Difco Vibrio Cholerae Antisera

Σχετικά έγγραφα
B Difco QC Antigens Salmonella O Difco QC Antigen Salmonella Vi

B GasPak EZ Gas Generating Container Systems (Συστήματα περιέκτη GasPak EZ για την παραγωγή αερίων)

B CrystalSpec Nephelometer Εγχειρίδιο χρήσης

BACTEC Standard Anaerobic/F Culture Vials

B Difco Haemophilus Influenzae Antisera

B BBL Lactophenol Cotton Blue Stain Droppers

ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ

Συστήματα σάκου GasPak EZ για τον σχηματισμό αερίων

B Difco Bordetella Antisera Difco Bordetella Antigens

B MGIT TBc Identification Test (02)

U (03) B Difco Listeria Αντιοροί και αντιγόνα Ελληνικά ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ

B Difco Neisseria Meningitidis Antisera

Μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το σύστημα BD MAX ή με άλλο σύστημα ενίσχυσης/ανίχνευσης PCR Ελληνικά

(02) Για in vitro διαγνωστική χρήση Για χρήση με το σύστημα BD MAX

B Difco Shigella Antisera Poly

B Difco Listeria Antisera and Antigens

B BBL Indole Reagent Droppers

Ιστορικό αλλαγών. B Cervical Brush Collection Kit for the BD Onclarity HPV Assay. Αναθεώρηση Σελίδες/Ενότητες Αιτία

B Συστήματα σάκου GasPak EZ για τον σχηματισμό αερίων

Kιτ πέψης/απολύμανσης δειγμάτων Για την επεξεργασία μυκοβακτηριδιακών δειγμάτων

. Η ατμόσφαιρα που προκύπτει ευνοεί την ανάπτυξη μικροοργανισμών, οι οποίοι απαιτούν περιβάλλον εμπλουτισμένο με CO 2

Kιτ πέψης/απολύμανσης δειγμάτων Για την επεξεργασία μυκοβακτηριδιακών δειγμάτων

BACTEC Mycosis IC/F Culture Vials Εκλεκτικό καλλιεργητικό υλικό για ζυμομύκητες και μύκητες

B GasPak EZ Gas Generating Container Systems

SurePath Collection Vial

SurePath Collection Vial

B BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials

Για εργαστηριακή χρήση Για χρήση με το σύστημα BD MAX Ελληνικά

B Difco E. Coli Antisera

BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials και BACTEC Plus Anaerobic/F Culture Vials

B Gram Stain Kits and Reagents

Liquid Stuart Medium, Liquid Amies Medium και Cary-Blair Agar Gel Medium

B BBL Streptocard Acid Latex Test Kit (για in vitro διαγνωστική χρήση)

B BBL CultureSwab Plus

B BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials

B BACTEC Plus Anaerobic/F - Φιαλίδια καλλιέργειας

B BBL Streptocard Enzyme Latex Test Kit

B BACTEC Standard/10 Aerobic/F Culture Vials

SurePath Manual Method

BBL Stonebrink TB Medium + PACT ==== = =

CytoRich Blue Preservative

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite suspensions σε φορμόλη ΕΝΔΕΔΕΙΓΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΣΥΝΟΨΗ ΚΑΙ ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΑΡΧΕΣ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ

B Kit BACTEC MGIT 960 SIRE

B Gram Stain Kits and Reagents

Σωληνάριο 7 ml Δείκτη Ανάπτυξης Μυκοβακτηρίων BBL MGIT Με Κιτ Συμπληρώματος BACTEC MGIT 960

B BBL Streptocard Acid Latex Test Kit

Mycobacteria Growth Indicator Tube, OADC Enrichment, PANTA Antibiotic Mixture

B Κιτ και αντιδραστήρια χρώσης TB

SurePath Manual Method

SurePath with ProEx C Immunocytochemical Test Kit

B BACTEC Peds Plus/F - Φιαλίδια καλλιέργειας (πλαστικά)

3. ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΙΑ Το VRESelect αρ. καταλόγου περιέχει 20 πλάκες ανά συσκευασία.

Ένθετο συσκευασίας του σετ ορών ελέγχου

B Directigen Neisseria meningitidis Test

Τμήμα Επιδημιολογικής Επιτήρησης και Παρέμβασης

BBL Brain Heart Infusion BBL Brain Heart Infusion with 6.5% Sodium Chloride

B Φιαλίδια Καλλιέργειας BACTEC MYCO/F-Sputa Με Συμπλήρωμα Ζωμού Middlebrook 7H9

Σωληνάρια Leucosep LTK.615 ΕΝΘΕΤΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ. Για διαγνωστική χρήση in vitro PI-LT.615-GR-V3

ΚΙΤ BACTEC MGIT 960 PZA

H&R Legionella One Step Legionella pneumophila Antigen Test Device

Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit

-Ανοσονεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

Enzyme immunoassay for the quantitative determination of Estrogen Metabolite Ratio (2-Hydroxyestrogen/16α-Hydroxyestrone) in human urine samples.

- Ενισχυμένη με latex νεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

LTK.615 ΕΝΘΕΤΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033

- Ενισχυμένη με latex νεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

B Σύστημα BBL MGIT AST SIRE Για Έλεγχο Ευαισθησίας του Mycobacterium tuberculosis στα Αντιφυματικά φάρμακα

- Ανοσονεφελομετρική μέθοδος

-Ανοσονεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

- Ενισχυμένη με latex νεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

B BBL Lowenstein-Jensen Medium + PACT

ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΚΑΤΑ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΑΛΩΣΙΜΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ PROPHECY ΤΗΣ MICROPORT Σε αυτό το πακέτο περιλαμβάνονται οι ακόλουθες γλώσσες:

BBL Middlebrook 7H9 Broth with Glycerol

BD Triple Sugar Iron Agar (TSI Agar)

-Ανοσονεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

Για χρήση στην παρασκευή και απομόνωση λευκοκυττάρων απευθείας από ολικό αίμα ΕΝΘΕΤΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ. Για In Vitro διαγνωστική χρήση PI-TT.

BBL Fluid Thioglycollate Medium

- Ενισχυμένη με latex νεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

Εργαστηριακή άσκηση 3: Αιμοσυγκόλληση. Εργαστήριο Ανοσολογίας Εαρινό εξάμηνο 2019 Υπεύθυνες Διδάσκουσες: Βογιατζάκη Χρυσάνθη, Τσουμάνη Μαρία

-Ανοσονεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

Reagent Β: n º 1 φιαλίδιο x 5 ml.υγρό αντιδραστήριο, έτοιμο προς χρήση.

Reagent Β: n º 1 φιαλίδιο x 4 ml.υγρό αντιδραστήριο, έτοιμο προς χρήση.

Reagent Β: n º 1 φιαλίδιο x 5 ml.υγρό αντιδραστήριο, έτοιμο προς χρήση.

-Ανοσονεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

-Ανοσονεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

PhoenixSpec Nephelometer - Οδηγός χρήσης

ονάκια: gram (-), ζυµωτικά βακτηρίδια ΌΧΙ ΌΛΑ ΠΑΘΟΓΌΝΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΝΘΡΩΠΟ Vibrio cholerae

- Ενισχυμένη με latex νεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

εξετάσεις Circulating Tumor Cell Control Kit

Reagent Β: n º 1 φιαλίδιο x 5 ml.υγρό αντιδραστήριο, έτοιμο προς χρήση.

