Music Remote Control MRC-60



Σχετικά έγγραφα
Πώς να φορέσετε το ακουστικό...10 Κλήσεις...11 Μεταφορά του ήχου...11

Οδηγός χρήστη VH110 VH110VH110

Οδηγός χρήστη VH410 VH410VH410

Οδηγός χρήστη. Ασύρματη συσκευή προβολής Miracast IM10

Οδηγός χρήστη. LiveDock multimedia station DK10

Magnetic Charging Dock

Magnetic Charging Dock DK30/DK31

Bluetooth Music Receiver MBR-100

Οδηγός χρήστη. Μονοφωνικό ακουστικό

Οδηγός χρήστη. Stereo Bluetooth Headset SBH50

Bluetooth Headset HBH-PV702

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

Bluetooth Car Speakerphone HCB-100

Οδηγός χρήστη. Stereo Bluetooth Headset SBH60

Magnetic Charging Dock DK48

Stereo Bluetooth Headset HBH-DS980

Βάση φόρτισης USB Type- C DK60

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

ConferenceCam Connect. QuickStart Guide

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S Setup Guide

Οδηγός χρήστη. Δέκτης μουσικής Bluetooth BM10

Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH80

SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη

Bluetooth Car Speakerphone HCB-100E. Wersja polska Magyar Ελληνικά. This is the Internet version of the User s guide. Print only for private use.

Οδηγός χρήστη. Bluetooth Keyboard BKB10

Τηλεχειριστήριο (µόνο σε επιλεγµένα µοντέλα)

Οδηγός χρήστη. Συσκευή Smart

Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH20

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N

Bluetooth Headset HBH-PV710

Smart Wireless Headset pro Οδηγός χρήστη

Bluetooth Headset HBH-IV835

Κάλυμμα τροφοδοσίας CP12

Bluetooth TM Car Speakerphone HCB-120. Wersja polska Magyar Ελληνικά. This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

Ηχείο Smart Bluetooth BSP60

Ηχείο Smart Bluetooth BSP60

Οδηγός χρήστη. Mono Bluetooth Headset MBH20

Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά με μικρόφωνο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. AP-B250MV

Bluetooth VoIP System HBV-100

Τηλεχειριστήριο HP Mobile (Μόνο σε επιλεγµένα µοντέλα) Οδηγός χρήσης

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG

Calisto Ηχείο ανοικτής ακρόασης USB. Εγχειρίδιο χρήσης

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Οδηγός χρήστη. SmartTags

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Οδηγός χρήστη. SmartWatch MN2

ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH ON EAR STEREO LED STN-18-BLK

Τηλεχειριστήριο HP Mobile (Μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) Οδηγός χρήσης

Πληκτρολόγιο Bluetooth BKB50

Bluetooth wireless headset. User s manual

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR42

ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ


Bluetooth Headset HBH-610a

Οδηγός χρήστη. Μικρο-οθόνη LiveView MN800

Φορητό τηλεχειριστήριο ScrollSmart της HP (µόνο σε επιλεγµένα µοντέλα) Οδηγός χρήσης

Τηλεχειριστήριο (Μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) Οδηγός χρήσης

Bluetooth Headset HBH-GV435

ENERGY MUSIC BOX B3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Τηλεχειριστήριο HP Mobile (Μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) Οδηγός χρήσης

Ελληνικά. BT-03i εγχειρίδιο χρήστη

ENERGY MUSIC BOX BZ1

Οδηγός χρήστη. Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου AN420

ΜΑΘΕΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ. Ακουστικά ML10 και ML12 Bluetooth

Lenovo P2. Lenovo P2a42

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2335

Εγχειρίδιο χρήσης BT55. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση

Οδηγός χρήστη. Quick Charger UCH10

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ BT-160 LIGHT Φωτιζόμενο ηχείο Bluetooth

Wireless Charging Plate WCH10

Σύστημα οικιακού κινηματογράφου. Οδηγός έναρξης HT-XT1

Οδηγός χρήστη. Smart Imaging Stand IPT-DS10M

BTCLIPVISION. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ -Στερεοφωνικό ακουστικό -Μονάδα ελέγχου - Micro-USB καλώδιο φόρτισης -Οδηγίες χρήσης GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Οδηγός χρήστη. Στερεοφωνικά ακουστικά STH32

BT HS

Φορητό σύστημα ηχείων με Bluetooth και ραδιόφωνο FM ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-72.

ENERGY MUSIC BOX BLUETOOTH B2

Τηλεχειριστήριο μέσων HP (Μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) Οδηγός χρήσης

ENERGY SISTEM ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH SPORT 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY MUSIC BOX BZ3 BLUETOOTH

Jabra EASYGO USER MANUAL

MODEL: ICR-210. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP6011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Φορητό σύστημα ηχείων με Bluetooth και ραδιόφωνο FM ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-460 PS-465 PS

Media player Bluetooth ηχείο Ραδιόφωνο FM Ρολόι-ξυπνητήρι

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας BT3500. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Οδηγός χρήστη. Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR42

Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR46

Οδηγός χρήστη. Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR46

Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR44

Οδηγός χρήστη. Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR44

BackBeat GO 3. Εγχειρίδιο χρήσης

DECLARATION OF CONFORMITY

ΜΑΘΕΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ. ML18 και ML20 Ακουστικό Bluetooth

Jabra HALO2. Εγχειρίδιο χρήσης.

