- Lokalizacja Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Nie wiemy, gdzie się znajdujemy Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Pytanie o konkretne na mapie Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;) Pytanie o konkretny Ztratil(a) jsem se. Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě? Kde můžu najít?... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)... záchod?... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)... banku/směnárnu?... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... hotel?... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)... čerpací stanici?... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)... nemocnici?... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)... lékárnu?... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)... obchodní dům?... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)... supermarket? Strona 1 19.07.2018
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)... autobusovou zastávku?... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)... zastávku metra?... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?) Πώς μπορώ να βρω ; (Pos boró na vro?) Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca... turistické informace?... bankomat? Jak se dostanu?... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)... do centra? konkretne... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)... na vlakové nádraží? konkretne... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)... na letiště? konkretne... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)... na policejní stanici? konkretne... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)... na ambasádu [země]? konkretne Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló?) Proszenie o polecenie konkretnego miejsca Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré?... μπαρ; (... bar?)... bary? Strona 2 19.07.2018
... καφέ; (... kafé?)... kavárny?... εστιατόρια; (... estiatória?)... restaurace?... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)... noční kluby?... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)... hotely?... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)... turistické atrakce?... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)... historické památky?... μουσεία; (... musía?)... muzea? - Pytanie o drogę Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.) Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.) Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.) Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.) Σταματήστε. (Stamatíste.) Zahni doleva. Zahni doprava. Jdi rovně. Jdi zpátky. Zastav. Strona 3 19.07.2018
Πηγαίνετε προς την. (Pigénete pros tin.) Περνάτε το. (Pernáte to.) Προσέξτε για την. (Proséxte ya tin.) κατηφορικός (katiforikós) ανηφορικός (aniforikós) σταυροδρόμι (stavrodrómi) : punkt odniesienia φώτα τροχαίας (fóta trohéas) : punkt odniesienia πάρκο (párko) : punkt odniesienia - Autobus/Pociąg Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?) Pytanie o kasę biletową Θα ήθελα να αγοράσω ένα για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ya _[topothesía]_, parakaló.) Kupowanie biletu do konkretnego miejsca Jdi směrem. Jdi kolem. Vyhlížej. dolů z kopce nahoru do kopce křižovatka semafor park Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak? Chtěl(a) bych koupit do [místo], prosím.... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)... jednosměrnou jízdenku... bilet w jedną stronę Strona 4 19.07.2018
... εισιτήριο με επιστροφή... (... isitírio me epistrofí...) bilet w obie strony...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...) bilet pierwszej klasy/drugiej klasy... zpáteční jízdenku...... jízdenku do první/druhé třídy...... ημερήσιο εισιτήριο... (... imerísyo isitírio...)... jízdenku na den... bilet, z którego można korzystać cały dzień... εβδομαδιαία κάρτα... (... evdomadiéa kárta...)... jízdenku na týden... bilet ważny przez cały tydzień... μηνιαία κάρτα... (... miniéa kárta...)... měsíční jízdenku... bilet ważny przez cały miesiąc Πόσα είναι το εισιτήριο για [προορισμός] ; (Pósa íne to isitírio ya [proorismós] ;) Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).) Rezerwacja konkretnej miejscówki Kolik stojí jízdenka do [místo]? Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna). Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε [προορισμός] ; (Káni aftó to leoforío stási se [proorismós]?) Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu Staví tento autobus/vlak v [lmísto]? Πόση ώρα για να φθάσουμε στο [προορισμός] ; (Pósi óra ya na fthásume sto [proorismós]? ) Pytanie o czas podróży Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για [προορισμός] ; (Póte févgi to leoforío/tréno ya [proorismós]?) Pytanie o czas odjazdu Jak dlouho to trvá se dostat do [místo]? Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na [místo]? Strona 5 19.07.2018
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?) Pytanie czy obok pytanej osoby jest jeszcze wolne Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.) Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację Je toto místo volné? Tohle je moje místo. - Znaki ανοιχτό (anihtó) Sklep jest czynne κλειστό (klistó) Sklep jest nieczynny είσοδος (ísodos) Znak wejścia έξοδος (éxodos) Znak wyjścia σπρώξτε (spróxte) otevřeno zavřeno vchod východ tam τραβήξτε (travíxte) sem άνδρες (ándres) Toaleta męska γυναίκες (ginékes) Toaleta damska γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno) Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero) Wolne pokoje/wolna łazienka muži ženy obsazeno volno Strona 6 19.07.2018
- Taksówka Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?) Pytanie o numer firmy taksówkarskiej Πρέπει να πάω στο [προορισμός]. (Prépi na páo sto [proorismós].) Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać Πόσα για να με πάρετε στο [προορισμός] ; (Pósa ya na me párete sto [proorismós].) Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca Víte číslo na taxi? Potřebuji se dostat do [místo]. Kolik to stojí do [místo]? Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?) Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy Můžete tady na mě chvilku počkat? Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!) Używane przez tajnych agentów Sledujte to auto! - Wypożyczalnia samochodów Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?) Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód Kde je půjčovna aut? Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.) Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.) Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.... na jeden den/jeden týden. Strona 7 19.07.2018
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Podróże Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.) Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym Chci plné pojistné krytí. Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.) Wybór opcji bez ubezpieczenia Nepotřebuji pojištění. Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?) Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem Mám přivést zpět auto s plnou nádrží? Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?) Pytanie o najbliższą stację benzynową Kde je nejbližší čerpací stanice? Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.) Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče. Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?) Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.) Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.) Skarga na problemy z silnikiem samochodu Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.) Skarga na zepsuty samochód Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici? Nádrž není plná. Motor dělá divné zvuky. Auto je poničené. Strona 8 19.07.2018