KH Οδηγία χρήσης Käyttöohje. S Bruksanvisning

Σχετικά έγγραφα
KH Οδηγία χρήσης Käyttöohje. S Bruksanvisning

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για πιθανή μελλοντική χρήση.

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM )

MULTI-BAND RADIO KH Multi-Band Radio Operating instructions. Maailmanradio Käyttöohje. Satellitradio Bruksanvisning

Αρµόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος

Digital Kitchen Scales

Οδηγίες χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές ή δυσλειτουργίες σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης. Εγγύηση

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ APRC-106. ΦΟΡΗΤΟ MP3 Player με USB/SD

AKAI APW20 AKAI PA IO ΠAΓKOΣMIOΣ EKTHΣ 4-BAND

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

Περιεχόμενα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Διαβάστε πλήρως τις παρούσες οδηγίες πριν την εγκατάσταση ή της χρήση της συσκευής. Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη

Projection Clockradio

OLE32350-B SAT GR ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÑÇÓÇÓ SE BRUKSANVISNING FÖR TR KULLANIM KILAVUZU RU ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600

KD-SH9104/KD-SH9103/ KD-SH9102/KD-SH9101

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT

1. ΠΛΗΚΤΡΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ

ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB

Radio-ohjattu sääasema. Radiostyrd väderstation ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ ΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ

Walkie Talkie APMP100

Art CardioCompact Blodtrycksmätare CardioCompact Πιεσόμετρο αίματος SE GR

Οδηγίες χρήσης. Θέση σε λειτουργία. Περιεχόμενα. Τοποθέτηση / αντικατάσταση μπαταριών. Ελληνικά

KD-LH1101 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD SVENSKA DANSK ΕΛΛΗΝΙΚΑ SUOMI

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

Radio-ohjattu sääasema. Radiostyrd väderstation

MEGA STICK 527 Lite ΣΥΝΟΨΗ

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ & ΚΑΤΑΓΡΑΦΙΚΟ ΧΡΟΝΟΥ TIMMY MD 10 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ

Υποδείξεις ασφαλείας. Αρμόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Walkie Talkie APMP300

Register your product and get support at SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας TCJ330. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. 1 Προειδοποιήσεις ασφαλείας

MT /2 Καπασιτόμετρο

KD-LH401 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD SVENSKA DANSK

Z29620A / Z29620B _Content_LB3.indd :35

Οδηγίες Κατασκευαστή

Φορητά ηχεία. Συνοπτικό εγχειρίδιο

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBA3210/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Θέση των πλήκτρων της συσκευής

Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ-ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MARMITEK SPEAKER ANYWHERE

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Περιγραφή. Πληροφορίες. Λειτουργία

Περιεχόμενα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Διαβάστε πλήρως τις παρούσες οδηγίες πριν την εγκατάσταση ή της χρήση της συσκευής. Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP3011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

ENERGY BLUETOOTH CAR TRANSMITTER

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBA3011/00. Εγχειρίδιο χρήσης

OLE24350-B GR ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÑÇÓÇÓ SE BRUKSANVISNING FÖR TR KULLANIM KILAVUZU RU ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΒΑΣΙΚΟΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΚΟΥΜΠΙΩΝ

Integrated Remote Commander

Αρµόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος

Off Line UPS. PowerWalker VFD 400 PowerWalker VFD 600 PowerWalker VFD 800 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας AE1500. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

BBC2500 Φορτιστής - Συντηρητής. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΖΥΓΑΡΙΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας

ΨΗΦΙΑΚΗ ΚΟΡΝΙΖΑ FDF 8423

KD-LHX502/KD-LHX501 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD. Detachable SVENSKA DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΣυΣκΕυή ΗλΕκτΡΙκήΣ ΔΙαΔΕΡματΙκήΣ ΔΙέΓΕΡΣΗΣ των νεύρων TEN 240 TEN Έκδοση 2, Σεπτεμβρίου 2007

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Επίτοιχο Γκονγκ

OLE32350-B GR ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÑÇÓÇÓ SE BRUKSANVISNING FÖR TR KULLANIM KILAVUZU RU ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß

BBC4000 Φορτιστής Συντηρητής. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Clock Radio AR170D GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP

QUADRO. ProfiScale QUADRO συσκευή μέτρησης αποστάσεων. el οδηγίες χρήσης. ft 2 /ft 3 QUADRO PS 7350

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP6011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

ΗΧΟΣΥΣΤΗΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΜΕ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ FM, USB/SD/MMC ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ CA-2786SU

Smoke Alarm FERION 4000 O

Οδηγίες γρήγορης εκκίνησης.

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12.

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΥΠΟΥ CONVECTOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Εγχειρίδιο χρήσης

Οδηγίες συναρμολόγησης

MODEL: ICR-210. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση

ENERGY SISTEM H3 MP3 HEADPHONES SERIES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου

ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED. Από υπερφόρτιση και πλήρη αποφόρτιση ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ / ΕΛΕΓΧΟΣ

Receiver REC 220 Line

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Integrated Remote Commander

ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

FX 403 INSTRUCTION MANUAL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Transcript:

KH 2245 Οδηγία χρήσης Käyttöohje S Bruksanvisning

Kompernaß Handelsgesellschaft mbh Burgstraße 21 D 44867 Bochum Deutschland/Germany www.kompernass.com KH 2245 Gr/Fi/Se v.1.1 10-29-2004

Index 1. Υποδείξεις ασφαλείας... 4 2. Περιεχόμενο συσκευασίας... 6 3. Χρήση... 6 4. Tεχνικά χαρακτηριστικά... 6 5. Εξαρτήματα χειρισμού... 7 6. Προετοιμασία του ραδιοφώνου για λειτουργία... 8 7. Λειτουργία ραδιοφώνου... 11 Ελληνικά 8. Σβήσιμο του ραδιόφωνου... 12 9. Άλλες λειτουργίες του ραδιοφώνου... 12 10. Καθαρισμός του ραδιοφώνου... 16 11. Αποκατάσταση βλαβών... 17 12. Διάθεση του ραδιοφώνου...19 3

1. Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος! Ελληνικά Μη κρεμάτε το ραδιόφωνο σε Σημεία, όπου εκτίθεται σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Σε αντίθετη περίπτωση δεν αποκλείεται η υπερθέρμανση του ραδιό-φωνου και η ενδεχόμενη ανεπανόρθωτη βλάβη του. Υφίσταται κίνδυνος πυρκαγιάς! Κοντά σε πηγές θερμότητας. Εδώ συμπεριλαμβάνονται π.χ. σόμπες, θαρμαντικά στοιχεία και παρόμοιες συσκευές, καθώς και οπές αερισμού άλλων ηλεκτρικών συσκευών. Σε αντίθετη περίπτωση δεν αποκλείεται ενδεχόμενη ανεπανόρθωτη βλάβη του ραδιόφωνου. Υφίσταται κίνδυνος πυρκαγιάς! Προσοχή! Το ραδιόφωνο δεν περιλαμβάνει τμήματα που απαιτούν συντήρηση από τον χρήστη. Σε περίπτωση που ανοιχτεί το περίβλημα του ραδιόφωνου, παύει να ισχύει η εγγύηση! 4 Σε περίπτωση επισκευής παρακαλούμε να αποτανθείτε στο πλησιέστερό σας Συνεργείο μας Εξυπηρέτησης Πελατών. Οι διευθύνσεις των με εμάς συνεργαζόμενων Συνεργείων προκύπτουν από την κάρτα εγγύησης. Η κάρτα εγγύησης συνοδεύει το ραδιόφωνο.

ô Υπόδειξη: Για βλάβες που οφείλονται σε άνοιγμα του περιβλήματος του ραδιόφωνου προσπάθειες επισκευής από μη ειδικευμένα πρόσωπα χρήση του ραδιοφώνου που δεν ανταποκρίνεται στο σκοπό για τον οποίο προορίζεται δεν αναλαμβάνουμε καμμία ευθύνη/εγγύηση! ô Υπόδειξη: Ειδικά σε περίπτωση παλιών μπαταριών μπορεί να δαρρεύσει το οξύ των μπαταριών. Για το λόγο αυτό να αφαιρείτε παλιές μπαταρίες όταν δεν χρησιμοποιείτε για μεγαλύτερο διάστημα το ραδιόφωνο. Έτσι προστατεύετε το ραδιόφωνο από βλάβες από διαρρέον οξύ μπαταριών. Ελληνικά 5

2. Περιεχόμενο συσκευασίας ' Ραδιόφωνο ' Βεντούζα για στερέωση στον τοίχο ' Αυτή η Οδηγία χρήσης 3. Χρήση Ελληνικά Το ραδιόφωνο προορίζεται αποκλειστικά και μόνο σαν ηλεκτρονική συσκευή ψυχαγωγίας για τη λήψη ραδιοφωνικών σταθμών υπερβραχέων κυμάτων/fm και μεσαίων κυμάτων/am για ιδιωτική, μη εμπορική χρήση 4. Tεχνικά χαρακτηριστικά DC/συνεχές ρεύμα: 3 V (2 τύπου AAA/LR03/Micro) Πεδίο λήψης υπερβραχέα κύματα/fm: 87,5 108 MHz Πεδίο λήψης μεσαία κύματα/am: 540 1620 khz 6

5. Εξαρτήματα χειρισμού q Κρέμασμα για βεντούζα w Συντονιστής καναλιών με κλίμακα συχνοτήτων e Ρυθμιστής έντασης ήχου / Διακόπτης για άναμμα/ σβήσιμο r Θήκη μπαταριών t Ηχείο y Διακόπτης επιλογής πεδίου συχνοτήτων u Πλήκτρο Light i Ντισπλεϋ o Ένδειξη πεδίου συχνοτήτων (AM/FM) a Πλήκτρο Set s Πλήκτρο Mode q Ελληνικά s a o i u y t w e r 7

6. Προετοιμασία του ραδιοφώνου για λειτουργία Αφαιρέστε το ραδιόφωνο προσεκτικά από τη συσκευασία του. Μην αφήσετε το ραδιόφωνο να πέσει κάτω! Διαφορετικά μπορεί να πάθει ανεπανόρθωτη βλάβη. 6.1. Τοποθέτηση μπαταριών Ελληνικά 1 Εάν είναι σβησμένο το ραδιόφωνο: στρίψτε το διακόπτη ρύθμισης έντασης ήχου μέχρι το τέρμα αντίθετα προς την κατεύθυνση των δεικτών του ρολογιού. 2 Βγάλτε το καπάκι της θήκης μπαταριών που βρίσκεται στην πίσω πλευρά του ραδιοφώνου. Για το σκοπό αυτό τραβήξτε το καπάκι προς τα κάτω. 3 Ανοίξτε το καπάκι της θήκης μπαταριών. 4 Τοποθετήστε τρεις μπαταρίες τύπου AAA/LR03/Micro στη θήκη για τις μπαταρίες. Προσέξτε να τοποθετηθούν οι μπαταρίες όπως προκύπτει από την απεικόνιση. 5 Ξανακλείστε τη θήκη για τις μπαταρίες. 8 6 Σπρώξτε το καπάκι και πάλι στην αρχική του θέση. Το καπάκι πρέπει όταν το σπρώξετε να βρει αντίσταση έτσι ώστε να το ακούσετε. Το ραδιόφωνο είναι τώρα έτοιμο για χρήση.

ô Υπόδειξη: Οι μπαταρίες πρέπει να αντικατασταθούν, όταν ελαττωθεί η ένταση ήχου παρ όλο που δεν έχει μεταβληθεί η θέση του ρυθμιστής της έντασης ήχου παραμορφώνεται ο ήχος κατά τη διάρκεια της αναμετάδοσης ή εάν διακοπεί απότομα η λήψη ραδιοφώνου. Για τη λειτουργία με πλήρη απόδοση του ραδιοφώνου να αντικαθ σιτανται πάντα και οι τρεις μπαταρίες. 6.2. Κρέμασμα του ραδιοφώνου Ελληνικά Για να κρεμάσετε το ραδιόφωνο στη βεντούζα που συνοδεύει το ραδιόωνο: 1 Πιέστε τη βεντούζα που συνοδεύει το ραδιόφωνο σε λεία, καθαρή επιφάνεια χωρίς λίπη. Κατάλληλες επιφάνειες είναι για παράδειγμα τοίχοι με πλακάκια και καθρέπτες. Προσοχή! Προσέξτε η επιλεγμένη επιφάνεια τοποθέτησης του ραδιοφώνου να είναι επίπεδη, καθαρή και χωρίς λίπη! Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να ξεκολλ σηει η βεντούζα και 9

