Bluetooth Music Receiver MBR-100 Wersja polska Ελληνικά Türkçe Magyar
Bluetooth Music Receiver MBR-100 2 Instrukcja obsługi Οδηγός Χρήστη Kullanma Kõlavuzu Használati útmutató Sony Ericsson MBR-100 This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual. All rights reserved. Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007 Publication number: LZT 108 9089/2 R2A Some of the services in this manual are not supported by all networks. This also applies to the GSM International Emergency Number 112. Contact your network operator or service provider if you are in doubt whether you can use a particular service or not. Bluetooth is a trademark or registered trademark of Bluetooth SIG Inc. This product is leadfree and halogenfree.
Wprowadzenie 3 Εισαγωγή Giriş Bevezetés Odbiornik muzyczny Bluetooth MBR-100 Odbiornik muzyczny Bluetooth MBR-100 umożliwia bezprzewodowe przesyłanie muzyki z telefonu lub innego urządzenia do domowej wieży stereo. Twój telefon lub inne urządzenie powinno obsługiwać: zaawansowany profil przesyłania dźwięku przez Bluetooth (Bluetooth Advanced Audio Distribution profile) zdalne sterowanie dźwiękiem i obrazem przez Bluetooth. Bluetooth Μουσικός Δέκτης MBR-100 Με τον Bluetooth Μουσικό Δέκτη MBR-100 μπορείτε να απολαμβάνετε ασύρματο στερεοφωνικό ήχο από ένα τηλέφωνο ή μια άλλη συσκευή στο οικιακό σας στερεοφωνικό σύστημα. Το τηλέφωνό σας ή η άλλη συσκευή θα πρέπει να υποστηρίζει τα παρακάτω προφίλ Bluetooth: Προφίλ Προηγμένης Διανομής Ήχου μέσω Bluetooth (Bluetooth Advanced Audio Distribution). Προφίλ Τηλεχειρισμού Ήχου/Εικόνας μέσω Bluetooth (Bluetooth Audio/Video Remote Control).
Bluetooth Müzik Alõcõsõ MBR-100 4 Bluetooth Müzik Alõcõsõ MBR-100 sayesinde bir telefondan veya diğer bir cihazdan kendi müzik setinize kablosuz stereo ses aktarmanõn keyfini çõkartõn. Telefonunuzun veya diğer cihazõnõzõn aşağõdaki Bluetooth profillerini desteklemesi gereklidir: Bluetooth Gelişmiş Ses Dağõlõmõ. Bluetooth Ses/Video Uzaktan Kumanda. MBR-100 Bluetooth zenei vevőkészülék Az MBR-100 Bluetooth zenei vevőkészülék használatával vezeték nélkül szólaltathatja meg a telefonon vagy más készüléken hallgatott sztereó hangot otthoni sztereó hangrendszerén. A telefonnak vagy egyéb készüléknek az alábbi Bluetooth profilokat kell támogatnia: Bluetooth Advanced Audio Distribution (korszerű hangmegosztás) Bluetooth Audio/Video Remote Control (hang/videó távirányító)
Widok Επισκόπηση Genel bakõş Áttekintés Lampka sygnalizacyjna Ενδεικτική λυχνία Gösterge õşõğõ Jelzőlámpa 5 Złącze ładowarki Υποδοχή σύνδεσης φορτιστή Şarj bağlantõsõ Töltőcsatlakozó Przycisk zasilania Πλήκτρο ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης Açma/kapatma tuşu Be-/kikapcsoló billentyű Złącze przewodu stereofonicznego Υποδοχή σύνδεσης στερεοφωνικού καλωδίου Stereo kablo girişi Sztereó kábel csatlakozója Przewód stereofoniczny Στερεοφωνικό καλώδιο Stereo kablo Sztereó kábel
Symbole występujące w instrukcji obsługi Σύμβολα οδηγού χρήστη Kullanma kõlavuzu sembolleri A használati útmutató jelölései 6 Naciśnij i puść Πιέστε στιγμιαία και αφήστε Basõn ve bõrakõn Nyomja meg és engedje el Naciśnij i przytrzymaj Πιέστε παρατεταμένα Basõlõ tutun Nyomja meg és tartsa lenyomva Ciągłe światło czerwone Σταθερά αναμμένη κόκκινη λυχνία Sabit kõrmõzõ õşõk Folyamatosan világító piros fény Ciągłe światło zielone Σταθερά αναμμένη πράσινη λυχνία Sabit yeşil õşõk Folyamatosan világító zöld fény Migające światło czerwone Αναβόσβησμα κόκκινης λυχνίας Kõrmõzõ yanõp sönme Villogó piros fény Migające światło zielone Αναβόσβησμα πράσινης λυχνίας Yeşil yanõp sönme Villogó zöld fény
