ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 31ης ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2001 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

Σχετικά έγγραφα
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. πρότασης απόφασης του Συμβουλίουl

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3850, 30/4/2004

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 2 Οκτωβρίου 2018 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο JOIN(2017) 36 final - ANNEX 6.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Νέας Ζηλανδίας για τη συνεργασία και την αμοιβαία διοικητική συνδρομή σε τελωνειακά θέματα

1973 Ν. 26(ΙΙΙ)/2001

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4015, 22/7/2005

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3851, 30/4/2004

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως:

Κύρωση της Συµφωνίας µεταξύ της Ελληνικής Δηµοκρατίας και του Βασιλείου του Μαρόκου για την Αµοιβαία Συνεργασία σε Τελωνειακά Θέµατα

Συμφωνία οικονομικής εταιρικής σχέσης ΕΕ-Ιαπωνίας Οδηγός

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Αριθμός 61(Ι) του 2018 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΕΓΧΟ ΤΗΣ ΔΙΑΚΙΝΗΣΗΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΠΑΡΑΒΙΑΖΟΥΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΔΙΑΝΟΗΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ

E.E. Παρ. III(I) 5386 Κ.Δ.Π. 496/2002 Αρ. 3646,

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2017 (OR. en)

5455/02 ZAC/as DG H II EL

18(Ι)/2014 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΝΟΕΙ ΓΙΑ ΤΟ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΣΕ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΠΟΙΝΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ. Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως:

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

L 176/16 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Κανονισμοί δυνάμει του άρθρου 4Α Για σκοπούς μερικής εναρμόνισης με τις πράξεις της Ευρωπαϊκής Κοινότητας

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4092, 20/10/2006 Ο ΠΕΡΙ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΗΣ ΔΙΑΚΙΝΗΣΗΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΠΑΡΑΒΙΑΖΟΥΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΔΙΑΝΟΗΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2006

ΕΠΙΣΗΜΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. της. Πρότασης ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην. Πρόταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Αριθμός 126(Ι) του 2018 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΝΟΕΙ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΘΝΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΥΡΩΠΟΛ

ΤΙΤΛΟΣ Ι Πεδίο εφαρµογής

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4136, 25/7/2007 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΝΟΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΩΝ ΛΙΜΑΝΙΩΝ ΚΑΙ ΓΙΑ ΣΥΝΑΦΗ ΘΕΜΑΤΑ

Ο περί Καταστολής του Εγκλήματος (Ελεγχόμενη Παράδοση και Άλλες Ειδικές Διατάξεις) Νόμος του 1995 (3(I)/1995) Συνοπτικός τίτλος

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

PUBLIC ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 30 Σεπτεμβρίου 2003 (07.10) (OR. en) 13086/03 LIMITE CAB 49 PESC 553 JAI 275. ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ της:

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ - ΓΕΩΡΓΙΚΑ ΟΧΗΜΑΤΑ (ΤΕ-ΓΟ) που εγκρίθηκε την 1η Ιουλίου 2014

14599/14 ROD/ag,alf DGC 2

Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την άσκηση των Δικαιωμάτων των Παιδιών

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 12ης ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2004 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

DGC 2A ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΑΖΑΚΣΤΑΝ. Βρυξέλλες, 7 Μαρτίου 2017 (OR. en) UE-KZ 2301/17

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2017 (OR. en)

PUBLIC LIMITE EL ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες,15 Μαΐου2012 (OR.en) 8060/12 LIMITE PE119 INST233 RELEX268 JAI195 CSC19

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

10425/19 ΕΜ/μκρ 1 TREE.2.A

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ε.Ε. Παρ. Ι(Ι), Αρ. 4526, (I)/2015 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΔΡΥΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΤΟΥ 2015

Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως:

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4010, 8/7/2005.Ο ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΘΕΣΠΙΣΗΣ ΓΕΝΙΚΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗΣ ΤΩΝ ΕΡΓΟΔΟΤΟΥΜΕΝΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2005

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΣΗΜΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3480, 9/3/2001

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Πρότασης απόφασης του Συμβουλίου

Ε.Ε. Παρ. Ι(Ι), Αρ. 4493,

Αριθμός 98(Ι) του 2017 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 2012 ΕΩΣ 2016

14797/12 IKS/nm DG B4

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3386, 4/2/2000. ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 4ης ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2000

PE-CONS 16/1/15 REV 1 EL

SANCO/6442/2009 Rev. 3 (POOL/D4/2009/6442/6442R3-EL.doc)

