- Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?)... ein Zimmer zu vermieten?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?) Art der... ein Hostel?... ένα ξενώνα; (... éna xenóna?) Art der... ein Hotel?... ένα ξενοδοχείο; (...éna xenodohío?) Art der... eine Frühstückspension?... μια πανσιόν με ύπνο και πρόγευμα; (...mya pansión me ípno ke prógevma?) Art der... ein Campingplatz...ένα κάμπινγκ; (... éna kámbing?) Art der Wie sind die Preise da so? Nach den Preisen fragen - Buchen Sind irgendwelche Zimmer frei? Nach einem freien Zimmer in der fragen Wieviel kostet ein Zimmer für Personen? Nach dem Zimmerpreis fragen Ich würde gern buchen. Ein bestimmtes Zimmer buchen Πώς είναι οι τιμές; (Pos íne i timés?) Έχετε διαθέσιμα δωμάτια; (Éhete diathésima domátia?) Πόσα κοστίζει ένα δωμάτιο για άτομα; (Pósa kostízi éna domátio ya átoma?) Θα ήθελα να κρατήσω. (Tha íthela na kratíso.) Seite 1 12.07.2018
... ein Doppelzimmer....ένα διπλό δωμάτιο. (...éna dipló domátio.) Zimmer für 2 Personen... ein Einzelzimmer....ένα μονό δωμάτιο. (...éna monó domátio.) Zimmer für eine Person... ein Zimmer für Personen....ένα δωμάτιο για άτομα. (...éna domátio ya átoma.) Zimmer für X Personen... ein Nichtraucher-Zimmer.... ένα δωμάτιο μη καπνιζόντων. (...éna domátio mi kapnizónton.) Zimmer für Nichtraucher Ich würde gern ein Zimmer mit buchen. Nach einem Zimmer mit zusätzlicher Ausstattung fragen θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο με. (Tha íthela na kratíso éna domátio me.)... ein Doppelbett... ένα διπλό κρεβάτι. (... éna dipló kreváti.) Bett für zwei... getrennte Betten... ξεχωριστά κρεβάτια. (... xehoristá krevátia.) Einzelbetten... ein Balkon... ένα μπαλκόνι. (... éna balcóni.)... ein angrenzendes Badezimmer.... Ένα διπλανό μπάνιο. (... éna diplanó bányo.) Zimmer inkludiert ein privates Bad... mit Meerblick.... μια θέα στον ωκεανό. (...mia théa ston okeanó.) Zimmer hat den Blick auf das Meer... ein weiteres Bett....ένα επιπλέον κρεβάτι. (...éna epipléon kreváti.) Nach einem weiteren Bett im Hotelzimmer fragen Ich würde gern ein Zimmer für Nacht/Nächte/Woche(n) buchen. Eine Hotelzimmer für einen bestimmten Zeitraum buchen Θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο για νύχτες/εβδομάδες. (Tha íthela na kratíso éna domátio ya níhtes/evdomádes.) Seite 2 12.07.2018
Haben Sie spezielle Zimmer für Menschen mit Behinderung? Nach Zimmern fragen, die für Behinderte ausgestattet sind Ich bin allergiesch gegen [Staub/Tierhaare]. Sind spezielle Zimmer frei? Nach einem speziellen Zimmer wegen Allergien fragen Kann ich das Zimmer vorher sehen? Fragen, ob Du das Zimmer erst sehen kannst bevor du es buchst Έχετε ειδικά δωμάτια για άτομα με ειδικές ανάγκες; (Éhete idiká domátia ya átoma me idikés anágkes?) Έχω αλλεργία σε [σκόνη/τριχωτά ζώα]. Έχετε ειδικά δωμάτια διαθέσιμα; (Ého alergía se [skóni/trihotá zóa]. Éhete idiká domátia diathésima?) Μπορώ να δω το δωμάτιο πρώτα; (Boró na do to domátio próta?) Ist Frühstück inklusive? Fragen, ob der Preis auch ein Frühstück beinhaltet Περιλαμβάνεται το πρωινό; (Perilamvánete to proinó?) Sind Handtücher/Ist Bettwäsche im Preis inbegriffen? Fragen, ob der Preis Handtücher und Bettwäsche inkludiert Συμπεριλαμβάνονται τα σεντόνια και οι πετσέτες; (Simberilamvánonde ta sentónya ke i petsétes?) Sind Tiere erlaubt? Fragen, ob Tiere erlaubt sind Haben Sie eine Garage/einen Parkplatz? Nachfragen, wo Du parken kannst Haben Sie einen Safe? Nachfragen, wo Du wertvolle Dinge lagern kannst Επιτρέπονται τα ζώα; (Epitréponte ta zóa?) Διαθέτετε πάρκινγκ; (Diathétete párking?) Διαθέτετε θυρίδες ασφαλείας/χρηματοκιβώτιο; (Diathétete thirídes asfalías/hrimatokivótio?) - Während Deines Aufenthaltes Wo kann ich Zimmer Nummer finden? Nach dem weg zu einem bestimmten Zimmer fragen Που μπορώ να βρω τον αριθμό δωματίου ; (Pu boró na vro ton arithmó domatíu?) Der Schlüssel zum Zimmer, bitte! Nach dem Zimmerschlüssel fragen Το κλειδί για το δωμάτιο με αριθμό, παρακαλώ! (To klidí ya to domátio me arithmó, parakaló!) Seite 3 12.07.2018
