ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ. 2768η σύνοδος του Συµβουλίου ικαιοσύνη και Εσωτερικές Υποθέσεις Βρυξέλλες, 4-5 εκεµβρίου 2006

Σχετικά έγγραφα
Ιστορικό της διεύρυνσης του χώρου Σένγκεν

6996/18 1 DG D. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2018 (OR. en) 6996/18 PV CONS 13 JAI 211 COMIX 122

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες έγγραφο σχετικά με το ανωτέρω θέμα όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο ΔΕΥ στις 20 Ιουλίου 2015.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. του ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

EL Eνωµένη στην πολυµορφία EL B8-0350/1. Τροπολογία

14300/15 ΠΧΚ/γομ 3 DG D 1 A LIMITE EL

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 21 Ιουνίου 2010 (OR. en) 8046/10 Διοργανικός φάκελος: 2010/0814 (NLE) SCH-EVAL 45 SIRIS 51 COMIX 246

8185/11 ΚΣ/γομ 1 DG H 3A

Ζητείται, ως εκ τούτου, από την Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων να καλέσει το Συμβούλιο να εγκρίνει το κείμενο του παραρτήματος.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΡΟΥΜΑΝΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

10139/17 ΜΑΠ/μκ 1 DG D 2B

ΤΥΠΟΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. C/05/187 Βρυξέλλες, 13 Ιουλίου 2005

Η Eurojust υπέβαλε την ετήσια έκθεση για το 2016 (έγγρ. 7971/17) στις 31 Μαρτίου 2017.

5538/11 GA/ag,nm DG C 1 B

Προοίµιο Ο Οργανισµός Θεµελιωδών ικαιωµάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (FRA) και το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων (EIGE), καλούµενα εφεξής

15627/17 ΠΜ/γομ 1 DGD 1C

Απόφαση (ΕΕ) 2016/954 του Συμβουλίου της 9ης

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σύνθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ενόψει των εκλογών του 2014

A8-0250/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2014 (OR. en)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ, ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ζητείται επομένως από την ΕΜΑ να καλέσει το Συμβούλιο να εγκρίνει το ανωτέρω σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου όπως διατυπώνεται στο παράρτημα.

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα της ανωτέρω συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου.

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» Γενικής Γραμματείας την ΕΜΑ / το Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.:6110/11 FREMP 9 JAI 77 COHOM 34 JUSTCIV 16 JURINFO 4 Θέμα:

PE-CONS 54/1/15 REV 1 EL

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

10062/19 ΘΚ/γπ 1 JAI.1

14469/16 ΕΜ/μκ/ΙΑ 1 DG E 2 A

12724/16 ΔΠ/ριτ 1 DGD 1B

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Ο σεβασμός των θεμελιωδών δικαιωμάτων στην Ένωση

Ηµεροµηνία : Τετάρτη (πρωί), 21 Νοεµβρίου 2001 (ώρα 10:00) και Παρασκευή πρωί, 23 Νοεµβρίου 2001

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. ΣΥΝΟΨΗ ΤΗΣ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ Συνοδευτικό έγγραφο στην

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ, ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Συνθήκη Σένγκεν Η Γαλλία, η Γερμανία, το Βέλγιο, το Λουξεμβούργο και οι Κάτω Χώρες αποφάσισαν, το 1985,

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο B8-0477/ σύμφωνα με το άρθρο 197 του Κανονισμού

10329/17 ΘΚ/μκρ 1 DRI

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2019 (OR. en)

34. ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΙΤΛΟΣ Ι. Άρθρο 1

7417/12 ΘΚ/νκ 1 DG H 1C

η µάλλον ευρύτερη αναγνώριση του ενδιαφέροντος που παρουσιάζει η θέσπιση διατάξεων για την ενισχυµένη συνεργασία στον τοµέα της ΚΕΠΠΑ.

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2012 (OR. en) 18855/2/11 REV 2. Διοργανικός φάκελος: 2011/0094 (CNS) PI 194 OC 106

14288/16 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DGD 1C

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

6812/15 ΑΒ/γπ 1 DG D 2A

9895/19 ΜΜ/μκρ 1 ECOMP.2B

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

12306/17 ΠΧΚ/σα 1 DGD 1B

9549/13 ΣΠΚ/μκ 1 DG G II

Δημόσια διαβούλευση σχετικά με την ενδεχόμενη αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 764/2008 περί αμοιβαίας αναγνώρισης

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/2183(INI)

Η Ευρωπαϊκή Ένωση των 25. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο των 732. Ευρωεκλογές 13 Ιουνίου.

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 2004 (OR. en) 14811/04 EUROPOL 54 JAI 459

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 31 Μαρτίου 2017 (OR. en)

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

5455/02 ZAC/as DG H II EL

15206/14 AΣ/νικ 1 DG D 2C

Κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής για την αξιολόγηση του αντικτύπου

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

13543/17 ΜΑΠ/σα/ΣΙΚ 1 DG G 3 B

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 30 Μαΐου 2012 (05.06) (OR. en) 10360/12 EUROJUST 49 CATS 37 EJN 39 COPEN 127

18475/11 ΔΠ/νκ 1 DG H 2A

11088/15 ADD 1 1 DPG

9663/19 ΣΠΚ/μγ 1 JAI.2

6420/1/16 REV 1 ΣΠΚ/μκ/ΚΚ 1 DG G 2B

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 29 Φεβρουαρίου 2012 (06.03) (OR. en) 7091/12 ENER 77 ENV 161 DELACT 14

ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ. 2764η σύνοδος του Συµβουλίου. Οικονοµικά και ηµοσιονοµικά Θέµατα ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ. Βρυξέλλες, 21 Νοεµβρίου 2006 Τ Υ Π Ο Σ

A8-0251/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση EKTEΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ο ειδικός αντιπρόσωπος της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώµατα

14986/15 ΙΑ/μκ 1 DGD 1C

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

6058/16 ΔΛ/μκρ 1 DG C 1

ΙΙΙ. (Προπαρασκευαστικές πράξεις) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Οκτωβρίου 2015 (OR. en)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 25 Μαρτίου 2011 (31.03) (OR. en) 8068/11 PROCIV 32 JAI 182 ENV 223 FORETS 26 AGRI 237 RECH 69

12195/19 ΕΜ/σα 1 RELEX 2.B

9664/19 ΘΚ/μκρ 1 JAI.2

12670/1/16 REV 1 ΘΚ/νικ 1 DG G 2B

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

8987/15 ΘΚ/νικ 1 DG G 3 C

7281/15 ΜΑΚ/νκ 1 DG C 2A

(Γνωστοποιήσεις) ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

ΤΥΠΟΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ C/07/ /07 (Presse 16) (OR. en) ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ

Transcript:

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ C/06/341 15801/06 (Presse 341) ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ 2768η σύνοδος του Συµβουλίου ικαιοσύνη και Εσωτερικές Υποθέσεις Βρυξέλλες, 4-5 εκεµβρίου 2006 Πρόεδρος κα Leena LUHTANEN, Υπουργός ικαιοσύνης, και κ. Kari RAJAMÄKI, Υπουργός Εσωτερικών της Φινλανδίας ΤΥΠΟΣ Rue de la Loi, 175 B 1048 ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ Τηλ.: +32 (0)2 281 9548 / 6319 Φαξ: +32 (0)2 281 8026 press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/newsroom 15801/06 (Presse 341) 1

Κυριότερα αποτελέσµατα της συνόδου του Συµβουλίου Το Συµβούλιο ενέκρινε συµπεράσµατα σχετικά µε την αναθεώρηση του προγράµµατος της Χάγης. Εξέφρασε ικανοποίηση για τη σηµαντική πρόοδο που επετεύχθη ήδη στην εφαρµογή του προγράµµατος της Χάγης και κρίνει ότι τα µέτρα που έχουν ήδη ληφθεί από την έγκρισή του συµβάλλουν πραγµατικά στην ενίσχυση της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης στην Ευρωπαϊκή Ένωση. εν έχει επιτευχθεί ικανή πρόοδος σε ορισµένους τοµείς της δικαστικής συνεργασίας επί ποινικών υποθέσεων, και ειδικότερα στον τοµέα της αστυνοµικής συνεργασίας. Μπορούν και πρέπει να γίνουν βελτιώσεις. Το Συµβούλιο ενέκρινε συµπεράσµατα σχετικά µε τη διεύρυνση του χώρου Σένγκεν, το SISone4all, και το SIS II. Επιπλέον, το Συµβούλιο συµφώνησε γενικό προσανατολισµό όσον αφορά τη δηµιουργία του Οργανισµού Θεµελιωδών ικαιωµάτων της ΕΕ. Ο Οργανισµός θα αρχίσει να λειτουργεί στις αρχές του επόµενου έτους. Τέλος, το Συµβούλιο κατέληξε σε συµφωνία για έναν γενικό προσανατολισµό σχετικά µε σχέδιο απόφασης-πλαισίου για τη συνεκτίµηση των καταδικαστικών αποφάσεων µεταξύ των κρατών µελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης επ ευκαιρία νέας ποινικής διαδικασίας και σχέδιο κανονισµού που αποσκοπεί στην τροποποίηση των καταλόγων τρίτων χωρών οι υπήκοοι των οποίων υπόκεινται στην υποχρέωση θεώρησης για την είσοδό τους στην ΕΕ και όσων απαλλάσσονται από την υποχρέωση αυτή. 15801/06 (Presse 341) 2