εξετάσεις Circulating Tumor Cell Control Kit

σύμβολο επεξηγηματικό κείμενο πρότυπο αναφοράς τίτλος προτύπου EN 980, Ενότητα 5.10 ISO , Ενότητα 5.1.6

- Ενισχυμένη με latex νεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. LYFO DISK KWIK-STIK KWIK-STIK Plus ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΚΑΙ ΕΞΗΓΗΣΗ ΑΡΧΗ ΣΥΝΘΕΣΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

ΜΕΘΟΔΟΣ Ανοσονεφελομετρική υπερευαίσθητη μέθοδος ενισχυμένη με latex.

-Ανοσονεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

-Ανοσονεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΜΙΚΡΟΒΙΟΛΟΓΙΑΣ. Ιατρική Σχολή Πανεπιστημίου Θεσσαλίας

Reagent Β: n º 1 φιαλίδιο x 5 ml.υγρό αντιδραστήριο, έτοιμο προς χρήση.

Transcript:

B ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ Οι Difco Vibrio Cholerae Antisera (Αντιοροί του Vibrio cholerae) συνιστώνται για χρήση σε εξετάσεις συγκόλλησης σε αντικειμενοφόρους πλάκες για την ταυτοποίηση και προσδιορισμό του ορότυπου του Vibrio cholerae. ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΚΑΙ ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ Difco Vibrio Cholerae Antisera U 8085879(03) 2015-02 Ελληνικά Το V. cholerae είναι ο αιτιολογικός παράγοντας της χολέρας. Η εξάπλωση της νόσου γίνεται κυρίως μέσω μολυσμένου νερού και της κοπρανοστοματικής οδού. Oι ασθενείς με βαριά χολέρα, εάν δεν υποβληθούν σε θεραπεία, ενδέχεται να πεθάνουν εντός πέντε ωρών από μαζική απώλεια υγρών και ηλεκτρολυτών. 1 Επειδή τα είδη του γένους Vibrio είναι φυσικοί κάτοικοι των υδάτινων περιβαλλόντων, προϊόντα τροφίμων όπως μη μαγειρεμένα θαλασσινά ή θαλασσινά που δεν έχουν υποβληθεί σε σωστό χειρισμό είναι δυνατό να εξαπλώσουν τη λοίμωξη. Μεταξύ των γαστρεντερικών συμπτωμάτων της χολέρας περιλαμβάνονται οι ορυζοειδείς κενώσεις που προκαλούνται από μια ισχυρή εντεροτοξίνη. Από τους ανθρώπους, το πρωτογενές δείγμα είναι τα κόπρανα. Τα προϊόντα θαλασσινών ελέγχονται συχνά ως φορείς της ανθρώπινης λοίμωξης. Οι Gardner και Ventkatraman 2 όρισαν την ταυτοποίηση του Vibrio cholerae ως την αναγνώριση του σωματικού αντιγόνου O1 (O ομάδας 1) όπως αποδεικνύεται με συγκόλληση με (πολυδύναμο) αντιορό O1. Οι V. cholerae της οροομάδας O1 διαιρούνται στους ορότυπους: Ogawa, Inaba και Hikojima. 1,3 Οι αντιγονικοί παράγοντες είναι: Ορότυπος Ogawa Inaba Hikojima Αντιγονικοί παράγοντες O AB AC ABC Οι V. cholerae είναι προαιρετικά αναερόβιοι μικροοργανισμοί που με βάση τη μικροσκοπική μορφολογία τους είναι gram-αρνητικοί καμπύλοι ή ευθείς βάκιλλοι. Οι μικροοργανισμοί αυτοί είτε χρειάζονται χλωριούχο νάτριο είτε αναπτύσσονται καλύτερα παρουσία του. Σε κλινικά εργαστήρια και σε εργαστήρια μικροβιολογίας τροφίμων, καθώς και για περιβαλλοντικές εξετάσεις, χρησιμοποιούνται διάφορα ειδικά υλικά καλλιέργειας που έχουν σχεδιαστεί για την επιλογή και την καλλιέργεια του μικροοργανισμού αυτού. ΑΡΧΕΣ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ Η ταυτοποίηση του V. cholerae περιλαμβάνει την απομόνωση του μικροοργανισμού, τη βιοχημική ταυτοποίηση και την ορολογική επιβεβαίωση. Η ορολογική επιβεβαίωση περιλαμβάνει την αντίδραση στην οποία ο μικροοργανισμός (αντιγόνο) αντιδρά με το αντίστοιχο αντίσωμά του. Αυτή η in vitro αντίδραση παράγει μια μακροσκοπική συσσωμάτωση που ονομάζεται συγκόλληση. Η επιθυμητή ομόλογη αντίδραση είναι ταχεία, παρουσιάζει ισχυρή δέσμευση (υψηλή συγγένεια) ενώ δεν παρουσιάζει διάσταση (υψηλή έλξη). Επειδή ένας μικροοργανισμός (αντιγόνο) ενδέχεται να συγκολληθεί με ένα αντίσωμα που παράγεται ως απόκριση σε μερικά άλλα είδη, είναι δυνατό να παρουσιαστούν ετερόλογες αντιδράσεις. Αυτές χαρακτηρίζονται ως ασθενούς ισχύος και βραδέος σχηματισμού. Τέτοιου είδους μη αναμενόμενες, και ίσως απρόβλεπτες αντιδράσεις, ενδέχεται να οδηγήσουν σε κάποια σύγχυση στην ορολογική ταυτοποίηση. Επομένως, μια θετική ομόλογη αντίδραση συγκόλλησης θα πρέπει να υποστηρίζει τη μορφολογική και τη βιοχημική ταυτοποίηση του μικροοργανισμού. Οι ομόλογες αντιδράσεις λαμβάνουν χώρα ταχέως και είναι ισχυρές. Οι ετερόλογες αντιδράσεις λαμβάνουν χώρα βραδέως και είναι ασθενείς. ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΙΑ Οι Difco Vibrio Cholerae Antisera είναι σταθεροί, λυοφιλοποιημένοι πολυκλωνικοί αντιοροί Vibrio cholerae O1 κουνελιού, οι οποίοι περιέχουν αζίδιο του νατρίου 0,2 περίπου ως συντηρητικό. Οι Difco Vibrio Cholerae Antiserum Ogawa και Difco Vibrio Cholerae Antiserum Inaba είναι μονοειδικοί απορροφημένοι αντιοροί. Οι Difco Vibrio Cholerae Antiserum Poly και οι απορροφημένοι Difco Vibrio Cholerae Antiserum Ogawa και Difco Vibrio Cholerae Antiserum Inaba περιέχουν τα ακόλουθα αντισώματα: Κάθε φιαλίδιο Difco Vibrio Cholerae Αntisera, όταν ανασυστήνεται και χρησιμοποιείται όπως περιγράφεται, περιέχει επαρκή ποσότητα αντιδραστηρίου για 20 εξετάσεις σε αντικειμενοφόρους πλάκες. 1

