Digital Kitchen Scales

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Digital Kitchen Scales"

Transcript

1 3 Digital Kitchen Scales KH 1159 Digital Kitchen Scales Operating instructions Digitaalinen keittiövaaka Käyttöohje Digital köksvåg Bruksanvisning Ψηφιακή ζυγαριά κουζίνας Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH /09-V2 Digitale Küchenwaage Bedienungsanleitung

2 KH

3 CONTENT PAGE Intended use 2 Technical Data 2 Safety Instructions 2 Operating Elements 3 Items supplied 3 Commissioning 3 Setting the time...3 Wall mounting...3 Operation 4 Setting the units of measurement...4 Weighing...4 Adding & Weighing (Tare Function)...4 Removing Weighed Items...4 Setting the Timer...5 Temperature Display...5 Switching the weighing function off...5 Troubleshooting 5 Changing the batteries 6 Cleaning 6 Disposal 6 Importer 6 Warranty & Service 7 Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date

4 KITCHEN SCALES KH 1159 Intended use These kitchen scales are intended for use in weighing non-caustic, unaggressive and non-abrasive liquids (especially water and milk) and solid materials in domestic households. The weighing of medications and non-permitted materials is considered to be improper use. Technical Data Weighing Range: 1g g, in 1 gram steps Temperature Display: 0 C - 40 C, in 0.5 C steps; with a tolerance of ± 2 C Electricity supply: 2 x 3 V CR 2032 Lithium batteries Safety Instructions Injury hazard This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Attention! Observe the following safety notices exactly. Failure to comply with them could damage the scales and possibly nullify your claims under the warranty provisions. Ensure that the batteries are inserted with the correct polarity and do not apply excessive force when inserting them. Never place more than 4 kg on the scale. Ensure that no fluids can permeate the scale. Avoid contact with solvents and with corrosive or abrasive cleaning materials. Do not subject the scale to high temperatures or powerful magnetic fields. Avoid electrostatic charging and discharging. These can cause erroneous displays and/or the sudden deactivation of the scales. Information regarding the handling of batteries This appliance uses batteries. When interacting with batteries, please observe the following: Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire. Do not recharge the batteries. Never open batteries, never solder or weld batteries. The risk of explosions and injuries exists! Regularly check the condition of the batteries. Leaking batteries can cause damage to the appliance. If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries. In the event of the batteries leaking acids, put on a pair of protective gloves. Clean the battery compartment and the battery contacts with a dry cloth

5 Injury hazard Keep batteries away from children. Children can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought immediately. Should a battery leak, avoid making contact to the leakage with your skin, eyes and mucous membranes. If contact is made with the battery acids, rinse the affected area with copious amounts of water and then consult a doctor. Operating Elements q Battery compartment w Display e Mounting for suspension r T-SET button (Timer/Clock adjustment) t UNIT button (Unit adjuster) y Z/T button (ZERO/TARA) u ON/OFF button i Glass plate o Bowl Items supplied Kitchen scales Bowl 2 x CR 2032 Lithium batteries 2 x Screws 2 x Plugs Operating Instructions Commissioning Open the battery compartment q at the rear of the operating panel. Remove the protection strip from the battery compartment q. Close the battery compartment cover, until it locks in place. The scale is now in clock mode and ready for use. Setting the time On commissioning and on a change of batteries the time must be set resp. adjusted. As soon as the batteries have been inserted the hour indicator blinks. Press either the Z/T y or the UNIT t button repeatedly to adjust and set the hour indicator. Press the T-SET button r to switch over to the minute indicator. Press either the Z/T y or the UNIT t button repeatedly to adjust and set the minute indicator. Press the T-SET button r. The time display is now programmed. If you need to re-adjust the time display (e.g. for Summer/Winter Time) press and hold the T-Set button r until the hour indicator blinks. Then proceed as described above. Wall mounting Find a suitable position for the wall assembly. There must be sufficient space to fold down the glass plate i. Bear in mind that the bowl o may also have to be placed on the glass plate i. Attention! Check to ensure that there are no power cables located in the wall. Should you bore into a power cable with the drill, you may receive a potentially fatal electric shock! Do not drill into areas where electric cables and gas or water conduits are, or may be, located! Using a 6mm drill, bore two holes with a horizontal spacing of ca. 88 mm into a vertical wall. Insert the plugs into the holes and then screw in the screws until the screwheads project by about 3-4 mm. Place the scales onto the screw heads using the mounting e intended for this purpose

6 Operation Setting the units of measurement You can choose between the metric and the Anglo- American (Imperial) system. From 0 g g the unit is indicated in g/oz and from 999 g in kg/lb and g/oz. Additionally, you can weigh liquids. In the metric system: Milliliter (ml) water Milliliter (ml) milk. In the Anglo-American system: Fluid ounces (fl oz) water Fluid ounces (fl oz) milk. Press the ON/OFF u button. The scale is now in the weighing mode. The programmed adjustment appears under or to the right of the weight indication in the display w. To switch between the metric and Anglo-American systems, press the UNIT t button until the measurement unit details change. To switch within a measurement system, g/kg - ml water - ml milk or oz/lb:oz - fl oz water - fl oz milk briefly press the UNIT t button until the desired measurement unit appears in the display w. Weighing Press the ON/OFF u button to switch the scales on (weighing mode). Fold the glass plate i down. Programme in the desired measurement unit (see chapter "Setting the units of measurement"). The scales indicate a weight of "0". "O" is shown in the display w and on the left. Place the bowl o, or another suitable receptacle, onto the scales and then press the button Z/T y. The scales once again shows "0", it does not take account of the weight of the receptacle. In the display w appears "TARE". Place the item(s) to be weighed in the receptacle. Adding & Weighing (Tare Function) You can repeatedly set the scale back to "0" in order to weigh additional partial quantities. To do this, press the Z/T y button once again. In the display w "TARE" appears on the left. The scales indicate a weight of "0" again. Place the additional item(s) to be weighed in the receptacle. In the display w the weight of the newly inserted item(s) is indicated. i You can repeat this procedure several times. However, never place more than 4 kg on the scale. On removal of the receptacle and ingredients from the scales, and on pressing the button Z/T y, "O" is once again indicated in the left of the display w. Removing Weighed Items Press the Z/T button y once. "TARE" is shown in the display w and on the left. The scales indicate a weight of "0" again. Remove the desired amount of material. The weight of the removed ingredients appears in the display w as a negative value. i You can repeat this procedure several times. On removal of the receptacle and ingredients from the scales, and on pressing the button Z/T y, "O" is once again indicated in the left of the display w

7 Setting the Timer The timer can be used in both a clock and a weighing mode. Der Timer enables you to set the clock for a specific period of time, at the end of which a signal tone sounds. The preset time runs as in a countdown. Press the T-SET button r once. In the display w the bell symbol appears in the above-left. i You can adjust the time accurately to the second. If you hold down the Z/T y or the UNIT t buttons, the time-indicators run through faster. Using the Z/T y or the UNIT t button, programme in the desired ten-minute setting. Press the T-SET button r once. Using the Z/T y or the UNIT t button, programme in the desired one-minute setting. Press the T-SET button r once. Using the Z/T y or the UNIT t button, programme in the desired ten-second setting. Press the T-SET button r once. Using the Z/T y or the UNIT t button, programme in the desired one-second setting. Press the T-SET button r to start the countdown. You can reset the timer. Press the T-SET button r to re-set the timer. As soon as the programmed time has expired, an acoustic signal sounds. This signal can be switched off by pressing on any button. Switching the weighing function off If you do not weigh anything for ca. 2 minutes the scale automatically switches into the clock mode. To manually switch over to the clock mode, press the button ON/OFF u. When you no longer require the scales, fold the glass plate i back upwards. Troubleshooting If the display w indicates "Err", the scale is overburdened. Remove material from the scale. Never place more than 4 kg on the scale. If the display w briefly indicates "Err" and the weighing mode cannot be switched on, the scale is overburdened. Remove material from the scale and then switch the scale back on again. Place less than 4 kg on the scale. If the display w indicates "Lo", the batteries are depleted. Replace the batteries. i The indicator "Lo" only appears in the weighing mode. If appears in the display w, wait a few seconds. If your scale does not function as expected, replace the batteries. Should the malfunction not be eliminated with these steps please make contact with our Service Centre (see "Warranty and Service ). Temperature Display When the scale is switched on, the display w shows the temperature in C at the top right

