Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων 2015/0270(COD) 29.3.2017 ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων προς την Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 806/2014 με σκοπό τη θέσπιση Ευρωπαϊκού Συστήματος Ασφάλισης Καταθέσεων (COM(2015)0586 C8-0371/2015 2015/0270(COD)) Συντάκτρια γνωμοδότησης: Danuta Maria Hübner AD\1121911.docx PE592.152v03-00 Eνωμένη στην πολυμορφία
PA_Legam PE592.152v03-00 2/20 AD\1121911.docx
ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ Η Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων καλεί την Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να λάβει υπόψη της τις ακόλουθες τροπολογίες: 1 Αιτιολογική σκέψη -1 (νέα) (-1) Η ύπαρξη σαφούς νομικής βάσης για τη δημιουργία ενός Ενιαίου Μηχανισμού Εξυγίανσης και ενός Ευρωπαϊκού Συστήματος Ασφάλισης Καταθέσεων συνεπάγεται ότι θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί το ενωσιακό νομικό πλαίσιο, χωρίς να υπάρχει ανάγκη χρησιμοποίησης διακυβερνητικών συμφωνιών. 2 Αιτιολογική σκέψη 14 (14) Για να εξασφαλιστεί παραλληλισμός με το τον ΕΕΜ και τον ΕΜΕ, το ΕΣΑΚ θα πρέπει να εφαρμόζεται στα συμμετέχοντα κράτη μέλη. Τράπεζες εγκατεστημένες στα κράτη μέλη που δεν συμμετέχουν στον ΕΕΜ δεν θα πρέπει να υπάγονται στο ΕΣΑΚ. Για όσο διάστημα η εποπτεία σε ένα κράτος μέλος παραμένει εκτός του ΕΕΜ, το συγκεκριμένο κράτος μέλος θα πρέπει να διατηρήσει την ευθύνη της διασφάλισης της προστασίας των καταθετών από τις συνέπειες της αφερεγγυότητας ενός πιστωτικού ιδρύματος. Όταν τα κράτη μέλη προσχωρούν στον ΕΕΜ, θα πρέπει επίσης να υπάγονται αυτομάτως και στο ΕΣΑΚ. Σε ένα τελικό στάδιο, το ΕΣΑΚ θα μπορούσε να επεκταθεί στο σύνολο της εσωτερικής αγοράς. (14) Για να εξασφαλιστεί παραλληλισμός με το τον ΕΕΜ και τον ΕΜΕ, το ΕΣΑΚ θα πρέπει να εφαρμόζεται στα συμμετέχοντα κράτη μέλη. Τράπεζες εγκατεστημένες στα κράτη μέλη που δεν συμμετέχουν στον ΕΕΜ δεν θα πρέπει να υπάγονται στο ΕΣΑΚ. Για όσο διάστημα η εποπτεία σε ένα κράτος μέλος παραμένει εκτός του ΕΕΜ, το συγκεκριμένο κράτος μέλος θα πρέπει να διατηρήσει την ευθύνη της διασφάλισης της προστασίας των καταθετών από τις συνέπειες της αφερεγγυότητας ενός πιστωτικού ιδρύματος. Όταν τα κράτη μέλη προσχωρούν στον ΕΕΜ, αυτομάτως υποχρεούνται να προσχωρήσουν στον τρίτο πυλώνα της Τραπεζικής Ένωσης. Προκειμένου εντούτοις να πραγματοποιηθεί ομαλά η μετάβαση και AD\1121911.docx 3/20 PE592.152v03-00