SRM Γνωρίζοντας τη συσκευή σας. Μπαταρία

Μεγάφωνο HP UC. Οδηγός χρήσης

Transcript:

Music Remote Control MRC-60 Wersja polska Ελληνικά Türkçe Magyar

Music Remote Control MRC-60 2 Instrukcja obsługi Οδηγός Χρήστη Kullanma Kõlavuzu Használati útmutató FCC statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Sony Ericsson MRC-60 This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual. All rights reserved. Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007 Publication number: LZT 126 1507/2 R2A The Sony Ericsson marble logo is the trademark or registered trademark of Sony Ericsson Mobile Communications AB. Sony is the trademark or registered trademark of Sony Corporation. Ericsson is the trademark or registered trademark of Telefonaktiebolaget LM Ericsson. This product is halogenfree.

Wprowadzenie Εισαγωγή Giriş Bevezetés Pilot muzyczny MRC-60 Pilot muzyczny MRC-60 umożliwia połączenie telefonu komórkowego z zestawem stereo i używanie odtwarzacza multimedialnego oraz radia. Zestaw zawiera kabel muzyczny MMC-60, podstawkę biurkową, pilota istandardową ładowarkę. Τηλεχειριζόμενη βάση μουσικής MRC-60 Η τηλεχειριζόμενη βάση μουσικής MRC-60 σας επιτρέπει να συνδέετε το κινητό σας τηλέφωνο με ένα στερεοφωνικό και να χρησιμοποιείτε το media player και το ραδιόφωνο. Περιλαμβάνεται το καλώδιο μουσικής MMC-60, μια βάση, ένα τηλεχειριστήριο και ένας φορτιστής. Müzik uzaktan kumanda sistemi MRC-60 Müzik uzaktan kumanda sistemi MRC-60 cep telefonunuzu bir müzik sistemine bağlayarak medya oynatõcõyõ ve radyoyu kullanmanõzõ sağlar. Paketin içinde müzik kablosu MMC-60, bir adet stand, bir adet uzaktan kumanda ve bir adet standart şarj ünitesi bulunur. 3

MRC-60 zene-távvezérlő 4 Az MRC-60 zene-távvezérlő lehetővé teszi a telefon csatlakoztatását egy hifiberendezéshez, és a médialejátszó, valamint a rádió ekként történő használatát. A zene-távvezérlő tartozékai: MMC-60 zenei kábel, foglalat, távvezérlő és egy szabványos töltő. Ważne informacje dotyczące zgodności urządzeń Σημαντικές πληροφορίες συμβατότητας Önemli uyumluluk bilgisi Fontos kompatibilitási információ Funkcjonalność produktu MRC-60 jest ściśle uzależniona od używanego telefonu. Wszelkie części niniejszej Instrukcji obsługi, w których wspomina się o funkcjach radia, mają zastosowanie tylko wtedy, gdy telefon obsługuje takie funkcje. Inne funkcje również zależą od zgodności urządzeń. Najnowsze informacje o zgodności urządzeń można uzyskać pod adresem www.sonyericsson.com/support. Οι λειτουργίες που υποστηρίζονται από το MRC-60 εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από το τηλέφωνο που χρησιμοποιείτε. Όλα τα μέρη αυτού του Οδηγού Χρήστη στα οποία γίνονται αναφορές σε λειτουργίες ραδιοφώνου αφορούν μόνο την περίπτωση χρήσης τηλεφώνων που υποστηρίζουν ραδιόφωνο. Από τη συμβατότητα εξαρτώνται επίσης και διάφορες άλλες λειτουργίες. Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες συμβατότητας, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.sonyericsson.com/support.

Desteklenen MRC-60 fonksiyonu genel 5 olarak kullanõlan telefona bağlõ olarak değişir. Bu Kullanma kõlavuzunda radyo fonksiyonu ile ilgili yer alan tüm bölümler radyoyu destekleyen bir telefon kullanõldõğõnda geçerlidir. Diğer fonksiyonlar da uyumluluğa bağlõdõr. En son uyumluluk bilgileri için www.sonyericsson.com/support adresini ziyaret edin. Az MRC-60 zene-távvezérlő használható funkciói nagyban függenek annak a telefonnak a típusától, amellyel együtt kívánja használni. A jelen Használati útmutató minden olyan része, amely a rádióhallgatást tárgyalja, csak a rádió funkcióval rendelkező telefonokkal együtt való használat esetén érvényes. Az eszköz más funkciói is a kompatibilitástól függenek. A legfrissebb kompatibilitási információt megtalálhatja a www.sonyericsson.com/support webhelyen.

Omówienie zawartości Επισκόπηση περιεχομένων İçeriğe genel bakõş A tartozékok áttekintése 6 Standardowa ładowarka Στάνταρ φορτιστής Standart şarj ünitesi Szabványos töltő Kabel muzyczny MMC-60 Καλώδιο μουσικής ΜΜC-60 Müzik kablosu MMC-60 MMC-60 zenei kábel Pilot Τηλεχειριστήριο Uzaktan kumanda Távvezérlő Podstawka biurkowa Βάση Stand Foglalat

Łączenie telefonu z podstawką biurkową Σύνδεση του τηλεφώνου στη βάση Telefonu standa bağlama A telefon csatlakoztatása a foglalathoz 7 Port podczerwieni Θύρα υπέρυθρων Kõzõlötesi portu Infravörös port Niebieskie światło wskazuje, że telefon jest podłączony. Η μπλε ενδεικτική λυχνία υποδηλώνει ότι το τηλέφωνο είναι συνδεδεμένο. Mavi õşõk telefonun bağlõ olduğunu belirtir. A kék jelzőfény világítani kezd a telefon sikeres csatlakoztatásakor.