Hat jemand nach mir gefragt? Nachfragen, ob irgendwelche Nachrichten für Dich da sind Wo kann ich mich für den Ausflug anmelden? Nachfragen, wo Du Dich für die Exkursionen anmelden kannst Με έχει ζητήσει κάποιος; (Me éhi zitísi kápyos?) Πού μπορώ να γραφτώ για την εκδρομή; (Pu boró na graftó ya tin ekdromí?) Wo kann ich telefonieren? Fragen, wo es ein Telefon gibt Um wieviel Uhr gibt es Frühstück? Fragen, wann es Frühstück gibt Können Sie mich bitte um aufwecken? Nach einem Weckruf fragen Können Sie bitte ein Taxi rufen? Nach einem Taxi fragen Kann das Internet hier benutzen? Nach der Internetverbindung fragen Können Sie gute Restaurants in der Nähe empfehlen? Nach Restaurantempfehlungen fragen Könnten Sie bitte mein Zimmer säubern? Darum bitten, dass Dein Zimmer gereinigt wird Ich möchte nicht, dass das Zimmer jetzt sauber gemacht wird. Darum bitten, dass das Zimmer später gereinigt wird Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; (Pu boró na káno éna tilefónima?) Πότε σερβίρετε πρωινό; (Póte servírete proinó?) Παρακαλώ ξυπνάτε με στις. (Parakaló xipnáte me stis.) Μπορείτε να καλέσετε ένα ταξί, παρακαλώ;. (Boríte na kalésete éna taxí, parakaló?) Μπορώ να χρησιμοποιήσω το ίντερνετ εδώ; (Boró na hrisimopiíso to ínternet edó?) Έχετε να προτείνετε καλά εστιατόρια στη γύρω περιοχή; (Éhete na protínete kalá estiatória sti gíro periohí?) Μπορείτε παρακαλώ να καθαρίσετε το δωμάτιο μου; (Boríte parakaló na katharísete to domátio mu?) Δεν θέλω το δωμάτιο να καθαριστεί αυτή τη στιγμή. (Den thélo to domátio na katharistí aftí ti stigmí.) Seite 4 12.07.2018
Könnten Sie mir bitte noch ein(e) Decke/Kissen/Handtuch bringen? Nach weiteren Gegenständen fragen Könnten Sie das bitte zur Waschküche zum Reinigen bringen? Die Reinigung eines Kleidungsstücks wünschen Μπορείτε να φέρετε ακόμα μια κουβέρτα/πετσέτα/μαξιλάρα; (Boríte na férete akóma mya kuvérta/petséta/maxilára?) Θα μπορούσατε σας παρακαλώ να το πάρετε αυτό στο πλυσταριό για να καθαριστεί; (Tha borúsate na to párete aftó sto plistaryó ya na katharistí?) Ich würde gern auschecken, bitte. Informieren, dass Du die verlässt und die Rechnung zahlen willst Θα ήθελα να κάνω τσεκ άουτ, παρακαλώ. (Tha íthela na káno tsek áut, parakaló.) We haben unseren Aufenthalt hier sehr genossen. Das Hotel beim Ausschecken loben - n Ich hätte gern ein anderes Zimmer. Nach einem anderen Zimmer fragen Die Heizung funktioniert nicht. Über die kaputte Heizung informieren Die Klimaanlage funktioniert nicht. Über die kaputte Klimaanlage informieren Das Zimmer ist sehr laut. Sich über den Lärm beschweren Das Zimmer riecht komisch. Sich über den shclechten Geruch beschweren Απολαύσαμε πραγματικά τη διαμονή μας εδώ. (Apoláfsame pragmatiká ti diamoní mas edó.) Θα ήθελα ένα διαφορετικό δωμάτιο. (Tha íthela éna diaforetikó domátio.) Η θέρμανση δεν λειτουργεί. (I thérmansi den liturgí.) Ο κλιματισμός δεν λειτουργεί. (O klimatismós den liturgí.) Το δωμάτιο είναι πολύ θορυβώδες. (To domátio íne polí thorivódes.) Το δωμάτιο μυρίζει άσχημα. (To domátio mirízi ásxima.) Seite 5 12.07.2018
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Reisen Ich habe um ein Nichtraucherzimmer gebeten. Ich habe um ein Zimmer mit Ausblick gebeten. Der Schlüssel funktioniert nicht. Informieren, dass der Schlüssel nicht passt Das Fenster lässt sich nicht öffnen. Informieren, dass sich das Fenster nicht öffnen lässt Ζήτησα ένα δωμάτιο για μη καπνίζοντες. (Ζítisa éna domátio ya mi kapnízontes.) Ζήτησα ένα δωμάτιο με θέα. (Ζítisa éna domátio me théa.) Το κλειδί μου δεν λειτουργεί. (To klidí mu den liturgí.) Το παράθυρο δεν ανοίγει. (To paráthiro den anígi.) Das Zimmer wurde nicht sauber gemacht. Sich beschweren, dass das Zimmer noch schmutzig ist Το δωμάτιο δεν έχει καθαριστεί. (To domátio den éhi katharistí.) Es sind Mäuse/Ratten/Ungeziefer in meinem Zimmer. Es gibt kein heißes Wasser. Ich habe keinen Weckruf bekommen. Mir wurde zu viel berechnet. Mein Nachbar ist zu laut. Υπάρχουν ποντικοί / αρουραίοι / έντομα στο δωμάτιο. (Ipárhun pontikí / aruréi / éntoma sto domátio.) Δεν υπάρχει ζεστό νερό. (Den ipárhi zestó neró.) Δεν έλαβα την κλήση αφύπνισης μου. (Den élava tin klísi afípnisis mu.) Ο λογαριασμός έχει υπερχρεωθεί. (O logaryasmós éhi iperhreothí.) Ο γείτονάς μου είναι πολύ θορυβώδης. (O gítonas mu íne polí thorivódis.) Seite 6 12.07.2018