8 Changing the batteries Warning! Pay attention to the correct polarity when exchanging batteries. An incorrect battery exchange could lead to the risk of an explosion. Only exchange batteries for identical or equivalent types. Should the batteries leak, put on protective gloves and then clean the battery compartment q with a dry cloth. Poison Hazard! Batteries can be swallowed by children and cause impairment of health. Keep batteries out of the reach of children. To exchange the batteries, open the battery compartment q. Press the metal loop on the battery retainer outwards so that the batteries are released. Remove the old batteries and replace them with new ones. Take note of the correct polarity: The side of the battery marked with a "+" must show to the top. Cleaning Attention! Ensure that no fluids can enter the scale. Permeating liquids can damage the scale. Wipe the scale with a soft cloth moistened with mild soap suds. Do not use abrasive or solvent cleaners. Clean the display w only with a lightly moistened cloth and then wipe it dry with a lint-free towel. Wash the bowl o in a mild soapy water and then rinse it well with clear water. Dry all of the components well before re-using them. Disposal Do not, under any circumstances, dispose of the appliance with household refuse. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Disposing of the batteries Do not dispose of batteries with household waste. Therefore always remove the batteries/cells from the appliances before disposing of them. Every consumer is statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/city district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally safe fashion. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Importer Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM

9 Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers replacements for material or manufacturing faults only, not for normal wearing parts or damage to fragile parts. The appliance is intended for domestic use only, not for commercial purposes. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifications not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. DES Ltd Units Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/ Fax: 0870/ support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. support.ie@kompernass.com - 7 -

10 - 8 -

11 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Käyttötarkoitus 10 Tekniset tiedot 10 Turvaohjeet 10 Käyttösat 11 Toimituslaajuus 11 Käyttöönotto 11 Kellonajan asettaminen...11 Seinäasennus...11 Käyttö 12 Mittayksikön asettaminen...12 Punnitseminen...12 Punnitustuotteen punnitseminen (taaraustoiminto)...12 Punnitustuotteen poistaminen...12 Ajastimen asetus...13 Lämpötilanäyttö...13 Punnitustoiminnon sammuttaminen...13 Toimintahäiriöiden korjaaminen 13 Paristojen vaihtaminen 14 Puhdistus 14 Hävittäminen 14 Maahantuoja 14 Takuu & huolto 15 Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! - 9 -

12 KEITTIÖVAAKA KH 1159 Käyttötarkoitus Keittiövaaka on tarkoitettu muiden kuin syövyttävien, aggressiivisien tai hankaavien nesteiden (erityisesti veden ja maidon) ja kiinteiden aineiden punnitsemiseen yksityistalouksissa. Lääkeaineiden ja ei-sallittujen aineiden punnitseminen ei ole määräystenmukaista. Tekniset tiedot Punnitusalue: 1 g g, 1 gramman välein Lämpötilannäyttö: 0 C C, 0,5 C:n välein; ± 2 C:n toleranssilla Jännitelähde: 2 x 3 V CR 2032 litiumparistoa Turvaohjeet Loukkaantumisvaara Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvottava ja on varmistettava, että he eivät leiki laitteella. Huomaa! Noudata seuraavia turvaohjeita tarkasti. Noudattamatta jättäminen saattaa vaurioittaa vaakaa ja oikeutesi takuuseen saattaa raueta. Varmista paristoja asettaessasi oikea napaisuus äläkä työnnä paristoja paikoilleen väkisin. Älä koskaan laita vaa'alle enempää kuin 4 kg. Varmista, ettei vaakaan pääse nesteitä. Vältä kosketusta liuotinaineisiin ja syövyttäviin tai hankaaviin puhdistusaineisiin. Älä altista vaakaa korkeille lämpötiloille tai magneettikentille. Vältä sähköstaattista latausta tai purkauksia. Muussa tapauksessa saattaa seurauksena olla virheellisiä tuloksia tai vaa'an äkillinen sammuminen. Ohje paristojen käsittelyyn Laitteessa käytetään paristoja. Huomaa paristojen käsittelyssä seuraavaa: Räjähdysvaara! Älä heitä paristoja tuleen. Älä lataa paristoja uudelleen. Älä koskaan avaa paristoja, älä koskaan juota tai hitsaa paristoja. On olemassa räjähdyksen ja loukkaantumisen vaara! Tarkasta paristot säännöllisesti. Vuotavat paristot saattavat aiheuttaa laitevaurioita. Jos et käytä laitetta pidempään, poista paristot. Käytä suojakäsineitä paristojen vuotaessa. Puhdista paristokotelo ja paristoliitännät kuivalla liinalla

13 Loukkaantumisvaara Paristoja ei saa jättää lasten käsiin. Lapset saattavat pistää paristot suuhunsa ja niellä ne. Jos paristo on joutunut nieluun, on hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon. Jos paristot ovat vuotaneet, on vältettävä kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin. Jos joudut kosketuksiin paristohapon kanssa, huuhtele kyseinen kohta runsaalla vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon. Käyttösat q Paristokotelo w Näyttö e Pidike ripustamista varten r Painike T-SET (ajastimen/kellon asetus) t Painike UNIT (yksikköjen vaihto) y Painike Z/T (ZERO/TARA) (nolla/taara) u Painike ON/OFF (päälle/pois) i Lasilautanen o Kulho Toimituslaajuus Keittiövaaka Kulho 2 x CR 2032 litiumparistoa 2 x ruuvia 2 x tulppaa Käyttöohje Käyttöönotto Kellonajan asettaminen Kellonaika on asetettava ensimmäisellä käyttöönottokerralla tai paristojen vaihtamisen jälkeen. Heti kun paristot asetetaan paikoilleen, tuntinäyttö vilkkuu. Paina painiketta Z/T y tai UNIT t niin monta kertaa, että tunnit on asetettu. Vaihda minuuttinäyttöön painamalla painiketta T-SET r. Paina painiketta Z/T y tai painiketta UNIT t niin monta kertaa, että minuutit on asetettu. Paina painiketta T-SET r. Kellonaika on nyt asetettu. Jos haluat muuttaa kellonaikaa myöhemmin, paina kellotilassa painiketta T-SET r ja pidä sitä painettuna, kunnes tuntinäyttö vilkkuu. Toimi edellä kuvatulla tavalla. Seinäasennus Etsi seinäasennukselle soveltuva paikka. Lasilautasella i on oltava riittävästi tilaa alas kääntämistä varten. Huomioi, että myös kulho o saatetaan vielä asettaa lasilautaselle i. Huomaa! Varmistu siitä, ettei seinässä kulje sähköjohtoja. Jos osut poralla sähköjohtoon, seurauksena voi olla sähköiskun aiheuttama hengenvaara! Älä poraa alueilla, joilla kulkee sähköjohtoja, kaasu- tai vesiputkia! Poraa 6 mm:n poralla kaksi reikää pystysuoraan seinään n. 88 mm:n vaakasuoralle etäisyydelle. Aseta tulpat reikiin ja ruuvaa ruuveja sisään niin, että näkyviin jää n. 3-4 mm. Aseta vaaka siihen tarkoitetuista pidikkeistä e ruuvinkantoihin. Avaa käyttöpaneelin takana sijaitseva paristokotelo q. Poista muovinen suojaliuska paristokotelosta q. Sulje paristokotelon kansi, kunnes se lukittuu. Vaaka on nyt kellotilassa ja se on käyttövalmis

14 Käyttö Mittayksikön asettaminen Voit valita metrijärjestelmän ja angloamerikkalaisen järjestelmän välillä. Välillä 0 g g yksikkönä on g/oz ja 999 g:sta lähtien kg/lb ja g/oz. Lisäksi voit punnita nesteitä. Metrijärjestelmässä: millilitroja (ml) vettä (Water) millilitroja (ml) maitoa (Milk). Angloamerikkalaisessa järjestelmässä: nesteunsseja (fl oz) vettä (Water) nesteunsseja (fl oz) maitoa (Milk). Paina painiketta ON/OFF u. Vaaka on nyt punnitustilassa. Asetettu yksikkö näkyy näytössä w alhaalla tai oikealla painotiedon vieressä. Metrijärjestelmän ja anglosaksisen järjestelmän välillä voit valita painamalla painiketta UNIT t ja pitämällä sitä painettuna niin kauan, että mittayksikkö vaihtuu. Vaihda mittajärjestelmän sisällä välillä g/kg - ml Water - ml Milk tai oz/lb:oz - fl oz Water - fl oz Milk painamalla lyhyesti painiketta UNIT t, kunnes haluttu mittayksikkö näkyy näytössä w. Punnitseminen Kytke vaaka päälle (punnitustila) painamalla painiketta ON/OFF u. Käännä lasilautanen i alas. Aseta haluamasi mittayksikkö (katso luku "Mittayksikön asettaminen"). Vaaka näyttää painoa "0". Vasemmalla näytössä w näkyy "O". Aseta kulho o tai muu sopiva astia vaa'alle ja paina painiketta Z/T y. Vaaka näyttää jälleen painoa "0", eikä punnitse astian painoa mukaan. Näytössä w näkyy "TARE" (taara). Täytä punnittava tuote astiaan. Punnitustuotteen punnitseminen (taaraustoiminto) Punnitaksesi lisää muita osamääriä voit asettaa vaa'an arvoon "0". Paina sitä varten kerran painiketta Z/T y. Vaaka näyttää jälleen "0" grammaa. Täytä punnittava osamäärä astiaan. Näytössä w näytetään lisätyn punnittavan tuotteen paino. i Tämä vaihe voidaan toistaa useita kertoja. Älä laita kuitenkaan koskaan vaakaan enempää kuin 4 kg. Kun otat koko punnitun tuotteen vaa'alta ja painat painiketta Z/T y, näytössä w näkyy vasemmalla "O". Punnitustuotteen poistaminen Paina kerran painiketta Z/T y. Vasemmalla näytössä w näkyy "TARE". Vaaka näyttää jälleen "0" grammaa. Ota haluttu määrä punnittavaa ainetta. Otetun punnittavan aineen paino näkyy näytössä w negatiivisena arvona. i Tämä vaihe voidaan toistaa useita kertoja. Kun otat koko punnitun tuotteen vaa'alta ja painat painiketta Z/T y, näytössä w näkyy vasemmalla "O"