να αποφευχθεί οποιαδήποτε αδόκητη επιβάρυνση των χρηματοδοτικών ρυθμίσεων που διέπουν το ΕΣΑΚ, ενδείκνυται η θέσπιση μεταβατικών ρυθμίσεων όσον αφορά την οικονομική συμμετοχή των χωρών που εντάσσονται στο ΕΣΑΚ μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού. Παρόμοιες ρυθμίσεις πρέπει να σχεδιάζονται αφού ληφθούν υπόψη η κατάσταση που επικρατεί στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, ο οικονομικός κύκλος και τα πρόσφατα γεγονότα μη διαθέσιμης κατάθεσης ή οι ενέργειες χρηματοδότησης της εξυγίανσης, καθώς και το στάδιο του ΕΣΑΚ στο οποίο θα ενταχθεί. Σε ένα τελικό στάδιο, το ΕΣΑΚ θα μπορούσε να επεκταθεί στο σύνολο της εσωτερικής αγοράς. Είναι σημαντικό να ληφθεί υπόψη σε ποιο στάδιο του ΕΣΑΚ θα ενταχθεί η εκάστοτε χώρα προκειμένου να εξεταστούν τα διάφορα μεταβατικά μέτρα που θα πρέπει να θεσπιστούν ως προς την οικονομική συμμετοχή της στο ΕΣΑΚ και τούτο χωρίς να αγνοούνται παράμετροι όπως ο οικονομικός κύκλος και τα πρόσφατα γεγονότα μη διαθέσιμης κατάθεσης ή οι ενέργειες χρηματοδότησης της εξυγίανσης. 3 Αιτιολογική σκέψη 15 (15) Για να διασφαλιστούν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού εντός της εσωτερικής αγοράς στο σύνολό της, ο παρών κανονισμός είναι συνεπής με την οδηγία 2014/49/ΕΕ. Συμπληρώνει τους κανόνες και τις αρχές της εν λόγω οδηγίας, ώστε να εξασφαλιστούν η ορθή λειτουργία του ΕΣΑΚ και η διάθεση σε αυτό της αναγκαίας χρηματοδότησης. Το εφαρμοστέο δίκαιο σχετικά με την εγγύηση των καταθέσεων που θα εφαρμόζεται στο πλαίσιο του ΕΣΑΚ θα είναι, ως εκ τούτου, συνεπές με το δίκαιο (15) Για να διασφαλιστούν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού εντός της εσωτερικής αγοράς στο σύνολό της, ο παρών κανονισμός είναι συνεπής με την οδηγία 2014/49/ΕΕ. Συμπληρώνει τους κανόνες και τις αρχές της εν λόγω οδηγίας, ώστε να εξασφαλιστούν η ορθή λειτουργία του ΕΣΑΚ και η διάθεση σε αυτό της αναγκαίας χρηματοδότησης. Ο κύριος στόχος του ΕΣΑΚ είναι η ενίσχυση του αποτελεσματικού πλαισίου εγγύησης των καταθέσεων με σκοπό την προστασία των καταθετών από τις επιπτώσεις της PE592.152v03-00 4/20 AD\1121911.docx
που εφαρμόζουν τα εθνικά ΣΕΚ ή οι ορισθείσες αρχές των μη συμμετεχόντων κρατών μελών, εναρμονισμένο μέσω της οδηγίας 2014/49/ΕΕ. αδυναμίας εκταμίευσης των καταθέσεων. Αποσκοπεί στην παροχή ίσου επιπέδου προστασίας σε όλους τους καταθέτες των πιστωτικών ιδρυμάτων που υπάγονται στα συμμετέχοντα ΣΕΚ. Το εφαρμοστέο δίκαιο σχετικά με την εγγύηση των καταθέσεων που θα εφαρμόζεται στο πλαίσιο του ΕΣΑΚ θα είναι, ως εκ τούτου, συνεπές με το δίκαιο που εφαρμόζουν τα εθνικά ΣΕΚ ή οι ορισθείσες αρχές των μη συμμετεχόντων κρατών μελών, εναρμονισμένο μέσω της οδηγίας 2014/49/ΕΕ. 4 Άρθρο 1 παράγραφος 1 σημείο 5 Άρθρο 4 παράγραφος 2 α (νέα) 2α. Σε περίπτωση θέσπισης στενής συνεργασίας μεταξύ κράτους μέλους που δεν έχει ως νόμισμα το ευρώ και της ΕΚΤ σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013, το Ενιαίο Συμβούλιο καθορίζει, σε συμφωνία με το εν λόγω κράτος μέλος και εντός τριών μηνών από την ημερομηνία λήψης της απόφασης θέσπισης στενής συνεργασίας, τις αναλυτικές διαδικασίες και τους ενδεχόμενους εφαρμοστέους όρους για τη μεταφορά στο ΤΑΚ των εισφορών που καταβλήθηκαν στα επισήμως αναγνωρισμένα στο οικείο κράτος μέλος ΣΕΚ από πιστωτικά ιδρύματα που υπάγονται στα εν λόγω ΣΕΚ και οι οποίες εισφορές είχαν συσσωρευτεί από τα εν λόγω ΣΕΚ από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, σύμφωνα με την πορεία χρηματοδότησης που περιγράφεται στο άρθρο 41ι ή σε προκαθορισμένο τμήμα αυτής Κατά την κατάρτιση των αναλυτικών ρυθμίσεων για τον υπολογισμό των προς AD\1121911.docx 5/20 PE592.152v03-00