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

Ε.Ε. Παρ. Ι(Ι), Αρ. 4373, (Ι)/2012 Ο ΠΕΡΙ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2012

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3849, 30/4/2004

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΘΑΛΑΣΣΙΑΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑΣ

10432/19 ΕΜ/γομ 1 TREE.2.A

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Τμήμα 2. Αρμοδιότητα, καθήκοντα και εξουσίες. Άρθρο 55. Αρμοδιότητα

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4071, 24/2/2006 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΝ ΠΕΡΙ ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΗΣ ΠΡΟΛΗΨΗΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΗΣ ΡΥΠΑΝΣΗΣ ΝΟΜΟ

ΟΔΗΓΙΑ 93/13/ΕΟΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 5ης Απριλίου 1993 σχετικά με τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην. πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΔΗΛΩΣΗ ΠΕΡΙ ΑΠΟΡΡΗΤΟΥ. Όνομα και στοιχεία επικοινωνίας του υπεύθυνου επεξεργασίας: Όνομα και στοιχεία επικοινωνίας του υπεύθυνου προστασίας δεδομένων:

Άρθρο 1 Πεδίο εφαρμογής 4. Άρθρο 2 Αγωγές παραλείψεως 5. Άρθρο 3 Φορείς νομιμοποιούμενοι προς έγερση αγωγής 5. Άρθρο 4 Ενδοκοινοτικές παραβάσεις 6

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

9666/19 ΣΠΚ/μκρ 1 JAI.2

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

1. Γενικό Μέρος. 2. Ειδικό Μέρος ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Ανταλλαγή πληροφοριών κατόπιν αιτήσεως. Στο άρθρο αυτό κατ αρχήν καθορίζεται ο γενικός κανόνας

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2012/25/ΕΕ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2003 Ν.122(Ι)/2003 (25/07/2003) ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΑΡΑΠΟΝΩΝ Κ.Δ.Π. 570/2005 (16/12/2005)

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0050/1. Τροπολογία. Josep-Maria Terricabras εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0047/2015

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3850, 30/4/2004 Ο ΠΕΡΙ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟΕΙΔΩΝ (ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΑΝΩΤΑΤΩΝ ΤΙΜΩΝ ΛΙΑΝΙΚΗΣ ΠΩΛΗΣΗΣ ΣΕ ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ) ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2004

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ - ΜΗΧΑΝΟΚΙΝΗΤΑ ΟΧΗΜΑΤΑ

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4135, 18/7/2007

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ. Άρθρο 310

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4154, 31/12/2007

Ε.Ε. Παρ Ι(Ι), Αρ. 4361,

Ν. 216(I)/2015 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΝ ΠΕΡΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΗΤΟΥ ΤΗΣ ΙΔΙΩΤΙΚΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ (ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΣΥΝΔΙΑΛΕΞΕΩΝ) ΝΟΜΟ ΤΟΥ 1996

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 385/43

Αριθμός 97(Ι) του 2017 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΒΕΒΑΙΩΣΕΩΣ ΚΑΙ ΕΙΣΠΡΑΞΕΩΣ ΦΟΡΩΝ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 1978 ΕΩΣ 2016

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0017/2015

Transcript:

r :N. 32(III)/2001 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ. 3565 της 31ης ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2001 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III Ο περί του Πρωτοκόλλου για την Αμοιβαία Διοικητική Συνδρομή σε Τελωνειακά Ζητήματα μεταξύ της Κυπριακής Δημοκρατίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Κυρωτικός) Νόμος του 2001 εκδίδεται με δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Κυπριακής Δημοκρατίας συμφωνά με το Άρθρο 52 του Συντάγματος. Αριθμός 32(111) του 2001 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΕΠΙΚΥΡΩΝΕΙ ΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΠΑ ΤΗΝ ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΔΡΟΜΗ ΣΕ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΑ ΖΗΤΗΜΑΤΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΕΠΕΙΔΗ η Κυπριακή Δημοκρατία έχει δεσμευτεί έναντι της Ευρωπαϊκής Προοίμιο. Ένωσης για την υπογραφή Συμφωνίας για Αμοιβαία Διοικητική Συνδρομή σε Τελωνειακά Ζητήματα, ΚΑΙ ΕΠΕΙΔΗ η δέσμευση αυτή έχει καταγραφεί στις διαπραγματευτικές θέσεις (Position Paper) της Κυπριακής Δημοκρατίας σχετικά με το Κεφάλαιο 24 για θέματα Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, που έχει κατατεθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση, ΚΑΙ ΕΠΕΙΔΗ η Κυβέρνηση της Δημοκρατίας με την υπ' Αρ. 52.723 και ημερομηνία 29η Νοεμβρίου 2000, Απόφαση του Υπουργικού Συμβουλίου ενέκρινε το κείμενο του πρωτοκόλλου για τη Συμφωνία και έχει προχωρήσει στην υπογραφή του, ΚΑΙ ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη Συμφωνία Σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυπριακής Δημοκρατίας που υπογράφτηκε (2109)