15 Ajastimen asetus Ajastinta voidaan käyttää kellotilassa sekä punnitustilassa. Ajastin mahdollistaa aikavälin asettamisen, jonka jälkeen kuuluu merkkiääni. Säädetty aika kulkee lähtölaskennan tavoin alaspäin. Paina kerran painiketta T-SET r. Näytössä w näkyy nyt kellosymboli ylävasemmalla. i Voit asettaa ajan sekunnin tarkkuudella. Kun pidät painiketta Z/T y tai UNIT t painettuna, numerot vaihtuvat nopeammin. Aseta halutut kymmenet minuutit painikkeella Z/T y tai UNIT t. Paina kerran painiketta T-SET r. Aseta halutut yksikköminuutit painikkeella Z/T y tai UNIT t. Paina kerran painiketta T-SET r. Aseta halutut kymmenet sekunnin painikkeella Z/T y tai UNIT t. Paina kerran painiketta T-SET r. Aseta halutut yksikkösekunnin painikkeella Z/T y tai UNIT t. Aloita ajan mittaus painamalla painiketta T-SET r. Voit palauttaa ajastimen alkutilaan. Nollaa ajastin painamalla painiketta T-SET r. Kun asetettu aika on kulunut, kuuluu merkkiääni. Tämä merkkiääni voidaan sammuttaa painamalla mitä tahansa painiketta. Punnitustoiminnon sammuttaminen Jos et punnitse mitään n. 2 minuuttiin, sammutustoiminto kytkeytyy kellotilaan. Kellotilaan voit vaihtaa käsin painamalla painiketta ON/OFF u. Kun et enää tarvitse vaakaa, käännä lasilautanen i ylös. Toimintahäiriöiden korjaaminen Jos näytössä w näkyy "Err", vaaka on ylikuormitettu. Poista punnittava aine. Älä milloinkaan laita vaa'alle enempää kuin 4 kg. Jos näytössä w näkyy lyhyesti "Err" ja punnitustilaa ei voida kytketä päälle, vaaka on ylikuormitettu. Poista punnittava aine vaa'asta ja kytke punnitustila uudelleen päälle. Laita vaa'alle vähemmän kuin 4 kg. Kun näytössä w näkyy "Lo", paristot ovat tyhjät. Vaihda paristot uusiin. i Näyttö "Lo" näkyy vain punnitustilassa. Jos näytössä w näkyy " ", odota muutamia sekunteja. Jos vaaka ei toimi odotetulla tavalla, vaihda paristot uusiin. Jos vikatoimintoa ei saada näin korjatuksi, käänny huollon puoleen (katso "Takuu ja huolto"). Lämpötilanäyttö Kun vaaka kytketään päälle, se näyttää lämpötilan ( C) näytössä w yläoikealla

16 Paristojen vaihtaminen Varoitus! Huomaa paristoja vaihtaessasi niiden oikea napaisuus. Asiattomassa paristojen vaihdossa on olemassa räjähdysvaara. Vaihda paristot ainoastaan samanlaiseen tai samanarvoiseen paristotyyppiin. Jos paristot vuotavat, käytä suojakäsineitä ja puhdista paristokotelo q kuivalla liinalla. Myrkytysvaara! Lapset saattavat nielaista paristot, jotka aiheuttavat terveyshaittoja. Säilytä paristot lasten saavuttamattomissa. Avaa paristokotelo q paristojen vaihtamista varten. Paina paristopidikkeen metallikielekettä ulospäin, niin paristo ponnahtaa ulos. Poista paristo ja aseta uusi paikoilleen. Noudata oikeaa napaisuutta: Pariston "+"-merkityn puolen on osoitettava ylöspäin. Hävittäminen Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC mukainen. Hävitä laite hyväksytyn jätteenhuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tapauksissa yhteyttä jätelaitokseesi. Paristojen hävittäminen Paristoja ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Poista paristot/akut siksi laitteista aina ennen laitteiden hävittämistä. Jokaisella käyttäjällä on lakisääteinen velvollisuus luovuttaa paristot/akut kuntansa/ kaupunginosansa tai kaupan keräilypisteeseen. Tämän tarkoituksena on varmistaa, että paristojen hävittämisestä ei aiheudu vaaraa ympäristölle. Palauta paristot/akut ainoastaan purkautuneina. Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla. Puhdistus Huomaa! Varmista, ettei vaakaan pääse nesteitä. Sisääntunkeutuvat nesteet voivat vahingoittaa vaakaa. Pyyhi vaaka kevyesti miedolla saippualiuoksella kostutetulla liinalla. Älä käytä hankaus- tai liuotinaineita. Puhdista näyttö w ainoastaan kevyesti kostutetulla liinalla ja pyyhi se kuivaksi nukkaamattomalla liinalla. Pese kulho o miedossa saippualiuoksessa ja huuhtele se puhtaalla vedellä. Kuivaa kaikki osat hyvin, ennen kuin käytät niitä uudelleen. Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM

17 Takuu & huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai herkkien osien vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön. Tuotetta ei siten saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Kompernass Service Suomi Tel.: (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min) support.fi@kompernass.com

18 - 16 -

19 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Föreskriven användning 18 Tekniska data 18 Säkerhetsanvisningar 18 Komponenter 19 Leveransens innehåll 19 Förberedelser 19 Ställa klockan...19 Väggmontering...19 Användning 20 Ställa in måttenhet...20 Väga...20 Lägga till lite i taget vid vägning (tarafunktion)...20 Ta bort en del av det som ska vägas...20 Ställa in timer...21 Temperaturvisning...21 Stänga av vägningsfunktion...21 Åtgärda fel 21 Byta batterier 22 Rengöring 22 Kassering 22 Importör 22 Garanti & Service 23 Spara den här anvisningen för senare frågor och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person!

20 KÖKSVÅG KH 1159 Föreskriven användning Den här köksvågen ska användas för att väga upp vätskor som inte är frätande, aggressiva eller slipande (framför allt vatten och mjölk) och fasta ämnen i privata hushåll. Den är inte avsedd för att väga läkemedel och otillåtna ämnen. Tekniska data Väger mellan: 1 g g, i steg på 1 gram Temperaturvisning: 0 C - 40 C med 0,5 C i taget; med ± 2 C tolerans Spänningsförsörjning: 2 x 3 V CR 2032 litiumbatterier Säkerhetsanvisningar Risk för personskador Den här apparaten ska inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de inte först övervakats eller instruerats av någon ansvarig person. Håll uppsikt över barnen så att de inte leker med apparaten. Akta! Följ nedanstående säkerhetsanvisningar noga. Annars kan vågen skadas och garantin upphör att gälla. Se till så att polerna hamnar åt rätt håll och använd inte våld när du lägger i batterierna. Lägg aldrig mer än 4 kg på vågen. Se till så att det inte kan komma in vätska i vågen. Undvik kontakt med lösningsmedel och frätande eller slipande rengöringsmedel. Utsätt inte vågen för höga temperaturer eller magnetfält. Undvik elektrostatisk upp- och urladdning. Annars kan vågen visa fel eller plötsligt stängas av. Handskas med batterier Den här apparaten använder batterier. Tänk på följande när du handskas med batterier: Explosionsrisk Kasta aldrig batterier i en eld. Ladda aldrig upp batterier (som inte är uppladdningsbara). Öppna, löd eller svetsa aldrig batterier. Då finns risk för explosion och personskador! Kontrollera batterierna regelbundet. Läckande batterier kan skada apparaten. Ta ut batterierna om du inte ska använda apparaten under en längre tid. Om batterierna läcker ska du ta på dig skyddshandskar innan du tar ut dem. Rengör batterifacket och batterikontakterna med en torr trasa. Risk för personskador Små barn får inte handskas med batterier. De kan stoppa dem i munnen och svälja dem. Om någon råkar svälja ett batteri måste man genast söka medicinsk vård. Om batterierna läcker ska man undvika all kontakt med hud, ögon och slemhinnor. Om du kommer i kontakt med batterisyra ska du spola det utsatta stället i rikligt med vatten och uppsöka en läkare