μεταφορά ποσών και του χρονοδιαγράμματος της μεταφοράς τους, δέουσα προσοχή πρέπει να δοθεί στην διασφάλιση της ομαλής μετάβασης στο ΕΣΑΚ των αναγνωρισμένων στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ΣΕΚ, αφού επίσης ληφθούν υπόψη το στάδιο του ΕΣΑΚ στο οποίο θα ενταχθεί το κράτος μέλος, καθώς και παράμετροι όπως ο τρέχων οικονομικός κύκλος και τα πρόσφατα γεγονότα μη διαθέσιμης κατάθεσης ή οι ενέργειες χρηματοδότησης της εξυγίανσης. Σε περίπτωση θέσπισης στενής συνεργασίας μεταξύ ΕΚΤ και κράτους μέλους, το τελευταίο υπόκειται σε όλους τους πυλώνες της Τραπεζικής Ένωσης, συμπεριλαμβανομένου του ΕΣΑΚ. Προκειμένου να διασφαλιστεί η ομαλή μετάβαση των ΣΕΚ στο ΕΣΑΚ, καλό είναι να επιλεγεί μια βαθμιαία προσέγγιση που θα λαμβάνει υπόψη τα οικονομικά χαρακτηριστικά της χώρας, το σύστημά της των ΣΕΚ και το στάδιο του ΕΣΑΚ κατά το οποίο θεσπίζεται η στενή συνεργασία. Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου αντανακλούν σε γενικές γραμμές εκείνες που εφαρμόζονται σε περίπτωση τερματισμού της στενής συνεργασίας. 5 Άρθρο 1 παράγραφος 1 σημείο 9 α (νέο) Άρθρο 34 παράγραφος 5 Ισχύον κείμενο «5. Το Συμβούλιο Εξυγίανσης, η ΕΚΤ, οι εθνικές αρμόδιες αρχές και οι εθνικές αρχές εξυγίανσης δύνανται να συντάσσουν μνημόνια συνεννόησης με διαδικασία που αφορά την ανταλλαγή πληροφοριών. Η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ του Συμβουλίου Εξυγίανσης, της ΕΚΤ, των εθνικών αρμόδιων αρχών και των εθνικών αρχών εξυγίανσης δεν θεωρείται ότι συνιστά παραβίαση των απαιτήσεων επαγγελματικού απορρήτου.» (9α) στο άρθρο 34, η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «5. Το Συμβούλιο Εξυγίανσης, η ΕΚΤ, οι εθνικές αρμόδιες αρχές, οι εθνικές αρχές εξυγίανσης και οι ορισθείσες βάσει της οδηγίας 2014/59/ΕΕ εθνικές αρχές δύνανται να συντάσσουν μνημόνια συνεννόησης με διαδικασία που αφορά την ανταλλαγή πληροφοριών. Η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ του Συμβουλίου Εξυγίανσης, της ΕΚΤ, των εθνικών αρμόδιων αρχών, των εθνικών αρχών εξυγίανσης και των ορισθεισών βάσει της οδηγίας 2014/59/ΕΕ εθνικών αρχών δεν θεωρείται ότι συνιστά παραβίαση των PE592.152v03-00 6/20 AD\1121911.docx