Ν. 32(III)/2001 2110 Συνοπτικός τίτλος. Ερμηνεία. κύοωση. στις Βρυξέλλες στις 19 Δεκεμβρίου 1972 και δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Δημοκρατίας στις 22 Μαΐου 1973 στην οποία, με βάση εισήγηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, θα ενσωματωθεί το Πρωτόκολλο για τη Συμφωνία για την Αμοιβαία Διοικητική Συνδρομή σε Τελωνειακά ζητήματα μεταξύ της Κυπριακής Δημοκρατίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης. ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΔΟΓΟΥΣ ΑΥΤΟΥΣ η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει τα ακόλουθα: *ΐ. Ο παρών Νόμος θα αναφέρεται ως ο περί του Πρωτοκόλλου για την Αμοιβαία Διοικητική Συνδρομή σε Τελωνειακά Ζητήματα μεταξύ της Κυπριακής Δημοκρατίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Κυρωτικός) Νόμος του 2001. 2. Στον παρόντα Νόμο «Πρωτόκολλο» σημαίνει το Πρωτόκολλο για την Αμοιβαία Διοικητική Συνδρομή σε Τελωνειακά Ζητήματα μεταξύ της Κυπριακής Δημοκρατίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης που υπογράφτηκε στις Βρυξέλλες στις 20?Ιουλίου2001. 3. Με τον παρόντα Νόμο. κυρώνεται το Πρωτόκολλο του οποίου το κείμενο εκτίθεται στο συνημμένο στον παρόντα Νόμο Πίνακα.

2111 Π-Ι -Ν Α Κ Α Σ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ^ ΠΑ ΤΗΝ ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΔΡΟΜΗ ΙΕ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΑ ΖΗΤΗΜΑΤΑ

2112 ΑΡΘΡΟ 1 Ορισμοί Για τους σκοπούς του παρόντος Πρωτοκόλλου, νοούνται ως : «Τελωνειακή νομοθεσία» : οι νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις που θεσπίζονται από την Κοινότητα ή από την Κύπρο και οι οποίες διέπουν την εισαγωγή, την εξαγωγή, τη διαμετακόμιση των εμπορευμάτων και την υπαγωγή τους σε οποιοδήποτε άλλο τελωνειακό καθεστώς ή διαδικασία, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων απαγόρευσης, περιορισμού και ελέγχου,. ((Αιτούσα αρχή» : η αρμόδια διοικητική αρχή που έχει οριστεί από συμβαλλόμενο μέρος για το συγκεκριμένο σκοπό και η οποία υποβάλλει αίτηση συνδρομής βάσει του παρόντος Πρωτοκόλλου, «Αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση» : η αρμόδια διοικητική αρχή που έχει οριστεί από συμβαλλόμενο μέρος για το συγκεκριμένο σκοπό καν στην οποία υποβάλλεται η αίτηση συνδρομής βάσει του παρόντος Πρωτοκόλλου, «Δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα» : όλες οι πληροφορίες σχετικά με γνωστό ή αναγνωρίσιμο φυσικό πρόσωπο, «Πράξη κατά.παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας» : οποιαδήποτε παράβαση ή απόπειρα παράβασης της τελωνειακής νομοθεσίας.