Ładowanie Φόρτιση Şarj etme Töltés 7 Pierwsze użycie: Ładuj przez około 8 godzin. Χρήση για πρώτη φορά: Φορτίστε το για 8 ώρες περίπου. İlk kullanõmda: Yaklaşõk 8 saat şarj edin. Első használat: Töltse körülbelül 8 órán keresztül. Ładowanie Φόρτιση Şarj ediyor Töltés Bateria wymaga ładowania Η μπαταρία χρειάζεται φόρτιση Pilin şarj edilmesi gerekli Az akkumulátor töltést igényel Bateria naładowana wpełni Πλήρως φορτισμένο Şarj tam dolu Teljesen feltöltve
Dodawanie odbiornika muzycznego do 8 telefonu Προσθήκη του μουσικού δέκτη στο τηλέφωνό σας Müzik alõcõyõ telefonunuza ekleme A zenei vevőkészülék felvétele a telefon listájára 20 cm Aby można było używać odbiornika muzycznego Bluetooth z telefonem, należy go do dodać do telefonu. Postępuj zgodnie z informacjami z instrukcji obsługi telefonu, dotyczącymi sposobu włączania w telefonie technologii Bluetooth. 1. Włącz technologię Bluetooth w telefonie. 2. Włącz widoczność Bluetooth w telefonie. Dzięki temu telefon będzie widoczny dla innych urządzeń Bluetooth. 3. Przygotuj odbiornik muzyczny zgodnie z instrukcjami na stronie 12.
4. Przygotuj telefon zgodnie z rozdziałem instrukcji 9 obsługi, w którym opisano dodawanie urządzeń Bluetooth. Wprowadź hasło odbiornika muzycznego (0000). Po dodaniu odbiornika muzycznego do telefonu urządzenie automatycznie łączy się z telefonem od razu po jego włączeniu oraz znalezieniu się w jego zasięgu. Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τον Bluetooth μουσικό δέκτη σας με το τηλέφωνό σας, θα πρέπει προηγουμένως να τον προσθέσετε μία φορά στο τηλέφωνό σας. Ακολουθήστε τις οδηγίες του Οδηγού χρήστη του τηλεφώνου για την ενεργοποίηση του Bluetooth στο τηλέφωνό σας. 1. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στο τηλέφωνό σας. 2. Ενεργοποιήστε την ορατότητα Bluetooth στο τηλέφωνό σας. Με αυτόν τον τρόπο, το τηλέφωνό σας γίνεται ορατό σε άλλες συσκευές Bluetooth. 3. Προετοιμάστε το μουσικό δέκτη σύμφωνα με τις οδηγίες της σελίδας 12. 4. Προετοιμάστε το τηλέφωνό σας σύμφωνα με τις οδηγίες του Οδηγού χρήστη του τηλεφώνου για την προσθήκη μιας Bluetooth συσκευής. Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης του μουσικού δέκτη (0000). Αφού προσθέσετε το μουσικό δέκτη στο τηλέφωνό σας, αυτός θα συνδέεται αυτόματα με το τηλέφωνό σας μόλις ενεργοποιηθεί και βρεθεί εντός της εμβέλειας του τηλεφώνου.
Bluetooth müzik alõcõnõz telefonunuzla birlikte kullanõlmadan önce telefonunuza bir defa eklenmelidir. Telefonunuzdaki Bluetooth özelliğini açmak ile ilgili talimatlarõ, telefonun Kullanma kõlavuzundan takip edin. 1. Telefonunuzda Bluetooth özelliğini açõn. 10 2. Telefonunuzda Bluetooth görünürlüğünü açõn. Bu işlem telefonunuzu diğer Bluetooth cihazlara görünür yapar. 3. Müzik alõcõsõnõ sayfa 12 de anlatõlan şekilde hazõrlayõn. 4. Bluetooth cihaz eklemek için, telefonunuzu Kullanma kõlavuzunda anlatõlan şekilde hazõrlayõn. Müzik alõcõsõnõn şifresini (0000) girin. Müzik alõcõsõ telefonunuza eklendikten sonra, cihaz açõldõğõnda ve menzil dahilinde olduğunda, otomatik olarak telefonunuza bağlanacaktõr. A Bluetooth zenei vevőkészüléket csak azután használhatja a telefonnal, hogy először felveszi a telefon eszközlistájára. Kövesse a telefon használati útmutatójában olvasható, a Bluetooth funkció bekapcsolására vonatkozó utasításokat. 1. Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a telefonon. 2. Engedélyezze a telefon Bluetooth láthatóságát. Ezáltal a telefon láthatóvá válik más Bluetooth eszközök számára. 3. Készítse elő a zenei vevőkészüléket a 12. oldalon olvasható utasítások alapján.