21 Komponenter q Batterifack w Display e Hållare för upphängning r Knapp T-SET (inställning av timer/klocka) t Knapp UNIT (växla enheter) y Knapp Z/T (ZERO/TARA) u Knapp ON/OFF (På/Av) i Glastallrik o Skål Leveransens innehåll Köksvåg Skål 2 st. CR 2032 litiumbatterier 2 st. skruvar 2 st. pluggar Bruksanvisning Förberedelser Öppna batterifacket q på kontrollpanelens baksida. Ta bort plastremsorna ur batterifacket q. Stäng locket till batterifacket och kontrollera att det låser fast. Vågen står nu på "klockläget" och är klar att användas. Om du vill ställa om klockan vid ett senare tillfälle sätter du vågen på klockläget och håller knappen T-SET r inne tills timangivelsen börjar blinka. Gör sedan likadant som beskrivs ovan. Väggmontering Leta upp ett lämpligt ställe på väggen där du vill sätta upp vågen. Det måste finnas tillräckligt med plats för att glastallriken i ska kunna fällas ner. Kom ihåg att även skålen o kanske ska ställas på glastallriken i. Akta! Försäkra dig om att det inte finns några elledningar i väggen där du ska sätta upp vågen. Du kan få en livsfarlig elchock om du råkar borra i en elledning! Borra inte på ställen där det finns el-, gas- eller vattenledningar! Använd en 6 mm borr och borra två horisontella hål med ett avstånd på ca 88 mm på en lodrät vägg. Stick in pluggarna i hålen och skruva in skruvarna ungefär 3-4 mm. Sätt vågen med hållarna e på skruvarnas huvuden. Ställa klockan Första gången vågen används och efter ett batteribyte måste klockan ställas in. Så snart batterierna lagts in börjar timangivelsen blinka. Tryck upprepade gånger på knappen Z/T y resp. UNIT t tills du ställt in rätt timme. Tryck på knappen T-SET r för att växla till minutinställningen. Tryck upprepade gånger på knappen Z/T y resp. UNIT t tills du ställt in minuterna. Tryck på knappen T-SET r. Nu är klockan inställd

22 Användning Ställa in måttenhet Du kan välja mellan det metriska och det angloamerikanska måttsystemet. Från 0 g g visas viktenheten i g/oz och från 999 g i kg/lb och g/oz. Du kan även väga upp vätska med vågen. I det metriska systemet: milliliter (ml) vatten (Water) milliliter (ml) mjölk (Milk). I det angloamerikanska systemet: flytande ounce (fl oz) vatten (Water) flytande ounce (fl oz) mjölk (Milk). Tryck på knappen ON/OFF u. Vågen står nu på vägningsläge. Den måttenhet som ställts in visas under eller till höger bredvid viktangivelsen på displayen w. För att välja det metriska eller det anglo-amerikanska systemet håller du knappen UNIT t inne tills måttenheten växlas. För att växla mellan g/kg - ml Water - ml Milk eller oz/lb:oz - fl oz Water - fl oz Milk, inom samma måttsystem trycker du snabbt på knappen UNIT t tills den enhet du vill ha kommer upp på displayen w. Väga Tryck på knappen ON/OFF u för att sätta på vågen (vägningsläge). Fäll ner glastallriken i. Ställ in önskad måttenhet (se kapitel Ställa in måttenhet). Ställ skålen o eller något annat lämpligt kärl på vågen och tryck på knappen Z/T y. Vågen visar åter 0 och räknar inte med kärlets vikt. "TARE" kommer upp på displayen w. Fyll det som ska vägas i kärlet. Lägga till lite i taget vid vägning (tarafunktion) För att lägga till fler delmängder sätter du vågen på 0. Tryck en gång på knappen Z/T y. "TARE" kommer upp till vänster på displayen w. Vågen visar åter 0 gram. Fyll det som ska vägas till i kärlet. På displayen w visas vikten på det som har tillsatts. i Det här steget kan upprepas flera gånger. Lägg emellertid aldrig mer än 4 kg på vågen. När du tar bort allt som vägts från vågen och trycker på knappen Z/T y visas O till vänster på displayen w. Ta bort en del av det som ska vägas Tryck en gång på knappen Z/T y. "TARE" kommer upp till vänster på displayen w. Vågen visar åter 0 gram. Ta bort önskad mängd av det som ligger på vågen. Vikten på det som tagits bort visas som ett negativt värde på displayen w. i Det här steget kan upprepas flera gånger. När du tar bort allt som vägts från vågen och trycker på knappen Z/T y visas O till vänster på displayen w. Vågen visar vikten 0. Till vänster på displayen w visas O

23 Ställa in timer Timern kan användas både i klock- och vägningsläget. Timern kan användas för att ställa in en tid som avslutas med en akustisk signal. Den inställda tiden räknas bakåt (count down). Tryck en gång på knappen T-SET r. Till vänster uppe på displayen w visas klocksymbolen. i Tiden kan ställas in exakt på sekunden. Om du håller knappen Z/T y resp. UNIT t inne går det snabbare. Använd knappen Z/T y resp. UNIT t för att ställa in det tiotal minuter du vill ha. Tryck en gång på knappen T-SET r. Använd knappen Z/T y resp. UNIT t för att ställa in de enskilda minuterna. Tryck en gång på knappen T-SET r. Använd knappen Z/T y resp. UNIT t för att ställa in det tiotal sekunder du vill ha. Tryck en gång på knappen T-SET r. Använd knappen Z/T y resp. UNIT t för att ställa in de enstaka sekunderna. Tryck på knappen T-SET r för att börja nedräkningen. Du kan ställa tillbaka timern. Tryck på knappen T-SET r för att ställa tillbaka timern. Stänga av vägningsfunktion Om du inte väger någonting på ca 2 minuter kopplas vågen över till klockläget. För att växla till klockläget manuellt trycker du på knappen ON/OFF u. När du inte ska använda vågen längre fäller du upp glastallriken i. Åtgärda fel Om "Err" visas på displayen w är vågen överbelastad. Ta bort en del av det som skulle vägas från vågen. Lägg aldrig mer än 4 kg på vågen. Om "Err" kommer upp snabbt på displayen w och det inte går att sätta vågen på vägningsläget är den överbelastad. Ta bort en del av det som skulle vägas och sätt vågen på vägningsläge igen. Lägg mindre än 4 kg på vågen. Om "Lo" kommer upp på displayen w är batterierna urladdade. Byt batterier. i "Lo" visas bara om vågen står på vägningsläget. Om displayen w visar " " väntar du i några sekunder. Om vågen inte fungerar som den ska bör du byta batterier. Om det inte går att avhjälpa felet med hjälp av dessa anvisningar ska du kontakta vår kundservice (se Garanti och Service). När den inställda tiden har gått hörs en signal. Signalen kan stängas av om du trycker på en valfri knapp. Temperaturvisning När vågen är påkopplad visar displayen w temperaturen i C upp till höger

24 Byta batterier Varning! Kom ihåg att lägga polerna åt rätt håll när du byter batterier. Om man gör fel när man byter batterier kan de explodera. Byt bara ut batterier mot nya av samma eller likvärdig typ. Om batterierna läcker ska du ta på skyddshandskar och rengöra facket q med en torr trasa. Risk för förgiftning! Barn kan svälja batterier och skadas. Förvara batterier oåtkomligt för barn. För att byta batterier öppnar du först batterifacket q. Tryck metallfliken på batterihållaren utåt så att batteriet stöts ut. Ta ut batteriet och sätt in ett nytt. Förväxla inte polerna: den sida av batteriet som är märkt med ett + ska peka uppåt. Rengöring Akta! Försäkra dig om att det inte kan komma in vätska i vågen. Om det kommer in vätska i den kan den skadas. Torka av vågen med en trasa som är lätt fuktad med mild tvållösning. Använd inte slipande medel eller lösningsmedel. Rengör bara displayen w med en något fuktig trasa och torka den med en luddfri duk. Diska skålen o i vatten och ett milt diskmedel och skölj den i rent vatten. Torka alla delar noga innan du använder dem igen. Kassering Apparaten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Produkten faller under EU-direktiv 2002/96/EC. Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av uttjänta apparater eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor. Kassering av batterier Batterier får inte kastas bland de vanliga hushållssoporna. Ta därför alltid ut alla batterier ur dina apparater innan du kasserar dem. Den som använder någon typ av batterier är skyldig enligt lag att lämna in dem till ett insamlingsställe i sin kommun eller stadsdel eller lämna tillbaka dem till återförsäljaren. Lagen är till för att batterier ska kunna kasseras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier för återvinning/destruktion. Importör Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM

25 Garanti & Service För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad. Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar. Produkten är endast avsedd för privat och får inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Kompernass Service Sverige Tel.: Kompernass Service Suomi Tel.: (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min) support.fi@kompernass.com

26 - 24 -

27 Περιεχόμενα Σελίδα Σκοπός χρήσης 26 Τεχνικά δεδομένα 26 Υποδείξεις ασφαλείας 26 Στοιχεία χειρισμού 27 Σύνολο αποστολής 27 Θέση σε λειτουργία 27 Ρύθμιση ώρας...27 Επιτοίχιο μοντάρισμα...27 Χειρισμός 28 Ρύθμιση της μονάδας μέτρησης...28 Ζύγισμα...28 Υπολογισμός απόβαρου προϊόντος (λειτουργία απόβαρου)...28 Απομάκρυνση προϊόντος προς ζύγιση...29 Ρύθμιση χρονοδιακόπτη...29 Ένδειξη θερμοκρασίας...29 Απενεργοποίηση λειτουργίας ζύγισης...29 Διόρθωση ελαττωματικών λειτουργιών 29 Αντικατάσταση των μπαταριών 30 Καθαρισμός 30 Απόρριψη 31 Εισαγωγέας 31 Εγγύηση & Σέρβις 31 Φυλάξτε αυτή την οδηγία για ερωτήσεις που θα προκύψουν αργότερα και σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής δώστε την επίσης σε αυτούς που θα την αποκτήσουν!

28 ΖΥΓΑΡΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ KH 1159 Σκοπός χρήσης Η ζυγαριά κουζίνας προορίζεται για το ζύγισμα μη καυστικών, επιθετικών ή εκτριπτικών υγρών (ειδικά νερό και γάλα) και στέρεων προϊόντων σε οικίες. Το ζύγισμα φαρμάκων και μη επιτρεπόμενων υλών δεν είναι σύμφωνο με τους κανονισμούς. Τεχνικά δεδομένα Πεδίο ζυγίσματος: 1 g-4000 g, σε βήματα του 1 γραμμαρίου Ένδειξη θερμοκρασίας: 0 C - 40 C, σε βήματα 0,5 C; με ανοχή ± 2 C Τροφοδοσία τάσης: 2 x 3 V Μπαταρία λιθίου CR 2032 Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος τραυματισμού Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά τους ή εάν έχουν λάβει υποδείξεις για το πώς χρησιμοποιείται η συσκευή. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Προσοχή! Προσέξτε τις εξής υποδείξεις ασφάλειας επακριβώς. Σε μη τήρηση τους μπορεί η ζυγαριά να φθαρεί και να αρθούν οι απαιτήσεις της εγγύησης. Προσέξτε κατά την τοποθέτηση της μπαταρίας για τη σωστή πολικότητα και μην χρησιμοποιείτε βία όταν τις τοποθετείτε. Μην τοποθετείτε ποτέ περισσότερα από 4 kg επάνω στη ζυγαριά. Βεβαιωθείτε ότι δεν θα φτάσουν άλλα υγρά στη ζυγαριά. Αποφεύγετε την επαφή με διαλυτικά μέσα και με καυστικά καθαριστικά μέσα ή μέσα τριβής. Μην εκθέτετε τη ζυγαριά σε υψηλές θερμοκρασίες ή μαγνητικά πεδία. Αποφεύγετε ηλεκτροστατική φόρτιση ή εκφόρτιση. Σε άλλη περίπτωση ίσως υπάρξουν εσφαλμένες ενδείξεις ή και αιφνίδιες απενεργοποιήσεις της συσκευής. Υποδείξεις για τη μεταχείριση των μπαταριών Η συσκευή χρησιμοποιεί μπαταρίες. Σχετικά με τη μεταχείριση μπαταριών παρακαλούμε προσέχετε τα ακόλουθα: Κίνδυνος έκρηξης! Μην πετάτε μπαταρίες στη φωτιά. Μην επαναφορτίζετε τις μπαταρίες. Ποτέ μην ανοίγετε τις μπαταρίες, και ποτέ μην τις συγκολλείτε. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και τραυματισμού! Ελέγχετε τακτικά τις μπαταρίες. Οι μπαταρίες με διαρροή μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στη συσκευή. Όταν δε χρησιμοποιείτε για περισσότερο χρόνο τη συσκευή, τότε αφαιρέστε τις μπαταρίες. Σε μπαταρίες με διαρροή, φοράτε προστατευτικά γάντια. Καθαρίζετε τη θήκη μπαταριών και τις επαφές μπαταριών με ένα στεγνό πανί

29 Κίνδυνος τραυματισμού Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φτάνουν στα χέρια των παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να βάλουν τις μπαταρίες στο στόμα και να τις καταπιούν. Εάν καταποθεί μία μπαταρία, τότε θα πρέπει αμέσως να αναζητηθεί ιατρική βοήθεια. Εάν υπάρχει διαρροή μπαταριών, πρέπει να αποφευχθεί κάθε επαφή με το δέρμα, τα μάτια και τη βλεννογόνο.σε επαφή με τα οξέα των μπαταριών πρέπει να ξεπλύνετε με πολύ νερό το συγκεκριμένο σημείο και να αναζητήσετε αμέσως ένα γιατρό. Στοιχεία χειρισμού q Θήκη μπαταριών w Οθόνη e Συγκράτηση για επιτοίχια στήριξη r Πλήκτρο T-SET (Ρύθμιση χρονοδιακόπτη / ώρας) t Πλήκτρο UNIT (Μετατροπή μονάδων ) y Πλήκτρο Z/T (ZERO/TARA) u Πλήκτρο ON/OFF i Γυάλινο πιάτο o Λεκάνη Σύνολο αποστολής Ζυγαριά κουζίνας Λεκάνη 2 Μπαταρίες λιθίου του τύπου CR Βίδες 2 Ούπα Οδηγία χρήσεως Θέση σε λειτουργία Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών q στην πίσω πλευρά του πίνακα χειρισμού. Απομακρύνετε τις πλαστικές προστατευτικές ταινίες από τη θήκη των μπαταριών q. Κλείστε το κάλυμμα θήκης μπαταριών έως ότου κουμπώσει. Η ζυγαριά βρίσκεται στη λειτουργία ώρας και είναι έτοιμη για λειτουργία. Ρύθμιση ώρας Κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία ή μετά από μία αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να ρυθμιστεί η ώρα. Μόλις οι μπαταρίες τοποθετηθούν στη θέση τους, τότε αναβοσβήνει η ένδειξη της ώρας. Πιέστε το πλήκτρο Z/T y ή και UNIT t με τέτοιο ρυθμό μέχρι να ρυθμιστεί η ώρα. Πιέστε το πλήκτρο T-SET r, για να αλλάξετε την ένδειξη των λεπτών. Πιέστε το πλήκτρο Z/T y ή και το πλήκτρο UNIT t με τέτοιο ρυθμό μέχρι να ρυθμιστούν τα λεπτά. Πιέστε το πλήκτρο T-SET r. Τώρα η ώρα έχει ρυθμιστεί. Εάν θέλετε σε μία μετέπειτα χρονική στιγμή να αλλάξετε την ώρα, τότε πιέστε και κρατήστε στη λειτουργία ώρας το πλήκτρο T-SET r μέχρι να αναβοσβήσει η ένδειξη της ώρας. Προχωρήστε έτσι όπως έχει περιγραφεί ανωτέρω. Επιτοίχιο μοντάρισμα Αναζητήστε μία ενδεδειγμένη θέση για το επιτοίχιο μοντάρισμα. Το γυάλινο πιάτο i πρέπει να έχει αρκετό χώρο για να μπορεί να κλίνει προς τα κάτω. Προσέξτε ότι και η λεκάνη o θα πρέπει ενδεχομένως να τοποθετηθεί στο γυάλινο πιάτο i