απαιτήσεων επαγγελματικού απορρήτου.» Η παρούσα ρήτρα προορίζεται να τροποποιήσει το άρθρο 34 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 806/2014 προκειμένου να προσθέσει τις ορισθείσες βάσει της οδηγίας 2014/59/ΕΕ εθνικές αρχές σε εκείνες τις αρχές στις οποίες επιτρέπεται ρητώς να συντάσσουν μνημόνια συνεννόησης σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών και τούτο προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οποιαδήποτε τέτοια ανταλλαγή πληροφοριών θα έχει την κατάλληλη νομική βάση και δεν θα μπορεί να θεωρηθεί παραβίαση των απαιτήσεων περί επαγγελματικού απορρήτου. 6 Άρθρο 41θ τίτλος Εξαιρέσεις από την κάλυψη του ΕΣΑΚ Διαδικασία εξαίρεσης από την κάλυψη του ΕΣΑΚ Με σκοπό την εξασφάλιση της ασφάλειας δικαίου και δεδομένου του τεράστιου αντίκτυπου μιας εξαίρεσης για τον τραπεζικό κλάδο στο κράτος μέλος, καλό είναι να περιγραφεί αναλυτικότερα η διαδικασία της εξαίρεσης. Τούτο περιλαμβάνει αξιολόγηση της παραβίασης από την Επιτροπή και δυνατότητα λήψης διορθωτικών μέτρων από τα ΣΕΚ και τις εθνικές αρχές. Το ενδεχόμενο της απόλυτης εξαίρεσης πρέπει να εξετάζεται μόνο όπου αυτή θα ήταν αναλογική προς την παραβίαση και να επιβάλλεται μόνο κατόπιν μη συμμόρφωσης με ενδιάμεσα μέτρα εξαναγκασμού εντός προκαθορισμένης προθεσμίας. Για παραβιάσεις ήσσονος σημασίας, θα μπορεί να επιβληθούν οικονομικές κυρώσεις. 7 Άρθρο 41θ παράγραφος 1 εισαγωγικό μέρος 1. Ένα συμμετέχον ΣΕΚ δεν καλύπτεται από το ΕΣΑΚ κατά τα στάδια της αντασφάλισης, συνασφάλισης ή πλήρους ασφάλισης, εάν η Επιτροπή, με δική της πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος 1. Ένα συμμετέχον ΣΕΚ δεν καλύπτεται από το ΕΣΑΚ εάν η Επιτροπή, με δική της πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος του Ενιαίου Συμβουλίου ή ενός συμμετέχοντος κράτους μέλους, κινήσει AD\1121911.docx 7/20 PE592.152v03-00
του Ενιαίου Συμβουλίου ή ενός συμμετέχοντος κράτους μέλους, αποφασίσει και ενημερώσει το Ενιαίο Συμβούλιο ότι συντρέχει τουλάχιστον ένας από τους ακόλουθους όρους εξαίρεσης: α) το συμμετέχον ΣΕΚ δεν έχει εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του βάσει του παρόντος κανονισμού ή των άρθρων 4, 6, 7 ή 10 της οδηγίας 2014/49/ΕΕ β) το συμμετέχον ΣΕΚ, η οικεία διοικητική αρχή κατά την έννοια του άρθρου 3 της οδηγίας 2014/49/ΕΕ, ή κάθε άλλη αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους έχουν ενεργήσει, σε σχέση με συγκεκριμένο αίτημα για κάλυψη από το ΕΣΑΚ, κατά τρόπο που αντίκειται στην αρχή της καλόπιστης συνεργασίας, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. και ολοκληρώσει διαδικασία εξαίρεσης. Παρόμοια διαδικασία μπορεί να κινηθεί εάν η Επιτροπή κρίνει ότι ισχύει οποιαδήποτε από τις εξής περιπτώσεις: α) το συμμετέχον ΣΕΚ δεν έχει εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του βάσει του παρόντος κανονισμού ή των άρθρων 4, 6, 7 ή 10 της οδηγίας 2014/49/ΕΕ β) το συμμετέχον ΣΕΚ, η οικεία διοικητική αρχή κατά την έννοια του άρθρου 3 της οδηγίας 2014/49/ΕΕ, ή κάθε άλλη αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους έχουν ενεργήσει, σε