4. Készítse elő a telefont a használati útmutatójában 11 olvasható, a Bluetooth eszközök felvételét ismertető utasítások alapján. Írja be a zenei vevőkészülék számkódját (0000). Miután felvette a zenei vevőkészüléket a telefon listájára, az automatikusan csatlakozik a telefonhoz, amint a hatókörön belül bekapcsolja. Po pomyślnym dodaniu, lampka sygnalizacyjna odbiornika muzycznego miga na zielono. Όταν ο μουσικός δέκτης έχει προστεθεί με επιτυχία, η ενδεικτική λυχνία του αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα. Müzik alõcõsõ başarõyla eklendiğinde yeşil renkte yanõp söner. A sikeres felvételt a zenei vevőkészülék villogó zöld fénnyel nyugtázza.
Przygotowywanie odbiornika muzycznego 12 Προετοιμασία του μουσικού δέκτη Müzik alõcõsõnõ hazõrlama A zenei vevőkészülék előkészítése Upewnij się, że odbiornik muzyczny jest wyłączony (patrz str. 16). Βεβαιωθείτε ότι ο μουσικός δέκτης είναι απενεργοποιημένος (βλ. σελ.16). Müzik alõcõsõnõn kapalõ konumda olduğundan emin olun (bkz. s.16). Győződjön meg arról, hogy a zenei vevőkészülék ki van kapcsolva (lásd a 16. oldalon). Upewnij się, że lampka sygnalizacyjna miga na czerwono i zielono. Βεβαιωθείτε ότι η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει εναλλάξ με κόκκινο και πράσινο χρώμα. Gösterge õşõklarõnõn kõrmõzõ/yeşil renkte yanõp söndüklerinden emin olun. Győződjön meg arról, hogy a jelzőlámpa felváltva piros és zöld fénnyel villog.
Zasięg 13 Εμβέλεια Menzil Hatótávolság Uwaga: Na jakość dźwięku mają wpływ przedmioty, ściany oraz odległość większa niż 5 metrów. Σημείωση: Αντικείμενα, τοίχοι καθώς και αποστάσεις άνω των 5 μέτρων μπορεί να επηρεάσουν αρνητικά τον ήχο. Not: Nesneler, duvarlar ve 5 metreden daha uzun mesafeler sesi etkileyebilir. Megjegyzés: A különböző tárgyak, falak és 5 méternél nagyobb távolság befolyásolhatják a hangminőséget.
Łączenie z urządzeniem muzycznym Σύνδεση με εξοπλισμό μουσικής Müzik cihazõna bağlama Csatlakoztatás zenei rendszerhez 14
Włączanie odbiornika muzycznego Ενεργοποίηση του μουσικού δέκτη Müzik alõcõsõnõ açma A zenei vevőkészülék bekapcsolása 15 Gdy odbiornik muzyczny jest włączony, lampka sygnalizacyjna świeci. Ενδεικτική λυχνία όταν ο μουσικός δέκτης είναι ενεργοποιημένος. Müzik alõcõsõ açõk olduğunda gösterge õşõğõ yanar. A jelzőlámpa fénye a zenei vevőkészülék bekapcsolása után.
Wyłączanie odbiornika muzycznego Απενεργοποίηση του μουσικού δέκτη Müzik alõcõsõnõ kapatma A zenei vevőkészülék kikapcsolása 16 Lampka sygnalizacyjna jest wyłączona. Η ενδεικτική λυχνία σβήνει. Gösterge õşõğõ kapanõr. A jelzőlámpa kialszik.