να πέσει κάτω το ραδιόφωνο. Έτσι μπορεί το ραδιόφωνο να πάθει ανεπανόρθωτη βλάβη! 2 Κατόπιν στρεώστε το ραδιόφωνο με το κρεμαστάρι στη βεντούζα. Εάν θέλετε να ξεκολλήσετε πάλι τη βεντούζα: τραβήξτε προσεκτικά τη βεντούζα από την επιφάνεια στην οποία είναι στερεωμένη. Κίνδυνος! Ελληνικά Μη κρεμάτε το ραδιόφωνο σε Σημεία, όπου εκτίθεται σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Σε αντίθετη περίπτωση δεν αποκλείεται η υπερθέρμανση του ραδιό-φωνου και η ενδεχόμενη ανεπανόρθωτη βλάβη του. Υφίσταται κίνδυνος πυρκαγιάς! Κοντά σε πηγές θερμότητας. Εδώ συμπεριλαμβάνονται π.χ. σόμπες, θαρμαντικά στοιχεία και παρόμοιες συσκευές, καθώς και οπές αερισμού άλλων ηλεκτρικών συσκευών. Σε αντίθετη περίπτωση δεν αποκλείεται ενδεχόμενη ανεπανόρθωτη βλάβη του ραδιόφωνου. Υφίσταται κίνδυνος πυρκαγιάς! Προσοχή! 10 Μη κρεμάτε το ραδιόφωνο σε σημεία που υπόκεινται σε ισχυρούς κραδασμούς ή σταθερές ταλαντώσεις.

Οι ισχυροί κραδασμοί και οι σταθερές ταλαντώσεις συνεπάγοτναι ενδεχομένως προσωρινές διαταραχές της λειτουργίας ή και μόνιμες βλάβες. 7. Λειτουργία ραδιοφώνου 7.1. Λήψη ραδιοφωνικού σταθμού Για τη λήψη ενός ραδιοφωνικού σταθμού: 1 Ανάψτε το ραδιόφωνο πιέζοντας το δακόπτη ρύθμισης της έντασης ήχου. Για το σκοπό αυτό δεν απαιτείται να γυρίσετε τον διακόπτη ρύθμισης της έντασης ήχου μέχρι το τέρμα. 2 Βάλτε τον διακόπτη επιλογής του πεδίου συχνοτήτων στο επιθυμούμενο πεδίο συχνοτήτων FM (υπερβραχέα κύματα) ή AM (μεσαία κύματα). Ελληνικά 3 Αναζητήστε στρίβοντας το πλήκτρο συντονισμού ένα ραδιοφωνικό σταθμό με καή λήψη. 4 Στρίβοντας τον διακόπτη ρύθμισης της έντασης ήχουρυθμίζετε την επιθυμούμενη ένταση ήχου. 7.2. Βελτίωση της λήψης των ραδιοφωνικών σταθμών Για τη βελτίωση της λήψης των ραδιοφωνικών σταθμών διαθέτει το ραδιόφωνο μία ενσωμα-τωμένη αντέννα. 11

Στρίψτε το ραδιόφωνο, μέχρι να βελτιωθεί η λήψη του ραδιοφωνικού σταθμού που θέλετε να ακούσετε. 8. Σβήσιμο του ραδιόφωνου Στρίψτε τον διακόπτη ρύθμισης της έντασης ήχου μέχρι το τέρμα, αντίθετα προς την κατεύθυνση των δεικτών του ρολογιού. 9. Άλλες λειτουργίες του ραδιοφώνου Ελληνικά 9.1. Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας Η ώρα εμφανίζεται στο ντισπλεϋ όταν σβήσει το ραδιόφωνο. Παρακαλούμενα προσέξετε ότι η λειτουργία ξυπνητηριού λειτουργεί άψογα, μόνο όταν το ρολόϊ πηγαίνει σωστά. Για να ρυθμίσετε την ημερομηνία: 1 Πιέστε τέσσερις φορές το πλήκτρο Mode. Στο ντισπλεϋ εμφανίζεται ο μήνας που έχει ρυθμιστεί. 2 Με επανειλημμένη πίεση του πλήκτρου Set ρυθμίζετε τον επιθυμούμενο μήνα. 12

3 Αφού ρυθμίσετε τον επιθυμούμενο μήνα, πιέστε το πλήκτρο Mode. 4 Στο ντισπλεϋ εμφανίζεται η ρυθμισμένη ημέρα. Με επανειλημμένη πίεση του πλήκτρου Set ρυθμίζετε την επιθυμούμενη ημέρα. Για να ρυθμίσετε την ώρα: 1 Πιέστε και πάλι το πλήκτρο Mode. Στο ντισπλεϋ εμφανίζεται η ένδειξη των ωρών και στη δεξιά πλευρά βρίσκεται ένα A, P ή H. Έχετε τη δυνατότητα να ρυθμίσετε την ώρα με τη μορφή ένδειξης 12 ωρών ή 24 ωρών. Εάν υπάρχει ένα A ή P στη δεξιά πλευρά, βρίσκεστε στη μορφή ένδειξης 12 ωρών με το πρόσθετο πος μεσημβρίας και μετά μεσημβρία AM/PM όπως συνηθίζεται στις ΗΠΑ. Στο P προστίθεται PM αριστερά, δίπλα στην ένδειξη ωρών στο ντισπλεϋ. Ελληνικά Εάν υπάρχει ένα H στη δεξιά πλευρά βρίσκεστε στη μορφή ένδειξης 24 ωρών, όπως συνηθίζεται στις ευρωπαϊκές/ασιατικές χώρες. 2 Με επανειλημμένη πίεση του πλήκτρου Set ρυθμίζετε την ένδειξη ωρών. 3 Εάν φτάσατε την επιθυμούμενη ένδειξη ωρών, πιέτε το πλήκτρο Mode. 13

4 Στο ντισπλεϋ εμφανίζονται τα ρυθμισμένα λεπτά. Με επανειλημμένη πίεση του πλήκτρου Set ρυθμίζετε τα λεπτά. 5 Εάν φτάσατε την επιθυμούμενη ένδειξη λεπτών, πιέστε το πλήκτρο Mode. 6 Πιέστε το πλήκτρο Set, μέχρι να αρχίζει πάλι να αναβοσβήνει η ένδειξη. Η ρυθμισ-μένη ώρα εμφανίζεται τώρα στο ντισπλεϋ. 9.2. Χρήση της λειτουργίας ξυπνητηριού Ελληνικά Mε τη λειτουργία ξυπνήματος ενεργοποιείται στον προγραμματισμένο χρόνο αυτομάτως ήχος συναγερμού. Έτσι μπορείτε να χρησιμο-ποιήσετε το ραδιόφωνο σαν ξυπνητήρι. 9.2.1. Ρύθμιση του χρόνου ξυπνήματος Πιέστε το πλήκτρο Mode. Στο ντισπλεϋ εμφανίζεται ο ρυθμισμένος χρόνος ξυπνήματος και AL. Με σύντομη πίεση του πλήκτρου Set εμφανίζεται αριστερά δίπλα στην ώρα το σύμβολο ήχου. 9.2.2. Ρύθμιση του χρόνου ξυπνήματος 14 1 Για να ρυθμίσετε το χρόνο ξυπνήματος: πιέστε και πάλι το πλήκτρο Mode. Στο ντισπλεϋ αναβοσβήνει η ένδειξη ωρών. Συνεχίζεται να εμφανίζεται στο ντισπλεϋ η ένδειξη AL.