2113 ΑΡΘΡΟ 2 Πεδίο εφαρμογής 1. Τα συμβαλλόμενα μέρη οφείλουν να παρέχουν αμοιβαία συνδρόμή, : στα πλαίσια των αρμοδιοτήτων τους, με τον τρόπο και υπό τους όρους που ορίζει το παρόν Πρωτόκολλο," ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως με την πρόληψη, έρευνα και καταπολέμηση των κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας πράξεων. "~ 2. Η συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα, όπως ορίζεται στο παρόν Πρωτόκολλο,"' ' " εφαρμόζεται για οποιαδήποτε διοικητική αρχή των συμβαλλομένων μερών, η οποία είναι αρμόδια για την εφαρμογή του παρόντος Πρωτοκόλλου. Ισχύει με την επιφύλαξη των κανόνων που διέπουν την αμοιβαία συνδρομή σε ποινικές υποθέσεις. Δεν ισχύει για τις πληροφορίες που συλλέγονται στο πλαίσιο εξουσίας που ασκείται κατ' αίτηση μιας δικαστικής αρχής, εκτός αν η ανακοίνωση της πληροφορίας αυτής επιτρέπεται από την αρχή αυτή. '. - -,....,. 3. Η συνδρομή στον τομέα της είσπραξης δασμών, φόρων ή προστίμων δεν καλύπτεται από το παρόν Πρωτόκολλο. ΑΡΘΡΟ Συνδρομή κατόπιν αιτήσεοκ 1. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση της παρέχει κάθε χρήσιμη πληροφορία που της επιτρέπει να εξασφαλίσει την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών σχετικά ιϊε - δραστηριότητες που διαπιστώθηκαν ή σχεδιάζονται καιαιοποίες αποτελούν ή μπορούν να αποτε/.εσουν πράξεις κατά παράβαση της τελωνειακής'νομοθεσία::..

2114 2. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση την ενημερώνει σχετικά με τα εξής : α) εάν εμπορεύματα.πουχξήχθησάν από το έδαφος ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη εισήχθησαν, στο έδαφος του άλλου συμβαλλόμενου μέρους με τονδέοντα τρόπο, προσδιορίζοντας, όταν κρίνεται σκόπιμο, το τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόσθηκε στα εμπορεύματα, ' β) εάν εμπορεύματα που εισήχθησαν,στο έδαφος ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη εξήχθησαν στο έδαφος του άλλου συμβαλλόμενου μέρους με τον δέοντα τρόπο, προσδιορίζοντας, όταν κρίνεται σκόπιμο, το τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόσθηκε στα εμπορεύματα. 3. Κατόπιν αιτήσεως της.αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα, στο πλαίσιο των νομοθετικών ή κανονιστικών διατάξεων της. ώστε να εξασφαλίσει ειδική επιτήρηση: α) των φυσικών ή νομικών προσώπων για τα οποία υπάρχουν σοβαροί λόγοι να πιστεύεται ότι διαπράττουν ή έχουν διάπραξη πράξεις κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας, β) των χώρων όπου έχουν συγκεντρωθεί ή μπορούν να συγκεντρωθούν αποθέματα εμπορευμάτων υπό συνθήκες τέτοιες ώστε να υπάρχουν σοβαροί λόγοι να πιστεύεται ότι προορίζονται να χρησιμοποιηθούν σε πράξεις κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας,. - : γ) των εμπορευμάτων που μεταφέρονται ή ενδέχεται να μεταφερθούν υπό. συνθήκες τέτοιες ώστε να υπάρχουν σοβαροί λόγοι να πιστεύεται ότι προορίζονται να χρησιμοποιηθούν σε πράξεις κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας. δ) των μέσων μεταφοράς τα οποία χρησιμοποιούνται ή μπορούν να χρησιμοποιηθούν υπό συνθήκες τέτοιες ώστε να υπάρχουν σοβαροί λόγοι να πιστεύεται ότι προορίζονται να χρησιμοποιηθούν σε πράξεις κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας.

2115 ΑΡΘΡΟ 4 Αυτεπάγγελτη συνδρομή! Τα συμβαλλόμενο μέρη παρέχουν, με δική τους πρωτοβουλία, αμοιβαία συνδρομή συμφωνά με τις νομοθετικές ή κανονιστικές διατάξεις τους, εφόσον θεωρούν ότι αυτό είναι αναγκαίο για την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, παρέχοντας ιδίως ληφθείσες πληροφορίες, οι οποίες αφορούν: - δραστηριότητες που συνιστούν ή που φαίνεται ότι συνιστούν πράξεις κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας και οι οποίες είναι δυνατόν να ενδιαφέρουν το άλλο συμβαλλόμενο μέρος, - νέα μέσα ή μεθόδους που χρησιμοποιούνται κατά τη διενέργεια πράξεων κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας, - εμπορεύματα που είναι γνωστό ότι αποτελούν αντικείμενο πράξεων κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας, - φυσικά και νομικά πρόσωπα για τα οποία υπάρχουν σοβαροί λόγοι να πιστεύεται ότι ενέχονται ή έχουν αναμιχθεί σε πράξεις κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας, - μεταφορικά μέσα για τα οποία υπάρχουν σοβαροί λόγοι να πιστεύεται ό-n έχουν χρησιμοποιηθεί, χρησιμοποιούνται ή ενδέχεται να χρησιμοποιηθούν για τη διενέργεια πράξεων κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας.