Słuchanie muzyki 17 Ακρόαση μουσικής Müzik dinleme Zenehallgatás Aby słuchać muzyki, włącz odtwarzacz muzyczny w telefonie. W przypadku konieczności wyboru odtwarzacza muzycznego, postępuj według wskazówek podanych w instrukcji obsługi telefonu. Εκκινήστε το media player στο τηλέφωνό σας για να ακούσετε μουσική. Εάν χρειάζεται, ακολουθήστε τις οδηγίες του Οδηγού χρήστη του τηλεφώνου για να επιλέξετε το μουσικό δέκτη. Müzik dinlemek için telefonunuzdaki medya oynatõcõyõ başlatõn. Gerekirse, müzik alõcõsõnõ seçmek için telefonun Kullanma kõlavuzundaki talimatlarõ takip edin. Zenehallgatáshoz indítsa el a telefon médialejátszóját. Szükség esetén kövesse a telefon használati útmutatójában olvasható utasításokat a zenei vevőkészülék kiválasztásához.
Ponowne łączenie (słuchanie muzyki) Επανασύνδεση (ακρόαση μουσικής) Yeniden bağlama (müzik dinleme) Újracsatlakoztatás (zenehallgatáskor) 18 Jeśli nie słychać dźwięku, ponownie połącz urządzenie. Πιέστε για επανασύνδεση εάν δεν λαμβάνεται ήχος. Ses alõnmazsa yeniden bağlamak için basõn. Ha nem hallható hang, nyomja meg a billentyűt az újracsatlakoztatáshoz.
Wykonywanie i odbieranie połączeń 19 Πραγματοποίηση ή λήψη κλήσεων Çağrõ yapma veya alma Hívások kezdeményezése és fogadása Aby korzystać z funkcji połączeń, użyj telefonu lub zestawu głośnomówiącego. Για λειτουργίες κλήσης, χρησιμοποιήστε το τηλέφωνό σας ή ένα ακουστικό. Çağrõ fonksiyonlarõ için telefonunuzu veya bir kulaklõğõ kullanõn. A hívási funkciókhoz használja a telefont vagy egy fülhallgatót. W momencie odebrania i wykonywania połączenia odtwarzanie muzyki jest automatycznie wstrzymywane. Όταν πραγματοποιείτε ή λαμβάνεται μια κλήση, η μουσική διακόπτεται αυτόματα. Bir çağrõ yaptõğõnõzda veya bir çağrõ aldõğõnõzda, müzik otomatik olarak duraklar. Hívás kezdeményezésekor vagy fogadásakor a zene lejátszása automatikusan szünetel.
Regulowanie głośności dźwięku 20 Ρύθμιση της έντασης ήχου Ses seviyesini ayarlama A hangerő beállítása Wyreguluj głośność za pomocą urządzenia muzycznego lub postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi telefonu, aby wyregulować poziom dźwięku za pomocą telefonu. Uwaga: Telefon lub używane urządzenie musi obsługiwać profil zdalnego sterowania dźwiękiem i obrazem przez Bluetooth. Ρυθμίστε την ένταση του ήχου στον εξοπλισμό μουσικής σας ή ακολουθήστε τις οδηγίες του Οδηγού χρήστη του τηλεφώνου για τη ρύθμιση της έντασης με το τηλέφωνό σας. Σημείωση: Το τηλέφωνο ή η συσκευή σας πρέπει να υποστηρίζει το προφίλ Τηλεχειρισμού Ήχου/Εικόνας μέσω Bluetooth (Bluetooth Audio/Video Remote Control). Ses seviyesini müzik cihazõnõzdan ayarlayõn veya ses seviyesini telefonunuzdan ayarlamak için telefonun Kullanma kõlavuzundaki talimatlarõ takip edin. Not: Telefonunuzun veya cihazõnõzõn Bluetooth Ses/Video Uzaktan Kumanda profilini desteklemesi gerekmektedir.
Állítsa be a hangerőt a zenei rendszeren, vagy 21 a telefon használati útmutatójában olvasható utasításokat követve állítsa be a hangerőt a telefonon. Megjegyzés: A telefonnak vagy készüléknek támogatnia kell a Bluetooth Audio/Video Remote Control (hang/videó távirányító) profilt.
Przywracanie ustawień początkowych 22 Επαναφορά ρυθμίσεων Fabrika ayarlarõ Alaphelyzetbe állítás Upewnij się, że odbiornik muzyczny został przygotowany zgodnie z instrukcjami podanymi na stronie 12. Βεβαιωθείτε ότι έχετε προετοιμάσει το μουσικό δέκτη σύμφωνα με τις οδηγίες της σελίδας 12. Müzik alõcõsõnõ sayfa 12 de anlatõlan şekilde hazõrladõğõnõzdan emin olun. Győződjön meg arról, hogy a 12. oldalon olvasható utasítások alapján előkészítette a zenei vevőkészüléket.
