ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 22 Ιανουαρίου 2010 (25.01) (OR. en) 5676/10 Διοργανικός φάκελος : 2010/0801 (COD)

Σχετικά έγγραφα
10012/09 ΣΠΚ/φβ/ΠΧΚ 1 DG C III

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2019 (OR. en)

9664/19 ΘΚ/μκρ 1 JAI.2

12596/17 ΧΓ/ριτ/ΘΛ 1 DGD 2B

2. Η προτεινόμενη οδηγία περί αφερεγγυότητας υπάγεται στη συνήθη νομοθετική διαδικασία.

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 16 Οκτωβρίου 2012 (23.10) (OR. en) 14826/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0036 (COD)

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ. που συνοδεύει το έγγραφο

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Επιτροπή Νομικών Θεμάτων

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2012 (24.04) (OR. en) 8913/12 Διοργανικός φάκελος: 2011/0130 (COD)

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» Γενικής Γραμματείας την ΕΜΑ / το Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.:6110/11 FREMP 9 JAI 77 COHOM 34 JUSTCIV 16 JURINFO 4 Θέμα:

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2017 (OR. en)

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. ΣΥΝΟΨΗ ΤΗΣ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ Συνοδευτικό έγγραφο στην

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΤΗΣ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ. που συνοδεύει το έγγραφο

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Αυγούστου 2017 (OR. en)

15531/10 ΑΚ/γπ 1 DGH 2 B

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

18(Ι)/2014 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΝΟΕΙ ΓΙΑ ΤΟ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΣΕ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΠΟΙΝΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ. Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2019 (OR. en)

Στις 16 Οκτωβρίου 2014 η Προεδρία διένειμε σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου για την κατάρτιση των δικαστικών λειτουργών (έγγρ /14).

6812/15 ΑΒ/γπ 1 DG D 2A

5673/10 θμ 1 DG H 2B

10116/14 ΜΧΡ/νικ/ΚΣ 1 DG D 2B

15272/18 ΜΙΠ/νκ 1 JAI.2

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - SWD(2015) 275 final.

11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΤΗΣ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ. που συνοδεύει το έγγραφο

6996/18 1 DG D. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2018 (OR. en) 6996/18 PV CONS 13 JAI 211 COMIX 122

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 18 Νοεμβρίου 2011 (21.11) (OR. en) 17187/11 POLGEN 204 CATS 120

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en)

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΣΧEΔΙΟ EΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/2119(INI)

10005/16 ΕΜ/ακι/ΘΛ 1 DGD 2C

9663/19 ΣΠΚ/μγ 1 JAI.2

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2018) 287 final.

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 30 Μαΐου 2012 (05.06) (OR. en) 10360/12 EUROJUST 49 CATS 37 EJN 39 COPEN 127

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

16350/12 ΑΓΚ/γπ 1 DG D 2A

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Η επιλογή της προσήκουσας νομικής βάσης για το οικογενειακό δίκαιο Μελλοντικές προοπτικές

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2014 (OR. en)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 29 Φεβρουαρίου 2012 (06.03) (OR. en) 7091/12 ENER 77 ENV 161 DELACT 14

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. που συνοδεύει την

(Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις) ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

PE-CONS 42/16 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Στρασβούργο, 26 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) PE-CONS 42/ /0226 (COD) LEX 1679 STATIS 73 TRANS 381 CODEC 1412

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

15349/16 ΔΙ/νικ 1 DG D 2A

14288/16 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DGD 1C

10025/16 ΘΚ/μκ 1 DG D 2B

16542/1/09 REV 1 ΛΜ/νικ 1 DG H 2B

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Μαρτίου 2011 (04.03) (OR. en) 6524/11 Διοργανικός φάκελος: 2010/0384 (NLE) PI 10

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Πρακτικός οδηγός. Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο Σε Αστικές Και Εμπορικές Υποθέσεις

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 2016 (OR. en)

ΓΝΩΜΗ της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής Νομικών της Βουλής των Αντιπροσώπων της Κυπριακής Δημοκρατίας

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

5865/17 ΜΜ/μκ/ΠΧΚ 1 DGG 3 A

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

9317/17 ΚΑΛ/ακι/ΜΙΠ 1 D 2A

Πρόταση Ο ΗΓIΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

9481/17 ΚΑΛ/νικ/ΚΚ 1 DG B 1C

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΥΝΟΨΗ ΤΗΣ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ. που συνοδεύει το έγγραφο. Πρόταση

9332/15 ΔΑ/νικ 1 DG D 2A

9271/17 ΚΑΛ/μκρ/ΜΜ 1 DGG 3 A

9011/15 ΔΑ/μκρ 1 DG B 3A

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

7768/15 ADD 1 REV 1 ΕΚΜ/ακι 1 DPG

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

14481/17 ΔΑ/μκρ 1 DG G 2B

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 134 final ANNEX 1.

14220/6/16 REV 6 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DG G 3 B

1. Η Επιτροπή υπέβαλε την ανωτέρω πρόταση κανονισμού στις 29 Νοεμβρίου 2016.

ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΜΕΝΗ ΓΝΩΜΗ ΕΘΝΙΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Μαΐου 2017 (OR. en)

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΤΗΣ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ. που συνοδεύει το έγγραφο

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιουνίου 2015 (OR. en)

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

5199/14 ADD 1 ΔΙ/νκ 1 DGG 1B

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

15730/14 ΕΚΜ/γπ 1 DG D 2C

8485/15 ΣΠΚ/γομ 1 DGB 1

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Transcript:

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 22 Ιανουαρίου 2010 (25.01) (OR. en) 5676/10 Διοργανικός φάκελος : 2010/0801 (COD) DROIPEN 10 COPEN 27 CODEC 49 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Θέμα: Πρωτοβουλία ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με το δικαίωμα στη διερμηνεία και τη μετάφραση στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών Περίληψη της λεπτομερούς δήλωσης σύμφωνα με το άρθρο 5 του Πρωτοκόλλου αριθ. 2 της Συνθήκης της Λισσαβώνας Επισυνάπτεται αντίγραφο της περίληψης της εκτίμησης επιπτώσεων που υποβλήθηκε στις 8 Ιουλίου 2009 από την Επιτροπή σε σχέση με την πρότασή της για απόφαση πλαίσιο του Συμβουλίου σχετικά με το δικαίωμα στη διερμηνεία και τη μετάφραση στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών 1. Δεδομένης της υποβολής από τα κράτη μέλη πρωτοβουλίας για οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το δικαίωμα στη διερμηνεία και τη μετάφραση στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών 2, υποβάλλεται ξανά η παρούσα περίληψη ούτως ώστε να εκτιμηθεί αν η πρωτοβουλία συνάδει με τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας σύμφωνα με το άρθρο 5 του Πρωτοκόλλου αριθ. 2 της συνθήκης της Λισσαβώνας. 1 2 Η πρόταση της Επιτροπής περιέχεται στο 11917/09 + ADD 1 + ADD 2. PECONS 1/10. 5676/10 ΣΠΚ/νκ 1

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ Συνοδευτικό έγγραφο στην Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣΠΛΑΙΣΙΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με το δικαίωμα στη διερμηνεία και τη μετάφραση στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ 5676/10 ΣΠΚ/νκ 2

1. ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΥΝΟΨΗ Το δικαίωμα των κατηγορουμένων και των υπόπτων σε δίκαιη δίκη αποτελεί θεμελιώδες δικαίωμα, το οποίο η Ευρωπαϊκή Επιτροπή σέβεται ως γενική αρχή δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση («ΣΕΕ»). Επαγγελματίες του νομικού κλάδου και κράτη μέλη («κ.μ.») συμφωνούν ότι προϋπόθεση αμοιβαίας εμπιστοσύνης είναι τα εθνικά συστήματα ποινικής δικαιοσύνης των κ.μ. να παρέχουν ελάχιστες εγγυήσεις στους υπόπτους και τους κατηγορουμένους, ανεξάρτητα από την εθνικότητά τους. Η δράση σε αυτόν τον τομέα αποτέλεσε προτεραιότητα σύμφωνα με το πρόγραμμα της Χάγης. Το πρόγραμμα νομοθετικού έργου της Επιτροπής για το 2009 προβλέπει νέα πρόταση. Η παρούσα εκτίμηση επιπτώσεων αξιολογεί τις επιλογές για την πρόταση αυτή. 2. ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΝΤΟΛΗ, ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ. Τα δικαιώματα υπεράσπισης μνημονεύονταν ρητά στα συμπεράσματα του Tampere και αποτελούσαν πάντα αναπόσπαστο μέρος του προγράμματος δράσης της ΕΕ για την αμοιβαία αναγνώριση. Για τη διευκόλυνση και την ταχύτερη διεκπεραίωση των ερευνών και της δίωξης σε διασυνοριακές υποθέσεις, εκδόθηκαν πολλές νομικές πράξεις. Παρόλα αυτά, προς το παρόν δεν υπάρχει πράξη για τη βελτίωση της νομικής θέσης των προσώπων που υπόκεινται σε διασυνοριακή διαδικασία. Η εν λόγω έλλειψη ισορροπίας έχει αρνητική επίδραση στην αμοιβαία εμπιστοσύνη μεταξύ των κ.μ., η οποία με τη σειρά της απαιτεί δράση της ΕΕ. Μετά από Πράσινη Βίβλο του 2003 όσον αφορά τις διαδικαστικές εγγυήσεις, η Επιτροπή εξέδωσε πρόταση απόφασηςπλαισίου σχετικά με το θέμα αυτό τον Απρίλιο του 2004. Δεν κατέστη δυνατό να επιτευχθεί συμφωνία και το κείμενο αποσύρθηκε. Η πρόταση της Επιτροπής βασίστηκε στο άρθρο 31 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της ΣΕΕ. Η νομική υπηρεσία του Συμβουλίου εξέδωσε γνώμη η οποία επιβεβαίωσε ότι επρόκειτο για την ορθή νομική βάση. Η Επιτροπή διοργάνωσε συνεδρίαση εμπειρογνωμόνων στις 26/27 Μαρτίου 2009. Οι περισσότεροι από τους συμμετέχοντες τάχθηκαν υπέρ της νομοθετικής δράσης σε συνδυασμό με μη νομοθετικά μέτρα. Η συντριπτική πλειοψηφία των συμμετεχόντων αποδοκίμασε τον περιορισμό της πρότασης σε διασυνοριακές υποθέσεις. Η εκτίμηση επιπτώσεων συζητήθηκε σε δύο συνεδριάσεις διϋπηρεσιακής διευθύνουσας ομάδας. Κατά την προετοιμασία της παρούσας εκτίμησης επιπτώσεων, η Επιτροπή άντλησε στοιχεία από μία σειρά πρόσθετων πηγών πληροφοριών, μεταξύ άλλων και 5 μελετών. 3. ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ Το πρόβλημα, το οποίο έχει διάφορες νομικές και κοινωνικές πτυχές, μπορεί να συνοψισθεί ως εξής: Αυξημένη κυκλοφορία εντός της ΕΕ, παρωχημένες διατάξεις και μη συνεκτική εφαρμογή των ισχυόντων διεθνών προτύπων (ΕΣΔΑ) σε επίπεδο κ.μ.. Συλλήψεις που οδηγούν σε μεταγωγές σύμφωνα με το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης θεωρείται ότι δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 6 της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου («ΕΣΔΑ»), διότι λογίζεται ότι αποτελούν έκδοση. Η αμοιβαία αναγνώριση μπορεί να λειτουργήσει αποτελεσματικά μόνο εφόσον τα κ.μ. είναι πεπεισμένα ότι οι δικαστικές αποφάσεις λαμβάνονται δίκαια σε άλλα κ.μ.. 5676/10 ΣΠΚ/νκ 3