2116 ΑΡΘΡΟ 5 Παράδοση, κοινοποίηση Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση λαμβάνει, σύμφωνα με τις ισχύουσες σ' αυτήν νομοθετικές ή κανονιστικές διατάξεις, όλα τα αναγκαία μέτρα ούτως ώστε : - να παραδίδονται όλα τα έγγραφα, ή - να κοινοποιούνται όλες οι αποφάσεις, που προέρχονται από την αιτούσα αρχή και που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος Πρωτοκόλλου, σε παραλήπτη που διαμένει ή είναι εγκατεστημένος στο έδαφος της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση. Οι αιτήσεις παράδοσης εγγράφων ή κοινοποίησης αποφάσεων πρέπει να συντάσσονται γραπτώς σε επίσημη γλώσσα της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση ή σέ γλώσσα αποδεκτή από αυτή την αρχή. ΑΡΘΡΟ 6 Μορφή και ουσία των αιτήσεων συνδρομής 1. Οι αιτήσεις κατ* εφαρμογήν του παρόντος Πρωτοκόλλου υποβάλλονται γραπτώς και συνοδεύονται από τα έγγραφα που απαιτούνται για την εκτέλεση των-αιτήσεων αυτών. Προφορικές αιτήσεις μπορούν να γίνονται δεκτές, εφόσον αυτό επιβάλλείαι για λόγους επείγοντος, αλλά πρέπει να επιβεβαιώνονται αμέσως γραπτώς.

2117 2. Οι αιτήσεις που υποβάλλονται σύμφωνα με την παράγραφο 1. περιλαμβάνουν τα κάτωθι στοιχεία : α) την αιτούσα αρχή, β) το αιτούμενο μέτρο, γ) το αντικείμενο και τον λόγο της αίτησης, δ) τις νομοθετικές ή κανονιστικές διατάξεις και άλλα σχετικά νομικά στοιχεία, ε) ενδείξεις όσο το δυνατόν πιο ακριβείς και κατανοητές σχετικά με τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που αποτελούν τον στόχο των ερευνών, στ) περίληψη των σχετικών πραγματικών περιστατικών και των ερευνών που έχουν ήδη διενεργηθεί. 5. Οι αιτήσεις συντάσσονται σε επίσημη"γλώσσα της αρχής στην οποία απευθύνονται ή σε γλώσσα αποδεκτή από αυτή την αρχή. Η απαίτηση αυτή δεν ισχύει για τυχόν έγγραωα τα οποία συνοδεύουν την αίτηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1. 4. Πάν κάποια αίτηση δεν πληροί πς ανωτέρω καθοριζόμενες τυπικές προϋποθέσει-, είναι δυνατόν να ζητείται η διόρθωση ή η συμπλήρωση της εν τω μεταςύ. μπορεί να διατάσσεται η λήψη ασφαλιστικών μέτρων.

2118 ΑΡΘΡΟ 7 Διεκπεραίωση των αιτήσεων 1. Για να διεκπεραιώσει.αίτησή συνδρομής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση παρέχει, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων και των διαθέσιμων πόρων της και ως εάν ενεργούσε για ίδιο λογαριασμό ή κατόπιν αιτήσεως άλλης αρχής του αυτού συμβαλλόμενου μέρους, τις πληροφορίες που ήδη διαθέτει και διεξάγει τις κατάλληλες έρευνες ή μεριμνά για τη διεξαγωγή τους. Η διάταξη αυτή ισχύει επίσης και για οιαδήποτε άλλη αρχή στην οποία διαβιβάζεται η αίτηση από την αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση, όταν η τελευταία δεν δύναται να ενεργήσει αφ' εαυτής. 2. Οι αιτήσεις συνδρομής διεκπεραιώνονται σύμφωνα με τις νομοθετικές ή κανονιστικές διατάξεις του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο απευθύνεται η αίτηση. 3. Δεόντως εξουσιοδοτημένοι υπάλληλοι ενός συμβαλλόμενου μέρους μπορούν, με τη συγκατάθεση του άλλου συμβαλλόμενου μέρους, και υπό τους όρους που καθορίζει το τελευταίο, να παρουσιάζονται στα γραφεία της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση ή οιασδήποτε άλλης αφορωμένης, σύμφωνα με την παράγραφο 1, αρχής και να λαμβάνουν πληροφορίες σχετικά με δραστηριότητες που αποτελούν ή μπορούν να αποτελέσουν πράξεις κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας, τις οποίες η αιτούσα αρχή χρειάζεται για τους σκοπούς του παρόντος Πρωτοκόλλου. 4. Δεόντως εξουσιοδοτημένοι υπάλληλοι ενός συμβαλλόμενου μέρους είναι δυνατόν, με τη συγκατάθεση του άλλου συμβαλλόμενου μέρους και υπό τους όρους που καθορίζει το τελευταίο, να παρίστανται κατά τις έρευνες που διεξάγονται στο έδαφος του τελευταίου.