σχέση με συγκεκριμένο αίτημα για κάλυψη από το ΕΣΑΚ, κατά τρόπο που αντίκειται στην αρχή της καλόπιστης συνεργασίας, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Με σκοπό την εξασφάλιση της ασφάλειας δικαίου και δεδομένου του τεράστιου αντίκτυπου μιας εξαίρεσης για τον τραπεζικό κλάδο στο κράτος μέλος, καλό είναι να περιγραφεί αναλυτικότερα η διαδικασία της εξαίρεσης. Τούτο περιλαμβάνει αξιολόγηση της παραβίασης από την Επιτροπή και δυνατότητα λήψης διορθωτικών μέτρων από τα ΣΕΚ και τις εθνικές αρχές. Το ενδεχόμενο της απόλυτης εξαίρεσης πρέπει να εξετάζεται μόνο όπου αυτή θα ήταν αναλογική προς την παραβίαση και να επιβάλλεται μόνο κατόπιν μη συμμόρφωσης με ενδιάμεσα μέτρα εξαναγκασμού εντός προκαθορισμένης προθεσμίας. Για παραβιάσεις ήσσονος σημασίας, θα μπορεί να επιβληθούν οικονομικές κυρώσεις. 8 Άρθρο 41θ παράγραφος 1 α (νέα) 1α. Το Ενιαίο Συμβούλιο ελέγχει σε διαρκή βάση κατά πόσο ισχύει οποιαδήποτε από τις περιπτώσεις που καθορίζονται στο στοιχείο α) ή στο στοιχείο β) της παραγράφου 1. Εάν το Ενιαίο Συμβούλιο διαπιστώσει ότι ισχύει οποιαδήποτε από τις περιπτώσεις αυτές, PE592.152v03-00 8/20 AD\1121911.docx
ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή. 9 Άρθρο 41θ παράγραφος 2 2. Όταν η χρηματοδότηση έχει ήδη εισπραχθεί από ένα συμμετέχον ΣΕΚ και συντρέχει τουλάχιστον ένας από τους όρους εξαίρεσης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 σε σχέση με γεγονός μη διαθέσιμης κατάθεσης ή συμμετοχής σε εξυγίανση, η Επιτροπή μπορεί να δώσει εντολή για την πλήρη ή μερική επιστροφή της χρηματοδότησης στο ΤΑΚ. 2. Εάν η Επιτροπή κρίνει ότι ισχύει τουλάχιστον μία από τις προϋποθέσεις εξαίρεσης, αποστέλλει προειδοποιητική επιστολή στο ΣΕΚ και στην ορισθείσα αρχή του συμμετέχοντος κράτους μέλους κατά την έννοια του άρθρου 2 σημείο 18 της οδηγίας 2014/49/ΕΕ, καθώς και στην εθνική αρμόδια αρχή ή αρχές. Ενημερώνει επίσης σχετικά το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ή τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη. Η επιστολή εκθέτει τους λόγους για τους οποίους κρίνει η Επιτροπή ότι μπορεί να κινηθεί διαδικασία εξαίρεσης σύμφωνα με την παράγραφο 1. Εντός διμήνου από την παραλαβή παρόμοιας προειδοποιητικής επιστολής, η ορισθείσα αρχή, σε στενή συνεργασία με το ενδιαφερόμενο ΣΕΚ και την αρμόδια εθνική αρχή, υποβάλλει τις παρατηρήσεις της στην Επιτροπή. Λαμβάνει αμέσως διορθωτικά μέτρα για να επιλύσει τα εντοπισθέντα προβλήματα και να εξασφαλίσει ότι οι λόγοι που οδήγησαν στην κίνηση της διαδικασίας εξαίρεσης, σύμφωνα με την παράγραφο 1, δεν υφίστανται πλέον. Στη δε απάντησή της εκθέτει λεπτομερώς τα μέτρα που σκοπεύει να λάβει προκειμένου να επιτύχει τον σκοπό αυτό. Με σκοπό την εξασφάλιση της ασφάλειας δικαίου και δεδομένου του τεράστιου αντίκτυπου μιας εξαίρεσης για τον τραπεζικό κλάδο στο κράτος μέλος, καλό είναι να περιγραφεί αναλυτικότερα η διαδικασία της εξαίρεσης. Τούτο περιλαμβάνει αξιολόγηση της παραβίασης από την Επιτροπή και δυνατότητα λήψης διορθωτικών μέτρων από τα ΣΕΚ και τις εθνικές αρχές. Το ενδεχόμενο της απόλυτης εξαίρεσης πρέπει να εξετάζεται μόνο όπου αυτή θα ήταν αναλογική προς την AD\1121911.docx 9/20 PE592.152v03-00