Αντιορός Difco Vibrio Cholerae Antiserum Poly Difco Vibrio Cholerae Antiserum Ogawa Difco Vibrio Cholerae Antiserum Inaba Αντισώματα O ABC B C Προειδοποιήσεις και προφυλάξεις: Για in vitro διαγνωστική χρήση. Το προϊόν αυτό περιέχει ξηρό φυσικό ελαστικό. Εφαρμόζετε άσηπτες τεχνικές και καθιερωμένες προφυλάξεις από μικροβιολογικούς κινδύνους καθόλη την πορεία όλων των διαδικασιών. Μετά τη χρήση, τα δείγματα, τα δοχεία, οι αντικειμενοφόροι πλάκες, τα σωληνάρια και κάθε άλλο μολυσμένο υλικό πρέπει να αποστειρώνονται σε αυτόκαυστο. Θα πρέπει να ακολουθείτε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το προϊόν αυτό περιέχουν αζίδιο του νατρίου, το οποίο είναι τοξικό όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως. Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται πολύ τοξικά αέρια. Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα, πλύνετε αμέσως με άφθονο νερό. Το αζίδιο του νατρίου ενδέχεται να αντιδράσει με το μόλυβδο και το χαλκό των υδραυλικών σωληνώσεων και να σχηματίσει ιδιαίτερα εκρηκτικά αζίδια μετάλλων. Κατά την απόρριψη, ξεπλένετε με άφθονο νερό για την πρόληψη της συσσώρευσης αζιδίων. Προσοχή H302 Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης. P264 Πλύνετε σχολαστικά μετά το χειρισμό. P301+P312 ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ ή ένα γιατρό εάν αισθανθείτε αδιαθεσία. P501 Διάθεση του περιεχομένου/περιέκτη σύμφωνα με τους τοπικούς/περιφερειακούς/εθνικούς/διεθνείς κανονισμούς. Φύλαξη: Φυλάσσετε τους λυοφιλοποιημένους και ανασυσταθέντες Difco Vibrio Cholerae Antisera στους 2 8 C. Τυχόν παρατεταμένη έκθεση των αντιδραστηρίων σε θερμοκρασίες διαφορετικές από εκείνες που καθορίζονται είναι επιβλαβής για τα προϊόντα. Ο ανασυσταθείς Difco Vibrio Cholerae Antiserum που παρουσιάζει νεφέλωση ή ίζημα σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή κατά την περίοδο χρήσης του θα πρέπει να απορρίπτεται. Αλλοίωση των προϊόντων Η ημερομηνία λήξης ισχύει για το προϊόν στο άθικτο δοχείο του, εφόσον φυλάσσεται σύμφωνα με τις οδηγίες. Μη χρησιμοποιείτε εάν το προϊόν παρουσιάζει συσσωμάτωση, αποχρωματισμό ή άλλες ενδείξεις αλλοίωσης. ΣΥΛΛΟΓΗ ΚΑΙ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΔΕΙΓΜΑΤΩΝ Κλινικά δείγματα: Ο V. cholerae είναι δυνατό να ανακτηθεί από κλινικά δείγματα σε εκλεκτικά υλικά καλλιέργειας, όπως το άγαρ TCBS [Thiosulfate-Citrate-Bile salts-sucrose (Θειοθειικό-Κιτρικό-Χολικά άλατα-σακχαρόζη)]. Για ειδικές συστάσεις, συμβουλευτείτε τις κατάλληλες αναφορές. 4-6 Βεβαιωθείτε ότι έχει ληφθεί καθαρή καλλιέργεια του μικροοργανισμού και ότι οι βιοχημικές αντιδράσεις της εξέτασης είναι συνεπείς με την ταυτοποίηση του μικροοργανισμού ως V. cholerae. Εφόσον πληρούνται τα κριτήρια αυτά, είναι δυνατό να πραγματοποιηθεί ορολογική ταυτοποίηση. Δείγματα τροφίμων: Ο V. cholerae είναι δυνατό να ανακτηθεί από διάφορους τύπους τροφίμων, ιδιαίτερα από θαλασσινά, όταν υποβάλλονται σε επεξεργασία δείγματα για την πρόληψη της υπερβολικής ανάπτυξης των ανταγωνιστικών μικροοργανισμών και χρησιμοποιούνται εκλεκτικά υλικά καλλιέργειας για την ενίσχυση της ανάπτυξης του μικροοργανισμού. Μερικά υλικά απομόνωσης έχουν αναπτυχθεί ειδικά για τη βιομηχανία τροφίμων. Για συνιστώμενες διαδικασίες για την εξέταση δειγμάτων τροφίμων, συμβουλευτείτε τις κατάλληλες αναφορές. 7,8 Αφού ακολουθήσετε ένα καθιερωμένο πρωτόκολλο, ελέγξτε κατά πόσον έχει ληφθεί μια καθαρή καλλιέργεια του μικροοργανισμού και εάν οι αντιδράσεις βιοχημικών εξετάσεων είναι συνεπείς με την ταυτοποίηση του μικροοργανισμού ως V. cholerae. Μετά την εκπλήρωση των κριτηρίων αυτών, είναι δυνατό να εκτελεστεί ορολογική ταυτοποίηση. Το απομονωμένο στέλεχος για ορολογικές εξετάσεις θα πρέπει να ανακαλλιεργείται από εκλεκτικά υλικά καλλιέργειας σε μη εκλεκτικό άγαρ, όπως το άγαρ θρεπτικών συστατικών. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ Παρεχόμενα υλικά: Difco Vibrio Cholerae Antiserum Poly, Difco Vibrio Cholerae Antiserum Ogawa και Difco Vibrio Cholerae Antiserum Inaba. 2