2119 ΑΡΘΡΟ 8 Μορφή υπό την οποία πρέπει να ανακοινώνονται οι πληροφορίες Ι. Η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση ανακοινώνει γραπτώς τα αποτελέσματα των ερευνών στην αιτούσα αρχή, μαζί με τα σχετικά έγγραφα, κυρωμένα αντίγραφα ή άλλα αντικείμενα. 2. Οι πληροφορίες αυτές μπορούν να παρέχονται υπό μηχανογραφημένη μορφή. 3. Πρωτότυπα έγγραφα διαβιβάζονται μόνο κατόπιν αιτήσεως, εφόσον τα κυρωμένα αντίγραφα αποδεικνύονται ανεπαρκή. Τα πρωτότυπα αυτά επιστρέφονται, το συντομότερο δυνατόν. ΑΡΘΡΟ 9 Εξαιρέσεις από την υποχρέωση παροχής συνδρομής 1. Τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να αρνούνται τη συνδρομή ή να την εςαρτούν από την δήλωση 'ορισμένων όρων ή προϋποθέσεων, στις περιπτώσεις-κατά τις οποίες ένα μέρο; πιστεύει ότι η παροχή συνδρομής, στο πλαίσιο του παρόντος Πρωτοκόλλου: (α'ι ενδέχεται να παραβλάπτει την κυριαρχία της Κύπρου ή ενός κράτους-μέλους το οποίο καλείται να παράσχει συνδρομή σύμφωνα με το παρόν Πρωτόκολλο, ή (β) ενδέχεται να παράβλαπτα τη δημόσια τάςη. την ασφάλεια τους ή άλλα ουσιώδη συμφέροντα, ιδίως στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 10. παράγραοο; 2. η

2120 (γ) παραβιάζει βιομηχανικό, εμπορικό ή επαγγελματικό απόρρητο. 2. Η παροχή συνδρομής μπορεί να αναβάλλεται από την αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση για να μη δημιουργηθούν προσκόμματα σε διεξαγόμενη έρευνα, δίωξη ή διαδικασία. Στην περίπτωση αυτή. η αρχή στην οποία υποβάλλεται'η αίτηση διαβουλεύεται με την αιτούσα αρχή προκειμένου να καθοριστεί εάν η συνδρομή μπορεί να παρασχεθεί υπό συγκεκριμένους όρους ή τρόπους τους οποίους μπορεί να απαιτεί η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση. 3. Σε περίπτωση που η αιτούσα αρχή επιδιώκει την παροχή συνδρομής την οποία η ίδια δεν θα ήταν σε θέση να παράσχει εάν της ζητηθεί, εφιστά στην αίτηση της την προσοχή επί του γεγονότος αυτού. Σε αυτή την περίπτωση, εναπόκειται στην αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση να αποφασίσει για τον τρόπο με τον οποίο θα ανταποκριθεί στη συγκεκριμένη αίτηση. 4. Στις περιπτώσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2, η απόφαση της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση και η αιτιολόγηση της πρέπει να ανακοινώνονται αμελλητί στην αιτούσα αρχή. ' ΑΡΘΡΟ 10 Ανταλλαγή πληροφοριών και εμπιστευτικότητα 1. Κάθε πληροφορία που ανακοινώνεται υπό οποιαδήποτε μορφή σύμφωνα με το παρόν Πρωτόκολλο είναι εμπιστευτική ή προσιτή σε περιορισμένο κύκλο προσώπων, σύμφωνα με τους κανόνεςπου ισχύουν σε κάθε συμβαλλόμενο μέρος. Καλύπτεται από την υποχρέωση τήρησης του υπηρεσιακού απορρήτου και χαίρει της προστασίας που εξασφαλίζουν σε παρόμοιες πληροφορίες οι σχετικοί νόμοι του συμβαλλόμενου μέρους που την έλαβε καθώς και οι αντίστοιχες διατάξεις που ισχύουν για τις κοινοτικές αρχές.

