Η Έρη Ναθαναήλ είναι φιλόλογος, απόφοιτη του τμήματος Φιλολογίας, με κατεύθυνση Κλασικής Φιλολογίας, της Φιλοσοφικής Σχολής του Εθνικού και

Σχετικά έγγραφα
ΛΥΚΕΙΟ ΚΥΚΚΟΥ Β ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ- Τάξη: Β' ΛΥΚΕΙΟΥ

Έρη Ναθαναήλ, «Λατινικά Γ Λυκείου, Οι αρχικοί χρόνοι των ρημάτων στην εξεταζόμενη ύλη»

ΑΡΧΙΚΟΙ ΧΡΟΝΟΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΡΗΜΑΤΩΝ ΤΩΝ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ Β ΚΑΙ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

LECTIO XX : ΠΙΣΩ ΑΠΟ ΤΙΣ ΚΟΥΡΤΙΝΕΣ Ή ΠΩΣ Ο ΚΛΑΥΔΙΟΣ ΕΓΙΝΕ ΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΑΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

LECTIO XLV ΜΙΑ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΝΑΠΤΕΡΩΝΕΙ ΤΟ ΗΘΙΚΟ ΤΩΝ ΠΟΛΙΟΡΚΗΜΕΝΩΝ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΚΕΙΜΕΝΟ 1 ΚΕΙΜΕΝΟ 2 Α ΣΥΖΥΓΙΑ

ΕΤΟΙΜΑΣΙΕΣ ΓΙΑ ΞΕΧΕΙΜΩΝΙΑΣΜΑ

LECTIO XXXI: Η ΓΕΝΝΑΙΟΤΗΤΑ ΔΕ ΒΓΑΙΝΕΙ ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΚΑΛΟ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

Ονομαηεπώνςμο: Μάθημα: Υλη: Επιμέλεια διαγωνίζμαηορ: Αξιολόγηζη :

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Β ΤΟΜΟΣ

qwφιertyuiopasdfghjklzxερυυξnmηq ertyuςiopasdρfghjklzxcvbnmqwertyp jklzxcvbnφγιmλιqπςπζαwωeτrtνyuτ κaλsdfghςjklzxcvλοπbnαmqwertyuio

LECTIO XXIX: Ο ΟΚΤΑΒΙΑΝΟΣ, Ο ΠΑΠΟΥΤΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟ ΚΟΡΑΚΙ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Α ΤΟΜΟΣ

LECTIO XI: Η ΡΩΜΗ ΚΑΙ Η ΚΑΡΧΗΔΟΝΑ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

LECTIO XV: ΤΑ ΗΘΗ ΤΩΝ ΓΕΡΜΑΝΩΝ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

Λατινικά Γ Λυκείου Δημήτρης Γ. Μαρκαντωνάτος 1 LECTIO ALTERA ET QUADRAGESIMA (XLII) 42 ΜEΤΑΦΡΑΣΗ

LECTIO ΧLIII: Η ΟΡΓΗ ΤΗΣ ΜΑΝΑΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Επαναληπτικές Ασκήσεις (Κείµενα 3-45)

Λατινικά Γ Λυκείου Θεωρητική Κατεύθυνση

LECTIO XXVII: ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ ΩΡΙΜΑΖΕΙ ΟΠΩΣ ΟΙ ΚΑΡΠΟΙ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

LECTIO ΧLII: Ο ΚΙΚΕΡΩΝΑΣ ΚΑΙ Η ΣΥΝΩΜΟΣΙΑ ΤΟΥ ΚΑΤΙΛΙΝΑ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ LECTIO ΧLIII: Η ΟΡΓΗ ΤΗΣ ΜΑΝΑΣ

Δημήτρης Γ. Μαρκαντωνάτος ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ. Πρότυπο Πειραματικό Γενικό Λύκειο Αναβρύτων

LECTIO XIV: ΕΝΑ ΦΟΒΕΡΟ ΟΝΕΙΡΟ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΚΕΙΜΕΝΟ 21 ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ

Lectio 7. Caesar propter frumenti inopiam legiones in hibernis multis conlocat. Ex quibus quattuor in Nerviis