Korzystanie z podstawki biurkowej 8 i podpórki Χρήση της βάσης και του καμπύλου στηρίγματος Standõn ve destek yayõnõn kullanõmõ A foglalat és a támasztókeret használata Podnieś podpórkę. Ανασηκώστε το καμπύλο στήριγμα Destek yayõnõ yukarõ kaldõrõn Emelje fel a támasztókeretet. Dociśnij podpórkę do dołu, aby zablokować ją w pozycji zbliżonej do pionu. Πιέστε προς τα κάτω το καμπύλο στήριγμα για να κουμπώσει σε όρθια θέση. Destek yayõnõ dik konumda sabitlemek için yaya aşağõ yönde basõn. Nyomja lefelé a támasztókeretet az álló helyzetben való rögzítéshez.

Podłączanie kabla zasilania i kabla muzycznego Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας και μουσικής Güç ve müzik kablolarõnõ bağlama A tápkábel és a zenei kábel csatlakoztatása 9 Kabel zasilania Καλώδιο τροφοδοσίας Güç kablosu Tápkábel Kabel muzyczny MMC-60 Καλώδιο μουσικής ΜΜC-60 Müzik kablosu MMC-60 MMC-60 zenei kábel

Klawisze pilota i port podczerwieni Πλήκτρα τηλεχειριστηρίου και θύρα υπέρυθρων Uzaktan kumanda tuşlarõ ve kõzõlötesi portu A távvezérlő gombjai és infravörös portja 10 Odtwórz/Zatrzymaj Αναπαραγωγή/ διακοπή Oynat/durdur Lejátszás/Leállítás Port podczerwieni Θύρα υπέρυθρων Kõzõlötesi portu Infravörös port Głośniej Αύξηση έντασης ήχου Ses seviyesini arttõrma Hangerő növelése Wstecz Προηγούμενο Önceki Előző Ciszej Μείωση έντασης ήχου Ses seviyesini azaltma Hangerő csökkentése Odbierz połączenie Αποδοχή κλήσης Çağrõyõ kabul etme Hívás fogadása Dalej Επόμενο Sonraki Következő źródło Προέλευση μουσικής Kaynak Forrás Odrzuć połączenie Απόρριψη κλήσης Çağrõyõ reddetme Hívás elutasítása

11 Klawisz Πλήκτρο Tuş Gomb Funkcja Λειτουργία İşlevi Funkció Zwiększanie głośności. Αύξηση της έντασης ήχου. Ses seviyesini arttõrõr. A hangerő növelése. Zmniejszanie głośności. Μείωση της έντασης ήχου. Ses seviyesini azaltõr. A hangerő csökkentése. Przechodzenie do następnego utworu w odtwarzaczu muzycznym lub zmiana kanału radiowego na wyższą częstotliwość. Μετάβαση στο επόμενο κομμάτι του media player ή αλλαγή του ραδιοφωνικού καναλιού σε υψηλότερη συχνότητα. Medya oynatõcõdaki bir sonraki parçaya geçer veya radyo kanalõnõ daha yüksek bir frekans değeriyle değiştirir. Váltás a következő számra a médialejátszóban, illetve átváltás a következő rádióállomásra vagy egy egységgel magasabb frekvenciára. Przechodzenie do poprzedniego utworu w odtwarzaczu muzycznym lub zmiana kanału radiowego na niższą częstotliwość. Μετάβαση στο προηγούμενο κομμάτι του media player ήαλλαγή του ραδιοφωνικού καναλιού σε χαμηλότερη συχνότητα. Medya oynatõcõdaki bir önceki parçaya geçer veya radyo kanalõnõ daha düşük bir frekans değeriyle değiştirir. Váltás az előző számra a médialejátszóban, illetve átváltás az előző rádióállomásra vagy egy egységgel alacsonyabb frekvenciára.

12 Włączanie lub wyłączanie odtwarzacza multimedialnego albo radia. Έναρξη ή διακοπή του media player ή του ραδιοφώνου. Medya oynatõcõyõ veya radyoyu başlatõr veya durdurur. A médialejátszó vagy a rádió elindítása, illetve kikapcsolása. Uaktywnianie odtwarzacza multimedialnego, wyłączanie odtwarzacza multimedialnego i radia oraz ich przełączanie. Wymaga to obsługi funkcji przycisku źródła w telefonie. Ενεργοποίηση του media player, διακοπή του media player και του ραδιοφώνου και εναλλαγή μεταξύ media player και ραδιοφώνου. Απαιτείται υποστήριξη της λειτουργίας κουμπιού προέλευσης μουσικής από το τηλέφωνο. Medya oynatõcõyõ aktif hale getirir, medya oynatõcõyõ ve radyoyu durdurur ve medya oynatõcõ ve radyo arasõnda geçiş yapar. Bunun için, telefonun kaynak düğme fonksiyonunu desteklemesi gerekmektedir. A médialejátszó bekapcsolása, a médialejátszó és a rádió kikapcsolása, illetve váltás a médialejátszó és a rádió között. (A telefonnak támogatnia kell a forrás gomb révén vezérelni kívánt funkciót.) Odbieranie połączenia telefonicznego. Wymaga to obsługi funkcji głośnika w telefonie. Απάντηση μιας τηλεφωνικής κλήσης. Απαιτείται υποστήριξη λειτουργίας ανοικτής συνομιλίας από το τηλέφωνο. Telefon çağrõsõnõ cevaplar. Bunun için, telefonun hoparlör fonksiyonunu desteklemesi gerekmektedir. Telefonhívás fogadása. (A telefonnak támogatnia kell a kihangosító hangszórós működést.) Odrzucanie lub kończenie połączenia telefonicznego. Απόρριψη μιας τηλεφωνικής κλήσης ή τερματισμός μιας κλήσης σε εξέλιξη. Telefon çağrõsõnõ reddeder veya devam eden bir çağrõyõ sonlandõrõr. Telefonhívás elutasítása vagy folyamatban levő hívás befejezése.