παραβίαση και να επιβάλλεται μόνο κατόπιν μη συμμόρφωσης με ενδιάμεσα μέτρα εξαναγκασμού εντός προκαθορισμένης προθεσμίας. Για παραβιάσεις ήσσονος σημασίας, θα μπορεί να επιβληθούν οικονομικές κυρώσεις. 10 Άρθρο 41θ παράγραφος 2 α (νέα) 2α. Σε περίπτωση που η Επιτροπή, κατόπιν αξιολόγησης της απάντησης και διαβούλευσης με το Ενιαίο Συμβούλιο, κρίνει ότι δεν έχει λάβει επαρκείς εγγυήσεις ως προς την επίλυση των προβλημάτων που εκτίθενται στην προειδοποιητική επιστολή, δύναται να επιβάλει οικονομικές κυρώσεις σύμφωνα με την παράγραφο 7. Δύναται επίσης να αποστείλει στο ΣΕΚ, στην ορισθείσα αρχή του συμμετέχοντος κράτους μέλους και στην εθνική αρμόδια αρχή αιτιολογημένη γνώμη με την οποία τους ζητεί να λάβουν την κατάλληλη μέριμνα, εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος, ούτως ώστε οι λόγοι που οδήγησαν στην κίνηση της διαδικασίας εξαίρεσης, σύμφωνα με την παράγραφο 1, να πάψουν να υφίστανται. Με σκοπό την εξασφάλιση της ασφάλειας δικαίου και δεδομένου του τεράστιου αντίκτυπου μιας εξαίρεσης για τον τραπεζικό κλάδο στο κράτος μέλος, καλό είναι να περιγραφεί αναλυτικότερα η διαδικασία της εξαίρεσης. Τούτο περιλαμβάνει αξιολόγηση της παραβίασης από την Επιτροπή και δυνατότητα λήψης διορθωτικών μέτρων από τα ΣΕΚ και τις εθνικές αρχές. Το ενδεχόμενο της απόλυτης εξαίρεσης πρέπει να εξετάζεται μόνο όπου αυτή θα ήταν αναλογική προς την παραβίαση και να επιβάλλεται μόνο κατόπιν μη συμμόρφωσης με ενδιάμεσα μέτρα εξαναγκασμού εντός προκαθορισμένης προθεσμίας. Για παραβιάσεις ήσσονος σημασίας, θα μπορεί να επιβληθούν οικονομικές κυρώσεις. PE592.152v03-00 10/20 AD\1121911.docx
11 Άρθρο 41θ παράγραφος 2 β (νέα) 2β. Οι οικονομικές κυρώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2α δεν επιβάλλονται όταν η μη συμμόρφωση με τις υποχρεώσεις οφείλεται αποκλειστικά και μόνο στη δράση της οικείας διοικητικής αρχής ή οποιασδήποτε άλλης αρμόδιας αρχής των οικείων κρατών μελών, σύμφωνα με την παράγραφο 1 β. Με σκοπό την εξασφάλιση της ασφάλειας δικαίου και δεδομένου του τεράστιου αντίκτυπου μιας εξαίρεσης για τον τραπεζικό κλάδο στο κράτος μέλος, καλό είναι να περιγραφεί αναλυτικότερα η διαδικασία της εξαίρεσης. Τούτο περιλαμβάνει αξιολόγηση της παραβίασης από την Επιτροπή και δυνατότητα λήψης διορθωτικών μέτρων από τα ΣΕΚ και τις εθνικές αρχές. Το ενδεχόμενο της απόλυτης εξαίρεσης πρέπει να εξετάζεται μόνο όπου αυτή θα ήταν αναλογική προς την παραβίαση και να επιβάλλεται μόνο κατόπιν μη συμμόρφωσης με ενδιάμεσα μέτρα εξαναγκασμού εντός προκαθορισμένης προθεσμίας. Για παραβιάσεις ήσσονος σημασίας, θα μπορεί να επιβληθούν οικονομικές κυρώσεις. 