Ανάλογα με το εάν έχετε αποφασίσει να ρυθμίσετε τη μορφή ένδειξης 12 ωρών ή για τη μορφη ένδειξης 24 ωρών: δεξιά από την ένδειξη ωρών εμφανίζεται A ή P για τη μορφή ένδειξης 12 ωρών ή H για τη μορφή ένδειξης 24 ωρών. 2 Με επανειλημμένη πίεση του πλήκτρου Set ρυθμίζετε την ένδειξη ωρών του χρόνου ξυπνήματος. 3 Πιέστε και πάλι το πλήκτρο Mode, για να αποθηκεύσετε την επιθυμούμενη ώρα. Στο ντισπλεϋ αναβοσβήνει τώρα η ένδειξη λεπτών. 4 Με επανειλημμένη πίεση του πλήκτρου Set, ρυθμίζετε τώρα τα επιθυμούμενα λεπτά. Ελληνικά 5 Πιέστε το πλήκτρο Mode. Ο ρυθμισμένος χρόνος ξυπνήματος έχει τώρα αποθηκευτεί. Στο ντισπλεϋ εμφανίζεται το σύμβολο ήχου. Εάν θέλετε να σβήσετε το σύμβολο ήχου: Πιέστε μία φορά το πλήκτρο Set. Ο ρυθμισμένος χρόνος ξυπνήματος παραμένει αποιηκευμένος. Στο ντισπλεϋ συνεχίζεται να εμφανίζεται το σύμβολο ήχου. 9.3. Αλλαγή του τρόπου ένδειξης 1 Πιέστε σύντομα το πλήκτρο Set: εμφανί-ζεται στο ντισπλέϋ ο ρυθμισμένος χρόνος ξυπνήματος. 15

ô Υπόδειξη: Εάν δεν πιέσετε μετά από δύο δευτερόλεπτα το πλήκτρο Set, εμφανίζεται πάλι η κανονική ώρα. 2 Πιέστε και πάλι σύντομα το πλήκτρο Set: Τώρα εμφανίζεται η αποθηκευμένη ημερομηνία. 3 Πιέστε και πάλι σύντομα το πλήκτρο Set: Εμφανίζεται η ένδειξη δευτερολέπτων. Ελληνικά Στο σημεί οαυτό έχετε τη δυνατότητα να ρυθμίσετε τα δευτερόλεπτα: Για το σκοπό αυτό πιέστε το πλήκτρο Mode. Η ένδειξη δευτερολέπτων αρχίζει με 00. 4 Για να επιστρέψετε στον κανονικό τρόπο ένδειξης, πιέστε το πλήκτρο Set. 9.4. Χρήση της ένδειξης φωτισμού Με σύντομη πίεση του πλήκτρου Light φωτίζεται το ντισπλεϋ. Ο φωτισμός σβήνει μόλις αφήσετε πάλι ελεύθερο το πλήκτρο Light. 10. Καθαρισμός του ραδιοφώνου Να καθαρίζετε το περίβλημα του ραδιοφώνου αποκλειστικά και μόνο με ένα ελαφρά υγρό πανί. Σε περίπτωση επίμονων ακαθαρσιών βάλτε λίγο απαλό απορρυπαντικό στο υγρό 16

πανί. Προσέξτε κατά τον καθαρισμό να μην διεισδύσει υγρασία στο ραδιόφωνο! Προσοχή! Εάν διεισδύσει υγρασία στο ραδιόφωνο, υφίσταται κίνδυνος ηλεκτροπληξάις και πυρκαγιάς! 11. Αποκατάσταση βλαβών 11.1. Δεν λειτουργεί το ραδιόφωνο A B Ελέγξτε εάν οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί στη θήκη μπαταριών σύμφωνα με το παράδειγμα στην εικόνα. Ενδεχομένως είναι κενές οι μπαταρίες. Στην περίπτωση αυτή πρέπει να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες. Ελληνικά 11.2. Δεν έχετε λήψη ή έχετε όχι καλή λήψη Α Β Εκτελέστε τα βήματα που περιγράφονται στο εδάφιο 7.2. Στρίβοντας τον συντονιστή ψάξτε ένα ραδιοφωνικό σταθμό με καλύτερη λήψη. 17

11.3. Δεν εξέρχεται ήχος Αυξήστε την ένταση ήχου στρίβοντας τον ρυθμιστή έντασης ήχου. 11.4. Άλλες βλάβες Ελληνικά Παρακαλούμε να αποτανθείτε σε ένα από τα συνεργεία Εξυπηρέτησης Πελατών που συνεργάζονται μαζί μας και που βρίσκεται κοντά σας, εάν δεν αποκαθίστανται οι βλάβες που περιγράφονται στα κεφάλαια 11.1. έως 11.3. όπως αναφέρεται εκεί εμφανισθούν άλλες βλάβες κατά τη λειτουργία της συσκευής ταχείας φόρτισης συσσωρευτή. Οι διευθύνσεις των με εμάς συνεργαζόμενων Συνεργείων προκύπτουν από την επισυναπτόμενη κάρτα. Προσοχή! Το ραδιόφωνο δεν περιλαμβάνει τμήματα που απαιτούν συντήρηση από τον χρήστη. Σε περίπτωση που ανοιχτεί το περίβλημα του ραδιόφωνου, παύει να ισχύει η εγγύηση! ô Υπόδειξη: 18 Για βλάβες που οφείλονται σε άνοιγμα του περιβλήματος του ραδιόφωνου

προσπάθειες επισκευής από μη ειδικευμένα πρόσωπα χρήση του ραδιοφώνου που δεν ανταποκρίνεται στο σκοπό για τον οποίο προορίζεται δεν αναλαμβάνουμε καμμία ευθύνη/εγγύηση! 12. Διάθεση του ραδιοφώνου Μην πετάτε το ραδιόφωνο στα οικιακά απορρίμματα. Να αποτανθείτε προς τις αρμόδιες Υπηρεσίες Διάθεσης Απορριμμάτων/Διοίκησης Απορριμμάτων της πόλης ή κοινότητάς σας. Ζητήστε εκεί πληροφορίες για τη δυνα-τότητα διάθεσης του ραδιοφώνου ή για τις σχετικές προδιαγραφές. ô Υπόδειξη: Ελληνικά Προτού διαθέσετε το ραδιόφωνο στα απορρίμματα, να αφαιρέσετε οπωσδήποτε τις μπαταρίες. Μη πετάτε τις μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα! Παραδώστε τις μεταχειρισμένες μπαταρίες σε κέντρο συλλογής και διάθεσης απορριμμάτων. Τις μεταχειρισμένες μπαταρίες μπορείτε να τις επιστρέψετε και στο κατάστημα στο οποίο τις αγοράσατε. 19