Υλικά που απαιτούνται αλλά δεν παρέχονται: Αντικειμενοφόροι πλάκες συγκόλλησης, μπατονέτες και στείρο αλατούχο διάλυμα 0,85%. Ανασύσταση/Παρασκευή αντιδραστηρίων: Αφήστε όλα τα υλικά να ισορροπήσουν σε θερμοκρασία δωματίου πριν από την εκτέλεση των εξετάσεων. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα γυάλινα σκεύη και οι πιπέτες είναι καθαρά και ελεύθερα από υπολείμματα, όπως π.χ. απορρυπαντικά. Για την ανασύσταση του Difco Vibrio Cholerae Antiserum, προσθέστε 3 ml στείρου αλατούχου διαλύματος 0,85% και περιστρέψτε απαλά για να διαλυθεί πλήρως το περιεχόμενο. Εξέταση απομονωμένου στελέχους για αυτοσυγκόλληση: 1. Από την καλλιέργεια εξέτασης σε μη εκλεκτικά υλικά καλλιέργειας, μεταφέρετε ένα γεμάτο κρίκο του υλικού ανάπτυξης σε μια σταγόνα (περίπου 35 µl) στείρου αλατούχου διαλύματος 0,85% πάνω σε μια καθαρή αντικειμενοφόρο πλάκα και γαλακτωματοποιήστε το μικροοργανισμό. 2. Περιστρέψτε την αντικειμενοφόρο πλάκα επί 1 λεπτό και κατόπιν ελέγξτε για τυχόν συγκόλληση. 3. Εάν λάβει χώρα συγκόλληση (αυτοσυγκόλληση), η καλλιέργεια είναι τραχεία και δεν είναι δυνατό να εξεταστεί. Ανακαλλιεργήστε σε μη εκλεκτικό άγαρ, επωάστε και εξετάστε το μικροοργανισμό πάλι, όπως περιγράφεται στα βήματα 1 και 2. 4. Εάν δε λαμβάνει χώρα συγκόλληση, προχωρήστε με την εξέταση του μικροοργανισμού. Διαδικασία της εξέτασης Χρησιμοποιήστε το Difco Vibrio Cholerae Antiserum Poly για την ανίχνευση πιθανών απομονωμένων στελεχών του V. cholerae. Συνεχίστε την εξέταση με το Difco Vibrio Cholerae Antiserum Ogawa και το Difco Vibrio Cholerae Antiserum Inaba. 1. Διανείμετε μία σταγόνα του Difco Vibrio Cholerae Antiserum που θα εξεταστεί πάνω σε μια αντικειμενοφόρο πλάκα συγκόλλησης. 2. Μεταφέρετε ένα γεμάτο κρίκο του υλικού ανάπτυξης του μικροοργανισμού εξέτασης στη σταγόνα του αντιορού και αναμείξτε σχολαστικά. 3. Περιστρέψτε την αντικειμενοφόρο πλάκα επί 1 λεπτό και κατόπιν ελέγξτε για τυχόν συγκόλληση. Ποιοτικός έλεγχος χρήστη Κατά το χρόνο της χρήσης, εξετάζετε τόσο θετικούς όσο και αρνητικούς μάρτυρες αντιγόνων για τον έλεγχο της απόδοσης των αντιορών, των τεχνικών και της μεθοδολογίας. Πρέπει να τηρούνται οι απαιτήσεις ποιοτικού ελέγχου σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς, πολιτειακούς ή/και ομοσπονδιακούς κανονισμούς ή τις απαιτήσεις πιστοποίησης και τις πρότυπες διαδικασίες ποιοτικού ελέγχου του εργαστηρίου σας. Συνιστάται ο χρήστης να ανατρέχει στις σχετικές κατευθυντήριες οδηγίες του CLSI και τους κανονισμούς του CLIA για τις κατάλληλες πρακτικές ποιοτικού ελέγχου. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ 1. Διαβάστε και καταγράψετε τα αποτελέσματα ως εξής: 4+ συγκόλληση 100%, το υπόβαθρο είναι διαυγές έως ελαφρώς θολό 3+ συγκόλληση 75%, το υπόβαθρο είναι ελαφρώς νεφελώδες 2+ συγκόλληση 50%, το υπόβαθρο είναι μετρίως νεφελώδες 1+ συγκόλληση 25%, το υπόβαθρο είναι νεφελώδες Καμία συγκόλληση 2. Ο θετικός μάρτυρας θα πρέπει να εμφανίζει συγκόλληση 3+ ή μεγαλύτερη. 3. Ο αρνητικός μάρτυρας δεν πρέπει να εμφανίζει συγκόλληση. 4. Για τα απομονωμένα στελέχη της εξέτασης, συγκόλληση 3+ ή μεγαλύτερη εντός 1 λεπτού θεωρείται θετικό αποτέλεσμα. ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΤΩΝ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΩΝ 1. Η θετική συγκόλληση με χρήση του Difco Vibrio Cholerae Antiserum Poly με αποτελέσματα τυπικών βιοχημικών εξετάσεων παρέχει συμπερασματική ταυτοποίηση του V. cholerae O1. 2. Είναι δυνατό να προσδιοριστεί ο ορότυπος καλλιεργειών με θετική συγκόλληση σε Difco Vibrio Cholerae Antiserum Poly με χρήση του Difco Vibrio Cholerae Antiserum Ogawa και του Difco Vibrio Cholerae Antiserum Inaba. Η θετική συγκόλληση και στους δύο αντιορούς είναι σπάνια και, όταν συμβεί, ερμηνεύεται συνήθως ως ταυτοποίηση του ορότυπου Hikojima του V. cholerae. 9 Ο ορότυπος Hikojima του V. cholerae είναι σπάνιος και θα πρέπει να αποστέλλεται σε ένα εργαστήριο αναφοράς για περαιτέρω μελέτη. 3. Η θετική συγκόλληση θα είναι άμεση και ισχυρή. Για την ταυτοποίηση του ορότυπου θα πρέπει να χρησιμοποιείται η πλέον ισχυρή και ταχεία αντίδραση, επειδή τα στελέχη του V. cholerae O1 παρουσιάζουν συχνά βραδεία ή ασθενή διασταυρούμενη αντίδραση σε μονοειδικό αντιορό για τον άλλο ορότυπο. 3

4. Απομονωμένα στελέχη που εμφανίζουν ασθενή ή βραδεία συγκόλληση με το Difco Vibrio Cholerae Antiserum Poly και όχι με το Difco Vibrio Cholerae Antiserum Inaba ή το Difco Vibrio Cholerae Antiserum Ogawa θεωρούνται συνήθως V. cholerae μη-o1. Το απομονωμένο στέλεχος είναι δυνατό να αποσταλεί σε εργαστήριο αναφοράς για περαιτέρω μελέτη. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ 1. Η σωστή ερμηνεία των ορολογικών αντιδράσεων εξαρτάται από την καθαρότητα της καλλιέργειας, τα μορφολογικά χαρακτηριστικά και τις βιοχημικές αντιδράσεις που είναι συνεπείς με την ταυτοποίηση του μικροοργανισμού ως V. cholerae. 2. Η ταυτοποίηση του απομονωμένου στελέχους ως V. cholerae δεν είναι δυνατό να γίνει με ορολογικές μεθόδους μόνον. 3. Τυχόν υπερβολική θερμότητα από εξωτερικές πηγές (θερμός βακτηριολογικός κρίκος, φλόγα λύχνου, φωτεινή πηγή κ.λπ.) ενδέχεται να αποτρέψει το σχηματισμό λείου εναιωρήματος του μικροοργανισμού ή να προκαλέσει εξάτμιση ή καθίζηση του μείγματος της εξέτασης. Στην περίπτωση αυτή, ενδέχεται να παρουσιαστούν ψευδώς θετικές αντιδράσεις. 4. Είναι δυνατό να παρουσιαστούν απομονωμένα στελέχη από τραχείες καλλιέργειες που συγκολλούνται αυτόματα, προκαλώντας συγκόλληση του αρνητικού μάρτυρα (αυτοσυγκόλληση). Πρέπει να επιλέγονται ομαλές αποικίες και να εξετάζονται σε ορολογικές διαδικασίες. 5. Οι Difco Vibrio Cholera Antisera έχουν εξεταστεί με χρήση μη αραιωμένων καλλιεργειών που ελήφθησαν από υλικά άγαρ. Οι αντιοροί αυτοί δεν έχουν εξεταστεί με χρήση εναιωρημάτων αντιγόνων σε αλατούχο διάλυμα ή άλλα αραιωτικά. Εάν ο χρήστης εφαρμόζει παραλλαγές των συνιστώμενων βημάτων, κάθε παρτίδα αντιορού πρέπει να εξετάζεται με γνωστές καλλιέργειες ελέγχου για την επαλήθευση των αναμενόμενων αντιδράσεων στην τροποποιημένη διαδικασία. 6. Ο ανασυσταθείς Difco Vibrio Cholerae Antiserum που παρουσιάζει νεφέλωση ή ίζημα σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή κατά την περίοδο χρήσης του θα πρέπει να απορρίπτεται. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Η ευαισθησία των Difco Vibrio Cholerae Antisera προσδιορίζεται με κατάδειξη κατάλληλης αντιδραστικότητας, όπως ορίζεται στην ενότητα Αποτελέσματα, με μια σειρά καλά χαρακτηρισμένων ομόλογων καλλιεργειών του Vibrio cholerae με γνωστή αντιγονική αντιδραστικότητα (ανατρέξτε στον πίνακα παρακάτω). Η ειδικότητα διαπιστώνεται με κατάδειξη της μη αντιδραστικότητας σε μη συγγενείς (ετερόλογες) καλλιέργειες του Vibrio cholerae. Αρ. κατ. Προϊόν Ομόλογες καλλιέργειες που εξετάστηκαν Hikojima 18 Hikojima 18ss Ogawa Bu93 Ogawa 1321 CDC 224321 Ogawa 20-A-11 Vibrio Cholerae Ogawa 11 CDC Antiserum Poly Ogawa VRL 628 Inaba 6 Inaba 11 CDC Inaba 35 A3NIH Inaba 6 CDC 224311 224301 ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΤΗΤΑ Αρ. κατ. Vibrio Cholerae Antiserum Ogawa Vibrio Cholerae Antiserum Inaba Περιγραφή Ogawa Bu93 Ogawa 1321 CDC Ogawa 20-A-11 Ogawa 11 CDC Ogawa VRL 628 Inaba 6 Inaba 11 CDC Inaba 35 A3NIH Inaba 6 CDC 224321 BD Difco Vibrio Cholerae Antiserum Poly, 3 ml 224311 BD Difco Vibrio Cholerae Antiserum Ogawa, 3 ml 224301 BD Bifco Vibrio Cholerae Antiserum Inaba, 3 ml 4

