- Vinden Waar kan ik vinden? Om de weg naar je accommodatie vragen Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?)... een kamer te huur?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?)... een hostel?... ένα ξενώνα; (... éna xenóna?)... een hotel?... ένα ξενοδοχείο; (...éna xenodohío?)... een bed-and-breakfast?... μια πανσιόν με ύπνο και πρόγευμα; (...mya pansión me ípno ke prógevma?)... een camping?...ένα κάμπινγκ; (... éna kámbing?) Hoe zijn de prijzen daar? Over de prijs informeren Πώς είναι οι τιμές; (Pos íne i timés?) - Boeking Heeft u kamers beschikbaar? Vragen of de accommodatie kamers beschikbaar heeft Έχετε διαθέσιμα δωμάτια; (Éhete diathésima domátia?) Hoeveel kost een kamer voor mensen? Naar de prijs van een kamer vragen Ik wil graag boeken. Een bepaalde kamer boeken Πόσα κοστίζει ένα δωμάτιο για άτομα; (Pósa kostízi éna domátio ya átoma?) Θα ήθελα να κρατήσω. (Tha íthela na kratíso.) Pagina 1 20.07.2018
... een tweepersoonskamer....ένα διπλό δωμάτιο. (...éna dipló domátio.) Een kamer voor twee personen... een eenpersoonskamer....ένα μονό δωμάτιο. (...éna monó domátio.) Een kamer voor één persoon... een kamer voor personen....ένα δωμάτιο για άτομα. (...éna domátio ya átoma.) Een kamer voor X personen... een niet-roken kamer.... ένα δωμάτιο μη καπνιζόντων. (...éna domátio mi kapnizónton.) Een kamer voor niet-rokers Ik wil graag een kamer boeken met. Een kamer vragen met extra voorzieningen θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο με. (Tha íthela na kratíso éna domátio me.)... een lits-jumeaux (twee aparte bedden).... ένα διπλό κρεβάτι. (... éna dipló kreváti.)... een tweepersoonsbed.... aparte bedden.... ξεχωριστά κρεβάτια. (... xehoristá krevátia.) eenpersoonsbedden... een balkon.... ένα μπαλκόνι. (... éna balcóni.)... een eigen badkamer.... Ένα διπλανό μπάνιο. (... éna diplanó bányo.) De kamer heeft een eigen badkamer... zeezicht.... μια θέα στον ωκεανό. (...mia théa ston okeanó.) De kamer heeft zeezicht.... een extra bed....ένα επιπλέον κρεβάτι. (...éna epipléon kreváti.) Vragen om een extra bed in de hotelkamer Ik wil graag een kamer boeken voor nacht(en)/we(e)k(en). Een kamer voor een bepaalde periode boeken Θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο για νύχτες/εβδομάδες. (Tha íthela na kratíso éna domátio ya níhtes/evdomádes.) Pagina 2 20.07.2018
Heeft u speciale kamers voor gehandicapten? Om een speciale kamer voor gehandicapten vragen Ik ben allergisch voor [stof/dierenhaar]. Heeft u toevallig speciale kamers beschikbaar? Een speciale kamer vragen vanwege een allergie Έχετε ειδικά δωμάτια για άτομα με ειδικές ανάγκες; (Éhete idiká domátia ya átoma me idikés anágkes?) Έχω αλλεργία σε [σκόνη/τριχωτά ζώα]. Έχετε ειδικά δωμάτια διαθέσιμα; (Ého alergía se [skóni/trihotá zóa]. Éhete idiká domátia diathésima?) Kan ik de kamer bekijken? Vragen of je de kamer kunt bekijken voor het boeken Μπορώ να δω το δωμάτιο πρώτα; (Boró na do to domátio próta?) Is ontbijt inbegrepen? Vragen of ontbijt in de prijs inbegrepen is Περιλαμβάνεται το πρωινό; (Perilamvánete to proinó?) Zijn handdoeken/is beddengoed inbegrepen? Vragen of handdoeken/beddengoed inbegrepen zijn in de prijs Συμπεριλαμβάνονται τα σεντόνια και οι πετσέτες; (Simberilamvánonde ta sentónya ke i petsétes?) Zijn huisdieren toegestaan? Vragen of huisdieren toegestaan zijn Heeft u een parkeergarage/parkeerplaats? Informeren naar parkeermogelijkheden Heeft u kluisjes? Vragen waar je je waardevolle spullen kunt bewaren - Tijdens je verblijf Waar kan ik kamer nummer vinden? De weg naar een bepaalde kamer vragen De sleutel voor kamer nummer graag! Om de sleutel van je kamer vragen Επιτρέπονται τα ζώα; (Epitréponte ta zóa?) Διαθέτετε πάρκινγκ; (Diathétete párking?) Διαθέτετε θυρίδες ασφαλείας/χρηματοκιβώτιο; (Diathétete thirídes asfalías/hrimatokivótio?) Που μπορώ να βρω τον αριθμό δωματίου ; (Pu boró na vro ton arithmó domatíu?) Το κλειδί για το δωμάτιο με αριθμό, παρακαλώ! (To klidí ya to domátio me arithmó, parakaló!) Pagina 3 20.07.2018