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 ΣΥΜΜΕΤΑΣΧΟΝΤΕΣ 6 ΣΗΜΕΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΙΕΞΗΧΘΗ ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΧΑΓΗΣ - Συµπεράσµατα του Συµβουλίου 8 ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΘΕΜΕΛΙΩ ΩΝ ΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 10 ΜΕΤΑΓΩΓΗ ΚΑΤΑ ΙΚΩΝ ΣΕ ΑΛΛΟ ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ 11 ΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΣΕ ΠΟΙΝΙΚΕΣ ΙΑ ΙΚΑΣΙΕΣ 12 ΙΕΥΡΥΝΣΗ ΤΟΥ ΧΩΡΟΥ ΣΕΝΓΚΕΝ - Συµπεράσµατα του Συµβουλίου 13 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗΣ 17 ΧΡΗΜΑΤΟ ΟΤΙΚΟ ΜΕΣΟ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ 19 ΜΕΛΛΟΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΟΛ - Συµπεράσµατα του Συµβουλίου 20 ΑΝΤΙΤΡΟΜΟΚΡΑΤΙΚΗ ΡΑΣΗ 22 ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΙΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΥ 23 ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ 24 Προστασία των δεδοµένων στο πλαίσιο της αστυνοµικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις 24 ιεύρυνση του χώρου Σένγκεν, SISone4all, SIS II 24 ΙΑΦΟΡΑ 25 1 Όταν δηλώσεις, συµπεράσµατα ή ψηφίσµατα έχουν εγκριθεί τυπικά από το Συµβούλιο, αυτό επισηµαίνεται στον τίτλο του σχετικού σηµείου και το κείµενο τίθεται εντός εισαγωγικών. Τα έγγραφα των οποίων τα στοιχεία δίδονται µέσα στο κείµενο είναι διαθέσιµα στις Ιστοσελίδες του Συµβουλίου: http://www.consilium.europa.eu. Οι πράξεις οι οποίες θεσπίζονται µε δηλώσεις προς καταχώρηση στα πρακτικά του Συµβουλίου και οι οποίες µπορούν να δηµοσιοποιηθούν, σηµειώνονται µε αστερίσκο. Οι δηλώσεις αυτές είναι διαθέσιµες στις προαναφερόµενες Ιστοσελίδες του Συµβουλίου ή µπορούν να ληφθούν από την Υπηρεσία Τύπου. 15801/06 (Presse 341) 3

ΑΛΛΑ ΕΓΚΡΙΘΕΝΤΑ ΣΗΜΕΙΑ Ολοκληρωµένη διαχείριση των συνόρων - Συµπεράσµατα του Συµβουλίου 26 Ευρωπαϊκή Αστυνοµική Ακαδηµία - Πρόγραµµα εργασιών 2007 28 Σχέσεις µε τη Ρωσία 28 ικαστική συνεργασία σε αστικές υποθέσεις 28 ΙΚΑΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕ ΠΟΙΝΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ Συνεκτίµηση προηγούµενων καταδικαστικών αποφάσεων εντός της ΕΕ 29 ΤΡΟΜΟΚΡΑΤΙΑ Συστάσεις σχετικά µε την αντιτροµοκρατική δράση 29 Εφαρµογή της στρατηγικής για την αντιµετώπιση της ριζοσπαστικοποίησης και της στρατολόγησης τροµοκρατών 29 ΘΕΩΡΗΣΕΙΣ Κατάλογος τρίτων χωρών οι υπήκοοι των οποίων χρειάζονται θεώρηση κατά την είσοδό τους στην ΕΕ 29 ΣΕΝΓΚΕΝ Ετοιµότητα των νέων κρατών µελών 30 Επιτόπια συνεργασία Σένγκεν - Συµπεράσµατα του Συµβουλίου 30 ΕΥΡΩΠΟΛ Εσωτερικός κανονισµός 33 ιαπραγµατεύσεις µε τρίτα κράτη και οργανισµούς που δεν συνδέονται µε την Ευρωπαϊκή Ένωση 33 15801/06 (Presse 341) 4

ΠΟΙΝΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ Συνεργασία για την καταπολέµηση του οργανωµένου εγκλήµατος 33 Σύµβαση των Ηνωµένων Εθνών κατά της δωροδοκίας 34 Καταπολέµηση του οργανωµένου εγκλήµατος 34 Σχέδιο δράσης της ΕΕ κατά της εµπορίας ανθρώπων 34 Πρόληψη και καταπολέµηση της βίας στους ποδοσφαιρικούς αγώνες - Ψήφισµα του Συµβουλίου 35 Περαιτέρω ανάπτυξη του Κέντρου της Πρωτοβουλίας Συνεργασίας Νοτιοανατολικής Ευρώπης (SECI) - Συµπεράσµατα του Συµβουλίου 36 Ετήσια έκθεση του 2005 για το Ευρωπαϊκό ίκτυο Πρόληψης του Εγκλήµατος - Συµπεράσµατα του Συµβουλίου 38 ελτία ταυτότητας - Ψήφισµα των κρατών µελών 40 ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ Συνεργασία µε τις ΗΠΑ 45 ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΚΑΙ ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ενωσιακό Ταµείο για την κατασκευή προστατευτικού καλύµµατος του Τσερνόµπιλ 45 ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ Συµφωνία µε το Καζακστάν 46 ΙΑΦΑΝΕΙΑ Πρόσβαση του κοινού σε έγγραφα 46 15801/06 (Presse 341) 5

ΣΥΜΜΕΤΑΣΧΟΝΤΕΣ Οι Κυβερνήσεις των κρατών µελών και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εκπροσωπήθηκαν ως εξής: Βέλγιο: κα Laurette ONKINX Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης και Υπουργός ικαιοσύνης κ. Patrick DEWA Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης και Υπουργός Εσωτερικών Τσεχική ηµοκρατία: κ. Jiří POSPÍŠIL Υπουργός ικαιοσύνης κ. Ivan LANGER Υπουργός Εσωτερικών ανία: κα Lene ESPERSEN Υπουργός ικαιοσύνης κ. Rikke HVILSHØJ Υπουργός για θέµατα προσφύγων, µεταναστών και ενσωµάτωσης Γερµανία: κα Brigitte ZYPRIES Οµοσπονδιακή Υπουργός ικαιοσύνης κ. Wolfgang SCHÄUBLE Οµοσπονδιακός Υπουργός Εσωτερικών Εσθονία: κ. Rein LANG Υπουργός ικαιοσύνης κ. Kalle LAANET Υπουργός Εσωτερικών Ελλάδα: κ. Βύρων ΠΟΛΥ ΩΡΑΣ Υπουργός ηµόσιας Τάξης κ. Παναγιώτης ΠΑΝΟΥΡΗΣ Γενικός Γραµµατέας Υπουργείου ικαιοσύνης Ισπανία: κ. Alfredo PÉREZ RUBALCABA Υπουργός Εσωτερικών κ. Luis LÓPEZ GUERRA Υφυπουργός ικαιοσύνης Γαλλία: κ. Christian ESTROSI Υπουργός αρµόδιος για τη Χωροταξία Ιρλανδία: κ. Michael McDOWL Υπουργός ικαιοσύνης, Ισότητας και Μεταρρύθµισης του ικαίου Ιταλία: κ. Clemente MASTLA Υπουργός ικαιοσύνης κ. Giuliano AMATO Υπουργός Εσωτερικών Κύπρος: κ. Σοφοκλής ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ Υπουργός ικαιοσύνης και ηµοσίας Τάξεως κ. Νεοκλής ΣΥΛΙΚΙΩΤΗΣ Υπουργός Εσωτερικών Λετονία: κ. Gaidis BĒRZIŅŠ Υπουργός ικαιοσύνης Λιθουανία: κ. Petras BAGUŠKA Υπουργός ικαιοσύνης κ. Raimondas ŠUKYS Υπουργός Εσωτερικών Λουξεµβούργο: κ. Luc FRIEDEN Υπουργός ικαιοσύνης, Υπουργός Θησαυροφυλακίου και Προϋπολογισµού Ουγγαρία: κ. József PETRÉTEI Υπουργός ικαιοσύνης και Επιβολής του Νόµου Μάλτα: κ. Tonio BORG Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης, Υπουργός ικαιοσύνης και Εσωτερικών Κάτω Χώρες: κ. E.M.H. HIRSCH BALLIN Υπουργός ικαιοσύνης Αυστρία: κα Karin GASTINGER Οµοσπονδιακή Υπουργός ικαιοσύνης 15801/06 (Presse 341) 6

κα Liese PROKOP Οµοσπονδιακή Υπουργός Εσωτερικών Πολωνία: κ. Ludwik DORN Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης, Υπουργός Εσωτερικών και ηµόσιας ιοίκησης κ. Andrzej DUDA Υφυπουργός ικαιοσύνης κ. Wiesław TARKA Υφυπουργός Εσωτερικών και ηµόσιας ιοίκησης Πορτογαλία: κ. Alberto COSTA Υπουργός ικαιοσύνης κ. António COSTA Υπουργός Επικρατείας, Υπουργός Εσωτερικών Σλοβενία: κ. Lovro ŠTURM Υπουργός ικαιοσύνης κ. Dragutin MATE Υπουργός Εσωτερικών Σλοβακία: κ. Štefan HARABIN Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης και Υπουργός ικαιοσύνης κ. Robert KALIŇÁK Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης και Υπουργός Εσωτερικών Φινλανδία: κα Leena LUHTANEN Υπουργός ικαιοσύνης κ. Kari RAJAMÄKI Υπουργός Εσωτερικών Σουηδία: κα Beatrice ASK Υπουργός ικαιοσύνης κ. Tobias BILLSTRÖM Υπουργός Πολιτικής Ασύλου και Μετανάστευσης Ηνωµένο Βασίλειο: κ. John REID Υπουργός Εσωτερικών Baroness ASHTON OF UPHOLLAND Κοινοβουλευτική Υφυπουργός, Υπουργείο Συνταγµατικών Υποθέσεων Επιτροπή: κ. Franco FRATTINI Αντιπρόεδρος κ. Σταύρος ΗΜΑΣ Επίτροπος Οι κυβερνήσεις των προσχωρούντων κρατών εκπροσωπήθηκαν ως εξής: Boυλγαρία: κ. Margarit Nikolov GANEV Αναπληρωτής Υπουργός ικαιοσύνης Ρουµανία: κ. Vasile BLAGA Υπουργός ηµόσιας ιοίκησης και Εσωτερικών 15801/06 (Presse 341) 7

ΣΗΜΕΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΙΕΞΗΧΘΗ ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΧΑΓΗΣ - Συµπεράσµατα του Συµβουλίου Το Συµβούλιο ενέκρινε τα ακόλουθα συµπεράσµατα: «1. Το Συµβούλιο σηµειώνει την έκθεση της Επιτροπής σχετικά µε την εφαρµογή του προγράµµατος της Χάγης για το 2005 (11228/06) καθώς και την ανακοίνωση στην οποία γίνεται µια πρώτη πολιτική αξιολόγηση της προόδου εφαρµογής του προγράµµατος της Χάγης και προτείνονται οι απαραίτητες προσαρµογές (11222/06), η οποία διαβιβάσθηκε από την Επιτροπή στο Συµβούλιο το Ιούλιο του 2006. 2. Το Συµβούλιο σηµειώνει την έκθεση της Προεδρίας για την αναθεώρηση του προγράµµατος της Χάγης (15844/06), στην οποία εντοπίζονται οι τοµείς στους οποίους η Προεδρία πιστεύει ότι πρέπει να καταβληθούν και άλλες προσπάθειες προκειµένου να προωθηθεί η πολιτική ατζέντα της Ένωσης βάσει του προγράµµατος της Χάγης και του χρονοδιαγράµµατός του. 3. Το Συµβούλιο εκφράζει ικανοποίηση για τη σηµαντική πρόοδο που επετεύχθη ήδη στην εφαρµογή του προγράµµατος της Χάγης και κρίνει ότι τα µέτρα που έχουν ήδη ληφθεί από την έγκρισή του συµβάλλουν πραγµατικά στην ενίσχυση της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης στην Ευρωπαϊκή Ένωση. εν έχει επιτευχθεί ικανή πρόοδος σε ορισµένους τοµείς της δικαστικής συνεργασίας επί ποινικών υποθέσεων, και ειδικότερα στον τοµέα της αστυνοµικής συνεργασίας. Μπορούν και πρέπει να γίνουν βελτιώσεις. 4. Βάσει των ανωτέρω, το Συµβούλιο επιβεβαιώνει τη σθεναρή του βούληση να προωθήσει τα εναποµείναντα µέτρα προτεραιότητας του προγράµµατος της Χάγης σύµφωνα µε τις προθεσµίες που ορίζονται στο πρόγραµµα δράσης. Το Συµβούλιο κρίνει ότι ιδιαίτερη προσοχή χρήζουν, κατά την υπόλοιπη διάρκεια του προγράµµατος της Χάγης, τα θέµατα αµοιβαίας αναγνώρισης σε αστικές και ποινικές υποθέσεις, η ανάπτυξη συνολικής πολιτικής για τη µετανάστευση στην ΕΕ, η ενίσχυση της αστυνοµικής συνεργασίας µέσω της αρχής της διαθεσιµότητας και της µεγαλύτερης επιχειρησιακής συνεργασίας, η καταπολέµηση της τροµοκρατίας και του οργανωµένου εγκλήµατος, η ανάπτυξη των εξωτερικών πτυχών της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων, η δηµιουργία νέας γενιάς SIS και η διεύρυνση του χώρου Σένγκεν. 5. Το Συµβούλιο επαναλαµβάνει επίσης τη δέσµευσή του να διατηρήσει υψηλές φιλοδοξίες στον τοµέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, όπως καταδεικνύεται στο πρόγραµµα της Χάγης, διότι είναι πεπεισµένο ότι η συνεργασία είναι απαραίτητη για τη διαφύλαξη των συµφερόντων των πολιτών εξασφαλίζοντας παράλληλα την προστασία των θεµελιωδών δικαιωµάτων και ελευθεριών τους. 15801/06 (Presse 341) 8

6. Το Συµβούλιο κρίνει ότι είναι καιρός να προσαρµοσθεί στα νέα δεδοµένα το πρόγραµµα δράσης για την εφαρµογή του προγράµµατος της Χάγης και καλεί την Επιτροπή και τις επερχόµενες Προεδρίες να λάβουν τα δέοντα µέτρα για να µπορέσουν το Συµβούλιο και η Επιτροπή να αποφασίσουν για την προσαρµογή αυτή, λαµβάνοντας ιδίως υπόψη τυχόν συµφωνία που θα επιτευχθεί σχετικά µε τις νέες πρωτοβουλίες πολιτικής, συµπεριλαµβανοµένων και αυτών που προτείνει η Επιτροπή στην ανακοίνωση του Ιουνίου 2006 και η έκθεση της Προεδρίας για την αναθεώρηση. 7. Το Συµβούλιο παραδέχεται ότι οι µηχανισµοί λήψης αποφάσεων που εφαρµόζονται στον τοµέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων δεν συντελούν πάντοτε σε πραγµατικές και αποτελεσµατικές διαδικασίες λήψης αποφάσεων. Το θέµα εξακολουθεί να εξετάζεται από το Συµβούλιο. Το θέµα θα τεθεί ενώπιον του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου του εκεµβρίου. 8. Το Συµβούλιο τονίζει επίσης τη σηµασία της προσεκτικής προετοιµασίας των προτάσεων ή των πρωτοβουλιών για τη θέσπιση νέων µέσων και, ειδικότερα, της εξέτασης της ανάγκης για ανάληψη δράσης σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης σύµφωνα µε τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας και της αυστηρής αξιολόγησης του δυνητικού τους αντικτύπου στα διάφορα νοµικά και διοικητικά συστήµατα των κρατών µελών. Το Συµβούλιο τονίζει επίσης τη σηµασία της ταχείας και ορθής εφαρµογής των πολιτικών και των νοµοθεσιών της ΕΕ από τα κράτη µέλη. 9. Το Συµβούλιο πιστεύει ότι οι υφιστάµενοι µηχανισµοί αξιολόγησης είναι δυνατόν να βελτιωθούν, χωρίς όµως να επικαλύπτονται οι προσπάθειες σε κοινοτικό και εθνικό επίπεδο και µε όσο το δυνατόν µικρότερο διοικητικό άχθος για τα κράτη µέλη. Το Συµβούλιο προτίθεται, σε συνεργασία µε την Επιτροπή, να συζητήσει διεξοδικότερα το πώς θα αναπτυχθούν συγκεκριµένες προτάσεις και στόχοι για την εφαρµογή του µελλοντικού µηχανισµού ούτως ώστε να µπορέσει η Επιτροπή να ορίσει το δίκτυο των σηµείων επαφής που προτείνει στην ανακοίνωση του Ιουνίου 2006, µε στόχο να ξεκινήσει ο πρώτος γύρος της αξιολόγησης το ταχύτερο δυνατό. 10. Το Συµβούλιο σηµειώνει την πρόταση της Επιτροπής να διευρυνθεί η δικαιοδοσία του ικαστηρίου σε ό,τι αφορά τον Τίτλο IV της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Εν προκειµένω, το Συµβούλιο τονίζει τη σηµασία συντόµευσης της διαδικασίας προδικαστικών αποφάσεων σε θέµατα ΕΥ. Το Συµβούλιο σηµειώνει µε ενδιαφέρον το έγγραφο προβληµατισµού του ικαστηρίου το οποίο περιέχει προτάσεις για επείγουσα διαδικασία. Το Συµβούλιο θα ασχοληθεί µε τα δύο αυτά θέµατα ταυτόχρονα κατά την προσεχή Προεδρία.» Έγγραφα σχετικού ενδιαφέροντος: Έκθεση της Προεδρίας για την αναθεώρηση του προγράµµατος της Χάγης (15844/06) Έκθεση για την εφαρµογή του προγράµµατος της Χάγης το 2005 («Scoreboard +») (11228/06) Αξιολόγηση των πολιτικών της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (11223/06) Εφαρµογή του προγράµµατος της Χάγης: η µελλοντική πορεία (11222/06) Επέκταση της αρµοδιότητας του ικαστηρίου όπως προβλέπεται στο άρθρο 67, παράγραφος 2 ΣΕΚ (11356/06). 15801/06 (Presse 341) 9

ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΘΕΜΕΛΙΩ ΩΝ ΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Εν αναµονή της εξέτασης της γνώµης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, το Συµβούλιο κατέληξε σε γενική προσέγγιση όσον αφορά την ίδρυση και την λειτουργία, στις αρχές του προσεχούς έτους, του Οργανισµού Θεµελιωδών ικαιωµάτων της ΕΕ. Ο Οργανισµός θα έχει ως στόχο να παρέχει στα συναφή θεσµικά όργανα, φορείς, υπηρεσίες και οργανισµούς της Κοινότητας και των κρατών µελών της, όταν εφαρµόζουν το κοινοτικό δίκαιο, συνδροµή και συµβουλές εµπειρογνωµόνων σχετικά µε τα θεµελιώδη δικαιώµατα, ώστε να τα βοηθήσει να σέβονται πλήρως τα δικαιώµατα κατά τη λήψη µέτρων ή τον καθορισµό δράσεων στους αντίστοιχους τοµείς αρµοδιότητάς τους. Ο Οργανισµός θα συλλέγει αντικειµενικές, αξιόπιστες και συγκρίσιµες πληροφορίες σχετικά µε την εξέλιξη της κατάστασης των θεµελιωδών δικαιωµάτων, θα αναλύει τις πληροφορίες αυτές όσον αφορά τις αιτίες, τις συνέπειες και τα αποτελέσµατα των παραβιάσεων των δικαιωµάτων αυτών και να εξετάζει τα παραδείγµατα ορθής πρακτικής όσον αφορά αυτά τα θέµατα. Ο Οργανισµός θα έχει το δικαίωµα να διατυπώνει γνώµες προς τα θεσµικά όργανα της Ένωσης και τα κράτη µέλη όταν εφαρµόζουν το κοινοτικό δίκαιο, είτε µε δική του πρωτοβουλία είτε κατόπιν αιτήµατος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συµβουλίου ή της Επιτροπής, χωρίς να παρεµβαίνει στις νοµοθετικές και δικαστικές διαδικασίες που θεσπίζονται στη Συνθήκη. Ωστόσο, τα όργανα πρέπει να µπορούν να ζητούν γνώµες σχετικά µε τις νοµοθετικές τους προτάσεις ή θέσεις που υιοθετούν κατά τις νοµοθετικές διαδικασίες, στο βαθµό που αφορούν τη συµβατότητά τους µε τα θεµελιώδη δικαιώµατα. Επιπλέον, θα υποβάλει ετήσια έκθεση για θέµατα θεµελιωδών δικαιωµάτων που καλύπτονται από τους τοµείς δραστηριότητας του Οργανισµού, προβάλλοντας επίσης παραδείγµατα βέλτιστης πρακτικής. Περαιτέρω, ο Οργανισµός θα συντάσσει θεµατικές εκθέσεις σε θέµατα ιδιαίτερης σηµασίας για τις πολιτικές της Ένωσης. Ο Οργανισµός θα λαµβάνει µέτρα για την αύξηση της ευαισθητοποίησης του γενικού κοινού όσον αφορά τα θεµελιώδη δικαιώµατά του, καθώς και τις δυνατότητες και γενικά τους διάφορους µηχανισµούς για την εφαρµογή τους, χωρίς ωστόσο να επιλαµβάνεται ο ίδιος ατοµικών καταγγελιών. Ο Οργανισµός θα συνεργάζεται στενά µε το Συµβούλιο της Ευρώπης. Αυτή η συνεργασία πρέπει να εγγυάται την αποφυγή των επικαλύψεων µεταξύ των δραστηριοτήτων του Οργανισµού και των δραστηριοτήτων του Συµβουλίου της Ευρώπης, ιδίως µε την επινόηση µηχανισµών που να εξασφαλίζουν συµπληρωµατικότητα και προστιθέµενη αξία. Όσον αφορά τη συνεργασία του Οργανισµού σε τοµείς της αστυνοµικής και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις (Τίτλος VI της Συνθήκης ΕΕ), το Συµβούλιο συµφώνησε ότι τα θεσµικά όργανα της Ένωσης και τα κράτη µέλη µπορούν, εφόσον κρίνεται κατάλληλο και το επιθυµούν, να αξιοποιούν την εµπειρογνωµοσύνη του Οργανισµού και σε αυτούς τους τοµείς. Το Συµβούλιο θα επανεξετάσει, πριν από τις 31 εκεµβρίου 2009, τις δυνατότητες χορήγησης εξουσιοδότησης στον Οργανισµό προκειµένου να ασκεί τις δραστηριότητές του και σε τοµείς που καλύπτει ο Τίτλος VI. Οι εργασίες του Οργανισµού θα επικεντρώνονται κυρίως στην ΕΕ και τα κράτη µέλη της. Οι υποψήφιες χώρες θα είναι σε θέση να συµµετέχουν στον Οργανισµό ως παρατηρητές. Ο Οργανισµός θα έχει την αρµοδιότητα να ασχολείται µε θέµατα θεµελιωδών δικαιωµάτων στις χώρες αυτές στο βαθµό που απαιτείται για τη σταδιακή ευθυγράµµισή τους µε το κοινοτικό δίκαιο. 15801/06 (Presse 341) 10