Ελληνικά 20

Index 1. Turvaohjeet... 22 2. Toimituslaajuus... 24 3. Käyttö... 24 4. Tekniset tiedot... 24 5. Käyttöelementit... 25 6. Radion laittaminen käyttövalmiiksi... 26 7. Radiokäyttö... 28 Suomi 8. Radion sulkeminen... 29 9. Radion muut toiminnot... 29 10. Radion puhdistaminen... 33 11. Toimintahäiriöiden poistaminen... 34 12. Radion hävittäminen... 36 21

1. Turvaohjeet Vaara! Suomi Älä ripusta radiota paikkoihin, jotka ovat alttiina suoralle auringonvalolle! Muuten radio voi ylikuumentua ja vahingoittua korjauskelvottomaksi. On olemassa tulipalon vaara! kuumuutta tuottavien laitteiden läheisyyteen. Sellaisia ovat esim. uunit, lämpöpuhallin ja vastaavat laitteet sekä muiden sähkölaitteiden ilmastointiaukot! Muuten radio voi vahingoittua korjauskelvottomaksi. On olemassa tulipalon vaara! Varoitus! Radio ei sisällä osia, joita käyttäjä voi huoltaa. Jos radion kotelo avataan, takuu raukeaa! Jos tarvitaan korjausta, käänny läheisen huoltopisteemme puoleen. Huoltopisteemme osoitteet löydät takuukortista. Se tulee radion mukana. 22

ô Ohje: Vahingoista, jotka aiheutuvat radion kotelon avaamisesta ammattitaidottoman henkilön suorittamista korjausyrityksistä radion määräystenvastaisesta käytöstä ei oteta vastuuta/takuu ei vastaa! ô Ohje: Erityisesti vanhoissa paristoissa voi tapahtua paristohapon vuotamista. Poista sen takia kaikki paristot, jos et käytät radiota pitkään aikaan. Näin suojaat radiota vuotavan paristohapon aiheuttamilta vahingoilta. Suomi 23

2. Toimituslaajuus ' Radio ' Imukuppi seinään kiinnittämiseksi ' Tämä käyttöohje 3. Käyttö Radio on tarkoitettu vain Suomi viihde-elektroniikkalaitteeksi ULA/FM- ja keskiaalto-/am -radiolähettimien vastaanottoon yksityiseen, ei-kaupalliseen käyttöön. 4. Tekniset tiedot DC/tasavirta: 3 V (2 tyyp AAA/LR03/Micro) Vastaanottoalue ULA/FM: 87,5 108 MHz Vastaanottoalue MW/AM: 540 1620 khz 24

5. Käyttöelementit q Ripustussilmukka imukuppiin w Virityssäädin taajuusalueasteikolla e Äänenvoimakkuussäädin / Päällekytkemis-/ sulkemiskytkin r Paristokotelo t Kaiutin y Taajuusalueen valintakytkin u Light-painike i Näyttö o Taajuusalueen (AM/FM) näyttö a Set-painike s Mode-painike q Suomi s a o i u y t w e r 25

6. Radion laittaminen käyttövalmiiksi Ota radio varovasti pois pakkauksesta. Älä anna radion pudota! Muuten se voi vahingoittua korjauskelvottomaksi. 6.1. Paristojen laittaminen sisään 1 Jos radio on kytkettynä päälle: Käännä äänenvoimakkuussäädintä vastapäivään vasteeseen asti. Suomi 2 Irrota radion takaosassa olevan paristokotelon suojus. Vedä tämän lisäksi suojusta alaspäin. 3 Nosta paristokotelo ylös. 4 Laita kaksi AAA/LR03/Micro-tyypin paristoa paristokoteloon. Huomioi se, että paristot tulevat sisään paristokotelon kuvan mukaisesti. 5 Sulje paristokotelo jälleen. 6 Työnnä suojus jälleen alkuperäiseen paikkaansa. Suojuksen on lukkiuduttava takaisin työnnettäessä kuuluvasti. Radio on nyt käyttövalmiina. ô Ohje: 26 Paristot on vaihdettava, kun

toiston kuuluvuus heikkenee ilman äänenvoimakkuussäätimen säätämistä ääni on toiston aikana säröinen tai radiovastaanotto äkkiä keskeytyy. Radion käyttämiseksi täydellä teholla: Vaihda aina molemmat paristot. 6.2. Radion ripustaminen Radion ripustaminen mukana lähetetyllä imukupilla: 1 Paina mukana lähetetty imukuppi tasaiselle, puhtaalle ja rasvattomalle pohjalle. Sopivia pohjia ovat esimerkiksi kaakeloidut seinät tai peilipinnat. Suomi Varoitus! Huolehdi ehdottomasti siitä, että valittu pinta on tasainen, puhdas ja rasvaton. Muuten imukuppi voi irrota ja radio pudota. Tällöin radio voi vahingoittua korjauskelvottomaksi. 2 Kiinnitä radio sen jälkeen ripustussilmukasta imukuppiin. Halutessasi irrottaa jälleen imukupin: Vedä imukuppi varovasti pohjasta irti. 27

Vaara! Älä ripusta radiota paikkoihin, jotka ovat alttiina suoralle auringonvalolle! Muuten radio voi ylikuumentua ja vahingoittua korjauskelvottomaksi. On olemassa tulipalon vaara! kuumuutta tuottavien laitteiden läheisyyteen. Sellaisia ovat esim. uunit, lämpöpuhallin ja vastaavat laitteet sekä muiden sähkölaitteiden ilmastointiaukot! Muuten radio voi vahingoittua korjauskelvottomaksi. On olemassa tulipalon vaara! Suomi Varoitus! Älä ripusta radiota paikkoihin, jotka ovat alttiita voimakkaille tärinöille tai jatkuville värähtelyille. Voimakkaat tärinät ja jatkuvat värähtelyt voivat johtaa ajoittaisiin toimintahäiriöihin tai myös pysyviin vikoihin. 7. Radiokäyttö 7.1. Radiolähetinvastaanotto Radiolähettimen ottaminen vastaan: 28 1 Laita radio päälle kääntämällä äänenvoimakkuussäädintä myötäpäivään. Tässä äänenvoimakkuussäädintä ei tarvitse kääntää vasteeseen asti.