12 Άρθρο 41θ παράγραφος 2 γ (νέα) 2γ. Εάν, εντός του χρονικού διαστήματος που ορίζεται στην αιτιολογημένη γνώμη, τα ΣΕΚ ή η ορισθείσα εθνική αρχή εξακολουθούν να μην συμμορφώνονται, η Επιτροπή δύναται να ολοκληρώσει τη διαδικασία εξαίρεσης λαμβάνοντας την οριστική απόφαση περί εξαίρεσης από την κάλυψη του ΕΣΑΚ. Ενημερώνει δε αμέσως το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το AD\1121911.docx 11/20 PE592.152v03-00
ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ή τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και το Ενιαίο Συμβούλιο, σχετικά με την απόφαση. Με σκοπό την εξασφάλιση της ασφάλειας δικαίου και δεδομένου του τεράστιου αντίκτυπου μιας εξαίρεσης για τον τραπεζικό κλάδο στο κράτος μέλος, καλό είναι να περιγραφεί αναλυτικότερα η διαδικασία της εξαίρεσης. Τούτο περιλαμβάνει αξιολόγηση της παραβίασης από την Επιτροπή και δυνατότητα λήψης διορθωτικών μέτρων από τα ΣΕΚ και τις εθνικές αρχές. Το ενδεχόμενο της απόλυτης εξαίρεσης πρέπει να εξετάζεται μόνο όπου αυτή θα ήταν αναλογική προς την παραβίαση και να επιβάλλεται μόνο κατόπιν μη συμμόρφωσης με ενδιάμεσα μέτρα εξαναγκασμού εντός προκαθορισμένης προθεσμίας. Για παραβιάσεις ήσσονος σημασίας, θα μπορεί να επιβληθούν οικονομικές κυρώσεις. 13 Άρθρο 41θ παράγραφος 2 δ (νέα) 2δ. Η Επιτροπή δύναται, σε οποιοδήποτε στάδιο, να λάβει τυπική απόφαση σχετικά με τον τερματισμό της διαδικασίας εξαίρεσης εφόσον καταλήξει στο συμπέρασμα ότι το ΣΕΚ ή η ορισθείσα εθνική αρχή έχει δώσει ικανοποιητική λύση στο πρόβλημα της μη συμμόρφωσης και άρα δεν πληροί πλέον καμία από τις προϋποθέσεις εξαίρεσης. Ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ή τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και το Ενιαίο Συμβούλιο, σχετικά με την απόφαση. Με σκοπό την εξασφάλιση της ασφάλειας δικαίου και δεδομένου του τεράστιου αντίκτυπου μιας εξαίρεσης για τον τραπεζικό κλάδο στο κράτος μέλος, καλό είναι να περιγραφεί αναλυτικότερα η διαδικασία της εξαίρεσης. Τούτο περιλαμβάνει αξιολόγηση της παραβίασης από την Επιτροπή και δυνατότητα λήψης διορθωτικών μέτρων από τα ΣΕΚ και τις εθνικές αρχές. Το ενδεχόμενο της απόλυτης εξαίρεσης πρέπει να εξετάζεται μόνο όπου αυτή θα ήταν αναλογική προς την παραβίαση και να επιβάλλεται μόνο κατόπιν μη συμμόρφωσης με ενδιάμεσα μέτρα εξαναγκασμού εντός προκαθορισμένης προθεσμίας. Για παραβιάσεις ήσσονος σημασίας, θα μπορεί να επιβληθούν οικονομικές κυρώσεις. PE592.152v03-00 12/20 AD\1121911.docx