ΜΕΤΑΓΩΓΗ ΚΑΤΑ ΙΚΩΝ ΣΕ ΑΛΛΟ ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ Το Συµβούλιο εξέτασε κείµενο συµβιβασµού της Προεδρίας σχετικά µε σχέδιο απόφασης-πλαισίου σχετικά µε την εφαρµογή της αρχής της αµοιβαίας αναγνώρισης σε ποινικές αποφάσεις οι οποίες επιβάλλουν ποινές στερητικές της ελευθερίας ή µέτρα ασφαλείας στερητικά της ελευθερίας, για το σκοπό της εκτέλεσής τους στην ΕΕ. Όλες οι αντιπροσωπίες εκτός της Πολωνίας υποστήριξαν το περιεχόµενο του κειµένου της Προεδρίας. εδοµένου ότι χρειαζόταν οµοφωνία, δεν µπόρεσε να επιτευχθεί συµφωνία του Συµβουλίου σχετικά µε το κείµενο. Στόχος της πρότασης είναι να επιτρέπεται η µεταγωγή καταδίκων σε άλλο κράτος µέλος ούτως ώστε να εκτελεσθεί η επιβληθείσα απόφαση, λαµβάνοντας υπόψη τη δυνατότητα κοινωνικής επανένταξης του καταδίκου. Όλα τα κράτη µέλη έχουν επικυρώσει τη Σύµβαση για τη µεταγωγή καταδίκων του Συµβουλίου της Ευρώπης της 21ης Μαρτίου 1983. υνάµει της Σύµβασης οι κατάδικοι µπορούν να µεταφέρονται για να εκτίσουν το υπόλοιπο της ποινής τους µόνο στο κράτος του οποίου έχουν την ιθαγένεια και µόνο µε τη συγκατάθεση τη δική τους και των σχετιζόµενων κρατών. Το πρόσθετο πρωτόκολλο της σύµβασης της 18ης εκεµβρίου 1997, που επιτρέπει υπό ορισµένες προϋποθέσεις µεταφορά χωρίς τη συγκατάθεση του προσώπου, δεν έχει επικυρωθεί από όλα τα κράτη µέλη. Καµία από τις πράξεις αυτές δεν επιβάλλει την κατά κανόνα υποχρέωση παραλαβής καταδίκου µε σκοπό την εκτέλεση της ποινής ή του µέτρου ασφαλείας. Οι σχέσεις µεταξύ των κρατών µελών, οι οποίες χαρακτηρίζονται από ιδιαίτερη αµοιβαία εµπιστοσύνη προς τα νοµικά συστήµατα των λοιπών κρατών µελών, επιτρέπουν στο κράτος εκτέλεσης να αναγνωρίζει τις αποφάσεις των αρχών του κράτους έκδοσης. Εποµένως, η εν λόγω νοµική πράξη επιδιώκει περαιτέρω ανάπτυξη της συνεργασίας που προβλέπουν οι πράξεις του Συµβουλίου της Ευρώπης περί εκτελέσεως των ποινικών αποφάσεων, ιδίως για τις περιπτώσεις υπηκόων της ΕΕ ή άλλων προσώπων που έχουν νόµιµη κατοικία σε κράτος µέλος κατά των οποίων έχει εκδοθεί ποινική απόφαση µε την οποία τους επιβάλλεται ποινή στερητική της ελευθερίας ή µέτρο ασφαλείας στερητικό της ελευθερίας σε άλλο κράτος µέλος. Η εκτέλεση της ποινής στο κράτος µέλος ενισχύει την πιθανότητα κοινωνικής επανένταξης του καταδίκου, δίνοντάς του τη δυνατότητα να διατηρήσει οικογενειακούς, γλωσσικούς, πολιτιστικούς και άλλους δεσµούς. Το παρόν σχέδιο απόφασης-πλαισίου σέβεται τα θεµελιώδη δικαιώµατα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται από το άρθρο 6 της Συνθήκης και εκφράζονται στο Χάρτη Θεµελιωδών ικαιωµάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως δε στο κεφάλαιο VI. Κανένα στοιχείο της παρούσας απόφασης-πλαισίου δεν πρέπει να ερµηνεύεται υπό την έννοια ότι απαγορεύει την άρνηση εκτέλεσης απόφασης όταν υπάρχουν αντικειµενικοί λόγοι να πιστεύεται ότι η ποινή επιβλήθηκε προκειµένου να τιµωρηθεί ένα πρόσωπο λόγω του φύλου, της φυλής, της θρησκείας, της εθνοτικής καταγωγής, της εθνικότητας, της γλώσσας, των πολιτικών πεποιθήσεων ή του σεξουαλικού προσανατολισµού του, ή ότι η θέση του εν λόγω προσώπου µπορεί να υποστεί βλάβη για οποιονδήποτε από αυτούς τους λόγους. 15801/06 (Presse 341) 11

ΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΣΕ ΠΟΙΝΙΚΕΣ ΙΑ ΙΚΑΣΙΕΣ Το Συµβούλιο συµφώνησε ότι πρέπει να συνεχιστούν οι εργασίες σχετικά µε αυτήν την πρόταση προκειµένου να εγκριθεί το συντοµότερο δυνατόν. Τα κυριότερα εκκρεµή ζητήµατα της πρότασης αφορούν το ερώτηµα εάν πρέπει να εκδοθεί απόφαση-πλαίσιο ή µη δεσµευτική πράξη και τον κίνδυνο δηµιουργίας συγκρούσεων δικαιοδοσίας µε το Ευρωπαϊκό ικαστήριο Ανθρωπίνων ικαιωµάτων (ECHR). Στόχος της προτεινόµενης απόφασης-πλαισίου είναι η βελτίωση του δίκαιου χαρακτήρα των ποινικών διαδικασιών και η διευκόλυνση της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, µε τη θέσπιση κοινών τρόπων συµµόρφωσης προς τα άρθρα 5 και 6 της Ευρωπαϊκής Σύµβασης ανθρωπίνων δικαιωµάτων. Επιπλέον, η απόφαση-πλαίσιο θα µπορούσε να επιφέρει προστιθέµενη αξία στην ΕΣΑ, ενισχύοντας ορισµένα δικαιώµατα και καθιστώντας τα εφαρµοστέα και στα πλαίσια του ευρωπαϊκού εντάλµατος σύλληψης, καθώς και στις διαδικασίες έκδοσης ή παράδοσης στα διεθνή ποινικά δικαστήρια. Στη σύνοδο του Ιουνίου του 2006, το Συµβούλιο ΕΥ συµφώνησε σχετικά µε ορισµένες αρχές για περαιτέρω εργασίες επί της πρότασης. Το πεδίο εφαρµογής θα περιορίζεται στα δικαιώµατα πληροφόρησης, νοµικής συνδροµής, δωρεάν νοµικής συνδροµής, διερµηνείας και µετάφρασης εγγράφων της διαδικασίας. Στη σύνοδο του Ιουνίου του 2006, το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο προέβη στην προτροπή να ολοκληρωθούν οι διαπραγµατεύσεις σχετικά µε τα δικονοµικά δικαιώµατα στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών. ΙΕΥΡΥΝΣΗ ΤΟΥ ΧΩΡΟΥ ΣΕΝΓΚΕΝ - Συµπεράσµατα του Συµβουλίου Το Συµβούλιο ενέκρινε τα ακόλουθα συµπεράσµατα: «Το Συµβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης 1. Σηµειώνει ότι η κατάργηση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα των κρατών µελών που προσχώρησαν στην ΕΕ το Μάιο του 2004 (εφεξής καλούµενα, στο πλαίσιο των παρόντων συµπερασµάτων, «τα νέα κράτη µέλη») εξαρτάται από την ικανότητα αυτών των κρατών µελών να εφαρµόζουν πλήρως το κεκτηµένο του Σένγκεν και να συµµετέχουν στο Σύστηµα Πληροφοριών Σένγκεν (SIS). 2. Σηµειώνει ότι, για να πραγµατοποιηθεί αυτή η κατάργηση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα από το εκέµβριο του 2007 και, το αργότερο, το Μάρτιο του 2008, το Συµβούλιο θα πρέπει να λάβει τις αποφάσεις για την άρση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα, οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της Πράξης Προσχώρησης του 2003, το αργότερο στα τέλη του 2007, ώστε να παρασχεθεί επαρκής χρόνος για τη δοκιµή και την αξιολόγηση του SIS. 15801/06 (Presse 341) 12