2 Laita taajuusalueen valintakytkin haluamallesi taajuusalueelle FM (ULA) tai AM (keskipitkät aallot). 3 Etsi virityssäädintä kääntämällä radiolähetin, jonka vastaanotto on hyvä. 4 Aseta äänenvoimakkuussäädintä kääntämällä haluamasi äänenvoimakkuus. 7.2. Radiolähettimien vastaanoton parantaminen Radiossa on sisäänrakennettu antenni radiolähettimien vastaanottamiseksi. Käännä radiota, kunnes asetetun radiolähettimen vastaanotto on parantunut. 8. Radion sulkeminen Suomi Käännä äänenvoimakkuussäädintä vastapäivään vasteeseen asti. 9. Radion muut toiminnot 9.1. Päivämäärän ja kellonajan asettaminen Kellonaika tulee myös silloin näyttöön, kun radio on suljettuna. Huomioi se, että herätystoiminto toimii moitteettomasti vasta sitten kun kello on asetettu oikein. 29

Päivämäärän asettaminen: 1 Paina Mode-painiketta neljä kertaa. Näyttöön tulee sen hetkinen asetettu kuukausi. 2 Haluttu kuukausi asetetaan painamalla Set-painiketta toistamiseen. 3 Kun kuukausi on asetettu painetaan Mode-painiketta. 4 Näyttöön tulee sen hetkinen asetettu päivä. Haluttu päivä asetetaan painamalla Set-painiketta toistamiseen. Suomi Kellonajan asettaminen: 1 Paina Mode-painiketta uudelleen. Näyttöön tulee tuntinäyttö ja oikealla puolella on A, P tai H. Kellonaika on mahdollista asettaa 12 tunnin tai 24 tunnin näytölle. Jos oikealla puolella on A tai P, olet USA:ssa käytössä olevassa 12 tunnin AM/PM näytössä. Lisäksi P:ssä PM vasemmalla näytön tuntinäytön vieressä himmenee. Jos oikealla puolella on H, olet 24 tunnin näytössä, kuten useimmissa Euroopan/Aasian maissa on käytössä. 30 2 Tuntinäyttö asetetaan painamalla Set-painiketta toistamiseen.

3 Kun haluttuun tuntinäyttöön on päästy, painetaan Mode-painiketta. 4 Näyttöön tulee sen hetkiset asetetut minuutit. Minuutit asetetaan painamalla Set-painiketta toistamiseen. 5 Kun haluttuun minuuttinäyttöön on päästy, painetaan Mode-painiketta. 6 Paina Set-painiketta, kunnes kaksoispiste näytössä jälleen vilkkuu. Asetettu kellonaika on nyt tallennettu ja tulee näyttöön. 9.2. Herätystoiminnon käyttö Herätystoiminnolla laukaistaan hälytysääni esiohjelmoituna ajankohtana automaattisesti. Siten radiota voidaan käyttää herätyskellona. Suomi 9.2.1. Herätystoiminnon kytkeminen päälle Paina Mode-painiketta. Näytössä vilkkuu asetettu herätysaika ja AL. Painamalla Set-painiketta lyhyesti vasemmalle kellonajan viereen ilmestyy ääni-symboli. 9.2.2. Herätysajan asettaminen 1 Halutun herätysajan asettaminen: Paina Mode-painiketta uudelleen. Näytössä vilkkuu tuntinäyttö. Näytössä on edelleen AL. 31

Aina sen mukaan, oletko päätynyt kellonaikaa asettaessasi 12 tunnin näyttöön vai 24 tunnin näyttöön: Oikealla tuntinäytön vieressä himmenee 12 tunnin näyttömuodon A tai P tai 24 tunnin näyttömuodon H. 2 Herätysajan tuntinäyttö asetetaan painamalla Setpainiketta toistamiseen. 3 Paina uudelleen Mode-painiketta haluamasi tunnin tallentamiseksi. Näytössä vilkkuu nyt minuuttinäyttö. Suomi 4 Haluttu minuuttinäyttö asetetaan painamalla Setpainiketta toistamiseen. 5 Paina Mode-painiketta. Asetettu herätysaika on nyt tallennettu. Ääni-symboli tulee näyttöön. Halutessasi kytkeä herätystoiminnon pois päältä: Paina kerran Set-painiketta. Asetettu herätysaika pysyy tallennettuna. Näytössä on edelleen ääni-symboli. 9.3. Näyttötilan vaihtaminen 1 Paina lyhyesti Set-painiketta: Asetettu herätysaika himmenee. 32

ô Ohje: Jos et paina asetuspainiketta kahden sekunnin kuluttua uudelleen, normaali kellonaika näytetään jälleen. 2 Paina lyhyesti Set-painiketta uudelleen: Nyt näytetään tallennettu päivämäärä. 3 Paina lyhyesti Set-painiketta uudelleen: Sekuntinäyttö näytetään. Tässä kohdassa on mahdollisuus asettaa sekunnit: Paina Mode-painiketta. Sekuntinäyttö alkaa 00:sta. 4 Normaaliin näyttötilaan palataan painamalla Setpainiketta. Suomi 9.4. Valaisutoiminnon käyttö Painamalla Light-painiketta näyttö valaistaan. Valaistus sammuu heti, kun Light-painike irrotetaan jälleen. 10. Radion puhdistaminen Puhdista radion kotelo vain hiukan kostealla kankaalla. Laita lian ollessa lujassa kosteaan kankaaseen muutamia pisaroita mietoa huuhteluainetta. Huomioi se, ettei puhdistettaessa pääse radioon kosteutta! 33

Varoitus! Jos radioon tunkeutuu kosteutta, on olemassa sähköiskun ja tulipalon vaara! 11. Toimintahäiriöiden poistaminen 11.1. Radio ei toimi Suomi A B Tarkista, onko paristot laitettu kuvan mukaisesti paristokoteloon. Sisäänlaitetut paristot ovat mahdollisesti kuluneet loppuun. Vaihda tällöin paristot. 11.2. Ei ollenkaan tai heikko vastaanotto A B Suorita kohdassa 7.2. kuvatut vaiheet. Etsi virityssäädintä kääntämällä radiolähetin, jonka vastaanotto on parempi. 11.3. Ei ääntä Lisää äänenvoimakkuutta kääntämällä äänenvoimakkuussäädintä. 34