Korzystanie z odtwarzacza multimedialnego 13 Χρήση του media player Medya oynatõcõyõ kullanma A médialejátszó használata Umieść telefon w podstawce biurkowej. Niebieskie światło wskazuje, kiedy telefon jest podłączony. Naciśnij, aby włączyć odtwarzacz multimedialny i odtworzyć utwór. Τοποθετήστε το κινητό σας τηλέφωνο στη βάση. Ημπλεενδεικτική λυχνία υποδηλώνει πότε συνδέεται το τηλέφωνο. Πιέστε για να ενεργοποιήσετε το media player και να αναπαράγετε ένα κομμάτι. Cep telefonunuzu standa yerleştirin. Telefonun bağlõ olduğu mavi õşõk ile belirtilir. Medya oynatõcõyõ açmak ve bir parça çalmak için tuşuna basõn. Helyezze mobiltelefonját a foglalatba. A kék jelzőfény világítani kezd a telefon sikeres csatlakoztatásakor. Nyomja meg a gombot a médialejátszó bekapcsolásához és egy szám lejátszásának megkezdéséhez. Odtwarzanie i zatrzymywanie utworu Αναπαραγωγή και διακοπή ενός κομματιού Parçayõ çalma ve durdurma Szám lejátszása és a lejátszás leállítása Naciśnij, aby odtworzyć utwór i zatrzymać utwór odtwarzany. Πιέστε για να αναπαράγετε ένα κομμάτι και για να διακόψετε ένα κομμάτι που αναπαράγεται.

Parçayõ çalmak ve çalmakta olan parçayõ durdurmak için tuşuna basõn. Nyomja meg a gombot egy szám lejátszásának megkezdéséhez vagy a folyamatban levő lejátszás leállításához. 14 Przechodzenie do innego utworu Μετάβαση σε άλλο κομμάτι Başka bir parçaya geçme Ugrás a következő vagy az előző számra Naciśnij, aby przejść do następnego utworu. Naciśnij, aby przejść do poprzedniego utworu. Πιέστε για μετάβαση στο επόμενο κομμάτι. Πιέστε για μετάβαση στο προηγούμενο κομμάτι. Bir sonraki parçaya geçmek için tuşuna basõn. Bir önceki parçaya geçmek için tuşuna basõn. Nyomja meg a gombot a következő szám lejátszására való átváltáshoz. Nyomja meg az gombot az előző szám lejátszására való átváltáshoz. Przewijanie utworu do przodu i do tyłu Γρήγορη προώθηση και επαναφορά ενός κομματιού Parçayõ ileriye ve geriye alma Gyors előrecsévélés vagy visszacsévélés egy számon belül Naciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć utwór do przodu. Naciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć utwór do tyłu.

Πιέστε παρατεταμένα για γρήγορη προώθηση 15 (fast forward) ενός κομματιού. Πιέστε παρατεταμένα για γρήγορη επαναφορά (rewind) ενός κομματιού. Parçayõ ileriye almak için Parçayõ geriye almak için tuşunu basõlõ tutun. tuşunu basõlõ tutun. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot egy szám gyors előrecsévéléséhez. Nyomja meg és tartsa lenyomva az gombot egy szám gyors visszacsévéléséhez. Wyłączanie odtwarzacza multimedialnego Απενεργοποίηση του media player Medya oynatõcõyõ kapatma A médialejátszó kikapcsolása Naciśnij i przytrzymaj, aby wyłączyć odtwarzacz multimedialny. Wymaga to obsługi funkcji przycisku źródła w telefonie. Πιέστε παρατεταμένα για να απενεργοποιήσετε το media player. Απαιτείται υποστήριξη της λειτουργίας κουμπιού προέλευσης μουσικής από το τηλέφωνο. Medya oynatõcõyõ kapatmak için tuşunu basõlõ tutun. Bunun için, telefonun kaynak düğmeyi desteklemesi gerekmektedir. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a médialejátszó kikapcsolásához. (A telefonnak támogatnia kell a forrás gomb révén vezérelni kívánt funkciót.)

Przełączanie na radio 16 Μετάβαση στο ραδιόφωνο Radyoya geçiş yapma Váltás rádióhallgatásra Naciśnij, aby przełączyć odtwarzacz multimedialny na radio. Uwaga: Wymaga to obsługi przycisku źródła i radia w telefonie. Πιέστε για να μεταβείτε από το media player στο ραδιόφωνο. Σημείωση: Απαιτείται υποστήριξη της λειτουργίας κουμπιού προέλευσης μουσικής και της λειτουργίας ραδιοφώνου από το τηλέφωνο. Medya oynatõcõdan radyoya geçiş yapmak için tuşuna basõn. Not: Bu hem kaynak düğmenin hem de radyonun telefon tarafõndan desteklenmesini gerektirir. Nyomja meg a gombot a médialejátszó funkcióról a rádióra való átváltáshoz. Megjegyzés: A telefonnak támogatnia kell a forrás gomb által vezérelni funkciót és a rádiót is.