Μεταξύ των πολιτών και των ασκούντων συναφή με τη δικαιοσύνη επαγγέλματα υπάρχει η αντίληψη ότι τα δικαστικά συστήματα σε άλλα κ.μ. δεν είναι δίκαια και ότι τα πρόσωπα αυτά δεν μπορούν να ασκήσουν προσφυγές σε διεθνές επίπεδο, καθώς το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων («ΕΔΔΑ») κατακλύζεται από καταγγελίες. Όψη του προβλήματος αποτελεί το γεγονός ότι δεν παρέχονται στον κατηγορούμενο εγγυήσεις πρόσβασης σε κατάλληλες υπηρεσίες μετάφρασης και διερμηνείας. 4. Η ΑΝΑΓΚΗ ΓΙΑ ΔΡΑΣΗ ΤΗΣ ΕΕ Μελέτη του πανεπιστημίου ULB κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η αποτελεσματικότητα των μέτρων αμοιβαίας αναγνώρισης παρεμποδιζόταν από ανεπαρκή επίπεδα αμοιβαίας εμπιστοσύνης. Χωρίς κατάλληλα πρότυπα για την προστασία των δικαιωμάτων των υπόπτων ώστε να κατανοούν τις διαδικασίες, υπάρχει ο κίνδυνος να επιδεινωθεί περαιτέρω η προηγουμένως διαπιστωθείσα ανισορροπία μεταξύ των διωκτικών αρχών και των κατηγορουμένων και, σε τελική ανάλυση, να αντιταχθεί στα συμφέροντα της δικαιοσύνης στην ΕΕ. Μέχρι σήμερα τα κ.μ. έχουν συμμορφωθεί σε διαφορετικούς βαθμούς με τις υποχρεώσεις τους περί δίκαιης δίκης, οι οποίες απορρέουν κυρίως από την εθνική νομοθεσία και την ΕΣΔΑ, γεγονός που έχει οδηγήσει σε αποκλίσεις σε επίπεδο εγγυήσεων. Η ΕΕ θα μπορούσε νομοθετικώς να διασαφηνίσει τη νομική υποχρέωση εξασφάλισης του δικαιώματος δίκαιης δίκης στο πλαίσιο του ποινικού δικαίου της ΕΕ. 5. ΣΤΟΧΟΙ Γενικός στόχος είναι η αύξηση της αμοιβαίας εμπιστοσύνης προκειμένου να καταστεί δυνατή η καλύτερη εφαρμογή της αμοιβαίας αναγνώρισης. Μέσω αυξημένης αμοιβαίας εμπιστοσύνης, οι ισχύουσες πράξεις αμοιβαίας αναγνώρισης της ΕΕ αναμένεται να λειτουργήσουν καλύτερα. Ο γενικός στόχος μπορεί να αναλυθεί στους ακόλουθους ειδικούς στόχους: 1) παροχή ελάχιστων κοινών προτύπων όσον αφορά τα δικονομικά δικαιώματα σε κάθε διαδικασία, μεταξύ άλλων, όσον αφορά την έκδοση και το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης 2) διασφάλιση ότι οι πολίτες ενημερώνονται για τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να επωφεληθούν από αυτά τα κοινά ελάχιστα πρότυπα, οπουδήποτε και αν βρίσκονται εντός της ΕΕ. 6. ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ 1: Υφιστάμενη κατάσταση Αν η ΕΕ δεν αναλάμβανε δράση, η κατάσταση αναμένεται να εξελιχθεί όπως προβλέπεται στο τμήμα 4. Η επιλογή αυτή βασίζεται στην υπόθεση ότι τα κ.μ. θα συμμορφωθούν με την ΕΣΔΑ και θα παρέχουν ελάχιστες εγγυήσεις στις εσωτερικές νομικές διαδικασίες. 2: Προώθηση μη νομοθετικών μέτρων (βέλτιστη πρακτική) Θα λαμβάνονται μέτρα για την ανταλλαγή βέλτιστων εθνικών πρακτικών και την ανάπτυξη κατευθυντήριων γραμμών της ΕΕ. Η επιλογή αυτή θα απέβλεπε στην καλύτερη επίγνωση των προτύπων της ΕΣΔΑ μέσω της διάδοσης και της εισήγησης πρακτικών οι οποίες διευκολύνουν τη συμμόρφωση με την ΕΣΔΑ. Δεν θα επιτύγχανε περαιτέρω προσέγγιση των νομικών προτύπων. 5676/10 ΣΠΚ/νκ 4