11.4. Muita toimintahäiriöitä Käänny läheisen huoltopisteemme puoleen, jos kappaleissa 11.1. 11.3. mainitut toimintahäiriöt eivät kuvatulla tavalla poistu tai radiota käytettäessä esiintyy muita toimintahäiriöitä. Huoltopisteemme osoitteet ovat radion mukana tulevassa takuukortissa. Varoitus! Radio ei sisällä osia, joita käyttäjä voi huoltaa. Jos radion kotelo avataan, takuu raukeaa! Jos tarvitaan korjausta, käänny läheisen huoltopisteemme puoleen. Huoltopisteemme osoitteet löydät takuukortista. Se tulee radion mukana. Suomi ô Ohje: Vahingoista, jotka aiheutuvat radion kotelon avaamisesta ammattitaidottoman henkilön suorittamista korjausyrityksistä radion määräystenvastaisesta käytöstä ei oteta vastuuta/takuu ei vastaa! 35

12. Radion hävittäminen Älä hävitä radiota talousjätteisiin. Käänny kaupunkisi tai kuntasi jätehuollosta/jätteiden käsittelystä vastaavien tahojen puoleen. Tiedustele siellä, millaisia radion jätehuoltomahdollisuuksia on ja mitkä ovat niitä koskevat määräykset. ô Ohje: Suomi Poista ehdottomasti paristot ennen radion hävittämistä. Älä hävitä paristoja talousjätteisiin. Luovuta käytetyt paristot jätteenkeräyspisteeseen. Käytetyt paristot voidaan myös antaa takaisin liikkeeseen, josta ne on ostettu. 36

Index 1. Säkerhetsanvisningar... 38 2. Leveransens omfattning... 40 3. Användning... 40 4. Tekniska data... 40 5. Reglage... 41 6. Göra radion färdig att användas... 42 7. Använda radion... 44 Svenska 8. Stänga av radion... 45 9. Fler funktioner på radion... 45 10. Rengöra radion... 50 11. Åtgärda funktionsstörningar... 50 12. Avfallshantering av radion... 52 37

1. Säkerhetsanvisningar Fara! Svenska Häng inte radion på platser som utsätts för direkt solstrålning! Radion kan överhettas och skadas så att den inte kan repareras. Det finns risk för brand! direkt i närheten av värmekällor. Till detta räknas t.ex. ugnar, värmefläktar och liknande apparater, samt ventilationsöppningar på andra elektriska apparater! Radion kan skadas och inte gå att reparera. Det finns risk för brand! Varning! Radion innehåller inga delar som användaren kan underhålla. Om radions hölje öppnas upphör garantin att gälla! Vänd dig till någon av våra servicepartner i närheten av där du bor om en reparation skulle behövas. Adresserna till våra servicepartner finns på garantikortet. Detta medföljer radion. 38

ô Observa: För skador genom att radions hölje öppnas reparationsförsök som genomförs av ej kvalificerad fackpersonal icke avsedd användning av radion ansvaras inte/ges ingen garanti! ô Observa: I synnerhet med gamla batterier kan det hända att batterisyra läcker ut. Ta därför ut alla batterier om du inte använder radion under en längre tid. På så vis skyddar du radion mot skador genom läckande batterisyra. Svenska 39

2. Leveransens omfattning ' Radio ' Sugpropp för vägguppsättning ' Denna bruksanvisning 3. Användning Svenska Radion är uteslutande avsedd som underhållselektronikapparat för att ta emot ultrakortvågor/fm- och mellanvågor/ AM-radiosändare för privat, ej kommersiell användning. 4. Tekniska data DC/likström: 3 V (2 typ AAA/LR03/Micro) Mottagningsområde UKV/FM: 87,5 108 MHz Mottagningsområde MV/AM: 540 1620 khz 40

5. Reglage q Upphängningsögla för sugpropp w Tuning-reglage med frekvensområdesskala e Volymreglage / Till-/frånbrytare r Batterifack t Högtalare y Frekvensområdesomkopplare u Knapp Light i Display o Angivelse frekvensområde (AM/FM) a Knapp Set s Knapp Mode q Svenska s a o i u y t w e r 41

6. Göra radion färdig att användas Ta försiktigt ut radion från förpackningen. Se till att du inte tappar radion! Den kan få skador som inte går att laga. 6.1. Sätta i batterierna 1 Om radion skulle vara påsatt: Vrid volymreglaget till stopp moturs. 2 Ta bort luckan från batterifacket på radions baksida. Dra då bort luckan nedåt. Svenska 3 Fäll upp batterifacket. 4 Sätt i två batterier av typen AAA/LR03/Micro i batterifacket. Se till att du sätter i batterierna enligt angivelsen i batterifacket. 5 Stäng batterifacket igen. 6 Skjut luckan till den ursprungliga positionen igen. Luckan måste haka in så det hörs när den skjuts på. Radion är nu färdig att användas. ô Observa: Batterierna måste bytas om 42

återgivningsvolymen sänks utan att volymreglaget ändras ljudet är förvridet under återgivningen eller radiomottagningen plötsligt bryts. För att kunna använda radion med full effekt: Byt alltid ut båda batterierna. 6.2. Hänga upp radion För att hänga upp radion med den medföljande sugproppen: 1 Tryck fast den medföljande sugproppen på ett slätt, rent och fettfritt underlag. Lämpade underlag är exempelvis kaklade väggar eller speglar. Svenska Varning! Se absolut till att det valda underlaget är slätt, rent och fettfritt. Annars kan sugproppen lossa och radion ramla ner. Radion kan då skadas och inte gå att reparera! 2 Fäst sedan radion med upphängningsöglan på suggproppen. När du vill lossa sugproppen igen: Dra försiktigt bort sugproppen från underlaget. 43

Fara! Häng inte radion på platser som utsätts för direkt solstrålning! Radion kan överhettas och skadas så att den inte kan repareras. Det finns risk för brand! direkt i närheten av värmekällor. Till detta räknas t.ex. ugnar, värmefläktar och liknande apparater, samt ventilationsöppningar på andra elektriska apparater! Radion kan skadas och inte gå att reparera. Det finns risk för brand! Svenska Varning! Häng inte radion på platser som utsätts för starka skakningar eller konstanta vibrationer. Starka skakningar och konstanta vibrationer kan leda till funktionsstörningar periodvis eller permanenta skador. 7. Använda radion 7.1. Ta emot radiosändare För att ta emot en radiosändare: 44 1 Sätt på radion genom att vrida volymreglaget medurs. Det är inte nödvändigt att vrida volymreglaget till stopp.