30 Προσοχή! Βεβαιωθείτε ότι δεν βρίσκονται μέσα στον τοίχο καλωδιώσεις ρεύματος. Όταν πραγματοποιείτε διατρήσεις σε ηλεκτρικές καλωδιώσεις, υπάρχει κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία! Μην τρυπάτε κοντά σε τομείς στους οποίους υπάρχουν κανάλια νερού, αερίου ή καλωδιώσεις ρεύματος! Διατρήστε με ένα τρυπάνι των 6 χιλ. δύο τρύπες σε μία οριζόντια απόσταση περ. 88 χιλ. σε ένα κάθετο τοίχο. Τοποθετήστε τα ούπα στις διατρήσεις και βιδώστε τις βίδες προς τα μέσα περίπου στα 3-4 χιλ. Τοποθετήστε τη ζυγαριά με τις για αυτό προβλεπόμενες συγκρατήσεις e επάνω στις κεφαλές των βιδών. Χειρισμός Ρύθμιση της μονάδας μέτρησης Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ του μετρικού και του αγγλικού συστήματος. Από 0 g g εμφανίζεται η μονάδα σε g/oz και από 999 g σε kg/lb και g/oz. Επιπλέον μπορείτε να ζυγίσετε υγρά. Σε μετρικό σύστημα: Μιλιλίτρα (ml) Νερού (Water) Μιλιλίτρα (ml) Γάλα (Milk). Στο αγγλικό σύστημα: Ουγκιά υγρού (flϊoz) Νερό (Water) Ουγκιά υγρού (flϊoz) Γάλα (Milk). Πιέστε το πλήκτρο ON/OFF u. Η ζυγαριά βρίσκεται τώρα στη λειτουργία ζύγισης. Η ρυθμισμένη μονάδα εμφανίζεται κάτω ή δεξιά κοντά στην ένδειξη βάρους στην οθόνη w. Για να επιλέξετε μεταξύ του μετρικού και του αγγλικού συστήματος, πιέστε το πλήκτρο UNIT t και κρατήστε το μέχρι να αλλάξει η μονάδα μέτρησης. Για εναλλαγή σε ένα σύστημα μονάδων μέτρησης μεταξύ g/kg - ml Νερού - ml Γάλακτος ή oz/lb:oz - flϊoz Νερού - flϊoz Γάλακτος πρέπει να πιέσετε για λίγο το πλήκτρο UNIT t, μέχρι να εμφανιστεί η επιθυμούμενη μονάδα μέτρησης στην οθόνη w. Ζύγισμα Πιέστε το πλήκτρο ON/OFF u, για να ενεργοποιήσετε τη ζυγαριά (λειτουργία ζύγισης). Κλίνατε το γυάλινο πιάτο i προς τα κάτω. Ρυθμίστε την επιθυμούμενη μονάδα μέτρησης (βλέπε κεφάλαιο "Ρύθμιση της μονάδας μέτρησης ). Η ζυγαριά δείχνει το βάρος 0. Αριστερά στην οθόνη w θα εμφανιστεί O. Ρυθμίστε τη λεκάνη o, ή ένα ενδεδειγμένο δοχείο στη ζυγαριά και πιέστε το πλήκτρο Z/T y. Η ζυγαριά δείχνει πάλι 0 και δε ζυγίζει μαζί το βάρος του δοχείου. Στην ένδειξη w εμφανίζεται TARE. Γεμίστε το προϊόν για ζύγιση μέσα στο δοχείο. Υπολογισμός απόβαρου προϊόντος (λειτουργία απόβαρου) Για τη ζύγιση και άλλων υποσυνόλων μπορείτε να θέσετε τη ζυγαριά στο 0. Για αυτό πιέστε μία φορά το πλήκτρο Z/T y. Στην οθόνη w εμφανίζεται αριστερά το TARE. Η ζυγαριά δείχνει πάλι 0 γραμμάρια. Γεμίστε την προς ζύγιση ποσότητα στο δοχείο. Στην οθόνη w θα εμφανιστεί το βάρος του προϊόντος προς ζύγιση

31 i Μπορείτε να επαναλάβετε αυτό το βήμα πολλές φορές. Ωστόσο μην τοποθετείτε ποτέ περισσότερα από 4 kg επάνω στη ζυγαριά. Όταν αφαιρείτε το συνολικό προϊόν ζύγισης και πιέζετε το πλήκτρο Z/T y, τότε εμφανίζεται στην οθόνη w το O. Απομάκρυνση προϊόντος προς ζύγιση Πιέστε το πλήκτρο Z/T y μια φορά. Δεξιά στην ένδειξη w εμφανίζεται το TARE. Η ζυγαριά δείχνει πάλι 0 γραμμάρια. Απομακρύνετε την επιθυμητή ποσότητα προϊόντος ζυγίσματος. Η ένδειξη βάρους του αφαιρούμενου προϊόντος ζύγισης εμφανίζεται σαν αρνητική τιμή στην οθόνη w. i Μπορείτε να επαναλάβετε αυτό το βήμα πολλές φορές. Όταν απομακρύνετε το συνολικό προϊόν ζύγισης και πιέζετε το πλήκτρο Z/T y, τότε εμφανίζεται στην οθόνη w το O. Ρύθμιση χρονοδιακόπτη Ο χρονοδιακόπτης μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη λειτουργία ώρας όπως και στη λειτουργία ζύγισης. Ο χρονοδιακόπτης σας διευκολύνει να ρυθμίσετε μια περίοδο, μετά το πέρας της οποίας ακούγεται ένα σήμα. Ο ρυθμισμένος χρόνος τρέχει σαν αντίστροφη μέτρηση. Πιέστε μία φορά το πλήκτρο T-SET r. Στην οθόνη w εμφανίζεται το σύμβολο του κουδουνιού αριστερά επάνω. i Μπορείτε να ρυθμίσετε επακριβώς την ώρα ως προς τα δευτερόλεπτα. Όταν πιέζετε και κρατάτε το πλήκτρο Z/T y ή και UNIT t, τότε τρέχουν οι αριθμοί πιο γρήγορα. Ρυθμίστε με το πλήκτρο Z/T y ή και UNIT t τις επιθυμητές δεκάδες λεπτών. Πιέστε μία φορά το πλήκτρο T-SET r. Ρυθμίστε με το πλήκτρο Z/T y ή και UNIT t τις επιθυμητές μονάδες λεπτών. Πιέστε μία φορά το πλήκτρο T-SET r. Ρυθμίστε με το πλήκτρο Z/T y ή και UNIT t τις επιθυμητές δεκάδες δευτερολέπτων. Πιέστε μία φορά το πλήκτρο T-SET r. Ρυθμίστε με το πλήκτρο Z/T y ή και UNIT t τις επιθυμητές μονάδες δευτερολέπτων. Πιέστε στο πλήκτρο T-SET r, για να εκκινήσετε τη μέτρηση της ώρας. Μπορείτε να επαναρυθμίσετε το χρονοδιακόπτη. Πιέστε στο πλήκτρο T-SET r, για να επαναρυθμίσετε το χρονοδιακόπτη. Εάν έχει παρέλθει η ρυθμιζόμενη ώρα, τότε ακούγεται ένα ηχητικό σήμα. Αυτό το ηχητικό σήμα μπορείτε να το απενεργοποιήσετε με την πίεση ενός οποιουδήποτε πλήκτρου. Ένδειξη θερμοκρασίας Μόλις η ζυγαριά ενεργοποιηθεί, τότε δείχνει η ένδειξη w δεξιά επάνω τη θερμοκρασία σε C. Απενεργοποίηση λειτουργίας ζύγισης Όταν για περ. 2 λεπτά δεν ζυγίζετε τίποτα, τότε ο αυτόματος απενεργοποίησης γυρίζει στη λειτουργία ώρας. Για να γυρίσετε χειροκίνητα στη λειτουργία ώρας πιέστε το πλήκτρο ON/OFF u. Εάν δε χρειάζεστε τη ζυγαριά άλλο, τότε κλείστε το γυάλινο πιάτο i προς τα επάνω. Διόρθωση ελαττωματικών λειτουργιών Όταν η οθόνη w εμφανίζει το Err,τότε η ζυγαριά έχει υπερφορτωθεί. Απομακρύνετε το προϊόν ζυγίσματος. Μην τοποθετείτε ποτέ περισσότερα από 4 kg επάνω στη ζυγαριά