3: Νέα νομοθετική πράξη καλύπτουσα κάθε δικαίωμα Για να επιτύχει αυτή η επιλογή, θα απαιτηθεί νέα συνθήκη με ρητή νομική βάση και διαφορετική νομοθετική διαδικασία (παράγωγο κοινοτικό δίκαιο). Εφόσον θεσπιστεί επιτυχώς νομοθεσία, η ακόλουθη εφαρμογή της από τα κ.μ., η παρακολούθησή της από την Επιτροπή και η πρόβλεψη της δυνατότητας προσφυγής στο ΔΕΚ θα συντελούσαν στην υπερπήδηση των διαφορών που παρατηρούνται όσον αφορά τη συμμόρφωση με την ΕΣΔΑ. Μπορεί να προκύψει η ανάγκη πρακτικών μέτρων για την ενίσχυση της αμοιβαίας εμπιστοσύνης στην πράξη. 4: Μέτρο περιοριζόμενο σε διασυνοριακές υποθέσεις Η επιλογή αυτή θα αποτελούσε σαφώς μόνο ένα πρώτο βήμα αλλά, εφόσον αποβεί αποτελεσματική, θα συνέβαλλε στην ενίσχυση της αμοιβαίας εμπιστοσύνης και στην κάμψη της αντίστασης απέναντι στην περαιτέρω νομοθεσία. Ωστόσο, θα χρειαζόταν προσεκτική εξέταση ώστε να αντιμετωπιστεί κατάλληλα οποιοδήποτε δυνητικό ζήτημα διακριτικής μεταχείρισης μεταξύ κατηγοριών υπόπτων που εμπλέκονται σε διασυνοριακές διαδικασίες και κατηγοριών υπόπτων που εμπλέκονται σε εγχώριες διαδικασίες. 5: Σταδιακή προσέγγιση με αφετηρία μέτρα για την πρόσβαση στη διερμηνεία και τη μετάφραση Αυτή η προσέγγιση θα προβλέπει νέα απόφασηπλαίσιο, η οποία απαιτεί από τα κ.μ. να παρέχουν ελάχιστα πρότυπα αποκλειστικά για την πρόσβαση στη διερμηνεία και τη μετάφραση. Τα δικαιώματα θα πρέπει να ισχύουν για κάθε πρόσωπο που θεωρείται ύποπτος ή κατηγορείται για διάπραξη αξιόποινης πράξης από το χρονικό σημείο κατά το οποίο ενημερώνεται από τις αρμόδιες αρχές ότι θεωρείται ύποπτος για διάπραξη αξιόποινης πράξης έως την έκδοση σχετικής οριστικής δικαστικής απόφασης. Η επιλογή αυτή θα μπορούσε να διαφοροποιείται ως προς το πεδίο εφαρμογής της και να προβλέπει την άσκηση των 2 αυτών δικαιωμάτων (α) αποκλειστικά σε διασυνοριακές υποθέσεις ή (β) σε κάθε υπόθεση. 7. ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ ΤΩΝ ΕΠΙΛΟΓΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ 1 Υφιστάμενη κατάσταση Η έλλειψη μέτρων της ΕΕ στον τομέα αυτό θα συνέβαλλε εν καιρώ στην επιβράδυνση της προόδου που επιτεύχθηκε στον τομέα της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις και ακολούθως στη δημιουργία κοινού χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. 2 Βέλτιστη πρακτική Θετικές επιπτώσεις: οι συστάσεις βέλτιστης πρακτικής θα μπορούσαν να επιφέρουν ορισμένες βελτιώσεις, εφόσον τα κ.μ. επιλέξουν να τις ακολουθήσουν. Αρνητικές επιπτώσεις: το μεγαλύτερο μέρος της επιλογής αυτής εκφράζει αυτό που το Συμβούλιο της Ευρώπης περιλαμβάνει σε συστάσεις και έχουν προτείνει και άλλοι εμπειρογνώμονες, αλλά δεν έχει πραγματοποιηθεί. Η επιλογή αυτή μπορεί επίσης να δυσαρεστήσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, τα ενδιαφερόμενα μέρη και ορισμένα κ.μ. που επιζητούν τη θέσπιση δεσμευτικής πράξης. 3 Νέα πράξη καλύπτουσα κάθε δικαίωμα Θετικές επιπτώσεις: τέτοιου είδους απόφασηπλαίσιο θα αυξάνει το επίπεδο ασφάλειας δικαίου μεταξύ των κ.μ.. Θα αποτελεί δεσμευτική πράξη που βελτιώνει τη συμμόρφωση με τα πρότυπα της ΕΣΔΑ, ώστε να εξασφαλίζεται δίκαιη δίκη. Ωστόσο, η αντιμετώπιση πολλών δικαιωμάτων από κοινού έχει ως αποτέλεσμα να αφιερώνεται λιγότερος χρόνος για το κάθε δικαίωμα χωριστά ταυτόχρονα με αποδυνάμωση των δικαιωμάτων και αμοιβαίες υποχωρήσεις. Εφόσον τεθεί σε ισχύ η συνθήκη της Λισαβόνας, δεν θα απαιτείται πλέον ομοφωνία. 5676/10 ΣΠΚ/νκ 5