Korzystanie z radia Χρήση του ραδιοφώνου Radyoyu kullanma A rádió kezelése 17 Zwiększanie częstotliwości radia 1. Krótkie naciśnięcie klawisza powoduje zwiększenie częstotliwości radia o 0,1 MHz lub jej zmianę na następny ustawiony kanał. Opcję tę ustawia się w menu akcesoriów w telefonie. Menu akcesoriów zostało opisane na stronie 22. 2. Naciśnij i przytrzymaj, aby wyszukać wyższą częstotliwość radiową. Zmniejszanie częstotliwości radia 1. Krótkie naciśnięcie klawisza powoduje zmniejszenie częstotliwości radia o 0,1 MHz lub jej zmianę na poprzedni ustawiony kanał. Opcję tę ustawia się w menu akcesoriów w telefonie. 2. Naciśnij i przytrzymaj, aby wyszukać niższą częstotliwość radiową. Uwaga: Radio działa najlepiej, jeżeli kabel muzyczny jest podłączony przez cały czas.

Αύξηση της συχνότητας του ραδιοφώνου 18 1. Μια σύντομη πίεση στο πλήκτρο είτε αυξάνει τη συχνότητα του ραδιοφώνου κατά 0,1 MHz ή αλλάζει τη συχνότητα στο επόμενο προρυθμισμένο κανάλι. Μπορείτε να ορίσετε αυτή την επιλογή στο μενού αξεσουάρ του τηλεφώνου σας. Το μενού αξεσουάρ περιγράφεται στη σελίδα 22. 2. Πιέστε παρατεταμένα για αναζήτηση σε υψηλότερη συχνότητα ραδιοφώνου. Μείωση της συχνότητας ραδιοφώνου 1. Μια σύντομη πίεση στο πλήκτρο είτε μειώνει τη συχνότητα του ραδιοφώνου κατά 0,1 MHz ή αλλάζει τη συχνότητα στο προηγούμενο προρυθμισμένο κανάλι. Μπορείτε να ορίσετε αυτή την επιλογή στο μενού αξεσουάρ του τηλεφώνου σας. 2. Πιέστε παρατεταμένα για αναζήτηση σε χαμηλότερη συχνότητα. Σημείωση: Για βέλτιστη απόδοση του ραδιοφώνου, αφήστε συνεχώς συνδεδεμένο το καλώδιο μουσικής. Radyo frekansõnõ yükseltme 1. tuşuna kõsa süreli basarak radyo frekansõnõ 0,1 MHz değerinde yükseltir veya frekansõ hafõzadaki bir sonraki kanalla değiştirirsiniz. Bu seçeneği telefonunuzdaki aksesuarlar menüsünden ayarlayabilirsiniz. Aksesuarlar menüsü 22 numaralõ sayfada anlatõlmõştõr.

2. Daha yüksek bir radyo frekansõnõ aramak için tuşunu basõlõ tutun. 19 Radyo frekansõnõ azaltma 1. tuşuna kõsa süreli basarak radyo frekansõnõ 0,1 MHz değerinde azaltõr veya frekansõ hafõzadaki bir önceki kanalla değiştirirsiniz. Bu seçeneği telefonunuzdaki aksesuarlar menüsünden ayarlayabilirsiniz. 2. Daha düşük bir radyo frekansõnõ aramak için tuşunu basõlõ tutun. Not: En iyi radyo performansõ için, müzik kablosunu her zaman bağlõ konumda tutun. A rádiófrekvencia váltása felfelé 1. A gomb rövid megnyomásával 0,1 MHz-nyivel magasabb frekvenciára válthat, illetve a következő beállított rádióállomásra léphet (a telefon Tartozékok menüjében megadott beállítástól függően). A Tartozékok menü beállításainak részletesebb ismertetését lásd a 22. oldalon. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot egy magasabb frekvencián sugárzó rádióállomás kereséséhez.

A rádiófrekvencia váltása lefelé 20 1. Az gomb rövid megnyomásával 0,1 MHz-nyivel alacsonyabb frekvenciára válthat, illetve az előző beállított rádióállomásra léphet (a telefon Tartozékok menüjében megadott beállítástól függően). 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva az gombot egy alacsonyabb frekvencián sugárzó rádióállomás kereséséhez. Megjegyzés: A legjobb teljesítményű rádióhallgatáshoz győződjön meg arról, hogy a zenei kábel csatlakoztatva legyen. Wyłączanie radia Απενεργοποίηση του ραδιοφώνου Radyoyu kapatma A rádió kikapcsolása Naciśnij, aby wyłączyć radio. Πιέστε για να απενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο. Radyoyu kapatmak için tuşuna basõn. Nyomja meg a gombot a rádió kikapcsolásához.

Przełączanie na odtwarzacz multimedialny Μετάβαση στο media player Medya oynatõcõya geçiş yapma Váltás a médialejátszóra Naciśnij, aby przełączyć radio na odtwarzacz multimedialny. Uwaga: Wymaga to obsługi funkcji przycisku źródła w telefonie. 21 Πιέστε για να μεταβείτε από το ραδιόφωνο στο media player. Σημείωση: Απαιτείται υποστήριξη της λειτουργίας κουμπιού προέλευσης μουσικής από το τηλέφωνο. Radyodan medya oynatõcõya geçiş yapmak için tuşuna basõn. Not: Bunun için, telefonun kaynak düğme fonksiyonunu desteklemesi gerekmektedir. Nyomja meg a gombot a rádióról a médialejátszóra való átváltáshoz. Megjegyzés: A telefonnak támogatnia kell a forrás gomb révén vezérelni kívánt funkciót.