ΑΝΑΦΟΡΕΣ 1. World Health Organization. 2001. Weekly Epidemiol. Record. 76: 117-124. 2. Gardner, A.D., and K.V. Venkatraman. 1935. The antigen of the cholera group of vibrios. J. Hyg. 35:262-282. 3. Nobechi, K. 1923. Contributions to the knowledge of V. cholerae. 3. Immunological studies upon the types of V cholerae. Sci. Repr. Govt. Inst. Infect. Dis. 2:43-87. 4. Farmer III, J.J., J.M. Janda and K. Birkhead. 2003. Vibrio, p. 706-718. In P.R. Murray, E.J. Barron, J.H. Jorgensen, M.A. Pfaller and R.H. Yolken (ed.), Manual of clinical microbiology, 8th ed. American Society for Microbiology, Washington, D.C. 5. Pezzlo, M. 1992. Aerobic bacteriology, p.1.0.1-1.20.47. In H. D. Isenberg (ed.), Clinical microbiology procedures handbook, vol. 1. American Society for Microbiology, Washington, D.C. 6. Forbes, B.A., D.F. Sahm, A.S Weissfeld and E.A. Trevino. 2002. Bailey & Scott s diagnostic microbiology, 11th ed. Mosby, Inc., St. Louis, Mo. 7. Kaysner, C.A. and A. DePaola, Jr. 2001. Vibrio, p. 405-420. In F.P Downes and K. Ito (ed.), Compendium of methods for the microbiological examination of foods, 4th ed. American Public Health Association, Washington, D.C. 8. AOAC International. 2001. FDA bacteriological analytical manual online. <http://www.cfsan.fda.gov/~ebam/bam-mm.html>. 9. Kelly, M.T., F.W. Hickman-Brenner and J.J Farmer III. 1991. Vibrio, p. 384-395. In A. Ballows, W.J. Hausler, K.L. Herrmann, H.D. Isenberg and H.J. Shadomy (ed.), Manual of clinical microbiology, 5th ed. American Society of Microbiology, Washington, D.C. Τεχνική Εξυπηρέτηση και Υποστήριξη της BD Diagnostics: παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της BD ή τη διεύθυνση www.bd.com/ds. 5

Manufacturer / Производител / Výrobce / Fabrikant / Hersteller / Κατασκευαστής / Fabricante / Tootja / Fabricant / Proizvođać / Gyártó / Fabbricante / Атқарушы / Gamintojas / Ražotājs / Tilvirker / Producent / Producător / Производитель / Výrobca / Proizvođač / Tillverkare / Üretici / Виробник Use by / Използвайте до / Spotřebujte do / Brug før / Verwendbar bis / Χρήση έως / Usar antes de / Kasutada enne / Date de péremption / Upotrijebiti do / Felhasználhatóság dátuma / Usare entro / Дейін пайдалануға / Naudokite iki / Izlietot līdz / Houdbaar tot / Brukes for / Stosować do / Prazo de validade / A se utiliza până la / Использовать до / Použite do / Upotrebiti do / Använd före / Son kullanma tarihi / Використати до\line YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = end of month) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = края на месеца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = konec měsíce) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutning af måned) JJJJ-MM-TT / JJJJ-MM (MM = Monatsende) ΕΕΕΕ-MM-HH / ΕΕΕΕ-MM (MM = τέλος του μήνα) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fin del mes) AAAA-KK-PP / AAAA-KK (KK = kuu lõpp) AAAA-MM-JJ / AAAA-MM (MM = fin du mois) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj mjeseca) ÉÉÉÉ-HH-NN / ÉÉÉÉ-HH (HH = hónap utolsó napja) AAAA-MM-GG / AAAA-MM (MM = fine mese) ЖЖЖЖ-АА-КК / ЖЖЖЖ-АА / (АА = айдың соңы) MMMM-MM-DD / MMMM-MM (MM = mėnesio pabaiga) GGGG-MM-DD/GGGG-MM (MM = mēneša beigas) JJJJ-MM-DD / JJJJ-MM (MM = einde maand) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutten av måneden) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec miesiąca) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fim do mês) AAAA-LL-ZZ / AAAA-LL (LL = sfârşitul lunii) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = конец месяца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec mesiaca) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj meseca) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutet av månaden) YYYY-AA-GG / YYYY-AA (AA = ayın sonu) РРРР-MM-ДД / РРРР-MM (MM = кінець місяця) Catalog number / Каталожен номер / Katalogové číslo / Katalognummer / Αριθμός καταλόγου / Número de catálogo / Katalooginumber / Numéro catalogue / Kataloški broj / Katalógusszám / Numero di catalogo / Каталог нөмірі / Katalogo numeris / Kataloga numurs / Catalogus nummer / Numer katalogowy / Număr de catalog / Номер по каталогу / Katalógové číslo / Kataloški broj / Katalog numarası / Номер за каталогом Authorized Representative in the European Community / Оторизиран представител в Европейската общност / Autorizovaný zástupce pro Evropském společenství / Autoriseret repræsentant i De Europæiske Fællesskaber / Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft / Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα / Representante autorizado en la Comunidad Europea / Volitatud esindaja Euroopa Nõukogus / Représentant autorisé pour la Communauté européenne / Autorizuirani predstavnik u Europskoj uniji / Meghatalmazott képviselő az Európai Közösségben / Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea / Европа қауымдастығындағы уәкілетті өкіл / Įgaliotasis atstovas Europos Bendrijoje / Pilnvarotais pārstāvis Eiropas Kopienā / Bevoegde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap / Autorisert representant i EU / Autoryzowane przedstawicielstwo we Wspólnocie Europejskiej / Representante autorizado na Comunidade Europeia / Reprezentantul autorizat pentru Comunitatea Europeană / Уполномоченный представитель в Европейском сообществе / Autorizovaný zástupca v Európskom spoločenstve / Autorizovano predstavništvo u Evropskoj uniji / Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen / Avrupa Topluluğu Yetkili Temsilcisi / Уповноважений представник у країнах ЄС In vitro Diagnostic Medical Device / Медицински уред за диагностика ин витро / Lékařské zařízení určené pro diagnostiku in vitro / In vitro diagnostisk medicinsk anordning / Medizinisches In-vitro-Diagnostikum / In vitro διαγνωστική ιατρική συσκευή / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / In vitro diagnostika meditsiiniaparatuur / Dispositif médical de diagnostic in vitro / Medicinska pomagala za In vitro Dijagnostiku / In vitro diagnosztikai orvosi eszköz / Dispositivo medicale per diagnostica in vitro / Жасанды жағдайда жүргізетін медициналық диагностика аспабы / In vitro diagnostikos prietaisas / Medicīnas ierīces, ko lieto in vitro diagnostikā / Medisch hulpmiddel voor in-vitro diagnostiek / In vitro diagnostisk medisinsk utstyr / Urządzenie medyczne do diagnostyki in vitro / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / Dispozitiv medical pentru diagnostic in vitro / Медицинский прибор для диагностики in vitro / Medicínska pomôcka na diagnostiku in vitro / Medicinski uređaj za in vitro dijagnostiku / Medicinteknisk produkt för in vitro-diagnostik / İn Vitro Diyagnostik Tıbbi Cihaz / Медичний пристрій для діагностики in vitro 6