4 Αποκλειστικά διασυνοριακές υποθέσεις Δεν υφίσταται καθιερωμένος ορισμός για την έννοια της "διασυνοριακής" υπόθεσης. Υπάρχει απροθυμία από πλευράς κ.μ. ως προς τον ορισμό υπόθεσης ως διασυνοριακής ή ως προς τη θέσπιση νομοθεσίας η οποία να απαιτεί τέτοιου είδους ορισμό. Ο οικονομικές επιπτώσεις της εν λόγω επιλογής θα είναι διπλές: (1) οι δαπάνες ανάπτυξης υπηρεσιών για την παροχή δικαιωμάτων και (2) το κέρδος από τις μειωμένες δαπάνες προσφυγών. Πιθανός κίνδυνος αυτής της επιλογής θα μπορούσε να είναι η μείωση της αμοιβαίας εμπιστοσύνης, αφού θα δινόταν η εντύπωση ότι υπάρχει δυαδικό δικαστικό σύστημα ένα σύστημα για τις εθνικές υποθέσεις και ένα για τις διασυνοριακές. Θετικές επιπτώσεις: αυτή η επιλογή θα ικανοποιεί τα κ.μ. που από καιρό ζητούν ένα μέτρο που περιορίζεται σε διασυνοριακές υποθέσεις. Αρνητικές επιπτώσεις: μέτρο του οποίου το πεδίο εφαρμογής επιχειρήθηκε να περιοριστεί θα μπορούσε να οδηγήσει σε σύγχυση από τη στιγμή που διαφορετικά κ.μ. μπορούν να περιγράψουν ή να κατηγοριοποιήσουν την ίδια υπόθεση ως διασυνοριακή ή ως εσωτερική. Συμμόρφωση: κράτος μέλος θα μπορούσε αντιμετωπίζει δυσκολίες στην πράξη σχετικά με τον χαρακτηρισμό υποθέσεων με φυσικό επακόλουθο την πιθανότητα να προκύπτουν σφάλματα/αντιδικίες. 5 Σταδιακή προσέγγιση Οι οικονομικές επιπτώσεις της επιλογής αυτής θα είναι διπλές, όπως ανωτέρω όσον αφορά τη διασυνοριακή επιλογή. Θετικές επιπτώσεις: τέτοιου είδους μέτρο θα έχει ως αποτέλεσμα τη βελτίωση της ποιότητας και της παροχής διερμηνείας και μετάφρασης. Θα συμβάλλει στην ανάπτυξη αμοιβαίας εμπιστοσύνης. Θα εξασφαλίζει δίκαιη δίκη σε υποθέσεις στις οποίες ο ύποπτος δεν κατανοεί τις ποινικές διαδικασίες, τα δικαιώματά του ή το σύνολο των κατηγοριών που τον βαρύνουν. Αρνητικές επιπτώσεις: θα επιβάλλει οικονομική και διοικητική επιβάρυνση στα κ.μ. τα οποία δεν παρέχουν επί του παρόντος κατάρτιση σε νομομαθείς διερμηνείς και μεταφραστές. Θα απαιτείται εκτίμηση/παρακολούθηση της συμμόρφωσης, η οποία θα ήταν επίσης επαχθής. Στη διάσκεψη εμπειρογνωμόνων το Μάρτιο του 2009, εμπειρογνώμονες, μεταξύ άλλων και αντιπρόσωποι των κ.μ., χαιρέτισαν με ενθουσιασμό την πρόταση σχετικά με την πρόταση να ξεκινήσουν οι εργασίες με αντικείμενο το συγκεκριμένο δικαίωμα και μόνο. Το Μάρτιο του 2009, η Γενική Διεύθυνση Διερμηνείας δημοσίευσε έκθεση: η τελική έκθεση του «Φόρουμ προβληματισμού για την πολυγλωσσία και την κατάρτιση των διερμηνέων». Οι συστάσεις θα μπορούσαν να συμβάλουν στην έκδοση μελλοντικού εγγράφου όσον αφορά τη βέλτιστη πρακτική. 5676/10 ΣΠΚ/νκ 6