Rozwiązywanie problemów 23 Αντιμετώπιση προβλημάτων Pratik Çözümler Hibaelhárítás Brak połączenia między odbiornikiem muzycznym a telefonem Sprawdź, czy odbiornik muzyczny jest naładowany i czy znajduje się w zasięgu telefonu. Sprawdź lub ponownie wprowadź ustawienia Bluetooth w telefonie. Spróbuj ponownie skojarzyć odbiornik muzyczny z telefonem (patrz str. 8). Więcej informacji o technologii Bluetooth i kojarzeniu urządzeń można znaleźć pod adresem www.sonyericsson.com/learnabout. Odbiornik muzyczny wyłącza się automatycznie Bateria jest rozładowana. Lampka sygnalizacyjna odbiornika muzycznego miga światłem czerwonym, słychać cichy sygnał dźwiękowy. Odbiornik muzyczny wyłącza się automatycznie, jeżeli wciągu 10 minut nie zostanie dodany do telefonu. Odbiornik muzyczny nie łączy się ze źródłem muzyki Upewnij się, że urządzenie jest dostępne i obsługuje zaawansowany profil przesyłania dźwięku przez Bluetooth. Dźwięk jest przerywany Sprawdź, czy odbiornik muzyczny jest naładowany i czy znajduje się w zasięgu telefonu. Spróbuj ponownie połączyć odbiornik z telefonem (patrz str. 18).
Nie działają funkcje zdalnego sterowania Upewnij się, czy urządzenie obsługuje profil zdalnego sterowania dźwiękiem i obrazem przez Bluetooth. Nieoczekiwane zachowanie Ponownie uruchom odbiornik muzyczny (patrz str. 22). Pojemność baterii Rzadko używana lub nowa bateria może mieć mniejszą pojemność. Konieczne może być kilkakrotne ładowanie odbiornika. 24 Δεν υπάρχει σύνδεση μεταξύ μουσικού δέκτη και τηλεφώνου Βεβαιωθείτε ότι ο μουσικός δέκτης είναι φορτισμένος και εντός της εμβέλειας του τηλεφώνου σας. Ελέγξτε ή επαναλάβετε τις ρυθμίσεις Bluetooth στο τηλέφωνο. Δοκιμάστε να αντιστοιχήσετε ξανά το μουσικό δέκτη (βλ. σελ. 8). Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Bluetooth και την αντιστοίχηση, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.sonyericsson.com/learnabout. Ο μουσικός δέκτης απενεργοποιείται αυτόματα Η στάθμη φόρτισης της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή. Ηενδεικτική λυχνία του μουσικού δέκτη αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα και ακούτε ένα χαμηλό μπιπ. Ο μουσικός δέκτης απενεργοποιείται αυτόματα εάν δεν τον προσθέσετε στο τηλέφωνό σας εντός 10 λεπτών.
Ο μουσικός δέκτης δεν συνδέεται με την 25 πηγή μουσικής μου Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι διαθέσιμη και ότι υποστηρίζει το προφίλ Προηγμένης Διανομής Ήχου μέσω Bluetooth (Bluetooth Advanced Audio Distribution). Ο ήχος παρουσιάζει διακοπές Βεβαιωθείτε ότι ο μουσικός δέκτης είναι φορτισμένος και εντός της εμβέλειας του τηλεφώνου σας. Δοκιμάστε να τον επανασυνδέσετε με το τηλέφωνο (βλ. σελίδα 18). Ο τηλεχειρισμός δε λειτουργεί Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας υποστηρίζει το προφίλ Τηλεχειρισμού Ήχου/Εικόνας μέσω Bluetooth (Bluetooth Audio/Video Remote Control). Μη αναμενόμενη συμπεριφορά Κάντε επαναφορά του μουσικού δέκτη (βλ. σελίδα 22). Χωρητικότητα της μπαταρίας Μια μπαταρία που δε χρησιμοποιείται συχνά, ή μια καινούρια μπαταρία, μπορεί να έχει περιορισμένη χωρητικότητα. Μπορεί να χρειαστεί να την επαναφορτίσετε μερικές φορές. Müzik alõcõsõ ile telefon arasõnda bir bağlantõ yok Müzik alõcõsõnõn şarj edilmiş olduğunu ve telefonunuzun menzili dahilinde olduğunu kontrol edin. Telefondaki Bluetooth ayarlarõnõ kontrol edin veya gerekirse tekrar yapõn. Müzik alõcõsõnõ yeniden eşleştirmeyi deneyin (bkz. sayfa 8).