Heeft er iemand naar me gevraagd? Vragen of er berichten voor je zijn Waar kan ik me voor de excursie opgeven? Vragen waar je je kunt opgeven voor een excursie Waar kan ik bellen? Vragen waar er een openbare telefoon is Wanneer vindt het ontbijt plaats? Vragen hoe laat het ontbijt plaatsvindt Wek me morgen alstublieft om. Om een wake-up call vragen Kunt u een taxi bellen alstublieft? Om een taxi vragen Kan ik hier het internet gebruiken? Vragen naar de internetverbinding Kunt u me een goed restaurant in de buurt aanraden? Naar aanbevelingen van restaurants vragen Kunt u mijn kamer alstublieft laten schoonmaken? Vragen of de kamer kan worden schoongemaakt Με έχει ζητήσει κάποιος; (Me éhi zitísi kápyos?) Πού μπορώ να γραφτώ για την εκδρομή; (Pu boró na graftó ya tin ekdromí?) Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; (Pu boró na káno éna tilefónima?) Πότε σερβίρετε πρωινό; (Póte servírete proinó?) Παρακαλώ ξυπνάτε με στις. (Parakaló xipnáte me stis.) Μπορείτε να καλέσετε ένα ταξί, παρακαλώ;. (Boríte na kalésete éna taxí, parakaló?) Μπορώ να χρησιμοποιήσω το ίντερνετ εδώ; (Boró na hrisimopiíso to ínternet edó?) Έχετε να προτείνετε καλά εστιατόρια στη γύρω περιοχή; (Éhete na protínete kalá estiatória sti gíro periohí?) Μπορείτε παρακαλώ να καθαρίσετε το δωμάτιο μου; (Boríte parakaló na katharísete to domátio mu?) Ik hoef de kamer niet nu schoongemaakt te hebben. Vragen of de kamer later schoongemaakt kan worden Δεν θέλω το δωμάτιο να καθαριστεί αυτή τη στιγμή. (Den thélo to domátio na katharistí aftí ti stigmí.) Pagina 4 20.07.2018
Kunt u me alstublieft nog een deken/kussen/handdoek brengen? Om extra dingen vragen Μπορείτε να φέρετε ακόμα μια κουβέρτα/πετσέτα/μαξιλάρα; (Boríte na férete akóma mya kuvérta/petséta/maxilára?) Kunt u dit alstublieft naar de wasserette brengen om te wassen? Vragen of een bepaald kledingstuk gewassen kan worden Ik wil graag uitchecken. Meedelen dat je vertrekt en graag de rekening wilt betalen Θα μπορούσατε σας παρακαλώ να το πάρετε αυτό στο πλυσταριό για να καθαριστεί; (Tha borúsate na to párete aftó sto plistaryó ya na katharistí?) Θα ήθελα να κάνω τσεκ άουτ, παρακαλώ. (Tha íthela na káno tsek áut, parakaló.) We hebben het hier erg naar onze zin gehad. Een compliment geven bij het uitchecken - en Ik wil graag een andere kamer. Om een andere kamer vragen De verwarming werkt niet. Meedelen dat de verwarming stuk is De airco werkt niet. Meedelen dat de airco stuk is De kamer heeft veel geluidsoverlast. Meedelen dat er veel lawaai te horen is De kamer ruikt vies. Meedelen dat het vies ruikt in de kamer Απολαύσαμε πραγματικά τη διαμονή μας εδώ. (Apoláfsame pragmatiká ti diamoní mas edó.) Θα ήθελα ένα διαφορετικό δωμάτιο. (Tha íthela éna diaforetikó domátio.) Η θέρμανση δεν λειτουργεί. (I thérmansi den liturgí.) Ο κλιματισμός δεν λειτουργεί. (O klimatismós den liturgí.) Το δωμάτιο είναι πολύ θορυβώδες. (To domátio íne polí thorivódes.) Το δωμάτιο μυρίζει άσχημα. (To domátio mirízi ásxima.) Pagina 5 20.07.2018
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Reizen Ik heb om een tweepersoonskamer gevraagd. Ik heb om een kamer met uitzicht gevraagd. Mijn sleutel werkt niet. Meedelen dat je sleutel niet past Het raam opent niet. Meedelen dat het raam niet opent Het raam is niet schoongemaakt. Meedelen dat de kamer nog steeds vies is Er zitten muizen/ratten/insecten in de kamer. Er is geen warm water. Ik heb mijn wake-up call niet gekregen. De rekening is te hoog. Mijn buurman is te luidruchtig. Ζήτησα ένα δωμάτιο για μη καπνίζοντες. (Ζítisa éna domátio ya mi kapnízontes.) Ζήτησα ένα δωμάτιο με θέα. (Ζítisa éna domátio me théa.) Το κλειδί μου δεν λειτουργεί. (To klidí mu den liturgí.) Το παράθυρο δεν ανοίγει. (To paráthiro den anígi.) Το δωμάτιο δεν έχει καθαριστεί. (To domátio den éhi katharistí.) Υπάρχουν ποντικοί / αρουραίοι / έντομα στο δωμάτιο. (Ipárhun pontikí / aruréi / éntoma sto domátio.) Δεν υπάρχει ζεστό νερό. (Den ipárhi zestó neró.) Δεν έλαβα την κλήση αφύπνισης μου. (Den élava tin klísi afípnisis mu.) Ο λογαριασμός έχει υπερχρεωθεί. (O logaryasmós éhi iperhreothí.) Ο γείτονάς μου είναι πολύ θορυβώδης. (O gítonas mu íne polí thorivódis.) Pagina 6 20.07.2018