Όσον αφορά την ικανότητα των νέων κρατών µελών να εφαρµόζουν πλήρως το κεκτηµένο του Σένγκεν 3. Παραπέµπει στα χωριστά συµπεράσµατά του σχετικά µε την ετοιµότητα των εν λόγω κρατών µελών να εφαρµόζουν τις διατάξεις του κεκτηµένου του Σένγκεν που περιέχουν τα αποτελέσµατα του πρώτου γύρου των επισκέψεων αξιολόγησης που δεν έχουν σχέση µε το SIS οι οποίες πραγµατοποιήθηκαν για να διαπιστωθεί, βάσει µιας διαδικασίας πλήρους αξιολόγησης, εάν τα κράτη µέλη πληρούν όλες τις προϋποθέσεις για την πρακτική εφαρµογή των σχετικών µερών του κεκτηµένου του Σένγκεν. 4. Σηµειώνει ότι τα συµπεράσµατα αυτά, σε συνδυασµό µε τις επιµέρους εκθέσεις, υποδηλώνουν εάν απαιτούνται πρόσθετα µέτρα και σε ποιες περιπτώσεις θα πρέπει να επαναξιολογηθούν οι απαιτούµενες αλλαγές κατά τις επισκέψεις παρακολούθησης. Τα εν λόγω κράτη µέλη καλούνται να λάβουν τα δέοντα µέτρα για να δώσουν συνέχεια στα συµπεράσµατα. 5. Καλεί την Προεδρία να αναπροσαρµόσει το χρονοδιάγραµµα για τις επισκέψεις παρακολούθησης και τις υπόλοιπες επισκέψεις αξιολόγησης προκειµένου να ληφθούν, µέχρι τα τέλη του 2007, οι αποφάσεις οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της Πράξης Προσχώρησης του 2003 και οι οποίες επιτρέπουν την άρση των ελέγχων στα εσωτερικά χερσαία και θαλάσσια σύνορα από το εκέµβριο του 2007 και στα εναέρια σύνορα από το Μάρτιο του 2008, εφόσον πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις και λαµβάνει υπό σηµείωση το σχέδιο χρονοδιαγράµµατος (βλ. 16025/06). 6. Παροτρύνει τα νέα κράτη µέλη να συνεχίσουν τις προσπάθειές τους για να εκπληρώσουν όλες τις υποχρεώσεις τους για την άρση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα και να είναι έτοιµα για τις απαιτούµενες επισκέψεις αξιολόγησης σύµφωνα µε το χρονοδιάγραµµα που αναφέρεται στην παράγραφο 5. 7. Σηµειώνει ότι, λαµβάνοντας τις αποφάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της Πράξης Προσχώρησης του 2003, το Συµβούλιο µπορεί να διαπιστώσει ότι δεν είναι όλα τα κράτη µέλη έτοιµα να εφαρµόσουν το κεκτηµένο του Σένγκεν στο σύνολό του από την ίδια ηµεροµηνία. Στην περίπτωση αυτή, θα είναι αναγκαίο να διοργανωθούν, σε εύθετο χρόνο, πρόσθετες επισκέψεις για να αξιολογηθεί η εφαρµογή του κεκτηµένου του Σένγκεν στα σύνορα µεταξύ κρατών µελών στα οποία το Συµβούλιο αποφάσισε να µην καταργήσει τους συνοριακούς ελέγχους και τα οποία δεν έχουν ακόµη αξιολογηθεί. 8. Σηµειώνει ότι οι πρόσθετες αυτές διαδικασίες ενδέχεται να καθυστερήσουν τη λήψη, από το Συµβούλιο, των αποφάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της Πράξης Προσχώρησης του 2003 όσον αφορά αυτά τα κράτη µέλη. Στην περίπτωση αυτή, οι αποφάσεις του Συµβουλίου θα ληφθούν το συντοµότερο δυνατόν και κατά περίπτωση για τα κράτη µέλη που είναι έτοιµα και ικανά να εφαρµόσουν πλήρως το κεκτηµένο του Σένγκεν. 15801/06 (Presse 341) 13

Όσον αφορά την ικανότητα των νέων κρατών µελών να συµµετέχουν στο Σύστηµα Πληροφοριών Σένγκεν 9. Επιβεβαιώνει ότι η ανάπτυξη του SIS II αποτελεί απόλυτη προτεραιότητα. Σχετικά µε το SISone4all 10. Εκφράζει την ικανοποίησή του, έχοντας κατά νου ότι η ανάπτυξη του SIS II αποτελεί απόλυτη προτεραιότητα, την πρόταση της Πορτογαλίας να επεκταθεί η εφαρµογή του σηµερινού SIS 1+ στα νέα κράτη µέλη (πρόταση αποκαλούµενη SISone4all, βλ. 13540/06) ώστε να προληφθεί η αναβολή, λόγω των καθυστερήσεων που αντιµετωπίζει το SIS II, της κατάργησης των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα µε τα νέα κράτη µέλη. 11. Σηµειώνει ότι η εφαρµογή της πορτογαλικής πρότασης θα επιτρέψει στα νέα κράτη µέλη να ενταχθούν στο SIS 1+. Η µεταφορά στο SIS II θα ακολουθήσει ευθύς µόλις ολοκληρωθεί η ανάπτυξη του SIS II. 12. Σηµειώνει ότι η ένταξη των νέων κρατών µελών στο SIS 1+ πρέπει να ολοκληρωθεί µέχρι τα τέλη Ιουνίου 2007 το αργότερο, ώστε η αξιολόγηση Σένγκεν των πτυχών που σχετίζονται µε το SIS να µπορέσει να αρχίσει στα µέσα Σεπτεµβρίου του 2007. 13. Έχει επίγνωση του γεγονότος ότι ορισµένα κράτη µέλη κρίνουν πως το σχέδιο SISone4all δεν επιφέρει καθυστέρηση στο εθνικό σχέδιο SIS II ενώ άλλα κράτη µέλη κρίνουν πως το σχέδιο SISone4all θα θέσει σε κίνδυνο το αναθεωρηµένο χρονοδιάγραµµα του εθνικού σχεδίου SIS II. Η Επιτροπή κρίνει ότι το σχέδιο SISone4all θα επιφέρει πρόσθετες καθυστερήσεις στο σχέδιο SIS II οι οποίες, εάν η ένταξη των νέων κρατών µελών στο SIS 1+ ολοκληρωθεί στα µέσα Οκτωβρίου του 2007, θα ανέρχονται σε εννέα τουλάχιστον µήνες σε σχέση µε τον προγραµµατισµό που υποβλήθηκε στο Συµβούλιο τον Οκτώβριο του 2006. Πράγµατι, κατά την Επιτροπή, οιαδήποτε καθυστέρηση στη δηµιουργία του SISone4all θα επιφέρει πρόσθετη καθυστέρηση στη δηµιουργία του SIS II. 14. Έχει επίγνωση του γεγονότος ότι, µολονότι το σχέδιο SISone4all είναι τεχνικώς εφικτό, οι εµπειρογνώµονες επεσήµαναν ορισµένες δυσκολίες που σχετίζονται µε την ανάπτυξή του (βλ. 16007/06), µεταξύ άλλων τον κίνδυνο για το χρονοδιάγραµµα τον οποίον συνεπάγεται η νέα έκδοση κρυπτογραφικών συσκευών SISNET. 15. Χαιρετίζει την προθυµία των ΕΣ, ΟΥ, ΛΕ, ΛΙ, ΜΑ, ΠΛ, ΤΣ, ΣΚ και ΣΝ να εφαρµόσουν το SISone4all. 16. Αποφασίζει να εφαρµόσει το SISone4all σε αυτά τα κράτη µέλη, έχοντας επίγνωση του γεγονότος ότι οι καθυστερήσεις που αναφέρονται στο σηµείο 13 είναι πιθανόν να δηµιουργηθούν και ότι οι τεχνικές δυσκολίες που αναφέρονται στο σηµείο 14 πρέπει να επιλυθούν εντός του προβλεπόµενου χρονοδιαγράµµατος. 15801/06 (Presse 341) 14

17. Σηµειώνει ότι η απόφαση αυτή έχει οικονοµικές επιπτώσεις στα κράτη µέλη που συµµετέχουν στο SISone4all για την κάλυψη του κόστους, το οποίο υπολογίζεται σε αναλογική βάση και προκύπτει από την εγκατάσταση του νέου εξοπλισµού στο C.SIS το 2006. 18. Σηµειώνει ότι η απόφαση αυτή έχει επίσης οικονοµικές επιπτώσεις για όλα τα κράτη που συµµετέχουν στο SIS 1+, µε την εξαίρεση των κρατών µελών που συνεισφέρουν στο SIS 1+ αλλά δεν σκοπεύουν να συνδεθούν µε αυτό, για την κάλυψη του επιπλέον κόστους που προκύπτει από την επέκταση του δικτύου (περίπου 1.500.000 ευρώ) και του SIS 1+ (περίπου 2.130.000 ευρώ) στα νέα κράτη µέλη. 19. Καλεί τα κράτη µέλη να προβούν στις αναγκαίες προσαρµογές των αντίστοιχων δηµοσιονοµικών κανονισµών, λαµβάνοντας ιδίως υπόψη τις παραγράφους 17 και 18, και να εξετάσουν το ενδεχόµενο να λάβουν µέτρα για τον περιορισµό του πρόσθετους κόστους στο ελάχιστο δυνατό. 20. Συµφωνεί για τη χρήση της υπάρχουσας υποδοµής επικοινωνιών SISNET για την ένταξη των νέων κρατών µελών στο πλαίσιο του σχεδίου SISone4all. 21. Σηµειώνει ότι η Γαλλία, σε στενή συνεργασία µε την Πορτογαλία, θα πραγµατοποιήσουν τις αναγκαίες τεχνικές προσαρµογές του C.SIS για να επιτρέψουν την ένταξη των νέων κρατών µελών Σένγκεν στο σηµερινό SIS 1+ εντός του προβλεπόµενου χρονοδιαγράµµατος (βλ. 16007/06). 22. Παροτρύνει όλα τα ενδιαφερόµενα κράτη µέλη να λάβουν τα αναγκαία µέτρα για να ετοιµάσουν τα οικεία Γραφεία SIRENE και τις εφαρµογές VISION για τις µελλοντικές αλλαγές. Σχετικά µε το SIS II 23. Επιβεβαιώνει τη συµφωνία που επετεύχθη σε επίπεδο Επιτροπής των Μόνιµων Αντιπροσώπων στις 31 Οκτωβρίου 2006 σχετικά µε τρεις νοµοθετικές πράξεις για το SIS II και παροτρύνει τα κράτη µέλη τα οποία έχουν ακόµη κοινοβουλευτικές επιφυλάξεις να τις άρουν ώστε να καταστεί δυνατή η επίσηµη έκδοση των νοµοθετικών πράξεων το συντοµότερο δυνατόν. 24. Επιβεβαιώνει τα συµπεράσµατα που εγκρίθηκαν κατά τη σύνοδό του της 5ης Οκτωβρίου 2006 όσον αφορά την τεχνική ανάπτυξη του SIS II. 25. Καλεί την Επιτροπή να υποβάλει, µέχρι το Φεβρουάριο του 2007, αναθεωρηµένο χρονοδιάγραµµα για το SIS II το οποίο να λαµβάνει υπόψη τις συνέπειες της εφαρµογής του σχεδίου SISone4all κατά τη χρονική εκείνη στιγµή. 25. Εκφράζει την ικανοποίησή του για την ταχεία υλοποίηση των τεχνικών ρυθµίσεων που εκπονεί η Γαλλία για την παροχή δεδοµένων δοκιµών για τον προγραµµατισµό της µετανάστευσης στο SIS II και υποστηρίζει τη δέσµευση της Επιτροπής και της Γαλλίας να διευκολύνουν την εφαρµογή του σχεδίου SIS ΙΙ από την Επιτροπή στις εγκαταστάσεις του Στρασβούργου µε την αναγκαία βοήθεια του C.SIS. 15801/06 (Presse 341) 15

