στάθµη εγγυηµένης ακουστικής ισχύος j) Garanti edilen ses güç seviyesi l) Καθαρή εγκαταστηµένη ισχύς l) Kurulu net güç q) Εξουσιοδοτηµένο άτοµο για την κατάρτιση q) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi: του Τεχνικού Φυλλαδίου: r) Yer ve Tarih r) Τόπος και Χρόνος SL PT FI Declaração CE de Conformidade EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, (Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A) parte A) 1. Yritys 1. A Empresa 2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: 2. Declara sob a própria responsabilidade que a Kävellen ohjattava puutarhajyrsin / maan máquina: kuokkiminen / kääntäminen Motoenxada / cavar/arrotear terreno a) Tyyppi / Perusmalli a) Tipo / Modelo Base b) Myyntimalli b) Modelo comercial c) Valmistusvuosi c) Ano de fabricação d) Sarjanumero d) Matrícula e) Moottori : akku e) Motor: batería 3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien 3. É conforme às especificações das diretivas: asettamien vaatimusten kanssa: f) Órgão certificador f) Sertifiointiyritys g) Exame CE do Tipo g) EY-tyyppitarkastus 4. Referência às Normas harmonizadas 4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin i) Nível medido de potência sonora i) Mitattu äänitehotaso j) Nível garantido de potência sonora j) Taattu äänitehotaso l) Potência líquida instalada l) Asennettu nettoteho q) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno q) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu Técnico henkilö: r) Local e Data r) Paikka ja päivämäärä MK ES izjava o skladnosti (Direktiva 2006/42/ES), priloga II, del A) 1. Družba 2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj: Motorni prekopalnik / prekopavati / orati zemljo a) Tip / osnovni model b) tržni model c) Leto izdelave d) Serijska številka e) Motor: baterija 3. Skladen je z določili direktiv : f) Ustanova, ki izda potrdilo g) ES pregled tipa 4. Sklicevanje na usklajene predpise i) Izmerjen nivo zvočne moči j) Zagotovljen nivo zvočne moči l) Neto instalirana moč q) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične knjižice: r) Kraj in datum Декларација за усогласеност со ЕУ (Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II, дел A) 1. Компанијата 2. изјавува со целосна лична одговорност дека следната машина: Моторен плуг / прекопување/раздвојување на теренот а) Тип / основен модел б) комерцијален модел в) година на производство г) етикета д) мотор: акумулатор 3. Усогласено со спецификациите според директивите: ѓ) тело за сертификација е) тест СЕ за типот 4. Референци за усогласени нормативи з) измерено ниво на звучна моќност ѕ) Ниво на гарантирана звучна моќност ј) нето инсталирана моќност н) овластено лице за составување на Техничката брошура њ) место и датум BS HU EZ izjava o sukladnosti (Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo A) 1. Firma 2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je mašina: Motokultivator / kopanje/uzoravanje zemljišta a) Tip / Osnovni model b) Komercijalni model c) Godina proizvodnje d) Serijski broj e) Motor: akumulator 3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive: f) Certifikaciono tijelo g) EZ ispitivanje tipa 4. Pozivanje na usklađene norme i) Izmjereni nivo zvučne snage j) Garantovani nivo zvučne snage l) Neto instalisana snaga q) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure: r) Mjesto i datum EK-megfelelőségi nyilatkozata (2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) 1. Alulírott Vállalat 2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti, hogy az alábbi gép: kultivátor / talajkapálás/-forgatás a) Típus / Alaptípus b) Kereskedelmi típus c) Gyártási év d) Gyártási szám e) Motor: akkumulátor r 3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak: f) Tanúsító szerv g) CE vizsgálat típusa 4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra i) Mért zajteljesítmény szint j) Garantált zajteljesítmény szint l) Nettó beépített teljesítmény q) Műszaki Dosszié szerkesztésére felhatalmazott személy: r) Helye és ideje SK CS ES Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A) 1. Společnost 2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj: Ručně vedený motokultivátor / kypření / prořezávání terénu a) Typ / Základní model b) Obchodní model c) Rok výroby d) Výrobní číslo e) Motor: akumulátor 3. Je ve shodě s nařízeními směrnic: f) Certifikační orgán g) ES zkouška Typu 4. Odkazy na Harmonizované normy i) Naměřená úroveň akustického výkonu j) Zaručená úroveň akustického výkonu l) Čistý instalovaný výkon q) Osoba autorizovaná pro vytvoření Technického spisu: r) Místo a Datum RU ES vyhlásenie o zhode (Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES, Príloha II, časť A) 1. Spoločnosť 2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj: motorový rotavátorr / kyprenie / prerezávanie terénu a) Typ / Základný model b) Obchodný model c) Rok výroby d) Výrobné číslo e) Motor: akumulátor 3. Je v zhode s nariadeniami smerníc: f) Certifikačný orgán g) Skúška typu ES 4. Odkaz na Harmonizované normy i) Nameraná úroveň akustického výkonu j) Zaručená úroveň akustického výkonu l) Čistý inštalovaný výkon q) Osoba autorizovaná na vytvorenie Technického spisu: r) Miesto a Dátum RO LT LV CE -Declaratie de Conformitate EB atitikties deklaracija EK atbilstības deklarācija (Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A) (Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A) (Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums II, 1. Societatea 1. Bendrovė daļa A) 2. Declară pe