Bluetooth ve eşleştirme ile ilgili daha fazla bilgi için, www.sonyericsson.com/learnabout adresini ziyaret edin. Müzik alõcõsõ otomatik olarak kapandõ Pil çok zayõf. Müzik alõcõsõ üzerindeki gösterge õşõğõ kõrmõzõ olarak yanõp söner ve alçak sesli bir bip duyarsõnõz. Müzik alõcõsõ telefonunuza 10 dakika içinde eklenmezse kapanõr. 26 Müzik alõcõsõ müzik kaynağõma bağlanmõyor Cihazõnõzõn kullanõlabilir olduğunu ve Bluetooth Gelişmiş Ses Dağõlõmõ profilini desteklediğini kontrol edin. Ses kesildi Müzik alõcõsõnõn şarj edilmiş olduğunu ve telefonunuzun menzili dahilinde olduğunu kontrol edin. Telefona yeniden bağlamayõ deneyin (bkz. sayfa 18). Uzaktan kumanda fonksiyonlarõ çalõşmõyor Cihazõnõzõn Bluetooth Ses/Video Uzaktan Kumanda profilini desteklediğinden emin olun. Beklenmeyen davranõş Müzik alõcõsõnõ sõfõrlayõn (bkz. sayfa 22). Pil kapasitesi Sõk kullanõlmayan bir pilin veya yeni bir pilin kapasitesi düşük olabilir. Birkaç kez yeniden şarj etmeniz gerekebilir.
Nincs kapcsolat a zenei vevőkészülék és 27 a telefon között. Győződjön meg arról, hogy a zenei vevőkészülék fel van töltve, és hogy a telefon hatótávolságán belül van. Ellenőrizze vagy adja meg újból a telefon Bluetooth beállításait. Próbálja újból párosítani a telefont és a zenei vevőkészüléket (lásd a 8. oldalon). A Bluetooth kapcsolat használatáról és a párosításról a www.sonyericsson.com/learnabout webhelyen olvashat bővebben. A zenei vevőkészülék automatikusan kikapcsol. Az akkumulátor töltöttsége túl alacsony. A zenei vevőkészülék jelzőlámpája piros fénnyel villog, és mély sípoló hangjelzés hallható. A zenei vevőkészülék kikapcsol, ha 10 percen belül nem veszi fel a telefon listájára. A zenei vevőkészülék nem kapcsolódik a zeneforráshoz. Győződjön meg arról, hogy a készülék elérhető, és hogy támogatja a Bluetooth Advanced Audio Distribution (korszerű hangmegosztás) profilt. Megszakad a hang. Győződjön meg arról, hogy a zenei vevőkészülék fel van töltve, és hogy a telefon hatótávolságán belül van. Próbálja újracsatlakoztatni a készüléket a telefonhoz (lásd a 18. oldalon).
Nem működnek a távvezérlési funkciók. 28 Győződjön meg arról, hogy a készülék támogatja a Bluetooth Audio/Video Remote Control (hang/videó távirányító) profilt. Szokatlan működés Állítsa alaphelyzetbe a zenei vevőkészüléket (lásd a 22. oldalon). Akkumulátorkapacitás A ritkán használt, a régóta nem használt és az új akkumulátorok kapacitása a megszokottnál alacsonyabb lehet. Előfordulhat, hogy az ilyen akkumulátorokat többször fel kell tölteni. www.sonyericsson.com/support/
Declaration of conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type DGA-0002002 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328, EN 301 489-17 and EN 60950 following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC and Low Voltage directive 73/23/EEC. Lund, February 2007 Jacob Sten, Head of Product Business Unit Accessories Spełniamy wymagania dyrektywy dot. radiowych ikońcowych urządzeń telekomunikacyjnych (R&TTE). Πληρούμε την Οδηγία R&TTE. R&TTE Yönergelerinin gerekliliklerini yerine getirmekteyiz. Teljesítjük az R&TTE irányelv követelményeit.
www.sonyericsson.com Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden LZT 108 9089/2 R2A Printed in XXXX