Σχετικά µε το δίκτυο SISNET 26. Σηµειώνει ότι η σύµβαση για την παροχή υπηρεσιών δικτύου SISNET πρόκειται να λήξει το Νοέµβριο του 2008 και καλεί τα κράτη µέλη και την Επιτροπή να εξετάσουν το θέµα και να υποβάλουν στο Συµβούλιο, το συντοµότερο δυνατόν και το αργότερο µέχρι το Φεβρουάριο του 2007, έκθεση µε εναλλακτικές λύσεις για την ανανέωση ή την αντικατάσταση του δικτύου και σχετικά µε τις απαιτούµενες ενέργειες. Σχετικά µε το SISone4all, το SIS II και το δίκτυο SISNET 27. Αναθέτει σε όλες τις αρµόδιες οµάδες του Συµβουλίου να παρακολουθούν εκ του σύνεγγυς τα σχέδια SISone4alla, SIS II, VISION και SISNET και καλεί την Προεδρία και την Επιτροπή, αντιστοίχως, να υποβάλλουν τακτικά εκθέσεις σχετικά µε την πορεία των εργασιών και τις τυχόν καθυστερήσεις εφαρµογής.» ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗΣ Το Συµβούλιο είχε µία πρώτη ανταλλαγή απόψεων σχετικά µε δύο ανακοινώσεις της Επιτροπής: την ανακοίνωση µε τίτλο: «Η σφαιρική προσέγγιση της µετανάστευσης ένα χρόνο µετά: Προς µια ολοκληρωµένη ευρωπαϊκή µεταναστευτική πολιτική» και την ανακοίνωση για την ενίσχυση της διαχείρισης των νότιων θαλάσσιων συνόρων της ΕΕ. Αµφότερες οι ανακοινώσεις εκδόθηκαν από την Επιτροπή στις 30 Νοεµβρίου 2006. Η ανακοίνωση µε τίτλο: «Η σφαιρική προσέγγιση της µετανάστευσης ένα χρόνο µετά: Προς µια ολοκληρωµένη ευρωπαϊκή µεταναστευτική πολιτική» κάνει απολογισµό του τεράστιου όγκου εργασίας που πραγµατοποιήθηκε φέτος µε αφρικανικά κράτη και περιφερειακούς οργανισµούς. Η εν λόγω προσέγγιση περιορίζεται γεωγραφικά στην Αφρική επειδή ανταποκρίνεται στην εντολή που έδωσε στην Επιτροπή το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο. Ωστόσο υποβάλλει προτάσεις για τον τρόπο επέκτασης παρόµοιων µέτρων, όπου χρειάζεται, σε άλλες περιοχές όπως η Ανατολική Ευρώπη, η Λατινική Αµερική και η Ασία. Η ανακοίνωση προτείνει τρόπους για ενίσχυση του διαλόγου και της συνεργασίας µε την Αφρική στα θέµατα µετανάστευσης, καλύπτοντας όλο το φάσµα τους, από τη νόµιµη και την παράνοµη µετανάστευση έως την ενίσχυση της προστασίας των προσφύγων και την καλύτερη αξιοποίηση των δεσµών µεταξύ της µεταναστευτικής και της αναπτυξιακής πολιτικής. Άλλες προτάσεις περιλαµβάνουν την αύξηση της βοήθειας προς τις αφρικανικές χώρες για καλύτερη διαχείριση της µετανάστευσης, επίσης µε τη δηµιουργία «οµάδων στήριξης της µετανάστευσης» οι οποίες θα εισαγάγουν τεχνική εµπειρογνωµοσύνη µε στόχο να βελτιωθούν οι επιχειρησιακές και διοικητικές ικανότητες. Η ανακοίνωση προτείνει επίσης την καθιέρωση ευρωπαϊκών θυρών επαγγελµατικής κινητικότητας που θα παράσχουν στις αφρικανικές χώρες πληροφορίες για τις ευκαιρίες εξεύρεσης εργασίας στην Ευρώπη. 15801/06 (Presse 341) 16

Άλλες δράσεις αναµένεται να βοηθήσουν στην εξισορρόπηση της προσφοράς και της ζήτησης θέσεων απασχόλησης. Με την προώθηση της επαγγελµατικής κατάρτισης, των προγραµµάτων ανάπτυξης δεξιοτήτων και των µαθηµάτων ξένων γλωσσών, οι δυνάµει µετανάστες µπορούν να βελτιώσουν τις πιθανότητές τους να βρουν νόµιµη απασχόληση. Προς τούτο µπορούν να δηµιουργηθούν ειδικά κέντρα µετανάστευσης στις χώρες εταίρους, υποστηριζόµενα µε κοινοτική χρηµατοδότηση. Τα κέντρα αυτή µπορεί επίσης να επηρεάσουν προς τη διευκόλυνση της διαχείρισης των εποχιακών εργαζοµένων, των ανταλλαγών σπουδαστών και ερευνητών και άλλων µορφών νόµιµης κυκλοφορίας των προσώπων. Σε µια προσπάθεια να καταστεί ο διάλογος µε τις αφρικανικές χώρες πραγµατικά διεξοδικός, η Επιτροπή προτείνει την ανάπτυξη προγραµµάτων κινητικότητας. Αυτά θα παρέχουν το γενικό πλαίσιο διαχείρισης των διαφόρων µορφών νόµιµης κυκλοφορίας µεταξύ της ΕΕ και τρίτων χωρών και θα συναθροίζουν τις δυνατότητες που προσφέρουν τα κράτη µέλη και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα, µε απόλυτο σεβασµό της κατανοµής των αρµοδιοτήτων που προβλέπει στη Συνθήκη. Η σφαιρική προσέγγιση της µετανάστευσης εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο τον εκέµβριο του 2005 ως ανταπόκριση στις εξελίξεις στον τοµέα της µετανάστευσης και, ειδικότερα, στην εµφάνιση νέων µεταναστευτικών πιέσεων. Η δεύτερη ανακοίνωση εστιάζεται στις επιχειρησιακές εργασίες υποστήριξης της µεταναστευτικής πολιτικής της ΕΕ. Στα συµπεράσµατά του για την ενίσχυση των νοτίων εξωτερικών θαλασσίων συνόρων, που ενέκρινε στις 5 και 6 Οκτωβρίου 2006, το Συµβούλιο κάλεσε την Επιτροπή να υποβάλει ανακοίνωση στο Συµβούλιο πριν από το τέλος του 2006 για τον προσδιορισµό των περαιτέρω επιχειρησιακών µέτρων που µπορούν να ληφθούν βραχυπρόθεσµα ούτως ώστε η Ένωση να διαθέτει την απαραίτητη ικανότητα να συµβάλει στην πρόληψη και διαχείριση κρίσεων στον τοµέα της µετανάστευσης. Εξετάζει τη διαχείριση των θαλάσσιων συνόρων έναντι της ολοένα αυξανόµενης πίεσης της λαθροµετανάστευσης. Η ανακοίνωση αυτή αφορά τη µεγιστοποίηση των ικανοτήτων του FRONTEX. Περιγράφει διάφορα νέα εργαλεία για τη βελτίωση της ευρωπαϊκής ολοκληρωµένης διαχείρισης των συνόρων. Σε αυτά περιλαµβάνονται ένα δίκτυο παράκτιων περιπολιών, ένα ευρωπαϊκό σύστηµα επιτήρησης και επιχειρησιακή βοήθεια µε στόχο να βελτιωθεί η ικανότητα των κρατών µελών να αντιµετωπίζει τα µικτά ρεύµατα λαθροµεταναστών. Τέλος, η Επιτροπή πρότεινε τη σύσταση οµάδας εµπειρογνωµόνων από τις διοικητικές υπηρεσίες των κρατών µελών. Οι συγκεκριµένοι εµπειρογνώµονες θα µπορούν να κινηθούν ταχέως προκειµένου να βοηθήσουν τα κράτη µέλη στην αρχική ανάλυση των αιτούντων άσυλο µε την παροχή, παραδείγµατος χάριν, µεταφράσεων ή εµπειρικών γνώσεων για τη χώρα καταγωγής των αιτούντων άσυλο. 15801/06 (Presse 341) 17