Temperature limitation / Температурни ограничения / Teplotní omezení / Temperaturbegrænsning / Temperaturbegrenzung / Περιορισμοί θερμοκρασίας / Limitación de temperatura / Temperatuuri piirang / Limites de température / Dozvoljena temperatura / Hőmérsékleti határ / Limiti di temperatura / Температураны шектеу / Laikymo temperatūra / Temperatūras ierobežojumi / Temperatuurlimiet / Temperaturbegrensning / Ograniczenie temperatury / Limites de temperatura / Limite de temperatură / Ограничение температуры / Ohraničenie teploty / Ograničenje temperature / Temperaturgräns / Sıcaklık sınırlaması / Обмеження температури Batch Code (Lot) / Код на партидата / Kód (číslo) šarže / Batch-kode (lot) / Batch-Code (Charge) / Κωδικός παρτίδας (παρτίδα) / Código de lote (lote) / Partii kood / Numéro de lot / Lot (kod) / Tétel száma (Lot) / Codice batch (lotto) / Топтама коды / Partijos numeris (LOT) / Partijas kods (laidiens) / Lot nummer / Batch-kode (parti) / Kod partii (seria) / Código do lote / Cod de serie (Lot) / Код партии (лот) / Kód série (šarža) / Kod serije / Partinummer (Lot) / Parti Kodu (Lot) / Код партії Contains sufficient for <n> tests / Съдържанието е достатъчно за <n> теста / Dostatečné množství pro <n> testů / Indeholder tilstrækkeligt til <n> tests / Ausreichend für <n> Tests / Περιέχει επαρκή ποσότητα για <n> εξετάσεις / Contenido suficiente para <n> pruebas / Küllaldane <n> testide jaoks / Contenu suffisant pour <n> tests / Sadržaj za <n> testova / <n> teszthez elegendő / Contenuto sufficiente per <n> test / <п> тесттері үшін жеткілікті / Pakankamas kiekis atlikti <n> testų / Satur pietiekami <n> pārbaudēm / Inhoud voldoende voor n testen / Innholder tilstrekkelig til <n> tester / Zawiera ilość wystarczającą do <n> testów / Conteúdo suficiente para <n> testes / Conţinut suficient pentru <n> teste / Достаточно для <n> тестов(а) / Obsah vystačí na <n> testov / Sadržaj dovoljan za <n> testova / Innehåller tillräckligt för <n> analyser / <n> test için yeterli malzeme içerir / Вистачить для аналізів: <n> Consult Instructions for Use / Направете справка в инструкциите за употреба / Prostudujte pokyny k použití / Se brugsanvisningen / Gebrauchsanweisung beachten / Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης / Consultar las instrucciones de uso / Lugeda kasutusjuhendit / Consulter la notice d emploi / Koristi upute za upotrebu / Olvassa el a használati utasítást / Consultare le istruzioni per l uso / Пайдалану нұсқаулығымен танысып алыңыз / Skaitykite naudojimo instrukcijas / Skatīt lietošanas pamācību / Raadpleeg de gebruiksaanwijzing / Se i bruksanvisningen / Zobacz instrukcja użytkowania / Consultar as instruções de utilização / Consultaţi instrucţiunile de utilizare / См. руководство по эксплуатации / Pozri Pokyny na používanie / Pogledajte uputstvo za upotrebu / Se bruksanvisningen / Kullanım Talimatları na başvurun / Див. інструкції з використання Do not reuse / Не използвайте отново / Nepoužívejte opakovaně / Ikke til genbrug / Nicht wiederverwenden / Μην επαναχρησιμοποιείτε / No reutilizar / Mitte kasutada korduvalt / Ne pas réutiliser / Ne koristiti ponovo / Egyszer használatos / Non riutilizzare / Пайдаланбаңыз / Tik vienkartiniam naudojimui / Nelietot atkārtoti / Niet opnieuw gebruiken / Kun til engangsbruk / Nie stosować powtórnie / Não reutilize / Nu refolosiţi / Не использовать повторно / Nepoužívajte opakovane / Ne upotrebljavajte ponovo / Får ej återanvändas / Tekrar kullanmayın / Не використовувати повторно Serial number / Сериен номер / Sériové číslo / Serienummer / Seriennummer / Σειριακός αριθμός / Nº de serie / Seerianumber / Numéro de série / Serijski broj / Sorozatszám / Numero di serie / Топтамалық нөмірі / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serie nummer / Numer seryjny /Número de série / Număr de serie / Серийный номер / Seri numarası / Номер серії For IVD Performance evaluation only / Само за оценка качеството на работа на IVD / Pouze pro vyhodnocení výkonu IVD / Kun til evaluering af IVD ydelse / Nur für IVD-Leistungsbewertungszwecke / Mόνο για αξιολόγηση απόδοσης IVD / Sólo para la evaluación del rendimiento en diagnóstico in vitro / Ainult IVD seadme hindamiseks / Réservé à l évaluation des performances IVD / Samo u znanstvene svrhe za In Vitro Dijagnostiku / Kizárólag in vitro diagnosztikához / Solo per valutazione delle prestazioni IVD / Жасанды жағдайда «пробирка ішінде»,диагностикада тек жұмысты бағалау үшін / Tik IVD prietaisų veikimo charakteristikoms tikrinti / Vienīgi IVD darbības novērtēšanai /Uitsluitend voor doeltreffendheidsonderzoek / Kun for evaluering av IVD-ytelse / Tylko do oceny wydajności IVD / Uso exclusivo para avaliação de IVD / Numai pentru evaluarea performanţei IVD / Только для оценки качества диагностики in vitro / Určené iba na diagnostiku in vitro / Samo za procenu učinka u in vitro dijagnostici / Endast för utvärdering av diagnostisk användning in vitro / Yalnızca IVD Performans değerlendirmesi için / Тільки для оцінювання якості діагностики in vitro For US: For Investigational Use Only