2121 2. Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα ανταλλάσσονται μόνο εάν το συμβαλλόμενο μέρος που μπορεί να τα λάβει, αναλαμβάνει να τα προστατεύσει με τουλάχιστον ισοδύναμο τρόπο με εκείνο που ισχύει στη συγκεκριμένη περίπτωση στο.συμβαλλόμενο μέρος που μπορεί να τα διαβίβασα. Προς τον σκοπό αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με τους κανόνες που ισχύουν σ' αυτά. συμπεριλαμβανομένων, ενδεχομένως, των κανόνων δικαίου που ισχύουν στα κράτη μέλη της Κοινότητας. 3. Η χρησιμοποίηση πληροφοριών που ελήφθησαν δυνάμει του παρόντος Πρωτοκόλλου, στο.πλαίσιο δικαστικών ή διοικητικών διαδικασιών που κινήθηκαν σχετικά με πράξεις κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας, θεωρείται ότι εξυπηρετεί τους σκοπούς του παρόντος Πρωτοκόλλου. Συνεπώς, τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν,-στα αρχεία αποδεικτικών στοιχείων που τηρούν, στις εκθέσεις και τις μαρτυρίες καθώς και σε διαδικασίες και καταγγελίες που φέρονται ενώπιον των δικαστηρίων, να χρησιμοποιούν ως αποδεικτικά στοιχεία, πληροφορίες που έχουν λάβει και έγγραφα που συμβουλεύθηκαν, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος Πρωτοκόλλου. Στην αρμόδια αρχή που χορήγησε τις πληροφορίες αυτές ή που έδωσε πρόσβαση στα έγγραφα αυτά. απευθύνεται κοινοποίηση για τη χρησιμοποίηση αυτή. 4. Οι συλλεγόμενες πληροφορίες χρησιμοποιούνται μόνον για τους σκοπούς του παρόν-toe Πρωτοκόλλου. Εάν ένα συμβαλλόμενο, μέρος επιθυμεί να χρησιμοποιήσει τέτοιες πληροφορίες για άλλους σκοπούς, πρέπει να λαμβάνει προηγουμένως τη γραπτή - r συγκατάθεση της αρχής που παρέσχε τις πληροφορίες. Αυτή η χρησιμοποίηση των πληροφοριών υπόκειται στους περιορισμούς που επιβάλλει η εν λόγω αρχή.

2122 ΑΡΘΡΟ 11 Εμπειρογνώμονες και μάρτυρες Υπάλληλος αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση είναι δυνατόν να εξουσιοδοτείται να εμφανιστεί, εντός των ορίων της παραχωρούμενης άδειας, ως εμπειρογνώμονας ή μάρτυρας σε δικαστικές ή διοικητικές διαδικασίες που κινούνται στους τομείς που καλύπτει το παρόν Πρωτόκολλο και να προσκομίζει αντικείμενα, έγγραφα ή κυρωμένα αντίγραφα τους. τα οποία, ενδεχομένως, είναι αναγκαία για αυτές τις διαδικασίες. Η αίτηση εμφάνισης πρέπει να αναφέρει επακριβώς τη δικαστική ή διοικητική αρχή ενώπιον της οποίας πρέπει να εμφανιστεί αυτός ο υπάλληλος και σε ποια υπόθεση και υπό ποια ιδιότητα ή αρμοδιότητα θα ακουστεί. ΑΡΘΡΟ 12 Δαπάνες συνδρομής Τα συμβαλλόμενα μέρη παραιτούνται αμοιβαίως από κάθε διεκδίκηση επιστροφής δαπανών, που προκύπτουν από την εφαρμογή του παρόντος Πρωτοκόλλου, εκτός, όπου κρίνεται σκόπιμο, από τις δαπάνες για εμπειρογνώμονες και μάρτυρες και από δαπάνες για διερμηνείς και μεταφραστές, οι οποίοι δεν είναι δημόσιοι υπάλληλοι.

2123 ΑΡΘΡΟ 13 Εφαρμογή 1. Η εφαρμογή του παρόντος Πρωτοκόλλου ανατίθεται, αφενός μεν, στις τελωνειακές αρχές της Κύπρου, αφετέρου δε, στις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και στις τελωνειακές αρχές των κρατών-μελών, ανάλογα με την περίπτωση. Οι προαναφερθείσες αρχές αποφασίζουν σχετικά με όλα τα πρακτικά μέτρα και τις ρυθμίσεις που απαιτούνται για την εφαρμογή του, λαμβάνοντας υπόψη τους ισχύοντες κανόνες, ιδίως στον τομέα της προστασίας των δεδομένων. Μπορούν επίσης να προτείνουν στις αρμόδιες αρχές τις τροποποιήσεις οι οποίες θα πρέπει, κατά τη γνώμη τους, να επέλθουν στο παρόν Πρωτόκολλο. 2. Τα συμβαλλόμενα μέρη διαβουλεύονται αμοιβαία και. εν συνεχεία, τηρούνται αμοιβαίως ενήμερα σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής που θεσπίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος Πρωτοκόλλου. ΑΡΘΡΟ 14 Αλλες συμφωνίες 1. Λαμβάνοντας υπόψη τις αντίστοιχες αρμοδιότητες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών-μελών της. οι διατάςας του παρόντος Πρωτοκόλλου' - δεν επηρεάζουν τις υποχρεώσεις των συμβαλλομένων μερών στα πλαίσια άλλη,: διεθνούς συμφωνίας ή σύμβασης.

2124 - θεωρείται ότι συμπληρώνουν τις συμφωνίες αμοιβαίας συνδρομής οι οποίες έχουν συναφθεί ή θα μπορούσαν να συναφθούν μεταξύ μεμονωμένων κρατών μελών και της Κύπρου, και -. δεν επηρεάζουν τις κοινοτικές διατάξεις σχετικά με την ανακοίνωση, μεταξύ των αρμοδίων υπηρεσιών της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών, οποιασδήποτε πληροφορίας, η οποία λαμβάνεται στα πλαίσια του παρόντος Πρωτοκόλλου και η οποία θα μπορούσε να παρουσιάζει κοινοτικό ενδιαφέρον. 2. Παρά τις διατάζεις της παραγράφου 1. οι διατάξεις του παρόντος Πρωτοκόλλου υπερισχύουν έναντι των διατάξεων οιασδήποτε διμερούς συμφωνίας περί αμοιβαίας συνδρομής, η οποία έχει συναφθεί ή θα μπορούσε να συναφθεί μεταξύ μεμονωμένων κρατών μελών και της Κύπρου, εφόσον οι διατάξεις των τελευταίων είναι ασυμβίβαστες προς τις διατάξεις του παρόντος Πρωτοκόλλου. 3. Όσον αφορά τα ζητήματα που αφορούν τη δυλ'ατότητα εφαρμογής του παρόντος Πρωτοκόλλου, τα συμβαλλόμενα μέρη διαβουλεύονται αμοιβαία για να επιλύσουν το ζήτημα στα πλαίσια της Επιτροπής Τελωνειακής Συνεργασίας, η οποία έχει συσταθεί από το Συμβούλιο Σύνδεσης.

2125 Hecho en Bruselas, el Udfasrdiget i Bruxelles, den Geschehen zu Brfissel am Έγινε σης Βρυξέλλες, σης Done at Brussels, Fait a Bruxelles, le Fatto a Bruxelles, addi* Gedaan te Brussei, Feito em Bruxelas, em Tehty Brysselissa Utfardat i Brvssel den Por la Comunidad Europea For Det Europadske Faellesskab Fur die Europaische Gemeinschaft Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα For the European Community Pour la Communauie europeenne Per la Comuniti europea Vqor de Europese Geroeenschap Pela ComunidadeEuropeia Euroopan yhteison puolesta Pa Europeiska gemenskapens vagnar

2126 Done at Brussels, Hecho en Bruselas, el Udfaerdiget i Bruxelles,den Geschehen zu Briissel am Έγινε στις Βρυξέλλες στις Fait a Bruxelles, le Fatto a Bruxelles, addi' Gedaan te Brussel, Feito em Bruxelas, em Tehty Brysselissa Utfardat i Bryssel den For the Republic of Cyprus Por la Republica de Chiprc For Republikken Cypern Fiir die Republik Zypern Για την Κυπριακή Δημοκρατία Pour la Republique de Qiypre Per la Repubblica di Cipro Voor de Republiek Cyprus Pela Republica de Chiprc Kyproksen tasavallan puoksta Pa Republiken Cyperns vagnar