Menu akcesoriów 22 Μενού αξεσουάρ Aksesuarlar menüsü Tartozékok menü Po połączeniu z podstawką w menu akcesoriów są wyświetlane dwa podmenu: Radio search mode (Tryb wyszukiwania radiowego) Service information (Informacje serwisowe). Więcej informacji o menu akcesoriów można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu. Όταν το αξεσουάρ είναι συνδεδεμένο στη βάση, εμφανίζονται δύο υπομενού στο μενού αξεσουάρ: Radio search mode (Λειτουργία αναζήτησης ραδιοφώνου) Service information (Πληροφορίες σέρβις). Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το μενού αξεσουάρ, συμβουλευθείτε τον Οδηγό Χρήστη του τηλεφώνου σας. Standa bağlandõğõnda, aksesuar menüsünde iki alt menü gösterilir: Radio search menu (Radyo arama menüsü) Service information (Servis bilgileri). Aksesuar menüsü hakkõnda daha fazla bilgi almak için telefonunuzun Kullanma kõlavuzuna bakõn.

A telefonnak a foglalathoz való sikeres 23 csatlakoztatása után a Tartozékok menüben két almenü válik elérhetővé: Radio search mode (Rádiófrekvencia-váltási mód) menü; Service information (Szervizinformáció) menü. A Tartozékok menü használatáról szóló részletes útmutatást lásd a telefon Használati útmutatójában. Menu Radio search mode (Tryb wyszukiwania radiowego) Μενού Radio search mode (Λειτουργία αναζήτησης ραδιοφώνου) Radio search mode (Radyo arama modu) menüsü A Radio search mode (Rádiófrekvencia-váltási mód) menü Menu Radio search mode (Tryb wyszukiwania radiowego) zawiera dwie opcje: Manual search (Wyszukiwanie ręczne) i Preset (Ustawione kanały). Od wybranej opcji zależy, co stanie się po krótkim naciśnięciu lub. Jeżeli wybrana zostanie opcja Manual search (Wyszukiwanie ręczne), po każdym krótkim naciśnięciu częstotliwość będzie zwiększać się lub zmniejszać o 0,1 MHz. Jeżeli zostanie wybrana opcja Preset (Ustawione kanały), odtwarzany będzie następny lub poprzedni ustawiony kanał. Domyślnie ustawioną opcją jest Manual search (Wyszukiwanie ręczne).

Το μενού Radio search mode (Λειτουργία 24 αναζήτησης ραδιοφώνου) έχει δύο επιλογές, Manual search (Χειροκίνητη αναζήτηση) και Preset (Προρύθμιση). Η επιλογή που θα κάνετε καθορίζει τη λειτουργία που θα εκτελεστεί όταν πιέσετε στιγμιαία ή. Εάν επιλέξετε Manual search (Χειροκίνητη αναζήτηση), με κάθε στιγμιαία πίεση αυξάνεται ή μειώνεται η συχνότητα κατά 0,1 MHz. Εάν επιλέξετε Preset (Προρύθμιση), αναπαράγεται ο επόμενος ή οπροηγούμενος προρυθμισμένος σταθμός. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι Manual search (Χειροκίνητη αναζήτηση). Radio search mode (Radyo arama modu) menüsü iki seçenek içerir, Manual search (Manuel arama) ve Preset (Kayõtlõ kanallar). Seçilen seçenek veya tuşuna kõsa süreli basõldõğõnda ne olacağõnõn kontrolünü sağlar. Manual search (Manuel arama) seçeneği seçilirse, tuşa her kõsa süreli basma sonrasõnda frekans 0,1 MHz değerinde artar veya azalõr. Preset (Kayõtlõ kanallar) seçeneği seçilirse, hafõzadaki bir sonraki veya bir önceki kanal çalar. Varsayõlan seçim Manual search (Manuel arama) seçeneğidir.

A Radio search mode (Rádiófrekvencia-váltási 25 mód) menüben a Manual search (Kézi keresés) és a Preset (Előre beállított állomások) menüpont közül választhat. Az itt kiválasztott beállítás határozza meg, hogy mi történjen a távvezérlő vagy gombjának rövid megnyomásakor. A Manual search (Kézi keresés) beállítás kiválasztása esetén a megfelelő gomb minden egyes rövid megnyomásakor 0,1 MHz-nyi frekvencialéptetés történik felfelé, illetve lefelé. A Preset (Előre beállított állomások) lehetőség választása esetén a megfelelő gomb minden egyes rövid megnyomásakor a következő, illetve az előző beállított rádióállomásra való átváltás történik. Az alapbeállítás a Manual search (Kézi keresés). Menu Service information (Informacje serwisowe) Μενού Service information (Πληροφορίες σέρβις) Service information (Servis bilgisi) menüsü A Service information (Szervizinformáció) menü Po wybraniu menu Service information (Informacje serwisowe) wyświetlają się następujące informacje: Wersja sprzętu Wersja oprogramowania Informacje te przydają się, gdy potrzebna jest pomoc techniczna.