Lower limit of temperature / Долен лимит на температурата / Dolní hranice teploty / Nedre temperaturgrænse / Temperaturuntergrenze / Κατώτερο όριο θερμοκρασίας / Límite inferior de temperatura / Alumine temperatuuripiir / Limite inférieure de température / Najniža dozvoljena temperatura / Alsó hőmérsékleti határ / Limite inferiore di temperatura / Температураның төменгі руқсат шегі / Žemiausia laikymo temperatūra / Temperatūras zemākā robeža /Laagste temperatuurlimiet / Nedre temperaturgrense / Dolna granica temperatury / Limite minimo de temperatura / Limită minimă de temperatură / Нижний предел температуры / Spodná hranica teploty / Donja granica temperature / Nedre temperaturgräns / Sıcaklık alt sınırı / Мінімальна температура Control / Контролно / Kontrola / Kontrol / Kontrolle / Μάρτυρας / Kontroll / Contrôle / Controllo / Бақылау / Kontrolė / Kontrole / Controle / Controlo / Контроль / kontroll / Контроль Positive control / Положителен контрол / Pozitivní kontrola / Positiv kontrol / Positive Kontrolle / Θετικός μάρτυρας / Control positivo / Positiivne kontroll / Contrôle positif / Pozitivna kontrola / Pozitív kontroll / Controllo positivo / Оң бақылау / Teigiama kontrolė / Pozitīvā kontrole / Positieve controle / Kontrola dodatnia / Controlo positivo / Control pozitiv / Положительный контроль / Pozitif kontrol / Позитивний контроль Negative control / Отрицателен контрол / Negativní kontrola / Negativ kontrol / Negative Kontrolle / Αρνητικός μάρτυρας / Control negativo / Negatiivne kontroll / Contrôle négatif / Negativna kontrola / Negatív kontroll / Controllo negativo / Негативтік бақылау / Neigiama kontrolė / Negatīvā kontrole / Negatieve controle / Kontrola ujemna / Controlo negativo / Control negativ / Отрицательный контроль / Negatif kontrol / Негативний контроль Method of sterilization: ethylene oxide / Метод на стерилизация: етиленов оксид / Způsob sterilizace: etylenoxid / Steriliseringsmetode: ethylenoxid / Sterilisationsmethode: Ethylenoxid / Μέθοδος αποστείρωσης: αιθυλενοξείδιο / Método de esterilización: óxido de etileno / Steriliseerimismeetod: etüleenoksiid / Méthode de stérilisation : oxyde d éthylène / Metoda sterilizacije: etilen oksid / Sterilizálás módszere: etilén-oxid / Metodo di sterilizzazione: ossido di etilene / Стерилизация әдісі этилен тотығы / Sterilizavimo būdas: etileno oksidas / Sterilizēšanas metode: etilēnoksīds / Gesteriliseerd met behulp van ethyleenoxide / Steriliseringsmetode: etylenoksid / Metoda sterylizacji: tlenek etylu / Método de esterilização: óxido de etileno / Metodă de sterilizare: oxid de etilenă / Метод стерилизации: этиленоксид / Metóda sterilizácie: etylénoxid / Metoda sterilizacije: etilen oksid / Steriliseringsmetod: etenoxid / Sterilizasyon yöntemi: etilen oksit / Метод стерилізації: етиленоксидом Method of sterilization: irradiation / Метод на стерилизация: ирадиация / Způsob sterilizace: záření / Steriliseringsmetode: bestråling / Sterilisationsmethode: Bestrahlung / Μέθοδος αποστείρωσης: ακτινοβολία / Método de esterilización: irradiación / Steriliseerimismeetod: kiirgus / Méthode de stérilisation : irradiation / Metoda sterilizacije: zračenje / Sterilizálás módszere: besugárzás / Metodo di sterilizzazione: irradiazione / Стерилизация әдісі сәуле түсіру / Sterilizavimo būdas: radiacija / Sterilizēšanas metode: apstarošana / Gesteriliseerd met behulp van bestraling / Steriliseringsmetode: bestråling / Metoda sterylizacji: napromienianie / Método de esterilização: irradiação / Metodă de sterilizare: iradiere / Метод стерилизации: облучение / Metóda sterilizácie: ožiarenie / Metoda sterilizacije: ozračavanje / Steriliseringsmetod: strålning / Sterilizasyon yöntemi: irradyasyon / Метод стерилізації: опроміненням Biological Risks / Биологични рискове / Biologická rizika / Biologisk fare / Biogefährdung / Βιολογικοί κίνδυνοι / Riesgos biológicos / Bioloogilised riskid / Risques biologiques / Biološki rizik / Biológiailag veszélyes / Rischio biologico / Биологиялық тәуекелдер / Biologinis pavojus / Bioloģiskie riski / Biologisch risico / Biologisk risiko / Zagrożenia biologiczne / Perigo biológico / Riscuri biologice / Биологическая опасность / Biologické riziko / Biološki rizici / Biologisk risk / Biyolojik Riskler / Біологічна небезпека Caution, consult accompanying documents / Внимание, направете справка в придружаващите документи / Pozor! Prostudujte si přiloženou dokumentaci! / Forsigtig, se ledsagende dokumenter / Achtung, Begleitdokumente beachten / Προσοχή, συμβουλευτείτε τα συνοδευτικά έγγραφα / Precaución, consultar la documentación adjunta / Ettevaatust! Lugeda kaasnevat dokumentatsiooni / Attention, consulter les documents joints / Upozorenje, koristi prateču dokumentaciju / Figyelem! Olvassa el a mellékelt tájékoztatót / Attenzione: consultare la documentazione allegata / Абайлаңыз, тиісті құжаттармен танысыңыз / Dėmesio, žiūrėkite pridedamus dokumentus / Piesardzība, skatīt pavaddokumentus / Voorzichtig, raadpleeg bijgevoegde documenten / Forsiktig, se vedlagt dokumentasjon / Należy zapoznać się z dołączonymi dokumentami / Cuidado, consulte a documentação fornecida / Atenţie, consultaţi documentele însoţitoare / Внимание: см. прилагаемую документацию / Výstraha, pozri sprievodné dokumenty / Pažnja! Pogledajte priložena dokumenta / Obs! Se medföljande dokumentation / Dikkat, birlikte verilen belgelere başvurun / Увага: див. супутню документацію 8