8. ΣΥΓΚΡΙΣΗ ΤΩΝ ΕΠΙΛΟΓΩΝ +++ Υποδηλώνει ιδιαίτερα θετικές επιπτώσεις 0 Υποδηλώνει μηδενικές επιπτώσεις Υποδηλώνει ιδιαίτερα αρνητικές επιπτώσεις Επιλογή 1. Υφιστάμενη κατάσταση καμία περαιτέρω δράση σε επίπεδο ΕΕ 2. Μη δεσμευτικό/μη νομοθετικό μέτρο, το οποίο θεσπίζει ' βέλτιστη πρακτική της ΕΕ' 3. Επαναφορά της πράξης του 2004, η οποία Αποτελεσματικότητα σε συνάρτηση με τους στόχους και συνοχή με άλλες ισχύουσες πολιτικές της ΕΕ Εξασφαλίζει ότι οι πολίτες Παρέχει ελάχιστα πρότυπα ενημερώνονται για τον για τα δικονομικά τρόπο με τον οποίο μπορούν δικαιώματα στις ποινικές να επωφεληθούν από τα διαδικασίες ελάχιστα πρότυπα 0 Κανένας από τους στόχους δεν θα μπορούσε να πραγματοποιηθεί χωρίς οποιαδήποτε κοινοτική δράση + Εξαρτάται από την προθυμία των κ.μ. ως προς την εφαρμογή. Δεν θα εναρμονίσει τα πρότυπα. +++ Θεσπίζει συνολικά κοινά πρότυπα. ++ Μία καλά οργανωμένη εκστρατεία πληροφόρησης του κοινού σε ευρωπαϊκή κλίμακα μπορεί να ευαισθητοποιήσει σχετικά με τα δικαιώματα της ΕΣΔΑ και με τι μπορεί να γίνει, αν οι πολίτες το κοινό θεωρούν ότι τα δικαιώματα δεν τηρούνται. + Αποκλειστικά η γενική πράξη χωρίς συνοδευτικά μέτρα δεν Επίπτωση στην κοινωνία και τα θεμελιώδη δικαιώματα 0 Η συνεχιζόμενη ανισορροπία μεταξύ δικαιωμάτων και δικαστικής συνεργασίας μπορεί να βλάψει τη δικαιοσύνη και την αμοιβαία εμπιστοσύνη στην ΕΕ. + Αν τα κ.μ. ακολουθήσουν συστηματικά την καθοδήγηση, τότε τα δικαιώματα των κατηγορουμένων θα γίνουν σεβαστά. +++ Θα εξασφαλίζονται τα δικαιώματα κάθε Αποτελεσματικότητα 0 Καμία δαπάνη για τα κ.μ. Εξαρτάται από τον τρόπο εφαρμογής της. Οι κύριες δαπάνες θα είναι οι δαπάνες κατάρτισης, οι οποίες θα μπορούσαν να βαρύνουν τους σπουδαστές. Για τα μεγάλα κ.μ. (πηγή αποτελεί το ΗΒ) προβλέπονται κονδύλια ύψους περίπου 5000 ευρώ για κάθε σχολή. Οι δαπάνες αναμένεται να είναι πολύ σημαντικές, ιδίως Πολιτική σκοπιμότητα Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τα περισσότερα κ.μ. αναμένουν κοινοτική δράση. Όλα τα κ.μ. συμφωνούν στην ανάγκη ορισμένων μη νομοθετικών μέτρων. Η πείρα δείχνει ότι η μη δεσμευτική καθοδήγηση δεν θα ακολουθείται συστηματικά. Θα την απορρίψουν εκ νέου τα 6 κ.μ. που καταψήφισαν την πρόταση το 2006. 5676/10 ΣΠΚ/νκ 7