ΧΡΗΜΑΤΟ ΟΤΙΚΟ ΜΕΣΟ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ Το Συµβούλιο επανεξέτασε την πρόταση της Επιτροπής για κανονισµό του Συµβουλίου περί δηµιουργίας χρηµατοδοτικού µέσου ταχείας επέµβασης και ετοιµότητας για σοβαρές καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, που µετονοµάσθηκε σε «σχέδιο απόφασης για τη δηµιουργία χρηµατοδοτικού µέσου πολιτικής προστασίας». Η απόφαση αυτή, την οποία το Συµβούλιο είχε ήδη εξετάσει στις 5 και 6 Οκτωβρίου 2006, προορίζεται να καθορίσει τη χρηµατοοικονοµική βάση των κοινοτικών δράσεων στον τοµέα της πολιτικής προστασίας, καλύπτοντας: τις δράσεις επέµβασης και ετοιµότητας που καλύπτονται από τον µηχανισµό πολιτικής προστασίας, τις δράσεις που καλύπτονται επί του παρόντος από το Πρόγραµµα ράσης Πολιτικής Προστασίας 1999-2006, όπως η συµβολή στην πρόληψη (µελέτη αιτίων καταστροφών, πρόβλεψη, δηµόσια ενηµέρωση) και ετοιµότητα (ανίχνευση, εκπαίδευση, δικτύωση, ασκήσεις, κινητοποίηση εµπειρογνωµόνων) εντός της ΕΕ, νέους τοµείς όπως χρηµατοδότηση επιπλέον εξοπλισµού και µεταφορικών µέσων σε δράσεις επέµβασης που αναλαµβάνονται δυνάµει του µηχανισµού πολιτικής προστασίας. Τα ενδεικτικά ετήσια ποσά τα οποία διατίθενται δυνάµει του δηµοσιονοµικού πλαισίου 2007-2013 ανέρχονται σε 17 εκατοµµύρια ευρώ για δράσεις εντός της ΕΕ και σε 8 εκατοµµύρια ευρώ για δράσεις σε τρίτες χώρες. Ο τοµέας των µεταφορικών µέσων και του εξοπλισµού ήταν το κύριο σηµείο συζήτησης στο Συµβούλιο. Στη συνάρτηση αυτή, το Συµβούλιο εξέτασε την ακόλουθη συµβιβαστική λύση της Προεδρίας: παροχή συνδροµής στα κράτη µέλη για τον εντοπισµό µέσων και εξοπλισµού εµπορικών µεταφορών, καθώς και συνδροµής για την πρόσβαση σε µεταφορικά µέσα, ιδίως µέσω συµβάσεων παροχής µεσιτικών υπηρεσιών, δωρεάν επιδοτήσεις για υπηρεσίες µεταφορών, εντός και εκτός ΕΕ, εφόσον πληρούνται τα κριτήρια της απόλυτης ανάγκης και της µη διαθεσιµότητας, καµία χρηµατοδότηση για την παροχή εξοπλισµού. Αν και η µεγάλη πλειοψηφία θα µπορούσε να συµφωνήσει µε την πρόταση της Προεδρίας, το Συµβούλιο δεν µπόρεσε να επιτύχει συναίνεση για αυτά τα στοιχεία και ανέθεσε στην ΕΜΑ να συνεχίσει τις εργασίες σε αυτόν τον φάκελο µε στόχο να καταλήξει σε συµφωνία το ταχύτερο δυνατόν. Το Συµβούλιο κάλεσε επίσης την Επιτροπή να λάβει τα απαραίτητα µέτρα για να εξασφαλίσει τη συνέχιση των δράσεων πολιτικής προστασίας της Ένωσης πέραν της 31ης εκεµβρίου 2006. Η έκκληση αυτή έχει σκοπό να προσφέρει µια λύση για το γεγονός ότι η αδυναµία επίσηµης έκδοσης του παρόντος χρηµατοδοτικού µέσου πριν από τον Ιανουάριο του 2007 θα επιφέρει, µετά τη συγκεκριµένη ηµεροµηνία, δυσκολίες χρηµατοδότησης της λειτουργίας του µηχανισµού πολιτικής προστασίας και των δράσεων πολιτικής προστασίας που επί του παρόντος καλύπτονται από το τρέχον πρόγραµµα δράσης πολιτικής προστασίας (2000-2006). 15801/06 (Presse 341) 18

ΜΕΛΛΟΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΟΛ - Συµπεράσµατα του Συµβουλίου Εν αναµονή της άρσης µιας επιφύλαξης εξέτασης που διατύπωσε η Τσεχική ηµοκρατία, το Συµβούλιο συµφώνησε σχετικά µε τα ακόλουθα συµπεράσµατα: «Συµπέρασµα 1 Το Συµβούλιο εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι σχεδόν όλα τα κράτη µέλη έχουν ολοκληρώσει την επικύρωση των τριών πρωτοκόλλων για την τροποποίηση της Σύµβασης Ευρωπόλ. Εφόσον οι λοιπές επικυρώσεις κοινοποιηθούν έως το τέλος του έτους, τα πρωτόκολλα θα τεθούν σε ισχύ κατά το πρώτο εξάµηνο του 2007. Συµπέρασµα 2 Το Συµβούλιο σηµειώνει ότι έχει κινηθεί προ πολλού η διαδικασία για την έκδοση των αποφάσεων του ιοικητικού Συµβουλίου που απαιτεί η εφαρµογή των τριών πρωτοκόλλων για την τροποποίηση της Σύµβασης Ευρωπόλ. Το Συµβούλιο ζητά να ολοκληρωθεί η διαδικασία το συντοµότερο δυνατό, ώστε οι εν λόγω πράξεις να τεθούν σε ισχύ είτε ταυτόχρονα, είτε σύντοµα µετά την έναρξη ισχύος των αντίστοιχων πρωτοκόλλων. Το Συµβούλιο τονίζει την ανάγκη θέσπισης των νοµικών πράξεων βάσει των άρθρων 6α και 10 της τροποποιηµένης Σύµβασης Ευρωπόλ το συντοµότερο δυνατό µετά την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου του 2003 για την τροποποίηση της Σύµβασης Ευρωπόλ. Όσον αφορά την πρακτική εφαρµογή των πρωτοκόλλων, το Συµβούλιο αναγνωρίζει την πρόοδο που σηµείωσε η Ευρωπόλ. Συµπέρασµα 3 Το Συµβούλιο εκφράζει ικανοποίηση για την πρόοδο που σηµείωσε η Ευρωπόλ όσον αφορά την εφαρµογή των σχετικών επιλογών που δεν απαιτούν τροποποίηση της Σύµβασης Ευρωπόλ (βλ. 9184/1/06). Το Συµβούλιο ενστερνίζεται τις συστάσεις για την εφαρµογή των προαναφερόµενων επιλογών που εκτίθενται στην Προσθήκη. 15801/06 (Presse 341) 19

Συµπέρασµα 4 εδοµένου ότι αποτελεί σαφή βελτίωση της επιχειρησιακής και διοικητικής λειτουργίας της Ευρωπόλ, το Συµβούλιο συµφωνεί ότι η Σύµβαση Ευρωπόλ πρέπει να αντικατασταθεί από απόφαση του Συµβουλίου, υπό την προϋπόθεση ότι θα αξιολογηθούν πλήρως οι επιπτώσεις των εξής στοιχείων: i) η χρηµατοδότηση της Ευρωπόλ από το γενικό προϋπολογισµό της Ευρωπαϊκής Ένωσης; και ii) η εφαρµογή του κανονισµού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της ΕΕ καθώς και του Πρωτοκόλλου Προνοµίων και Ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στο προσωπικό της Ευρωπόλ, βάσει της αρχής της ουδετερότητας του προϋπολογισµού και λαµβανοµένων υπόψη των ειδικών απαιτήσεων που απορρέουν από την εντολή και τα καθήκοντα της Ευρωπόλ. Το Συµβούλιο σηµειώνει την πρόθεση της Επιτροπής να του υποβάλει πρόταση απόφασης του Συµβουλίου προς αντικατάσταση της σύµβασης Ευρωπόλ, η οποία θα βασίζεται στις προαναφερθείσες αρχές. Η Οµάδα «Ευρωπόλ» και η Επιτροπή του άρθρου 36 λαµβάνουν εντολή να αρχίσουν τις εργασίες τους βάσει αυτής της πρότασης και, µετά την προαναφερθείσα πλήρη αξιολόγηση, να υποβάλουν έκθεση στο Συµβούλιο το αργότερο έως τον Ιούνιο του 2007, ώστε να µπορέσει το Συµβούλιο να αποφασίσει για τη µέθοδο χρηµατοδότησης και το καθεστώς του προσωπικού της Ευρωπόλ. Το Συµβούλιο δίδει επίσης εντολή στην Οµάδα «Ευρωπόλ» να εξετάσει τις επιλογές που απαιτούν τροποποίηση της Σύµβασης Ευρωπόλ (βλ. 9184/1/06) βάσει πρότασης της Επιτροπής για απόφασης του Συµβουλίου για την αντικατάσταση της Σύµβασης Ευρωπόλ. Στόχος του Συµβουλίου είναι να καταλήξει σε πολιτική συµφωνία για τα βασικά στοιχεία του σχεδίου απόφασης του Συµβουλίου πριν το τέλος της γερµανικής Προεδρίας, ώστε να εκδοθεί εγκαίρως στη συνέχεια η απόφαση. Συµπέρασµα 5 Το Συµβούλιο αποφασίζει ότι σε περίπτωση που η Σύµβαση Ευρωπόλ αντικατασταθεί µε απόφαση του Συµβουλίου, δεν απαιτείται πρωτόκολλο για την κατάργηση της Σύµβασης Ευρωπόλ. Ωστόσο, κάθε συµβαλλόµενο µέρος της Σύµβασης Ευρωπόλ θα µπορεί, εφόσον απαιτείται, να δηλώσει ότι, λόγω της πρόθεσης να αντικατασταθεί η Σύµβαση Ευρωπόλ µε απόφαση του Συµβουλίου και λόγω της περιόδου µεταφοράς στο εθνικό δίκαιο που θα προβλέπεται στην απόφαση αυτήν, θα επωφεληθεί της ευκαιρίας για να ολοκληρώσει τις τυχόν διαδικασίες που απαιτούνται δυνάµει του συνταγµατικού δικαίου για να θέσει τέρµα στην ισχύ της Σύµβασης Ευρωπόλ στο πλαίσιο της εθνικής του έννοµης τάξης. Οι διαδικασίες αυτές δεν θα επηρεάζουν ούτε την έναρξη ισχύος ούτε την εφαρµογή της απόφασης του Συµβουλίου.» 15801/06 (Presse 341) 20