32 Όταν η οθόνη w εμφανίζει για λίγο το Err και δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί η λειτουργία ζύγισης, τότε η ζυγαριά είναι υπερφορτωμένη.αφαιρέσατε το προϊόν προς ζύγιση από τη ζυγαριά και ενεργοποιήστε τη λειτουργία ζύγισης εκ νέου. Τοποθετείστε λιγότερα από 4 kg επάνω στη ζυγαριά. Όταν η ένδειξη w εμφανίζει Lo, τότε οι μπαταρίες έχουν τελειώσει.αντικαταστήστε τις μπαταρίες. i Η ένδειξη Lo εμφανίζεται μόνο στη λειτουργία ζύγισης. Όταν στην ένδειξη w εμφανίζεται , τότε αναμείνατε για μερικά δευτερόλεπτα. Όταν η ζυγαριά σας δεν λειτουργεί όπως αναμενόταν, αντικαταστήστε τις μπαταρίες. Εάν μία εσφαλμένη λειτουργία δεν μπορεί να διορθωθεί, τότε απευθυνθείτε στο σέρβις (βλέπε Εγγύηση και σέρβις ). Αντικατάσταση των μπαταριών Προειδοποίηση! Προσέξτε κατά την αλλαγή των μπαταριών για τη σωστή πολικότητα. Κατά τη μη σύμφωνη με τους κανονισμούς αντικατάσταση των μπαταριών υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Αλλάζετε τις μπαταρίες μόνο με ίδιου τύπου ή ίδιας ποιότητας μπαταρίες. Σε μπαταρίες που έχουν εκρεύσει φοράτε γάντια προστασίας και καθαρίζετε τη θήκη των μπαταριών q με ένα στεγνό πανί. Κίνδυνος δηλητηρίασης! Κίνδυνος κατάποσης των μπαταριών από παιδιά και επίδρασης στην υγεία. Φυλάτε τις μπαταρίες ώστε να μην είναι προσβάσιμες από παιδιά. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών q. Πιέστε τη μεταλλική θηλιά στη συγκράτηση μπαταριών προς τα έξω έτσι ώστε η μπαταρία να βγει προς τα έξω. Αφαιρέστε τη μπαταρία και τοποθετήστε μία καινούργια. Προσέξτε για τη σωστή πολικότητα: η πλευρά με το + στη μπαταρία πρέπει να δείχνει προς τα επάνω. Καθαρισμός Προσοχή! Βεβαιωθείτε ότι δεν φτάνουν υγρά στη ζυγαριά. Τα υγρά που διεισδύουν μπορούν να προκαλέσουν βλάβη στη ζυγαριά. Σκουπίστε τη ζυγαριά με ένα πανί ελαφρά νωπό με νερό και ήπιο σαπούνι. Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά και εκτριπτικά μέσα. Καθαρίστε την οθόνη w μόνο με ένα ελαφρά υγρό πανί και σκουπίστε μέχρι να στεγνώσει με ένα πανί χωρίς χνούδια. Καθαρίστε τη λεκάνη o με ένα ήπιο διάλυμα σαπουνιού με νερό και ξεπλύνετε τη με καθαρό νερό. Στεγνώστε όλα τα μέρη καλά πριν τα χρησιμοποιήσετε πάλι

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

DIGITAL KITCHEN SCALES

DIGITAL KITCHEN SCALES 3 DIGITAL KITCHEN SCALES KH 1157 Digital Kitchen Scales Operating instructions Digitaalinen keittiövaaka Käyttöohje Digital köksvåg Bruksanvisning Digital køkkenvægt Betjeningsvejledning KOMPERNASS GMBH

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Intended Usage. Items supplied. Technical Data. Safety instructions

Intended Usage. Items supplied. Technical Data. Safety instructions INDEX PAGE Intended Usage 2 Items supplied 2 Technical Data 2 Safety instructions 2 The device components 4 Setting up the device 4 Cleaning and care 7 Disposal 7 CE Conformity 8 Importer / Service 8 Read

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΨΗΦΙΑΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ DIGITAL KITCHEN SCALE Μοντέλο / Model : CFC2025-X Λειτουργεί με μπαταρία/ Powered by battery: 1*3V (1*CR2032) Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες

Διαβάστε περισσότερα

KITCHEN SCALES KW 4060 ΕΛΛΗΝΙΚΆ

KITCHEN SCALES KW 4060 ΕΛΛΗΝΙΚΆ KITCHEN SCALES KW 4060 ΕΛΛΗΝΙΚΆ A B C D E F 2 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 66-71 3 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Διαβάστε προσεκτικά όλο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή! Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

BATHROOMRADIO KH Bathroom Radio Operating instructions. Ραδιόφωνο µπάνιου Οδηγίες χρήσης

BATHROOMRADIO KH Bathroom Radio Operating instructions. Ραδιόφωνο µπάνιου Οδηγίες χρήσης 3B BATHROOMRADIO KH 2170 Bathroom Radio Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2170-04/08-V2 Ραδιόφωνο µπάνιου Οδηγίες χρήσης Radio Bruksanvisning

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20 PortSip Softphone Ελληνικά Ι English 1/20 1. Περιεχόμενα 2. Εγκατάσταση σε Smartphone & Tablet (Android ή ios)... 1 3. Εγκατάσταση σε ηλεκτρονικό υπολογιστή (Windows ή Mac).... 5 4. Installation in Smartphone

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 EL Εγχειρίδιο χρήσης 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

Sports Headphones Operating instructions. Ακουστικά αθλητικά Οδηγίες χρήσης KH2349

Sports Headphones Operating instructions. Ακουστικά αθλητικά Οδηγίες χρήσης KH2349 3B KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2349-09/09-V2 Sports Headphones Operating instructions Ακουστικά αθλητικά Οδηγίες χρήσης KH2349 KH 2349 Content Page Warning

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Zυγός κουζίνας Κitchen scale KS-506. Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN)

Zυγός κουζίνας Κitchen scale KS-506. Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN) Zυγός κουζίνας Κitchen scale ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣOΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡOΦOΡΙΕΣ: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρoύσι - Αθήνα Τηλ. 210 6156400, Fax : 210 6199316 e-mail: benrubi-sda@benrubi.gr FOR FURTHER INFORMATION:

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. Πριν και κατά τη διάρκεια χρήσης είναι απαραίτητο να ακολουθήσετε

Διαβάστε περισσότερα

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ Αγαπητέ Πελάτη, Ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρονική ζυγαριά κουζίνας UMA της Casa Bugatti. Όπως κάθε άλλη οικιακή συσκευή έτσι και αυτή η ζυγαριά πρέπει να χρησιμοποιηθεί

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Ζυγός κουζίνας El. Kitchen Scale KS-506 De Luxe

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Ζυγός κουζίνας El. Kitchen Scale KS-506 De Luxe ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα Τηλ. 210 6156400, Fax: 210 6199316 e-mail: benrubi-sda@benrubi.gr FOR FURTHER INFORMATION: H. BENRUBI & FILS S.A.

Διαβάστε περισσότερα

Ζυγαριά μέτρησης και ανάλυσης σωματικού λίπους, μυϊκής μάζας και νερού. Οδηγίες χρήσης

Ζυγαριά μέτρησης και ανάλυσης σωματικού λίπους, μυϊκής μάζας και νερού. Οδηγίες χρήσης Ζυγαριά μέτρησης και ανάλυσης σωματικού λίπους, μυϊκής μάζας και νερού Οδηγίες χρήσης Οι λειτουργίες οι οποίες περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο, υπόκεινται σε μελλοντικές αλλαγές. 1 Πριν από την πρώτη

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Ζυγός κουζίνας El. Kitchen Scale KG-652

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Ζυγός κουζίνας El. Kitchen Scale KG-652 ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα Τηλ. 210 6156400, Fax: 210 6199316 e-mail: benrubi-sda@benrubi.gr FOR FURTHER INFORMATION: H. BENRUBI & FILS S.A.

Διαβάστε περισσότερα

Matrices and Determinants

Matrices and Determinants Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z

Διαβάστε περισσότερα

MULTI-BAND RADIO KH Multi-Band Radio Operating instructions. Maailmanradio Käyttöohje. Satellitradio Bruksanvisning

MULTI-BAND RADIO KH Multi-Band Radio Operating instructions. Maailmanradio Käyttöohje. Satellitradio Bruksanvisning 3 MULTI-BAND RADIO KH 2021 Multi-Band Radio Operating instructions Maailmanradio Käyttöohje Satellitradio Bruksanvisning KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2021-11/09-V2

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ζυγοί κουζίνας Cupcakes Kiwi B-32060

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ζυγοί κουζίνας Cupcakes Kiwi B-32060 ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. H. BENRUBI & FILS S.A. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα 27 Aghiou Thoma str. GR 15124, Maroussi-Athens Τηλ. 210 6156400,

Διαβάστε περισσότερα

RL-PS7 Ζυγαριά Μπάνιου. Οδηγίες χρήσης

RL-PS7 Ζυγαριά Μπάνιου. Οδηγίες χρήσης RL-PS7 Ζυγαριά Μπάνιου Οδηγίες χρήσης Περιγραφή A. Επιφάνεια B. Οθόνη LCD C. Κουμπί επιλογής μονάδας μέτρησης D. Καπάκι τμήματος μπαταριών Συμβουλές ασφαλείας και προειδοποιήσεις Διαβάστε τις παρούσες

Διαβάστε περισσότερα

BDM9500 Μετρητής Αποστάσεων. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BDM9500 Μετρητής Αποστάσεων. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BDM9500 Μετρητής Αποστάσεων Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr: 018957 WWW.BORMANNTOOLS.COM Εγχειρίδιο χρήσης και ασφάλειας για μετρητή αποστάσεων με Laser Χρήση μηχανήματος

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Ζυγός κουζίνας El. Kitchen Scale deluxe plus + EK-4352

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Ζυγός κουζίνας El. Kitchen Scale deluxe plus + EK-4352 ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα Τηλ. 210 6156400, Fax: 210 6199316 e-mail: benrubi-sda@benrubi.gr FOR FURTHER INFORMATION: H. BENRUBI & FILS S.A.