Επιλογή καλύπτει κάθε δικαίωμα 4. Πράξη για κάθε δικαίωμα αλλά περιοριζόμενη σε διασυνοριακές υποθέσεις 5α. Απόφασηπλαίσιο περιοριζόμενη στο δικαίωμα Αποτελεσματικότητα σε συνάρτηση με τους στόχους και συνοχή με άλλες ισχύουσες πολιτικές της ΕΕ Εξασφαλίζει ότι οι πολίτες Παρέχει ελάχιστα πρότυπα ενημερώνονται για τον για τα δικονομικά τρόπο με τον οποίο μπορούν δικαιώματα στις ποινικές να επωφεληθούν από τα διαδικασίες ελάχιστα πρότυπα θα ευαισθητοποιούσε το κοινό αλλά θα εφιστούσε την προσοχή των εθνικών μέσων μαζικής επικοινωνίας σε πιο αμφιλεγόμενα στοιχεία. ++ Θα παρείχε περιορισμένα κοινά πρότυπα αλλά όχι για κάθε πολίτη που κατηγορείται για αξιόποινη πράξη. + Κοινά πρότυπα περιοριζόμενα στον τομέα όπου θεωρούνται ως Και σε αυτήν την περίπτωση, χωρίς συνοδευτικά μέτρα η επιλογή δεν θα ευαισθητοποιούσε το κοινό. Προσοχή των εθνικών μέσων μαζικής επικοινωνίας, πιθανώς εχθρική απέναντι στη διασφάλιση δικαιωμάτων αποκλειστικά για τα πρόσωπα που εμπλέκονται σε διασυνοριακές υποθέσεις, οι αναφορές των οποίων θα μπορούσαν να είναι παραπλανητικές. Όπως ανωτέρω, το εχθρικό ενδιαφέρον των μέσων μαζικής επικοινωνίας θα Επίπτωση στην κοινωνία και τα θεμελιώδη δικαιώματα κατηγορουμένου δυνάμει της ΕΣΔΑ. Θα παρέχει βάση για αμοιβαία εμπιστοσύνη στο σύνολο της ΕΕ. Οι αντιλήψεις για το επίπεδο της δικαιοσύνης θα μπορούσαν να συμβάλουν στην ενθάρρυνση περισσότερων πολιτών να ασκήσουν το δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας. Θα εξασφαλίζονταν στους κατηγορούμενους τα ίδια δικαιώματα, οπουδήποτε στην ΕΕ και αν γίνεται η σύλληψή τους. Κίνδυνος δημιουργίας 2 κατηγοριών κατηγορουμένων αυτών που εμπλέκονται σε διασυνοριακές υποθέσεις και αυτών που εμπλέκονται σε εσωτερικές υποθέσεις που εισάγει διάκριση η οποία μπορεί να υπερακοντίσει τα οφέλη. Θα εξασφαλίζονται στους κατηγορούμενους τα ίδια δικαιώματα μετάφρασης και Αποτελεσματικότητα για τη νομική συνδρομή σε εκείνα τα κ.μ. τα οποία δεν την παρέχουν επί του παρόντος. Θα εξαρτώνται από την αναλογία υποθέσεων οι οποίες θα θεωρούνται 'διασυνοριακές' και θα ποικίλλουν μεταξύ των κ.μ. για τις οποίες δεν διατίθενται στατιστικά στοιχεία. Ωστόσο οι δαπάνες αναμένεται να είναι μεγάλες. Οι δαπάνες θα εξαρτώνται από την αναλογία των υποθέσεων οι οποίες θα Πολιτική σκοπιμότητα Η συνθήκη της Λισαβόνας μπορεί να δώσει τη δυνατότητα στην ισχύουσα πρόταση (2004) να ψηφιστεί με ειδική πλειοψηφία με δυνατότητα αυτοεξαίρεσης. Ο ορισμός της 'διασυνοριακής υπόθεσης' είναι πιθανό να εγείρει αμφισβητήσεις, ειδικά καθώς μπορεί να οδηγήσει σε ανησυχίες για θετική διακριτική μεταχείριση στον τομέα των θεμελιωδών δικαιωμάτων. Είναι απίθανο να γίνει περισσότερο δεκτή από την επιλογή 3. Τα περισσότερα ή όλα τα κ.μ. αναμένεται να τη στηρίξουν, εφόσον συμφωνήσουν ως προς τον ορισμό υπόθεσης ως 5676/10 ΣΠΚ/νκ 8

Επιλογή μετάφρασης και διερμηνείας αποκλειστικά σε διασυνοριακές υποθέσεις 5β. Απόφασηπλαίσιο περιοριζόμενη στο δικαίωμα μετάφρασης και διερμηνείας σε κάθε υπόθεση Αποτελεσματικότητα σε συνάρτηση με τους στόχους και συνοχή με άλλες ισχύουσες πολιτικές της ΕΕ Εξασφαλίζει ότι οι πολίτες Παρέχει ελάχιστα πρότυπα ενημερώνονται για τον για τα δικονομικά τρόπο με τον οποίο μπορούν δικαιώματα στις ποινικές να επωφεληθούν από τα διαδικασίες ελάχιστα πρότυπα περισσότερο επείγοντα αλλά όχι για κάθε πολίτη που κατηγορείται για αξιόποινη πράξη. Θα καταδείκνυε πρόοδο και βαθμιαία προσέγγιση. ++ Κοινά πρότυπα περιοριζόμενα στον τομέα όπου θεωρούνται περισσότερο επείγοντα. μπορούσε να αποβεί παραπλανητικό. 0 Είναι απίθανο να έχει οποιαδήποτε επίδραση στην ευαισθητοποίηση χωρίς συνοδευτικά μέτρα. Επίπτωση στην κοινωνία και τα θεμελιώδη δικαιώματα διερμηνείας οπουδήποτε στην ΕΕ και αν έγινε η σύλληψή τους. Κίνδυνος δημιουργίας 2 κατηγοριών κατηγορουμένων αυτών που εμπλέκονται σε διασυνοριακές υποθέσεις και αυτών που εμπλέκονται σε εσωτερικές υποθέσεις γεγονός που εισάγει διάκριση η οποία μπορεί να υπερακοντίσει τα οφέλη + Θα παρέχει μεγαλύτερη ισότητα πρόσβασης στη δικαιοσύνη μέσω της κατοχύρωσης του δικαιώματος κατανόησης της ποινικής κατηγορίας και της διαδικασίας. Αποτελεσματικότητα θεωρούνται ως 'διασυνοριακές' και θα ποικίλλουν μεταξύ των κ.μ. Δεν είναι διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία. Οι δαπάνες πρόσβασης σε κατάλληλη διερμηνεία για τα μεγάλα κράτη μέλη υπολογίζονται σε περίπου 40 εκατομμύρια ευρώ ανά έτος. Οι δαπάνες μετάφρασης ποικίλλουν ανάλογα με το σύστημα τιμών που επικρατεί σε κάθε κράτος μέλος. Πολιτική σκοπιμότητα 'διασυνοριακής'. Θα πληροί το κριτήριο της αναλογικότητας, καθώς η δράση δεν θα υπερβαίνει το απολύτως αναγκαίο για την εκπλήρωση των στόχων της συνθήκης. Επιπλέον, θα τηρεί την αρχή της επικουρικότητας, καθώς δεν θα επεμβαίνει σε αμιγώς εσωτερικές υποθέσεις. Τα περισσότερα κ.μ. θα στήριζαν τη δράση σε αυτόν τον τομέα. 5676/10 ΣΠΚ/νκ 9