Όταν επιλέγετε το μενού Service information 26 (Πληροφορίες σέρβις) εμφανίζονται οι ακόλουθες πληροφορίες: Έκδοση υλικού Έκδοση λογισμικού Αυτές οι πληροφορίες είναι σημαντικές σε περίπτωση που χρειαστείτε περαιτέρω υποστήριξη. Service information (Servis bilgisi) menüsü seçildiğinde, aşağõdaki bilgiler görüntülenir: Donanõm sürümü Yazõlõm sürümü Bu bilgi daha fazla desteğe ihtiyaç duyulduğunda önemlidir. A Service information (Szervizinformáció) menü megnyitásakor az alábbi adatok jelennek meg: Hardververzió; Szoftververzió. Ezekre az adatokra további támogatás kéréséhez lehet szüksége.

Obsługa połączeń telefonicznych 27 Χειρισμός τηλεφωνικών κλήσεων Telefon çağrõlarõnõ yönetme Telefonhívások kezelése Po podłączeniu telefonu do MRC-60 można łatwo obsługiwać połączenia telefoniczne. Uwaga: Wymaga to obsługi funkcji głośnika w telefonie. Με το τηλέφωνό σας συνδεδεμένο με το MRC-60, είναι εύκολος ο χειρισμός των τηλεφωνικών κλήσεων. Σημείωση: Απαιτείται υποστήριξη λειτουργίας ανοικτής συνομιλίας από το τηλέφωνο. Telefonunuz MRC-60 a bağlõyken, telefon çağrõlarõnõ kolayca yönetebilirsiniz. Not: Bunun için, telefonun hoparlör fonksiyonunu desteklemesi gerekmektedir. A telefonhívások egyszerűen kezelhetők, ha telefonját az MRC-60 zene-távvezérlőhöz csatlakoztatta. Megjegyzés: A telefonnak támogatnia kell a kihangosító hangszórós működést.

Odbieranie połączeń 28 Αποδοχή κλήσεων Çağrõlarõ kabul etme Hívások fogadása Aby odebrać połączenie, naciśnij. Πιέστε για να απαντήσετε μία τηλεφωνική κλήση. Telefon çağrõsõnõ cevaplamak için tuşuna basõn. Bejövő hívás fogadásához nyomja meg a távvezérlő gombját. Odrzucanie i kończenie połączeń Απόρριψη και τερματισμός κλήσεων Çağrõlarõ reddetme ve bitirme Hívások elutasítása és folyamatban levő hívás befejezése Aby odrzucić i zakończyć połączenie, naciśnij klawisz. Πιέστε για να απορρίψετε και να τερματίσετε μια τηλεφωνική κλήση. Telefon çağrõsõnõ reddetmek ve bitirmek için tuşuna basõn. Bejövő hívás elutasításához vagy a folyamatban levő hívás befejezéséhez nyomja meg a távvezérlő gombját.

Wymiana baterii w pilocie Αντικατάσταση της μπαταρίας του τηλεχειριστηρίου Uzaktan kumandanõn pilini değiştirme A távvezérlő elemének kicserélése 29 Zasuwka Ασφάλεια Kilit dili Elemrekesz fedele 1. Przesuń zasuwkę w prawo. 2. Wyciągnij uchwyt baterii i wymień baterię. Umieść baterię biegunem dodatnim (+) do góry. Uchwyt baterii Θήκη μπαταρίας Pil yuvasõ Elemtartó 1. Σπρώξτε την ασφάλεια προς τα δεξιά. 2. Τραβήξτε προς τα έξω τη θήκη μπαταρίας και αντικαταστήστε την μπαταρία. Τοποθετήστε την μπαταρία με τη θετική πλευρά (+) προς τα πάνω. 1. Kilit dilini sağa kaydõrõn. 2. Pil yuvasõnõ dõşarõ çekin ve pili yerleştirin. Pili, artõ (+) tarafõ yukarõ bakacak şekilde yerleştirin.

1. Csúsztassa el jobbra az elemrekesz fedelét. 2. Húzza ki az elemtartót, és cserélje ki az elemet. Az elemet a pozitív (+) végével felfele helyezze be. 30 Informacje dla użytkowników w Kalifornii. Materiał nadchloranowy może wymagać specjalnego postępowania. Patrz www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Materiał nadchloranowy: bateria litowa zawiera nadchloran. Μόνο για χρήση στην Καλιφόρνια. Υλικό με υπερχλωρικά άλατα - ίσως απαιτείται ειδικός χειρισμός. Ανατρέξτε στην ιστοσελίδα www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Υπερχλωρικό υλικό: Η μπαταρία λιθίου περιέχει υπερχλωρικά άλατα. Sadece Kaliforniya da kullanõm içindir. Perklorat Malzeme özel işlem uygulanabilir. www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate adresini ziyaret edin. Perklorat Malzeme: Lityum pil perklorat içerir. Csak a Kalifornia állambeli felhasználók számára: Perklorátot tartalmazó részegység különleges kezelést igényelhet. Lásd: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Perklorátot tartalmazó részegység: A lítiumelemek perklorátot tartalmaznak.