LECTIO XXIV: ΤΟ ΠΑΘΗΜΑ ΕΝΟΣ ΨΕΥΤΗ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

LECTIO XXXVIIΙ: Η ΜΟΙΡΑ ΤΗΣ ΚΑΙΚΙΛΙΑΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

1 Αρχαία κατεύθυνσης Ενότητα 3. Ηθικά Νικομάχεια

LECTIO XXXII: Ο ΣΚΙΠΙΩΝΑΣ, Ο ΑΦΡΙΚΑΝΟΣ ΚΑΙ ΟΙ ΛΗΣΤΑΡΧΟΙ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. Α1. Να μεταφράσετε τα παρακάτω κείμενα:

accedo spolio, vaco utor, potior

LECTIO PRIMA ET QUADRAGESIMA (XLI) 41 ΜETAΦΡΑΣΗ

LECTIO XIII: ΠΩΣ Η ΓΝΩΣΗ ΝΙΚΗΣΕ ΤΗ ΔΕΙΣΙΔΑΙΜΟΝΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

Δημήτρης Γ. Μαρκαντωνάτος ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ. Πρότυπο Πειραματικό Γενικό Λύκειο Αναβρύτων

ΟΝΟΜΑΤΙΚΟΙ ΤΥΠΟΙ Μ Ε Τ Ο Χ Ε Σ. Ενεργητική φωνή Η ενεργητική φωνή σχηματίζει μετοχές στον ενεστώτα και στον μέλλοντα.

ΛΑΣΙΝΙΚΑ Γ ΛΤΚΕΙΟΤ ΑΡΗΣ ΙΩΑΝΝΙΔΗΣ ΑΝΘΡΩΠΙΣΙΚΩΝ ΠΟΤΔΩΝ. Επαναληπτικές ασκήσεις ρημάτων. Εκδόσεις schooltime.gr

LECTIO V: ΕΝΑΣ ΛΑΤΡΗΣ ΤΟΥ ΒΙΡΓΙΛΙΟΥ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

LECTIO XLVII Ο ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ ΚΑΙ Η ΦΙΛΑΡΕΣΚΕΙΑ ΤΗΣ ΚΟΡΗΣ ΤΟΥ ΙΟΥΛΙΑΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΑΛΦΑΒΗΤΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΑΡΧΙΚΩΝ ΧΡΟΝΩΝ ΡΗΜΑΤΩΝ

Λατινικό Συντακτικό Η ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΠΤΩΣΕΩΝ

LECTIO XXI - ΠΩ ΠΗΡΔ ΣΟ ΟΝΟΜΑ ΣΟΤ ΣΟ PISAURUM ΗΜΔΙΩΔΙ

LECTIO XXΧVΙ: ΜΙΑ ΑΠΟΠΕΙΡΑ ΔΩΡΟΔΟΚΙΑΣ LECTIO ΧΧXVI: ΜΙΑ ΑΠΟΠΕΙΡΑ ΔΩΡΟΔΟΚΙΑΣ

ΚΕΙΜΕΝΟ 1 ΡΗΜΑΤΑ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ Α ΣΥΖΥΓΙΑ

LECTIO XXXVII: Η ΚΑΤΑΡΑ ΤΩΝ ΕΜΦΥΛΙΩΝ ΠΟΛΕΜΩΝ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΕΙΡΑ: ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 23/11/2014 ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ: ΓΚΥΡΤΗ ΜΑΡΙΑ ΦΡΑΓΚΟΣ ΙΩΑΝΝΗΣ

ΑΝΘΟΛΟΓΙΟ ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ Γ. renno duce Galli, apud Alliam flumen deletis legionibus. Romanorum, everterunt urbem Romam praeter Capitolium,

ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΤΟ ΓΕΡΟΥΝΔΙΑΚΟ (GERUNDIVUM) ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠ. /Β Λ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Γ Λ

LECTIO XLVIII ΤΟ ΕΛΑΦΙ ΤΟΥ ΣΕΡΤΩΡΙΟΥ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

3 2002, , 2002

LECTIO ΧL: ΑΚΛΟΝΗΤΗ ΑΠΟΦΑΣΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑ ΜΠΡΟΣΤΑ ΣΤΙΣ ΑΠΕΙΛΕΣ ΤΟΥ ΔΙΚΤΑΤΟΡΑ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

Κριτήριο αξιολόγησης στα Λατινικά προσανατολισμού ανθρωπιστικών σπουδών Β Λυκείου

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ : ΕΝΟΤΗΤΑ 38

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΑΝΑ ΕΝΟΤΗΤΑ (ΚΕΙΜΕΝΑ: 21, 24, 25)

LECTIO XXVIII: ΣΤΑ ΙΧΝΗ ΕΝΟΣ ΔΡΑΠΕΤΗ ΔΟΥΛΟΥ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΣΧ.ΕΤΟΥΣ Τάξη Β Τμήμα: Β θεωρητική 1 Μάθημα: Λατινικά Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟ. ρωμαϊκής λογοτεχνίας, γενικά χαρακτηριστικά της ρωμαϊκής λογοτεχνίας

possum 39 volo 40 nolo 41 malo 42 eo 43 fero 44 feror 45 fio 46

ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΑ ΦΑΙΝΟΜΕΝΑ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ

LECTIO QUINTA ET QUADRAGESIMA XLV

LECTIO XLI - ΜΙΛΑ ΓΙΑ ΝΑ ΣΕ ΚΑΤΑΛΑΒΑΙΝΟΥΝ, ΟΧΙ ΓΙΑ ΝΑ ΜΙΛΑΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΜΙΑ ΑΠΟΠΕΙΡΑ ΩΡΟ ΟΚΙΑΣ

Η ΠΕΡΙΠΕΣΕΙΑ ΣΗ ΑΝΔΡΟΜΕΔΑ

Ημιαποθετικά ρήματα. ksefteri.edu.gr Σελίδα 1

ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ

Μαθήµατα 14-20: Ασκήσεις Γραµµατικής. Έφη Ξύδη, Φιλόλογος, Φιλόλογος filologikos-istotopos.gr

ΛΑΣΙΝΙΚΑ Γ ΛΤΚΕΙΟΤ ΑΡΗΣ ΙΩΑΝΝΙΔΗΣ ΑΝΘΡΩΠΙΣΙΚΩΝ ΠΟΤΔΩΝ. Ανάλυση μετοχών σε δευτερεύουσες προτάσεις στα εξεταζόμενα κείμενα. Εκδόσεις schooltime.

τα βιβλία των επιτυχιών

Λατινικά Β λυκείου. Μεταφράσεις- αρχικοί χρόνοι. Σεβαστή Δριμαροπούλου Φιλολογική Επιμέλεια: Δριμαροπούλου Σεβαστή

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΕΙΜΕΝΑ

Δ ι α γ ω ν ί ς μ α τ α π ρ ο ς ο μ ο ί ω ς η σ 1

Δ ι α γ ω ν ί ς μ α τ α π ρ ο ς ο μ ο ί ω ς η σ 1

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΪΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5

ΒΑΓΓΕΛΗΣ ΜΠΑΚΛΑΒΑΣ ΜΙΧΑΛΗΣ ΜΠΙΚΑΚΗΣ ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΥ ΑΓΓΕΛΙΚΗ ΗΛΙΟΠΟΥΛΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΟΜΑΔΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

Απρόσωπη σύνταξη: άναρθρο Απαρέμφατο Δευτερεύουσα Ονομαστική Πρόταση

00-LATIN-C-LYK-MPOYKOROY :25 ÂÏ 7 ΠPOΛOΓOΣ

ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ

2. Nα γραφούν οι πλάγιες πτώσεις του πληθυντικού αριθμού των παρακάτω επιθέτων (τα επίθετα δίνονται στην ονομαστική ενικού του αρσενικού γένους):

λατινικά γ λυκείου, γερούνδιο - γερουνδιακό ΓΕΡΟΥΝΔΙΟ ΓΕΡΟΥΝΔΙΑΚΟ

ΚΛΙΣΗ ΡΗΜΑΤΩΝ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ

ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2018 Β ΦΑΣΗ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ. Ενότητα 2: Λατινικά 2. Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών

Δ ι α γ ω ν ί ς μ α τ α π ρ ο ς ο μ ο ί ω ς η σ 1

LECTIO XXX: Ο ΟΚΤΑΒΙΑΝΟΣ, Ο ΛΙΚΙΝΙΟΣ ΜΟΥΡΗΝΑΣ ΚΑΙ ΤΑ ΗΘΗ ΤΗΣ ΑΝΑΤΟΛΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΤΟ ΠΑΘΗΜΑ ΕΝΟΣ ΨΕΥΤΗ

LECTIO XXIII: ΕΝΑΣ ΥΠΕΡΟΧΟΣ ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

Περίγραμμα Περιεχομένου Α.Π. Λατινικών Β Λυκείου

Λατινικό Συντακτικό ΙΔΙΑΙΤΕΡΕΣ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ

Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ. Brenno duce Galli, apud Alliam flumen deletis legionibus Romanorum,

LECTIO QUARTA ET QUADRAGESIMA XLIV

1 Αιεμάλδξα Κνπαλά - Φηιόινγνο

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΥΧΟΣ Β

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ

Β.Παρατηρήσεις 1.Να μεταφραστούν τα παραπάνω αποσπάσματα. (40 μονάδες)

Γλυφάδα 09/12/2017. Μάθημα : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

ΟΜΟΣΠΟΝ ΙΑ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑ ΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2017 Β ΦΑΣΗ ÅÐÉËÏÃÇ

ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2019 Β ΦΑΣΗ

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2017 Β ΦΑΣΗ. Ηµεροµηνία: Σάββατο 8 Απριλίου 2017 ιάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ. Ενότητα 7: Λατινικά. Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών

Τοπική προέλευση(κίνηση από τόπο) Ιδιότητα. Σημείο εκκίνησης για εκτίμηση ή κρίση Αιτία Διαιρεμένο όλο

Transcript:

1

Η Έρη Ναθαναήλ είναι φιλόλογος, απόφοιτη του τμήματος Φιλολογίας, με κατεύθυνση Κλασικής Φιλολογίας, της Φιλοσοφικής Σχολής του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών (ΕΚΠΑ). Από το 1999 εργάζεται στην ιδιωτική και φροντιστηριακή εκπαίδευση. Ζει στην Αθήνα. 2

3

4 Έρη Ναθαναήλ, «Λατινικά Γ Λυκείου, Τελική Επανάληψη 2016, Οι αρχικοί χρόνοι των ρημάτων στην εξεταζόμενη ύλη» ISBN: Μάιος 2016 schooltime.gr για την παρούσα έκδοση Έρη Ναθαναήλ Εκδοτική επιμέλεια - Σελιδοποίηση: Γιώργος Β. Σκάθαρος Σχεδιασμός εξωφύλλου: Εκδόσεις schooltime.gr Εκδόσεις schooltime.gr, Σειρά «Εκπαίδευση» Τηλ.: 6977554086 Ηλεκτρονική επικοινωνία: info@schooltime.gr, publications@schooltime.gr website: www.schooltime.gr Με τη σύμφωνη γνώμη του Εκδότη και του Συγγραφέα, το παρόν έργο διατίθεται στο κοινό δωρεάν σε μορφή ψηφιακού βιβλίου (pdf) αποκλειστικά μέσω του δικτυακού τόπου schooltime.gr. Eπιτρέπεται η αναπαραγωγή του έργου ολική, μερική ή περιληπτική η διανομή και η παρουσίασή του στο κοινό κατόπιν έγγραφης άδειας του Εκδότη και υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις: Αναφορά των δημιουργών - πηγής προέλευσης, μη εμπορική χρήση, όχι παράγωγα έργα.

5

6

7 ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Η ΤΕΛΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2016: ΟΛΟΙ ΟΙ ΑΡΧΙΚΟΙ ΧΡΟΝΟΙ ΤΩΝ ΡΗΜΑΤΩΝ ΣΤΗΝ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΗ ΥΛΗ (ΝΕΟ ΣΥΣΤΗΜΑ) 1η Συζυγία comparο, -avi, -atum, -are adligo, -avi, -atum, -are advolo, -avi, -atum, -are libero, -avi, -atum, -are honoro, honoravi, honoratum, honorāre advento - adventavi - adventatum - adventare advolo - advolavi - advolatum - advolare hiemo - hiemavi - hiematum - hiemare impero - imperavi - imperatum - imperare importo - importavi - importatum - importare perpetro - perpetravi - perpetratum - perpetrare conloco (colloco) - conlocavi (collocavi) - conlocatum (collocatum) - conlocare (collocare) nuntio - nuntiavi - nuntiatum - nuntiare servo - servavi - servatum - servare sto - steti - statum - stare expugno - expugnavi - expugnatum - expugnare dimico - dimicavi - dimicatum - dimicare profligo - profligavi - profligatum - profligare revoco - revocavi - revocatum - revocare reporto - reportavi - reportatum - reportare supero - superavi - superatum - superare disputo - disputavi - disputatum - disputare do - dedi - datum - dare (δίνω) confirmo - confirmavi - confirmatum - confirmare excito - excitavi - excitatum - excitare existimo - existimavi - existimatum - existimare interrogo - interrogavi - interrogatum - interrogare inclamo - inclamavi - inclamatum - inclamare somnio - somniavi - somniatum - somniare

8 creo - creavi - creatum - creare effemino - effeminavi - effeminatum - effeminare lavo - lavi - lauatum (lavatum) - lavare importo - importavi - importatum - importare arbitror - arbitratus sum - arbitratum - arbitrari [αποθετικό] proelior - proeliatus sum - proeliatum proeliari [αποθετικό] saluto - salutavi - salutatum - salutare miseror - miseratus sum miseratum - miserari [αποθετικό] penso, pensavi, pensatum, pensāre rogo, rogavi, rogatum, rogāre exclamo, exclamavi, exclamatum, exclamare indignor, indignatus sum, indignatum, indignari [αποθετικό] puto, putavi, putatum, putare tutor, tutatus sum, tutatum, tutari αποθ. desidero, desideravi, desideratum, desiderare spero, speravi, speratum, sperare incito, incitavi, incitatum, incitāre praeterequito, praeterequitavi, praeterequitatum, praeterequitāre pugno, pugnavi, pugnatum, pugnāre spolio,spoliavi, spoliatum, spoliāre fugo, fugavi, fugatum, fugāre multo, multavi, multatum, multāre veneror, veneratus sum, venerāri [αποθετικό] osculor, osculatus sum, osculāri [αποθετικό] admiror, admiratus sum, admirāri [αποθετικό] saluto, -avi, -atum, -āre conloco, -avi, -atum, -āre (& colloco, -collocavi, -collocatum, - collocāre) appropinquo, -avi, -atum, -āre nuntio, -avi, -atum, -āre consecro, -avi, -atum, -āre ceno, -avi, -atum, -āre impero, -avi, -atum, -āre specto, -avi, -atum, -āre narro, -avi, -atum, -āre miror, miratus sum, mirāri [αποθετικό] expecto, -avi, -atum, -āre amo, -avi, -atum, -āre rogo, -avi, -atum, -āre confirmo, -avi, -atum, -āre

populοr, populatus sum, populāri [αποθετικό] οppugno, oppugnavi, oppugnatum, oppugnāre dissimulo, -avi, -atum, -āre puto, putavi, putatum, putāre ex(s)ulo, ex(s)ulavi, ex(s)ulatum, ex(s)ulāre curo, curavi, curatum, curāre adhortor, adhortatus sum, adhortāri [αποθετικό] spero, speravi, speratum, sperāre 9 2η Συζυγία habeo, habui, habitum, habere urgeo, ursi, -, urgere 2=σπρώχνω, στέλνω noceo, nocui, nocitum, nocere respondeo, respondi, responsum, respondere placeo, placui, placitum, placere moveo, movi, motum, movere video, vidi, visum, videre stupeo, stupui, -, stupere deleo, delevi, deletum, delere gaudeo, gavisus sum, gaudere [ημιαποθετικό] teneo, tenui, tentum, tenēre possideo, possedi, possessum, possidēre studeo, studui, ---, studēre foveo, fovi, fotum, fovēre iaceo, iacui, iacitum, iacēre contineo - continui - contentum - continere admoneo - admonui - admonitum - admonere debeo - debui - debitum - debere caveo - cavi - cautum - cavere iubeo - iussi - iussum - iubere soleo - solitus sum - solitum - solere [ημιαποθετικό] remaneo - remansi - ---- - remanere compleo - complevi - completum - complere aparreo - aparrui - apparitum - aparrere respondeo - respondi - responsum - respondere exterreo - exterrui - exterritum exterrere lateo - latui - ---- - latere

10 caveo, cavi, cautum, cavere paenitet, paenituit, -, paenitere [ απρὀσωπο] doceo, docui, doctum, docēre respondeo, respondi, responsum, respondēre rideo, risi, risum, ridēre abstineo, abstinui, abstentum, abstinēre permoveo, permovi, permotum, permovēre iubeo, iussi, iussum, iubēre assideo, assedi, assessum, assidēre praebeo, praebui, praebitum, praebēre persedeo, persedi, persessum, persedēre maneo, mansi, mansum, manēre fateor, fassus sum, fatēri [αποθετικό] immineo, -, -, imminēre (ελλειπτικό), (δεν έχει παρακείμενο και σουπίνο) persuadeo, persuasi, persuasum, persuadēre provideo, providi, provisum, providēre moneo, monui, monitum, monēre vereor, veritus sum, verēri [αποθετικό] 3 η συζυγία ΚΑΙ 3 η σε -io pono - posui - positum - ponere compono - composui - compositum - componere seiungo - seiunxi - seiunctum - seiungere cupio - cupivi - cupitum - cupere (3* ανήκει στα 15 της γ συζυγίας σε io) nascor, natus sum, natum, nasci (μετοχή μελλ. nasciturus -a - um) [αποθετικό] deficio - defeci - defectum - deficere (3* ανήκει στα 15 της γ συζυγίας σε io) amitto - amisi - amissum - amittere gero - gessi - gestum - gerere invado - invasi - invasum - invadere mitto - misi - missum - mittere vinco - vici - victum - vincere aspicio - aspexi - aspectum - aspicere (3* ανήκει στα 15 της γ συζυγίας σε io) concipio - concepi - conceptum - concipere (3* ανήκει στα 15 της γ συζυγίας σε io)

11 concutio - concussi - concussum - concutere (3* ανήκει στα 15 της γ συζυγίας σε io) cupio - cupivi - cupitum - cupere (3* ανήκει στα 15 της γ συζυγίας σε io) adficio & afficio - adfeci & affeci - adfectum & affectum - adficere & afficere [ad + facio] (3* ανήκει στα 15 της γ συζυγίας σε io) confugio - confugi - ---- - confugere (3* ανήκει στα 15 της γ συζυγίας σε io) gero - gessi - gestum - gerere sino - sivi - situm - sinere consisto - constiti - ---- - consistere remollesco - ---- - ---- - remollescere abdo - abdidi - abditum - abdere adduco adduxi adductum adducere [β ενικό προστακτικής ενεστώτα adduc] adgnosco - adgnovi - adgnitum - adgnoscere animadverto - animadverti - animadversum - animadvertere defero - detuli - delatum - deferre [β ενικό πρόσωπο προστακτικής ενεστώτα defer] discurro - discu(cu)rri - discursum - discurrere excludo - exclusi - exclusum - excludere extraho - extraxi - extractum - extrahere praetendo - praetendi - praetentum - praetendere prorepo - prorepsi - proreptum - prorepere recedo - recessi - recessum - recedere capio - cepi - captum - capere (3* ανήκει στα 15 της γ συζυγίας σε io) morior - mortuus sum - mortuum - mori (πεθαίνω) [αποθετικό] [3 η -io][μετοχή Μέλλοντα moriturus-a-um] everto, everti, eversum, evertĕre accipio, accepi, acceptum, accipĕre (3* ανήκει στα 15 της γ συζυγίας σε io) divido, divisi, divisum, dividĕre sequor, secutus sum, secutum, sequi (αποθ.) interimo, interemi, interemptum, interimĕre recipio, recepi, receptum, recipĕre (3* ανήκει στα 15 της γ συζυγίας σε io) appendo, appendi, appensum, appendĕre revertor, reversus sum, reverti (αποθ.) και revertor, reverti, reverti (ηµιαποθ.) (στο κείµενο είναι αποθετικό)

12 quaero, quaesivi, quaesitum, quaerere dico, dixi, dictum, dicere (β εν. προστ. ενεστ. dic) accipio, accepi, acceptum, accipere (ανήκει στα 15 της 3ης συζυγίας σε io) facio, feci, factum, facere (β εν. προστ. ενεστ. fac)] (3* ανήκει στα 15 της γ συζυγίας σε io) cognosco, cognovi, cognitum, cognoscere credo, credidi, creditum, credere ostendo, ostendi, ostentum και ostensum, ostendere decerpo, decerpsi, decerptum, decerpere confido, confisus sum, confisum, confidere [ημιαποθετικό] depono, deposui, depositum, deponere credo, credidi, creditum, credere consulo, consului, consultum, consulere sumo, sumpsi, sumptum, sumere recedo, recessi, recessum, recedere deverto, deverti, deversum, devertere και devertor, deverti, deversum, deverti ενεργητικό και ημιαποθετικό scribo, scripsi, scriptum, scribere gigno, genui, genitum, gignere lego, legi, lectum, legere occurro, occurri/occucurri, occursum, occurrĕre instituo, institui, institutum, instituĕre emo, emi, emptum, emĕre impendo, impendi, impensum, impendĕre perdo, perdidi, perditum, perdĕre disco, didici, -, discĕre edico, edixi, edictum, edicĕre lacesso, lacessivi, lacessitum, lacessĕre congredior, congressus sum, congrĕdi [αποθετικό](ανήκει στα 15 σε -io) cerno, crevi, cretum, cernĕre (στο κείμενο είναι απρόσωπο: cernitur, conspectum est, cerni) antecello, -, -, antecellĕre confido, confisus sum, confidĕre [ημιαποθετικό] ruo, rui, rutum, ruĕre (μετοχή μέλλοντα: ruiturus) transfigo, transfixi, transfixum, transfigĕre peto, peti(v)i, petitum, petĕre

13 revertor, reverti,(reversus sum) reverti [ημιαποθετικό και αποθετικό] capio, cepi, captum, capĕre (ανήκει στα 15 της 3ης συζυγίας σε - io) animadverto, -verti, -versum, -vertĕre abicio, -ieci, -iectum, -ĕre (ανήκει στα 15 της 3ης συζυγίας σε -io) intromitto, -misi, -missum, -mittĕre pono, posui, positum, ponĕre utor, usus sum, uti [αποθετικό], (συντάσσεται με αφαιρετική) contemno, contempsi, contemptum, contemnĕre mitto, misi, missum, mittĕre solvo, solvi, solutum, solvĕre dico, dixi, dictum, dicĕre (το β ενικό της προστακτικής του ενεργητικού ενεστώτα είναι dic) corrumpo, corrupi, corruptum, corrumpĕre vinco, vici, victum, vincĕre facio, feci, factum, facĕre (To ρήμα είναι ένα από τα 15 ρήματα της γ συζυγίας που λήγουν σε io. To β ενικό προστακτικής ενεργητικού ενεστώτα: fac) peto, peti(v)i, petitum, petĕre congruo, congrui, -, congruĕre cedo, cessi, cessum, cedĕre morior, mortuus sum, mori (Αποθετικό. Ανήκει στη γ συζυγία, αν και λήγει σε io(r). H μετοχή μέλλοντα είναι moriturus, -a, -um) duco, duxi, ductum, ducĕre (To β ενικό προστακτικής ενεργητικού ενεστώτα:duc) vivo, vixi, victum, vivĕre traho, traxi, tractum, trahĕre gigno, genui, genitum, gignĕre alo, alui, altum (& alitum), alĕre (μετοχή μέλλοντα : aliturus,-a, - um&alturus,-a,-um) ingredior, ingressus sum, ingrĕdi [αποθετικό] (ανήκει στα 15 της 3ης συζυγίας σε -io) cado, cecidi, casum, cadĕre succurrit, succurrit, succursum, succurrĕre (απρόσωπο) pario, peperi, partum, parĕre (ανήκει στα 15 της 3ης συζυγίας σε -io) [ pariturus- a- um μετοχή μέλλοντα ] patior, passus sum, pati [αποθετικό]

14 pergo, perrexi, perrectum, pergĕre nascor, natus sum, nasci (αποθετικό, μετοχή μέλλοντα : nasciturus, -a, -um) credo, credidi, creditum, credĕre animadverto, animadverti, animadversum, animadvertĕre sequor, secutus sum, sequi (αποθετικό) dico, dixi, dictum, dicĕre (β ενικό προστακτικής ενεργητικού ενεστώτα = dic) intellego, intellexi, intellectum, intellegĕre intendo, intendi, intentum (& intensum), intendĕre suspicio, suspexi, suspectum, suspicĕre 3 diligo, dilexi, dilectum, diligĕre metuo, metui, metutum, metuĕre colo, colui, cultum, colĕre cado, cecidi, casum, cadĕre intellego (intelligo), intellexi, intellectum, intellegĕre gero, gessi, gestum, gerĕre intercipio, intercepi, interceptum, intercipĕre 3 (ανήκει στα 15 ρήματα σε io που κλίνονται σαν το capio) conscribo, conscripsi, conscriptum, conscribĕre mitto, misi, missum, mittĕre abicio, abieci, abiectum, abicĕre 3 (ανήκει στα 15 ρήματα σε io που κλίνονται σαν το capio) scribo, scripsi, scriptum, scribĕre constituo, constitui, constitutum, constituĕre adhaeresco, adhaesi, adhaesum, adhaerescĕre conspicio, conspexi, conspectum, conspicĕre 3 (ανήκει στα 15 ρήματα σε io που κλίνονται σαν το capio) perlego, perlegi, perlectum, perlegĕre 4 η συζυγία audio - audivi - auditum - audire expedio - expedivi - expeditum - expedire venio - veni - ventum - venire nutrio - nutrivi - nutritum - nutrire desilio - desilui - ---- - desilire sentio, sensi, sensum, sentire mentior, mentitus sum, mentitum, mentiri [αποθετικό]

15 scio, sci(v)i, scitum, scire (προστ. ενεστ. scito - scitote αντί για sci scite/προστ. μέλλ. scito -scito -scitote -sciunto) pervenio, perveni, perventum, pervenῑre nescio, nesci(v)i, nescitum, nescire Προστακτική ενεστώτα: -, nescito, -, -, nescitote, - Βοηθητικό sum - fui - --- - esse Σύνθετο του sum absum, afui, -, abesse interest, interfuit, interesse (απρόσωπο) praesum, praefui, -, praeesse adsum, adfui/affui,, adesse ΑΝΩΜΑΛΑ ΡΗΜΑΤΑ possum - potui - --- - posse απρόσωπο: potest, potuit, -, posse) eo, i(v)i, itum, īre, μετοχή : iens (γενική: euntis) abeo, abi(v)i, abitum, abīre adeo, adii, aditum, adīre possum, potui,, posse transeo - transii - transitum - transire redeo, redii, reditum, redīre fio - factus sum - fieri (γίνομαι) (το ρήμα χρησιμοποιείται ως παθητικό του facio) fero, tuli, latum, ferre β ενικό προστακτικής ενεστώτα: fer affero, attuli, allatum, afferre β ενικό προστακτικής ενεστώτα: affer affero και adfero, attuli, allatum, afferre και adferre (προστ. ενεστ. affer και adfer)

16 refero, ret(t)uli, relatum, referre β ενικό προστακτικής ενεστώτα: refer affero, attuli, allatum, afferre (προστ. ενεστ. affer) volo, volui, -, velle nolo, nolui, -, nolle malo, malui, -, malle ΕΛΛΕΙΠΤΙΚΑ ΡΗΜΑΤΑ aio inquam memini -meminisse (o παρακείμενος memini έχει σημασία ενεστώτα) avēre (ελλειπτικό)

17

18

19

20

21 Εκδόσεις schooltime.gr Τηλ.: 6977554086 e-mail: info@schooltime.gr website: www.schooltime.gr

22