ΑΝΤΙΤΡΟΜΟΚΡΑΤΙΚΗ ΡΑΣΗ Ο συντονιστής αντιτροµοκρατικής δράσης της ΕΕ, Gijs de Vries, υπέβαλε έκθεση σχετικά µε την εφαρµογή της αντιτροµοκρατικής στρατηγικής / σχεδίου δράσης της ΕΕ (15266/1/06 + ADD 1 REV 2). Κατά την παρουσίασή του, ο κ. de Vries έδωσε έµφαση στα ακόλουθα θέµατα: Η συνεργασία µεταξύ της ΕΕ και των Ηνωµένων Πολιτειών, της Ρωσίας, της Αυστραλίας και άλλων διεθνών εταίρων επεκτάθηκε περαιτέρω. Το Πακιστάν και η Αίγυπτος υπέβαλαν πρόσφατα αίτηµα στον συντονιστή αντιτροµοκρατικής δράσης να εντείνει τη συνεργασία στον τοµέα της αντιτροµοκρατικής δράσης µε την ΕΕ. Η αποτελεσµατικότητα της λήψης αποφάσεων στο πεδίο της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων περιορίζεται εξαιτίας της ανάγκης να υπάρχει οµοφωνία. Η διαδικασία είναι αργή και αβέβαιη και είναι απαραίτητο να επιταχυνθεί η επίτευξη προόδου προκειµένου να εφαρµοστεί η αντιτροµοκρατική στρατηγική. Επίσης παραµένει η έλλειψη αποτελεσµατικότητας στην εφαρµογή. Τα κράτη µέλη πρέπει να συνεχίσουν να εντείνουν τη συνεργασία τους µε την Ευρωπόλ. Ενόψει των συνεπειών της ριζοσπαστικοποίησης και της στρατολόγησης στην ασφάλεια των κρατών µελών, η υλοποίηση του σχεδίου δράσης της ΕΕ για τη ριζοσπαστικοποίηση και τη στρατολόγηση αποκτά ύψιστη σηµασία. Τα κράτη µέλη πρέπει να εργαστούν περαιτέρω για τη διαχείριση των συνεπειών τροµοκρατικών επιθέσεων, βελτιώνοντάς την ικανότητά τους να αντιµετωπίζουν τις επιπτώσεις, να συντονίζουν την αντίδρασή τους και να καλύπτουν τις ανάγκες των θυµάτων. Η Προεδρία ευχαρίστησε το συντονιστή αντιτροµοκρατικής δράσης της ΕΕ για την έκθεσή του και υπενθύµισε τη σπουδαιότητα έγκαιρης υλοποίησης των δράσεων που συµφωνήθηκαν σε επίπεδο ΕΕ. Τον εκέµβριο του 2005, το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο ενέκρινε την ευρωπαϊκή αντιτροµοκρατική στρατηγική, η οποία παρέσχε το πλαίσιο για τις δραστηριότητες της ΕΕ στο συγκεκριµένο τοµέα. Η στρατηγική δέσµευση της Ένωσης είναι να καταπολεµηθεί η τροµοκρατία σε παγκόσµιο επίπεδο, µε παράλληλο σεβασµό των ανθρωπίνων δικαιωµάτων και να καταστεί η Ευρώπη ασφαλέστερη, επιτρέποντας στους πολίτες της να ζουν σε ένα χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Η στρατηγική συγκεντρώνει όλες τις δράσεις σε τέσσερις τίτλους - ΠΡΟΛΗΨΗ, ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ, ΚΑΤΑ ΙΩΞΗ, ΑΝΤΙ ΡΑΣΗ. Το αναθεωρηµένο σχέδιο δράσης ακολουθεί αυτό το πρότυπο µε στόχο να προσδιορισθούν σαφώς οι επιδιώξεις της ΕΕ και τα µέσα τα οποία προτίθεται να χρησιµοποιήσει. 15801/06 (Presse 341) 21

ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΙΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΥ Το Συµβούλιο έλαβε υπό σηµείωση έκθεση της Προεδρίας σχετικά µε την εφαρµογή της «Στρατηγικής για την εξωτερική διάσταση του τοµέα ΕΥ: Παγκόσµια ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη» για το έτος 2006. Η εν λόγω στρατηγική αφορά τη διαµόρφωση εταιρικής σχέσης µε τρίτες χώρες στον τοµέα της ικαιοσύνης και των Εσωτερικών Υποθέσεων και αποσκοπεί, µεταξύ άλλων, στην ενίσχυση του κράτους δικαίου και στην προαγωγή του σεβασµού των ανθρωπίνων δικαιωµάτων και της τήρησης των διεθνών υποχρεώσεων. Αυτό επιτυγχάνεται µέσω της συνεργασίας στα εξής πεδία: µετανάστευση και άσυλο, διαχείριση των συνόρων και ουσιαστικός έλεγχος των συνόρων, συνεργασία στον τοµέα της επιβολής του νόµου για την καταπολέµηση της τροµοκρατίας και του οργανωµένου εγκλήµατος, καθώς και της εµπορίας ανθρώπων, της νοµιµοποίησης εσόδων από παράνοµες δραστηριότητες και της δωροδοκίας, δικαστική συνεργασία σε αστικές και ποινικές υποθέσεις, υποβοήθηση της µεταρρύθµισης του δικαστικού κλάδου σε τρίτες χώρες. Η έκθεση επικεντρώνεται στα εξής: γενική αξιολόγηση της αποτελεσµατικότητας της πολιτικής, τεχνικής και επιχειρησιακής συνεργασίας µε τρίτες χώρες σε θέµατα ΕΥ κατά το προηγούµενο διάστηµα, συγκεκριµένες προτάσεις για γεωγραφικές ή/και θεµατικές προτεραιότητες για µελλοντική δράση, και προτάσεις µέτρων, είτε πολιτικών είτε τεχνικών, για βελτίωση της συνεργασίας µε συγκεκριµένες χώρες και περιοχές. 15801/06 (Presse 341) 22

ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Προστασία των δεδοµένων στο πλαίσιο της αστυνοµικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις Η Μικτή Επιτροπή (ΕΕ + Νορβηγία, Ισλανδία και Ελβετία) κατέγραψε την πορεία των εργασιών σχετικά µε αυτόν το φάκελο. Το βασικό θεµελιώδες ζήτηµα που εκκρεµεί είναι αν η παρούσα απόφαση-πλαίσιο πρέπει να εφαρµόζεται και για την εθνική επεξεργασία δεδοµένων ή µόνο για τη διασυνοριακή επεξεργασία δεδοµένων. Η θέση της µεγάλης πλειοψηφίας των αντιπροσωπιών ήταν µέχρι τώρα ότι κάθε δεδοµένο που συλλέγεται στα πλαίσια εθνικής έρευνας, θα µπορούσε, ενδεχοµένως, σε µεταγενέστερο στάδιο, να ανταλλαγεί µε αλλοδαπές αρχές και ότι, εποµένως, το πεδίο εφαρµογής της απόφασης-πλαισίου πρέπει να καλύπτει όλα τα δεδοµένα. Οι αντιτιθέµενες αντιπροσωπίες φρονούσαν ότι το πεδίο εφαρµογής της απόφασης-πλαισίου πρέπει να περιοριστεί στη διασυνοριακή ανταλλαγή δεδοµένων. Η παρούσα απόφαση πλαίσιο θα καθορίζει κοινά πρότυπα για τη διασφάλιση της προστασίας των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο της αστυνοµικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, όπως προβλέπεται στον Τίτλο VI της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, ενώ συγχρόνως θα διασφαλίζει την ελευθερία των πολιτών και θα τους παρέχει υψηλό επίπεδο ασφαλείας. ιεύρυνση του χώρου Σένγκεν, SISone4all, SIS II Η Μικτή Επιτροπή συµφώνησε σχετικά µε συµπεράσµατα για αυτό το θέµα. Τα συµπεράσµατα εγκρίθηκαν εν συνεχεία από το Συµβούλιο (βλ. σελ. 13). 15801/06 (Presse 341) 23

ΙΑΦΟΡΑ Το Συµβούλιο σηµείωσε την πορεία των εργασιών στα ακόλουθα θέµατα Την εφαρµογή της απόφασης-πλαισίου του Συµβουλίου σχετικά µε το ευρωπαϊκό ένταλµα συγκέντρωσης αποδεικτικών στοιχείων για τη συγκέντρωση αντικειµένων, εγγράφων και δεδοµένων µε σκοπό τη χρησιµοποίησή τους στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών, Το ευρωπαϊκό δίκαιο των συµβάσεων, κατ αίτηµα της Εσθονίας, Βίαια ηλεκτρονικά παιχνίδια και παιχνίδια υπολογιστών, κατ αίτηµα της Επιτροπής, Κατάσταση στα σύνορα Λιθουανίας-Λετονίας, κατ αίτηµα της Λιθουανίας, Έκθεση προόδου για τη Σύµβαση του Πρυµ, κατ αίτηµα της Γερµανίας. 15801/06 (Presse 341) 24

ΑΛΛΑ ΕΓΚΡΙΘΕΝΤΑ ΣΗΜΕΙΑ Ολοκληρωµένη διαχείριση των συνόρων - Συµπεράσµατα του Συµβουλίου «Το Συµβούλιο: Υπενθυµίζει τη σηµασία της ιδέας της ολοκληρωµένης διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων για την προοδευτική δηµιουργία ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, από το Πρόγραµµα του Τάµπερε το 1999, τον κατάλογο Σένγκεν για τον έλεγχο των συνόρων, την ανακοίνωση της Επιτροπής «Προς µία ολοκληρωµένη διαχείριση των εξωτερικών συνόρων των κρατών µελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης», έως το Σχέδιο ιαχείρισης των εξωτερικών συνόρων των κρατών µελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης του 2002, το Πρόγραµµα της Χάγης του 2004, τη Σφαιρική Προσέγγιση όσον αφορά τη Μετανάστευση του 2005 και τα συµπεράσµατα του Συµβουλίου για την ενίσχυση των νότιων εξωτερικών θαλάσσιων συνόρων του 2006. Αναγνωρίζει τις συνεχείς και επιτυχείς εργασίες για µία ολοκληρωµένη διαχείριση των εξωτερικών συνόρων και τις συγκεκριµένες συνιστώσες της οι οποίες είναι: ένα σύνολο κοινών νοµοθετικών κανόνων, όπως, ιδίως, ο κώδικας συνόρων του Σένγκεν καθώς και ο κανονισµός για την τοπική διασυνοριακή κυκλοφορία, η επιχειρησιακή συνεργασία µεταξύ των κρατών µελών συµπεριλαµβανοµένης της συνεργασίας που συντονίζεται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισµό για τη διαχείριση της επιχειρησιακής συνεργασίας στα εξωτερικά σύνορα των κρατών µελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (FRONTEX), η αλληλεγγύη µεταξύ κρατών µελών και Κοινότητας µέσω της δηµιουργίας ενός Ταµείου Εξωτερικών Συνόρων. Το Συµβούλιο: Σηµειώνει τις συζητήσεις της Στρατηγικής Επιτροπής για τη Μετανάστευση, τα Σύνορα και το Άσυλο σχετικά µε τη στρατηγική για την ολοκληρωµένη διαχείριση των συνόρων που περιέχεται στο 13926/3/06. Ενθαρρύνει τη Στρατηγική Επιτροπή για τη Μετανάστευση, τα Σύνορα και το Άσυλο να συνεχίσει να αναπτύσσει το ρόλο της όσον αφορά την παρακολούθηση της ανάπτυξης της πολιτικής όσον αφορά τον έλεγχο των εξωτερικών συνόρων. 15801/06 (Presse 341) 25