Upper limit of temperature / Горен лимит на температурата / Horní hranice teploty / Øvre temperaturgrænse / Temperaturobergrenze / Ανώτερο όριο θερμοκρασίας / Límite superior de temperatura / Ülemine temperatuuripiir / Limite supérieure de température / Gornja dozvoljena temperatura / Felső hőmérsékleti határ / Limite superiore di temperatura / Температураның руқсат етілген жоғарғы шегі / Aukščiausia laikymo temperatūra / Augšējā temperatūras robeža / Hoogste temperatuurlimiet / Øvre temperaturgrense / Górna granica temperatury / Limite máximo de temperatura / Limită maximă de temperatură / Верхний предел температуры / Horná hranica teploty / Gornja granica temperature / Övre temperaturgräns / Sıcaklık üst sınırı / Максимальна температура Keep dry / Пазете сухо / Skladujte v suchém prostředí / Opbevares tørt / Trocklagern / Φυλάξτε το στεγνό / Mantener seco / Hoida kuivas / Conserver au sec / Držati na suhom / Száraz helyen tartandó / Tenere all asciutto / Құрғақ күйінде ұста / Laikykite sausai / Uzglabāt sausu / Droog houden / Holdes tørt / Przechowywać w stanie suchym / Manter seco / A se feri de umezeală / Не допускать попадания влаги / Uchovávajte v suchu / Držite na suvom mestu / Förvaras torrt / Kuru bir şekilde muhafaza edin / Берегти від вологи Collection time / Време на събиране / Čas odběru / Opsamlingstidspunkt / Entnahmeuhrzeit / Ώρα συλλογής / Hora de recogida / Kogumisaeg / Heure de prélèvement / Sati prikupljanja / Mintavétel időpontja / Ora di raccolta / Жинау уақыты / Paėmimo laikas / Savākšanas laiks / Verzameltijd / Tid prøvetaking / Godzina pobrania / Hora de colheita / Ora colectării / Время сбора / Doba odberu / Vreme prikupljanja / Uppsamlingstid / Toplama zamanı / Час забору Peel / Обелете / Otevřete zde / Åbn / Abziehen / Αποκολλήστε / Desprender / Koorida / Décoller / Otvoriti skini / Húzza le / Staccare / Ұстіңгі қабатын алып таста / Plėšti čia / Atlīmēt / Schillen / Trekk av / Oderwać / Destacar / Se dezlipeşte / Отклеить / Odtrhnite / Oljuštiti / Dra isär / Ayırma / Відклеїти Perforation / Перфорация / Perforace / Perforering / Διάτρηση / Perforación / Perforatsioon / Perforacija / Perforálás / Perforazione / Тесік тесу / Perforacija / Perforācija / Perforatie / Perforacja / Perfuração / Perforare / Перфорация / Perforácia / Perforasyon / Перфорація Do not use if package damaged / Не използвайте, ако опаковката е повредена / Nepoužívejte, je-li obal poškozený / Må ikke anvendes hvis emballagen er beskadiget / Inhal beschädigter Packungnicht verwenden / Μη χρησιμοποιείτε εάν η συσκευασία έχει υποστεί ζημιά. / No usar si el paquete está dañado / Mitte kasutada, kui pakend on kahjustatud / Ne pas l utiliser si l emballage est endommagé / Ne koristiti ako je oštećeno pakiranje / Ne használja, ha a csomagolás sérült / Non usare se la confezione è danneggiata / Егер пакет бұзылған болса, пайдаланба / Jei pakuotė pažeista, nenaudoti / Nelietot, ja iepakojums bojāts / Niet gebruiken indien de verpakking beschadigd is / Må ikke brukes hvis pakke er skadet / Nie używać, jeśli opakowanie jest uszkodzone / Não usar se a embalagem estiver danificada / A nu se folosi dacă pachetul este deteriorat / Не использовать при повреждении упаковки / Nepoužívajte, ak je obal poškodený / Ne koristite ako je pakovanje oštećeno / Använd ej om förpackningen är skadad / Ambalaj hasar görmüşse kullanmayın / Не використовувати за пошкодженої упаковки Keep away from heat / Пазете от топлина / Nevystavujte přílišnému teplu / Må ikke udsættes for varme / Vor Wärme schützen / Κρατήστε το μακριά από τη θερμότητα / Mantener alejado de fuentes de calor / Hoida eemal valgusest / Protéger de la chaleur / Držati dalje od izvora topline / Óvja a melegtől / Tenere lontano dal calore / Салқын жерде сақта / Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių / Sargāt no karstuma / Beschermen tegen warmte / Må ikke utsettes for varme / Przechowywać z dala od źródeł ciepła / Manter ao abrigo do calor / A se feri de căldură / Не нагревать / Uchovávajte mimo zdroja tepla / Držite dalje od toplote / Får ej utsättas för värme / Isıdan uzak tutun / Берегти від дії тепла Cut / Срежете / Odstřihněte / Klip / Schneiden / Κόψτε / Cortar / Lõigata / Découper / Reži / Vágja ki / Tagliare / Кесіңіз / Kirpti / Nogriezt / Knippen / Kutt / Odciąć / Cortar / Decupaţi / Отрезать / Odstrihnite / Iseći / Klipp / Kesme / Розрізати Collection date / Дата на събиране / Datum odběru / Opsamlingsdato / Entnahmedatum / Ημερομηνία συλλογής / Fecha de recogida / Kogumiskuupäev / Date de prélèvement / Dani prikupljanja / Mintavétel dátuma / Data di raccolta / Жинаған тізбекүні / Paėmimo data / Savākšanas datums / Verzameldatum / Dato prøvetaking / Data pobrania / Data de colheita / Data colectării / Дата сбора / Dátum odberu / Datum prikupljanja / Uppsamlingsdatum / Toplama tarihi / Дата забору µl/test / µl/тест / µl/test / µl/εξέταση / µl/prueba / µl/teszt / мкл/тест / µl/ tyrimas / µl/pārbaude / µl/teste / мкл/аналіз 9

Keep away from light / Пазете от светлина / Nevystavujte světlu / Må ikke udsættes for lys / Vor Licht schützen / Κρατήστε το μακριά από το φως / Mantener alejado de la luz / Hoida eemal valgusest / Conserver à l abri de la lumière / Držati dalje od svjetla / Fény nem érheti / Tenere al riparo dalla luce / Қараңғыланған жерде ұста / Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių / Sargāt no gaismas / Niet blootstellen aan zonlicht / Må ikke utsettes for lys / Przechowywać z dala od źródeł światła / Manter ao abrigo da luz / Feriţi de lumină / Хранить в темноте / Uchovávajte mimo dosahu svetla / Držite dalje od svetlosti / Får ej utsättas för ljus / Işıktan uzak tutun / Берегти від дії світла Hydrogen gas generated / Образуван е водород газ / Možnost úniku plynného vodíku / Frembringer hydrogengas / Wasserstoffgas erzeugt / Δημιουργία αερίου υδρογόνου / Producción de gas de hidrógeno / Vesinikgaasi tekitatud / Produit de l hydrogène gazeux / Sadrži hydrogen vodik / Hidrogén gázt fejleszt / Produzione di gas idrogeno / Газтектес сутегі пайда болды / Išskiria vandenilio dujas / Rodas ūdeņradis / Waterstofgas gegenereerd / Hydrogengass generert / Powoduje powstawanie wodoru / Produção de gás de hidrogénio / Generare gaz de hidrogen / Выделение водорода / Vyrobené použitím vodíka / Oslobađa se vodonik / Genererad vätgas / Açığa çıkan hidrojen gazı / Реакція з виділенням водню Patient ID number / ИД номер на пациента / ID pacienta / Patientens ID-nummer / Patienten-ID / Αριθμός αναγνώρισης ασθενούς / Número de ID del paciente / Patsiendi ID / No d identification du patient / Identifikacijski broj pacijenta / Beteg azonosító száma / Numero ID paziente / Пациенттің идентификациялық нөмірі / Paciento identifikavimo numeris / Pacienta ID numurs / Identificatienummer van de patiënt / Pasientens ID-nummer / Numer ID pacjenta / Número da ID do doente / Număr ID pacient / Идентификационный номер пациента / Identifikačné číslo pacienta / ID broj pacijenta / Patientnummer / Hasta kimlik numarası / Ідентифікатор пацієнта Fragile, Handle with Care / Чупливо, Работете с необходимото внимание. / Křehké. Při manipulaci postupujte opatrně. / Forsigtig, kan gå i stykker. / Zerbrechlich, vorsichtig handhaben. / Εύθραυστο. Χειριστείτε το με προσοχή. / Frágil. Manipular con cuidado. / Õrn, käsitsege ettevaatlikult. / Fragile. Manipuler avec précaution. / Lomljivo, rukujte pažljivo. / Törékeny! Óvatosan kezelendő. / Fragile, maneggiare con cura. / Сынғыш, абайлап пайдаланыңыз. / Trapu, elkitės atsargiai. / Trausls; rīkoties uzmanīgi / Breekbaar, voorzichtig behandelen. / Ømtålig, håndter forsiktig. / Krucha zawartość, przenosić ostrożnie. / Frágil, Manuseie com Cuidado. / Fragil, manipulaţi cu atenţie. / Хрупкое! Обращаться с осторожностью. / Krehké, vyžaduje sa opatrná manipulácia. / Lomljivo - rukujte pažljivo. / Bräckligt. Hantera försiktigt. / Kolay Kırılır, Dikkatli Taşıyın. / Тендітна, звертатися з обережністю Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, MD 21152 USA Australian Sponsor: Becton Dickinson Pty Ltd. 4 Research Park Drive Macquarie University Research Park North Ryde, NSW 2113 Australia Benex Limited Pottery Road, Dun Laoghaire Co. Dublin, Ireland Difco is a trademark of Difco Laboratories, Inc., a subsidiary of Becton, Dickinson and Company. BD and BD Logo are trademarks of Becton, Dickinson and Company. 2015 BD.