Utylizacja baterii 31 Απόρριψη της μπαταρίας Pilin çöpe atõlmasõ A használt elemek kidobása Należy zapoznać się z właściwymi przepisami dotyczącymi utylizacji baterii lub zadzwonić po odpowiednie informacje do lokalnego Centrum obsługi telefonicznej Sony Ericsson. Nie wolno wyrzucać baterii do komunalnych pojemników na śmieci. Jeśli to możliwe, należy korzystać z punktów utylizacji baterii. Παρακαλούμε συμβουλευθείτε τους τοπικούς κανονισμούς που αφορούν την απόρριψη των μπαταριών ή επικοινωνήστε με το τοπικό Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών Sony Ericsson για περισσότερες πληροφορίες. Ημπαταρία δεν πρέπει ποτέ να απορρίπτεται σε δημοτικά απορρίμματα. Χρησιμοποιήστε εγκαταστάσεις απόρριψης μπαταριών, εάν υπάρχουν. Pillerin çöpe atõlmasõ ile ilgili yerel düzenlemeleri kontrol edin veya bilgi için yerel Sony Ericsson Çağrõ Merkezi nizi arayõn. Pil asla belediye çöplüğüne atõlmamalõdõr. Mümkünse, pili özel çöp toplama alanlarõna atõn. Kérjük, ellenőrizze a használt elemek és akkumulátorok kidobására vonatkozó helyi szabályozást, vagy útmutatásért forduljon a helyi Sony Ericsson ügyfélszolgálati központhoz. A használt elemeket és akkumulátorokat tilos a háztartási hulladék közé dobni. Ha lehetőség van rá, keressen fel egy, a használt elemek és akkumulátorok begyűjtésére szolgáló helyet.

Rozwiązywanie problemów Αντιμετώπιση προβλημάτων Pratik Çözümler Hibaelhárítás 32 Nie pali się niebieskie światło. Wskazuje to, że telefon nie jest podłączony do podstawki biurkowej. Sprawdź, czy telefon jest włączony, w pełni naładowany i umieszczony w podstawce. Pilot nie działa Sprawdź, czy bateria w pilocie jest sprawna. Jeżeli nie, wymień ją. Instrukcja wymiany baterii znajduje się na stronie 29. Sprawdź, czy oba porty podczerwieni są ustawione naprzeciwko siebie, bez przeszkód pomiędzy nimi. Nie słychać radia ani muzyki Sprawdź, czy kabel muzyczny jest podłączony do podstawki i zestawu stereo. Η μπλε ενδεικτική λυχνία δεν ανάβει Αυτό υποδηλώνει ότι το τηλέφωνο δεν είναι συνδεδεμένο στη βάση. Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο είναι ενεργοποιημένο, πλήρως φορτισμένο και τοποθετημένο στη βάση. Το τηλεχειριστήριο δε λειτουργεί Βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί η μπαταρία του τηλεχειριστηρίου, ενώ σε αντίθετη περίπτωση αντικαταστήστε τη. Για περισσότερες οδηγίες σχετικά

με την αντικατάσταση της μπαταρίας ανατρέξτε στη σελίδα 29. Βεβαιωθείτε ότι και οι δύο θύρες υπέρυθρων έχουν οπτική επαφή χωρίς εμπόδια μεταξύ τους. Δεν ακούγεται μουσική ή ραδιόφωνο Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο μουσικής είναι συνδεδεμένο στη βάση και σε ένα στερεοφωνικό. 33 Mavi õşõk yanmõyor Bu telefonun standa bağlõ olmadõğõnõ belirtir. Telefonun açõk olduğundan, tam şarj olduğundan ve standa yerleştirildiğinden emin olun. Uzaktan kumanda çalõşmõyor Uzaktan kumanda pilinin çalõştõğõndan emin olun, aksi durumda, pili değiştirin. Pilin nasõl değiştirileceği ile ilgili diğer talimatlarõ 29 numaralõ sayfada bulabilirsiniz. Her iki kõzõlötesi portunun düzgün şekilde hizalandõğõndan ve aralarõnda hiçbir engel bulunmadõğõndan emin olun. Müzik veya radyo duyulmuyor Müzik kablosunun standa ve bir müzik sistemine bağlõ olduğundan emin olun. A kék jelzőfény nem világít Ha a kék jelzőfény nem világít, a telefon nem csatlakozik megfelelően a foglalathoz. Győződjön meg arról, hogy a telefon be legyen kapcsolva, akkumulátora

teljesen fel legyen töltve, illetve hogy a telefon megfelelően legyen behelyezve a foglalatba. 34 Nem működik a távvezérlő Ellenőrizze a távvezérlőbe helyezett elem megfelelőségét. Ha az elem lemerült, cserélje ki azt. A távvezérlő elemének kicseréléséről bővebben a 29. oldalon olvashat. Ellenőrizze, hogy az eszközök infravörös portjai egymással szemben, egyvonalban helyezkedjenek el, és ne legyen akadály közöttük. Nem hallhatók a zeneszámok vagy a rádióműsor Ellenőrizze, hogy a zenei kábel megfelelően csatlakozzon mind a foglalathoz, mind pedig a hifiberendezéshez. Więcej pomocy Περαιτέρω υποστήριξη Daha fazla destek További támogatás Więcej pomocy można uzyskać pod adresem: www.sonyericsson.com/support. Για περαιτέρω υποστήριξη επισκεφθείτε την ιστοσελίδα: www.sonyericsson.com/support. Daha fazla destek için şu adresi ziyaret edin: www.sonyericsson.com/support. További támogatásért vagy segítségért keresse fel az alábbi webhelyet: www.sonyericsson.com/support.

Declaration of conformity 35 We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our products Sony Ericsson type CCA-0002026 and Sony Ericsson type EFA-0002001 to which this declaration relates are in conformity with the appropriate standards EN 301 489-7 and EN 60950, following the provisions of EMC directive 89/336/EEC and Low Voltage directive 73/23/EEC. Lund, March 2007 Jacob Sten, Head of Product Business Unit Accessories

www.sonyericsson.com Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden LZT 126 1507/2 R2A Printed in XXX