2 Ställ frekvensområdesomkopplaren på det önskade frekvensområdet FM (ultrakortvåg) eller AM (mellanvåg). 3 Leta efter en radiosändare med bra mottagning genom att vrida på tuning-reglaget. 4 Ställ in önskad volym genom att vrida på volymreglaget. 7.2. Förbättra mottagningen av radiosändare För mottagningen av radiosändare har radion en inbyggd antenn. Vrid på radion tills mottagningen av den inställda radiosändaren förbättrats. 8. Stänga av radion Svenska Vrid volymreglaget till stopp moturs. 9. Fler funktioner på radion 9.1. Ställa in datum och klockslag Klockslaget visas även på displayen när radion är avstängd. Tänk på att väckningsfunktionen endast fungerar felfritt när klockan är rätt inställd. 45

För att ställa in datumet: 1 Tryck fyra gånger på knappen Mode. På displayen visas den aktuella inställda månaden. 2 Genom att trycka flera gånger på knappen Set ställer du in den önskade månaden. 3 När du har ställt in den önskade månaden trycker du på knappen Mode. Svenska 4 På displayen visas den aktuella inställda dagen. Genom att trycka flera gånger på knappen Set ställer du in den önskade dagen. För att ställa in klockslaget: 1 Tryck en gång till på knappen Mode. På displayen visas timangivelsen och på höger sida står ett A, P eller H. Du har möjligheten att ställa in klockslaget i 12-timmars visningsformat eller i 24-timmars visningsformat. Står ett A eller P på höger sida, är du i 12-timmars AM/PM-visningsformat, såsom är brukligt i USA. Vid P visas dessutom PM till vänster bredvid timangivelsen på displayen. 46

Står ett H på höger sida är du i 24-timmars visningsformatet, såsom är brukligt i de flesta europeiska/ asiatiska länder. 2 Genom att trycka flera gånger på knappen Set ställer du in timangivelsen. 3 När du har kommit till den önskade timangivelsen trycker du på knappen Mode. 4 På displayen visas de aktuella inställda minuterna. Genom att trycka flera gånger på knappen Set ställer du in minuterna. 5 När du har ställt in den önskade minutangivelsen trycker du på knappen Mode. Svenska 6 Tryck på knappen Set tills kolonet i angivelsen blinkar igen. Det inställda klockslaget har nu sparats och visas på displayen. 9.2. Använda väckningsfunktionen Med väckningsfunktionen blir en alarmton utlöst automatiskt vid en förprogrammerad tidpunkt. På så vis kan du använda radion som väckarklocka. 9.2.1. Sätta på väckningsfunktionen Tryck på knappen Mode. På displayen blinkar den inställda väckningstiden och AL visas. Genom att kort trycka 47

på knappen Set kommer tonsymbolen upp till vänster bredvid klockslaget. 9.2.2. Ställa in väckningstiden 1 För att ställa in den önskade väckningstiden: Tryck på knappen Mode en gång till. På displayen blinkar timangivelsen. AL visas fortfarande på displayen. Beroende på om du har bestämt dig för 12-timmars visningsformatet eller 24-timmars visningsformatet när du ställde in klockslaget: Till höger bredvid timangivelsen visas Svenska A eller P för 12-timmars visningsformatet eller H för 24-timmars visningsformatet. 2 Genom att trycka flera gånger på knappen Set ställer du in timangivelsen för väckningstiden. 3 Tryck sedan på knappen Mode igen för att spara önskad timme. På displayen blinkar nu minutangivelsen. 4 Genom att trycka flera gånger på knappen Set ställer du nu in den önskade minuttiden. 5 Tryck på knappen Mode. Den inställda väckningstiden har nu sparats. Tonsymbolen visas på displayen. 48

När du vill stänga av väckningsfunktionen: Tryck en gång på knappen Set. Den inställda väckningstiden förblir sparad. På displayen visas fortfarande tonsymbolen. 9.3. Byta visningsläge 1 Tryck kort på knappen Set: Den inställda väckningstiden visas. ô Observa: Om du inte trycker på knappen Set igen efter två sekunder, visas det normala klockslaget igen. 2 Tryck kort på knappen Set igen: Nu visas det sparade datumet. Svenska 3 Tryck kort på knappen Set igen: Sekundangivelsen visas. Här har du två möjligheter att ställa in sekunderna: Tryck då på knappen Mode. Sekundangivelsen börjar med 00. 4 För att återgå till det normala visningsläget trycker du på knappen Set. 9.4. Använda belysningsfunktionen Genom att trycka på knappen Light blir displayen belyst. Belysningen slocknar när du släpper knappen Light igen. 49

10. Rengöra radion Rengör endast radions hölje med en lätt fuktad trasa. Vid envis smuts tar du några droppar milt diskmedel på den fuktiga trasan. Se till att ingen fukt kommer in i radion vid rengöringen! Varning! Kommer det in fukt i radion finns risk för elektrisk stöt och brand! Svenska 11. Åtgärda funktionsstörningar 11.1. Radion fungerar inte A B Kontrollera om batterierna har satts i enligt angivelserna i batterifacket. Eventuellt är de isatta batterierna förbrukade. Byt i så fall batterierna. 11.2. Ingen eller dålig mottagning A Genomför stegen som beskrivs under 7.2. B Leta efter en radiosändare med bättre mottagning genom att vrida på tuning-reglaget. 50

11.3. Inget ljud Höj volymen genom att vrida på volymreglaget. 11.4. Andra funktionsstörningar Vänd dig till någon av våra servicepartner i närheten av där du bor om de funktionsstörningar som nämns i kapitel 11.1. till 11.3. inte går att åtgärda såsom beskrivs eller eller andra funktionsstörningar inträffar när radion används. Adresserna till våra servicepartner finns på garantikortet som medföljer radion. Svenska Varning! Radion innehåller inga delar som användaren kan underhålla. Om radions hölje öppnas upphör garantin att gälla! Vänd dig till någon av våra servicepartner i närheten av där du bor om en reparation skulle behövas. Adresserna till våra servicepartner finns på garantikortet. Detta medföljer radion. ô Observa: För skador genom 51

att radions hölje öppnas reparationsförsök som genomförs av ej kvalificerad fackpersonal icke avsedd användning av radion ansvaras inte/ges ingen garanti! 12. Avfallshantering av radion Svenska Släng inte radion i hushållssoporna. Vänd dig till någon återvinningsstation i din stad eller kommun. Fråga där vilka möjligheter det finns eller föreskrivs för avfallshantering av radion. ô Observa: Det är viktigt att du tar bort batterierna innan du slänger radion. Släng inte batterier i hushållssoporna! Lämna in förbrukade batterier till batteriinsamlingen. Det går även att lämna tillbaka förbrukade batterier i affären där de köptes. 52

Svenska 53

Svenska 54