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy)

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy) Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy) Πως θα πρεπει να αλλαζω την σακουλα μου; Εξοπλισμος Για να αλλάξετε την σακούλα σας θα χρειαστείτε τα ακόλουθα πράγματα: Μια λεκάνη με ζεστό νερό. Ένα πετσετάκι

Διαβάστε περισσότερα

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Κίνδυνος από φωτιά και άλλες πηγές έντονης θερμότητας, όπως ηλεκτρικές αντιστάσεις, υγραέριο, φωτιά κλπ,

Διαβάστε περισσότερα

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc5000 Power Bank.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc5000 Power Bank Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com Capacity Case material Battery type Net weight Product size Input Output Technical Data 5000mah Aluminum

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas 09 Section 7. Double and Half Angle Fmulas To derive the double-angles fmulas, we will use the sum of two angles fmulas that we developed in the last section. We will let α θ and β θ: cos(θ) cos(θ + θ)

Διαβάστε περισσότερα

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8  questions or comments to Dan Fetter 1 Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions. Luevorasirikul, Kanokrat (2007) Body image and weight management: young people, internet advertisements and pharmacists. PhD thesis, University of Nottingham. Access from the University of Nottingham repository:

Διαβάστε περισσότερα

Example Sheet 3 Solutions

Example Sheet 3 Solutions Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note

Διαβάστε περισσότερα

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο L18VFSS10E Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο GB GR Contents GB Safety Warnings... 2 Unpacking... 5 Getting to Know Your Fan...

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

Assalamu `alaikum wr. wb.

Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump

Διαβάστε περισσότερα

45x45 Κανάλια Δαπέδου 3 σε 2 εσ. Βάσεις 2Μ ή 1x4M 542 Κουτιά Δαπέδου 1500 4 Άνοιγμα 147x247mm 1504 240 Κουτιά Δαπέδου 1510 5

45x45 Κανάλια Δαπέδου 3 σε 2 εσ. Βάσεις 2Μ ή 1x4M 542 Κουτιά Δαπέδου 1500 4 Άνοιγμα 147x247mm 1504 240 Κουτιά Δαπέδου 1510 5 electraplan Ενδοδαπέδιο σύστημα διανομής Ύψος Εγκατάσταση Πλάτος ρεύματος, τηλ/κων και data Μπετόν σε κουτί καναλιού Περιεχόμενα: Σελίδα min mm τύπου έως mm 528 Ανοιγμα 132x132mm Υπολογισμός καναλιών 2

Διαβάστε περισσότερα

Homework 3 Solutions

Homework 3 Solutions Homework 3 Solutions Igor Yanovsky (Math 151A TA) Problem 1: Compute the absolute error and relative error in approximations of p by p. (Use calculator!) a) p π, p 22/7; b) p π, p 3.141. Solution: For

Διαβάστε περισσότερα

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ Styccobond B95

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ Styccobond B95 Ημερομηνία αναθεώρησης 30/01/13 Aναθεώρηση 8 Ημερομηνία αντικατάστασης 10/02/12 ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ ΤΜΗΜΑ 1: ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΟΥΣΊΑΣ/ΠΑΡΑΣΚΕΥΆΣΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΤΑΙΡΕΊΑΣ/ΕΠΙΧΕΊΡΗΣΗΣ 1.1. Αναγνωριστικός

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 2: Διαπραγμάτευση. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 2: Διαπραγμάτευση. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department Προσωπική Aνάπτυξη Ενότητα 2: Διαπραγμάτευση Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department Unit Scope Σε αυτή την ενότητα θα μελετήσουμε τα βασικά των καταστάσεων διαπραγμάτευσης winwin,

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ECD04 ECD06 ECD08 ECD10 ECD12 500 W 800 W 1000 W 1300 W 1500 W EA04 EA06 EA08 EA10 EA12 500 W 800 W 1000 W 1300 W 1500 W ECDS04 ECDS06 ECDS08 ECDS10

Διαβάστε περισσότερα

Fourier Series. MATH 211, Calculus II. J. Robert Buchanan. Spring Department of Mathematics

Fourier Series. MATH 211, Calculus II. J. Robert Buchanan. Spring Department of Mathematics Fourier Series MATH 211, Calculus II J. Robert Buchanan Department of Mathematics Spring 2018 Introduction Not all functions can be represented by Taylor series. f (k) (c) A Taylor series f (x) = (x c)

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH D S Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟ ΨΗΦΙΑΚΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΠΡΟΪΟΝ: 52467

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟ ΨΗΦΙΑΚΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΠΡΟΪΟΝ: 52467 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟ ΨΗΦΙΑΚΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΠΡΟΪΟΝ: 52467 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ 1. Ο χρονοδιακόπτης αυτός μπορεί να προ-ρυθμιστεί σε χρόνο on/off για τις Ηλεκτρικές σας Συσκευές. Είναι ιδανικός για

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Για οποιαδήποτε ερώτηση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D U N S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Για οποιαδήποτε ερώτηση, σας παρακαλούμε επικοινωνήστε

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΕΠΙΓΕΙΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΑΛΥΣΟΚΙΝΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΡΟΛΕΪ

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΕΠΙΓΕΙΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΑΛΥΣΟΚΙΝΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΡΟΛΕΪ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ Πτυχιακή εργασία ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΕΠΙΓΕΙΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΑΛΥΣΟΚΙΝΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΡΟΛΕΪ Μάριος Σταυρίδης Λεμεσός, Ιούνιος 2017 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο. ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.) ΚΛΑΣΘ 6/6/2009 1 ΟΡΓΑΝΩΣΙΚΗ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΓΡΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΕΝΣΑΕΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΚΑΣΑΜΕΣΡΗΕΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/04 Paper 4 Writing For Examination from 2015 SPECIMEN PAPER Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr 9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values

Διαβάστε περισσότερα

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση Αναερόβια Φυσική Κατάσταση Γιάννης Κουτεντάκης, BSc, MA. PhD Αναπληρωτής Καθηγητής ΤΕΦΑΑ, Πανεπιστήµιο Θεσσαλίας Περιεχόµενο Μαθήµατος Ορισµός της αναερόβιας φυσικής κατάστασης Σχέσης µε µηχανισµούς παραγωγής

Διαβάστε περισσότερα

GBS13000 GBS13000 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑ ΜΠΑΝΙΟΥ USER MANUAL BATHROOM SCALE. ΑΤΟΜΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ bathroom scale

GBS13000 GBS13000 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑ ΜΠΑΝΙΟΥ USER MANUAL BATHROOM SCALE. ΑΤΟΜΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ bathroom scale GBS13000 ΑΤΟΜΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ bathroom scale GBS13000 EL EN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑ ΜΠΑΝΙΟΥ USER MANUAL BATHROOM SCALE 2 3 4 5 EL Αγαπητοί πελάτες! Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη συσκευή αυτή και σας καλωσορίζουμε

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ. PEP 817 Ζυγαριά. Ζυγαριά μπάνιου με ανάλυση

ΟΔΗΓΙΕΣ. PEP 817 Ζυγαριά. Ζυγαριά μπάνιου με ανάλυση ΟΔΗΓΙΕΣ PEP 817 Ζυγαριά Ζυγαριά μπάνιου με ανάλυση 14/6/2016 EΛ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ P1 LCD Οθόνη P2 Ηλεκτρόδιο P3 SET ρυθμιστής P4 Πλήκτρο Κάτω t P5 Πλήκτρο Επάνω s P2 P1 P3 P4 P5 P2 Ένδειξη kg (lb/st) USER Σημασία

Διαβάστε περισσότερα

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED Multi-Function Light LED Multi-Function Light Operation and Safety Notes Φωτιστικό LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94381 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 4 24.09.13 09:59 GB

Διαβάστε περισσότερα

Creative TEchnology Provider

Creative TEchnology Provider 1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12.

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12. Α Τ Α Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Μοντέλα: L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12 Σ Υ Σ Τ Η Μ Τηλεχειριστήριο Εγχειρίδιο Χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη μονάδα κλιματισμού της INVENTOR. Για τη σωστή

Διαβάστε περισσότερα

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk massagedyna KH 4061 Bruksanvisning N Bilmassasjematte

Διαβάστε περισσότερα

(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE

(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE (Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE 2310 85 30 61 80 00 18 Mklg 01. Rwnc A]SQ,ovb / D OPERATlON FUELING WARNING: uture storage of your heater. Use o NEVE

Διαβάστε περισσότερα

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. CS322-R 2020323B1656 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα