... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?) Zimmer

Σχετικά έγγραφα
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?) εγκατάσταση

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Όταν δεν ξέρετε που είστε

Travel Getting Around

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Du weißt nicht, wo Du bist

Travel Getting Around

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?) voorziening

Podróże Poruszanie się

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Podróże Poruszanie się

Voyage Se débrouiller

Viaggi Andando in giro

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Du weißt nicht, wo Du bist

... un banco/casa de cambio... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?) Gebäude

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist

Seyahat Etrafı Dolaşma

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Travel Getting Around

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;) ... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Reisen Unterwegs هل يمكنك ا ن تريني ا ين توجد على الخريطة ا ين يمكنني ا ن ا جد ... حمام ... بنك/مكتب تصريف ا موال ...فندق ...محطة وقود ...

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Viaggi Andando in giro

Viaggi Andando in giro

Travel Getting Around

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο ελληνικά-ιταλικά

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο ελληνικά-δανέζικα

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Călătorie Indicații. Indicații - Locație. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) A nu cunoaște locul unde te afli.

Călătorie Indicații. Indicații - Locație. A nu cunoaște locul unde te afli.

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Ich habe mich verirrt. Όταν δεν ξέρετε που είστε

Viajar Viajar y pasear

Viaggi Andando in giro

Viaggi Andando in giro

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Voyage Se débrouiller

Viaggi Andando in giro

Viaggi Andando in giro

Voyage Se débrouiller

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο πολωνικά-ελληνικά

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο ελληνικά-φινλανδικά

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Du vet inte var du är. Îmi puteți arăta unde este pe hartă?

Voyage Se débrouiller

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Travel Getting Around

bab.la Frases: Viajar Viajar y pasear Español-Griego

Viaggi Andando in giro

Matkustaminen Liikkuminen

Viaggi Andando in giro

Reizen De weg vinden. De weg vinden - Locatie. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Niet weten waar je bent.

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Podróże Poruszanie się

bab.la Sanontoja: Matkustaminen Liikkuminen saksa-kreikka

Ταξίδι Διαμονή. Διαμονή - Εύρεση. Διαμονή - Κράτηση. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Ζητώντας για κατευθύνσεις προς το τόπο διαμονής σας

Viajar Viajar y pasear

... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)... バス停?... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)... 地下鉄駅?... ένα γραφείο τουριστικών πληροφο

... バス停?... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)... 地下鉄駅?... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)... 観光案内所?... ένα γραφείο τουριστικ

... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)... バス停?... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)... 地下鉄駅?... ένα γραφείο τουριστικών πληροφο

Utazás Tájékozódás. Tájékozódás - Elhelyezkedés. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Amikor nem tudod, hogy hol vagy.

Reizen De weg vinden هل يمكنك ا ن تريني ا ين توجد على الخريطة ا ين يمكنني ا ن ا جد ... حمام ... بنك/مكتب تصريف ا موال ...فندق ...محطة وقود ...

Voyage Se débrouiller

Viajar Viajar y pasear

bab.la Fraser: Resa Att ta sig runt Spanska-Grekiska

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Όταν δεν ξέρετε που είστε

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Voyage Se débrouiller

Viaggi Andando in giro

bab.la Fraser: Resa Att ta sig runt Finska-Grekiska

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Transcript:

- Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Du weißt nicht, wo Du bist Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Nach einem bestimmten auf der Karte fragen Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;) Nach einem bestimmten fragen Я заблудился. (YA zabludilsya.) Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?) Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?)... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?) Zimmer... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)...отель? (...otel'?)... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)...заправку? (...zapravku?)... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)...больницу? (...bol'nitsu?)... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)...аптеку? (...apteku?)... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)...универмаг? (...univermag?)... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)...супермаркет? (...supermarket?) Seite 1 19.07.2018

... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)...станцию метро? (...stantsiyu metro?)... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?) Πώς μπορώ να βρω ; (Pos boró na vro?) Nach dem Weg zu einem bestimmten fragen...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)...банкомат? (...bankomat?) Как мне добраться до? (Kak mne dobrat'sya do?)... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)...центра города? (...tsentra goroda?) bestimmter... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)...вокзала? (...vokzala?) bestimmter... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)...аэропорта? (...aeroporta?) bestimmter... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?) bestimmter... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?) die Botschaft von einem bestimmten Land Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló?) Nach Empfehlungen für einen bestimmten fragen Вы бы могли порекомендовать хорошие? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye?)... μπαρ; (... bar?)...бары? (...bary?) Seite 2 19.07.2018

... καφέ; (... kafé?)...кафе? (...kafe?)... εστιατόρια; (... estiatória?)...рестораны? (...restorany?)... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)...отели? (...oteli?)... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)...культурно-исторические памятники? (...kul'turnoistoricheskiye pamyatniki?)... μουσεία; (... musía?)...музеи? (...muzei?) - Weganweisungen Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.) Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.) Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.) Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.) Поверните налево. (Povernite nalevo.) Поверните направо. (Povernite napravo.) Идите прямо. (Idite pryamo.) Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.) Seite 3 19.07.2018

Σταματήστε. (Stamatíste.) Πηγαίνετε προς την. (Pigénete pros tin.) Περνάτε το. (Pernáte to.) Προσέξτε για την. (Proséxte ya tin.) κατηφορικός (katiforikós) ανηφορικός (aniforikós) Остановитесь. (Ostanovites'.) Идите в сторону. (Idite v storonu.) Идите мимо. (Idite mimo.) Ищите. (Ishchite.) спускайтесь с горы (spuskayas' s gory) идите в гору (idite v goru) σταυροδρόμι (stavrodrómi) перекрёсток (perekrostok) Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen φώτα τροχαίας (fóta trohéas) светофор (svetofor) Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen πάρκο (párko) парк (park) Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen - Bus/Zug Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?) Nach einem Fahrkartenschalter fragen Θα ήθελα να αγοράσω ένα για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ya _[topothesía]_, parakaló.) Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?) Я бы хотел купить до [место],пожалуйста. (YA by khotel kupit' ot [mesto],pozhaluysta) Seite 4 19.07.2018

... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...) einfache Fahrkarte... εισιτήριο με επιστροφή... (... isitírio me epistrofí...) Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...) Fahrkarte für die 1./2. Klasse...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)... ημερήσιο εισιτήριο... (... imerísyo isitírio...)...билет на день...(...bilet na den'...) Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst... εβδομαδιαία κάρτα... (... evdomadiéa kárta...)...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...) eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst... μηνιαία κάρτα... (... miniéa kárta...)...билет на месяц... (...bilet na mesyats...) eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst Πόσα είναι το εισιτήριο για [προορισμός] ; (Pósa íne to isitírio ya [proorismós] ;) Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen Сколько стоит билет до (название населённого пункта)? (Skol'ko stoit bilet do (nazvaniye naselonnogo punkta)?) Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).) Einen bestimmen Platz reservieren Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).) Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε [προορισμός] ; (Káni aftó to leoforío stási se [proorismós]?) Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten fährt Останавливается ли этот автобус/поезд в (название населённого пункта)? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v (nazvaniye naselonnogo punkta)?) Πόση ώρα για να φθάσουμε στο [προορισμός] ; (Pósi óra ya na fthásume sto [proorismós]? ) Nach der Fahrzeit fragen За сколько времени я доеду до (название населённого пункта)? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do (nazvaniye naselonnogo punkta)?) Seite 5 19.07.2018

Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για [προορισμός] ; (Póte févgi to leoforío/tréno ya [proorismós]?) Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?) Nachfragen, ob der Platz noch frei ist Когда отправляется автобус/поезд до [название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?) Это место занято? (Eto mesto zanyato?) Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.) Это моё место. (Eto moyo mesto.) Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast - Schilder ανοιχτό (anihtó) Ein Geschäft ist geöffnet κλειστό (klistó) Ein Geschäft ist geschlossen είσοδος (ísodos) Schild für den Eingang έξοδος (éxodos) Schild für den Ausgang σπρώξτε (spróxte) открыто (otkryto) закрыто (zakryto) вход (vkhod) выход (vykhod) от себя (ot sebya) τραβήξτε (travíxte) на себя (na sebya) άνδρες (ándres) Toilette für Männer γυναίκες (ginékes) Toilette für Frauen для мужчин (dlya muzhchin) для женщин (dlya zhenshchin) Seite 6 19.07.2018

γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno) Das Hotel ist ausgebucht/die Toilette ist besetzt άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero) Es sind Hotelzimmer frei/toilette ist frei занято (zanyato) свободно (svobodno) - Taxi Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?) Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?) Πρέπει να πάω στο [προορισμός]. (Prépi na páo sto [proorismós].) Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst Мне нужно доехать до [место]. (Mne nuzhno doyekhat' do [mesto].) Πόσα για να με πάρετε στο [προορισμός] ; (Pósa ya na me párete sto [proorismós].) Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten fragen Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?) Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst Сколько стоит доехать до [место]? (Skol'ko stoit doyekhat' do [mesto]?) Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?) Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!) Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist - Autovermietung Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?) Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!) Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?) Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.) Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.) Seite 7 19.07.2018

... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.) Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.) Den vollen Versicherungsschutz bekommen Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.) Überhaupt keine Versicherung bekommen...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.) Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.) Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka) Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?) Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?) Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?) Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?) Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.) Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen. Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya) Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?) Nach dem Tempolimit in der Region fragen Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?) Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.) Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist Бак не полный (Bak ne polnyy) Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.) Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.) Seite 8 19.07.2018

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Reisen Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.) Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist Машина сломана. (Mashina slomana.) Seite 9 19.07.2018