Σύνοψη της σταδιακής επιλογής Συνάφεια με τους Επίπτωση στην κοινωνία στόχους και τα θεμελιώδη Εκπληρώνει πλήρως τους στόχους, εφόσον τα κ.μ. εφαρμόσουν την καθοδήγηση δικαιώματα Κοινά πρότυπα περιοριζόμενα στον τομέα όπου θεωρούνται ως περισσότερο επείγοντα. Θα καταδείκνυε πρόοδο και βαθμιαία προσέγγιση. Δαπάνες Οι δαπάνες θα εξαρτώνται από την αναλογία των υποθέσεων οι οποίες θα θεωρούνται ως 'διασυνοριακές' και θα ποικίλλουν μεταξύ των κ.μ. Οι δαπάνες πρόσβασης σε ικανοποιητική διερμηνεία για τα μεγάλα κ.μ. (ΗΒ) ανέρχονται σε περίπου 40 εκατομμύρια ευρώ ανά έτος. Οι δαπάνες μετάφρασης ποικίλλουν σύμφωνα με το σύστημα τιμών που επικρατεί σε κάθε κράτος μέλος. Οι δαπάνες των συνοδευτικών μέτρων θα εξαρτώνται από τον τρόπο εφαρμογής τους. Οι κύριες δαπάνες θα πραγματοποιούνται για την κατάρτιση και θα μπορούσαν να βαρύνουν τους σπουδαστές. Η κυβέρνηση του ΗΒ χορηγεί κονδύλια ύψους περίπου 5000 ευρώ σε κάθε σχολή. Πολιτική σκοπιμότητα και απόψεις των ενδιαφερομένων μερών Όπως ανωτέρω τα περισσότερα κ.μ. αναμένουν νομοθετική δράση με συνοδευτικά μέτρα. 5676/10 ΣΠΚ/νκ 10

9. Η ΣΤΑΔΙΑΚΗ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΛΕΠΤΟΜΕΡΩΣ Αυτή η επιλογή θα επιτρέπει μία προοδευτική, σταδιακή προσέγγιση και θα παρέχει χώρο για σχέδιο μακροπρόθεσμης δράσης όσον αφορά την προοδευτική προσέγγιση των δικαίων στον τομέα των δικονομικών δικαιωμάτων. Η εν λόγω επιλογή δεν θα τελεί σε εξάρτηση από τη συνθήκη της Λισαβόνας όσο η επιλογή 3. Η επιλογή αυτή θα έχει ως αποτέλεσμα τη βελτίωση της στάθμης και της παροχής διερμηνείας και μετάφρασης, γεγονός που θα συμβάλει στη δημιουργία αμοιβαίας εμπιστοσύνης. Θα εξασφαλίζει δίκαιη δίκη σε υποθέσεις στις οποίες ο ύποπτος δεν κατανοεί τη διαδικασία, τα δικαιώματά του ή το σύνολο των κατηγοριών που τον βαρύνουν. Η επιλογή θα επιβάλλει πρόσθετη οικονομική και διοικητική επιβάρυνση στα κ.μ. τα οποία δεν παρέχουν επί του παρόντος κατάρτιση σε νομομαθείς διερμηνείς και μεταφραστές.. Ο σεβασμός του δικαιώματος στη μετάφραση και τη διερμηνεία είναι θεμελιώδης αλλά όχι ικανός για την αμοιβαία εμπιστοσύνη. Εντούτοις, αποτελεί θεμελιώδες δικαίωμα υπό την έννοια ότι καθιστά δυνατή την άσκηση άλλων δικαιωμάτων, όπως είναι το δικαίωμα νομικής συνδρομής ή το δικαίωμα κάθε προσώπου να ενημερώνεται σχετικά με τα δικαιώματά του. Η κατανόηση της διαδικασίας αποτελεί προϋπόθεση για την άσκηση άλλων δικαιωμάτων δίκαιης δίκης. 10. ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ Οποιαδήποτε πρόταση της Επιτροπής θα προβλέπει για τα κ.μ. υποχρέωση κοινοποίησης της νομοθεσίας εφαρμογής και πίνακα αντιστοιχίας στην Επιτροπή εντός ορισμένης προθεσμίας. Η Επιτροπή θα καταρτίσει τότε έκθεση εφαρμογής η οποία θα καταγράφει ποια κ.μ. έχουν συμμορφωθεί με τις υποχρεώσεις τους μεταφοράς της απόφασηςπλαισίου στο εθνικό τους δίκαιο. Δείκτες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την εκτίμηση της συμμόρφωσης θα ήταν το αν προσφέρονται μαθήματα κατάρτισης, το αν έχει συγκροτηθεί μητρώο και το αν είναι δυνατό να παρασχεθούν στοιχεία για τον αριθμό των διαπιστευμένων διερμηνέων και μεταφραστών. Θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί έρευνα του Ευρωβαρόμετρου για τον έλεγχο της βελτίωσης στην αξιολόγηση της κοινής γνώμης σχετικά με την ευθυδικία στην ΕΕ. 5676/10 ΣΠΚ/νκ 11