propria răspundere că maşina: 2. Prisiima atsakomybę, kad įrenginys: 1. Uzņēmums Motosapă / a prăşi/a ara terenul Pėsčio operatoriaus valdomas variklinis 2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo, ka a) Tip / Model de bază kultivatorius / dirvos kutivavimas/suarimas mašīna: b) Model comercial a) Tipas / Bazinis Modelis motorkaplis / zemes kaplēšana/aršana c) An de fabricaţie b) Komercinis modelis a) Tips / Bāzes modelis d) Număr de serie c) Pagaminimo metai b) Komerciālais modelis e) Motor: baterie d) Serijos numeris c) Ražošanas gads 3. Este în conformitate cu specificaţiile e) Variklis: baterija d) Sērijas numurs directivelor: 3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas: e) Motors: akumulators f) Organism de certificare f) Sertifikavimo įstaiga 3. Atbilst šādu direktīvu prasībām: g) Examinare CE de Tip g) CE tipo tyrimas f) Sertifikācijas iestāde 4. Referinţă la Standardele armonizate 4. Nuoroda į suderintas Normas g) CE tipveida pārbaude i) Nivel de putere sonoră măsurat i) Išmatuotas garso galios lygis 4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem j) Nivel de putere sonoră garantat j) Užtikrinamas garso galios lygis i) Izmērītais skaņas intensitātes līmenis l) Putere netă instalată l) Instaliuota naudingoji galia j) Garantētais skaņas intensitātes līmenis q) Persoană autorizată să întocmească Dosarul q) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę l) Uzstādītā neto jauda Tehnic Dokumentaciją: q) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja r) Locul şi Data r) Vieta ir Data tehnisko dokumentāciju: r) Vieta un datums Декларация соответствия нормам ЕС (Директива о машинном оборудовании 2006/42/ЕС, Приложение II, часть A) 1. Предприятие 2. Заявляет под собственную ответственность, что машина: Мотокультиватор с пешеходным управлением / рыхление /вспашка почвы a) Тип / Базовая модель b) Коммерческое наименование c) Год изготовления d) Паспорт e) Двигатель: батарея 3. Соответствует требованиям следующих директив: f) Сертифицирующий орган g) Испытание ЕС типового образца 4. Ссылки на гармонизированные нормы i) Измеренный уровень звуковой мощности j) Гарантируемый уровень звуковой мощности l) Чистая установленная мощность q) Лицо, уполномоченное на подготовку технической документации: r) Место и дата EXAMPLE PL Deklaracja zgodności WE (Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II, część A) 1. Spółka 2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że maszyna: Glebozgryzarka prowadzona przez operatora pieszego / przekopywanie / rozdrabnianie i spulchnianie gleby a) Typ / Model podstawowy b) Model komercyjny c) Rok produkcji d) Numer seryjny e) Silnik: akumulator 3. Spełnia podstawowe wymogi następujących Dyrektyw: f) Jednostka certyfikująca g) Badanie typu WE 4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych i) Zmierzony poziom mocy akustycznej j) Gwarantowany poziom mocy akustycznej l) Moc zainstalowana netto q) Osoba upoważniona do zredagowania Dokumentacji technicznej: r) Miejscowość i data HR EK Izjava o sukladnosti (Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, dio A) 1. Tvrtka: 2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je stroj: Ručno upravljana motorna kopačica/ kopanje/obrađivanje tla a) Vrsta / Osnovni model b) Komercijalni model c) Godina proizvodnje d) Matični broj e) Motor: baterija 3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva: f) Certifikacijsko tijelo g) Tipsko ispitivanje EZ 4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane norme: i) Izmjerena razina zvučne snage j) Zajamčena razina zvučne snage l) Neto instalirana snaga q) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke datoteke: r) Mjesto i datum SR EC deklaracija o usaglašenosti (Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo A) 1. Preduzeće 2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je mašina: Motokultivator / kopanje/uzoravanje zemljišta a) Tip / Osnovni model b) Komercijalni model c) Godina proizvodnje d) Serijski broj e) Motor: akumulator 3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva: f) Sertifikaciono telo g) EC ispitivanje tipa: 4. Pozivanje na usklađene norme i) Izmereni nivo zvučne snage j) Garantovani nivo zvučne snage l) Neto instalisana snaga q) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke brošure r) Mesto i datum BG ЕО декларация за съответствие (Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение II, част А) 1. Дружеството 2. На собствена отговорност декларира, че машината: Мотокултиватор / копаене / оран на почвата а) Вид / Базисен модел б) Търговски модел в) Година на производство г) Сериен номер д) Мотор: акумулатор 3. Е в съответствие със спецификата на директивите: е) Сертифициращ орган ж) ЕО изследване на вида 4. Базирано на хармонизираните норми и) Ниво на измерена акустична мощност й) Гарантирано ниво на акустична мощност л) Нетна инсталирана мощност р) Лице, упълномощено да състави Техническата Документация: с) Място и дата ET EÜ vastavusdeklaratsioon (Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A) 1. Firma 2. Kinnitab omal vastutusel, et masin: mullafrees / maa kobestamine/kündmine a) Tüüp / Põhimudel b) Kaubanduslik mudel c) Ehitusaasta d) Matrikkel e) Mootor: aku 3. Vastab direktiivide nõuetele: f) Kinnitav asutus g) EÜ tüübihindamine 4. Viide ühtlustatud standarditele i) Mõõdetud helivõimsuse tase j) Garanteeritud helivõimsuse tase l) Installeeritud netovõimsus q) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja: r) Koht ja Kuupäev