14 Άρθρο 41θ παράγραφος 2 ε (νέα) 2ε. Όταν η χρηματοδότηση έχει ήδη εισπραχθεί από ένα συμμετέχον ΣΕΚ και συντρέχει τουλάχιστον ένας από τους όρους εξαίρεσης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 σε σχέση με γεγονός μη διαθέσιμης κατάθεσης ή συμμετοχής σε εξυγίανση, η Επιτροπή μπορεί, κατόπιν του τερματισμού της διαδικασίας εξαίρεσης, να δώσει εντολή για την πλήρη ή μερική επιστροφή της χρηματοδότησης στο ΤΑΚ. Με σκοπό την εξασφάλιση της ασφάλειας δικαίου και δεδομένου του τεράστιου αντίκτυπου μιας εξαίρεσης για τον τραπεζικό κλάδο στο κράτος μέλος, καλό είναι να περιγραφεί αναλυτικότερα η διαδικασία της εξαίρεσης. Τούτο περιλαμβάνει αξιολόγηση της παραβίασης από την Επιτροπή και δυνατότητα λήψης διορθωτικών μέτρων από τα ΣΕΚ και τις εθνικές αρχές. Το ενδεχόμενο της απόλυτης εξαίρεσης πρέπει να εξετάζεται μόνο όπου αυτή θα ήταν αναλογική προς την παραβίαση και να επιβάλλεται μόνο κατόπιν μη συμμόρφωσης με ενδιάμεσα μέτρα εξαναγκασμού εντός προκαθορισμένης προθεσμίας. Για παραβιάσεις ήσσονος σημασίας, θα μπορεί να επιβληθούν οικονομικές κυρώσεις. 15 Άρθρο 41θ παράγραφος 2 στ (νέα) 2στ. Η Επιτροπή, αφού ζητήσει τη γνώμη της ΕΑΤ, εγκρίνει κατ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 93 για τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού με τη θέσπιση AD\1121911.docx 13/20 PE592.152v03-00
λεπτομερών κανόνων περί μεθοδολογίας, διαδικασίας και προϋποθέσεων σε σχέση με: α) την επιβολή οικονομικών κυρώσεων κατά την έννοια της παραγράφου 2α, σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και β) την επιστροφή των πόρων που συγκεντρώθηκαν από πιστωτικά ιδρύματα υπαγόμενα στο εξαιρεθέν ΣΕΚ στο εν λόγω ΣΕΚ με την ολοκλήρωση της διαδικασίας εξαίρεσης. Με σκοπό την εξασφάλιση της ασφάλειας δικαίου και δεδομένου του τεράστιου αντίκτυπου μιας εξαίρεσης για τον τραπεζικό κλάδο στο κράτος μέλος, καλό είναι να περιγραφεί αναλυτικότερα η διαδικασία της εξαίρεσης. Τούτο περιλαμβάνει αξιολόγηση της παραβίασης από την Επιτροπή και δυνατότητα λήψης διορθωτικών μέτρων από τα ΣΕΚ και τις εθνικές αρχές. Το ενδεχόμενο της απόλυτης εξαίρεσης πρέπει να εξετάζεται μόνο όπου αυτή θα ήταν αναλογική προς την παραβίαση και να επιβάλλεται μόνο κατόπιν μη συμμόρφωσης με ενδιάμεσα μέτρα εξαναγκασμού εντός προκαθορισμένης προθεσμίας. Για παραβιάσεις ήσσονος σημασίας, θα μπορεί να επιβληθούν οικονομικές κυρώσεις. 16 Άρθρο 41ι παράγραφος 2 (2) Η Επιτροπή, μετά από διαβούλευση με το Ενιαίο Συμβούλιο, μπορεί να εγκρίνει παρέκκλιση από τις απαιτήσεις που ορίζονται στην παράγραφο 1 για δεόντως αιτιολογημένους λόγους που σχετίζονται με τον οικονομικό κύκλο στο αντίστοιχο κράτος μέλος, τον ενδεχόμενο αντίκτυπο των φιλοκυκλικών συνεισφορών, ή με την εκδήλωση γεγονότος μη διαθέσιμης κατάθεσης σε εθνικό επίπεδο. Οι εν λόγω παρεκκλίσεις πρέπει να είναι προσωρινές και ενδεχομένως να εξαρτώνται από την (2) Η Επιτροπή, μετά από διαβούλευση με το Ενιαίο Συμβούλιο, μπορεί να εγκρίνει παρέκκλιση από τις απαιτήσεις που ορίζονται στην παράγραφο 1 για δεόντως αιτιολογημένους λόγους που σχετίζονται με τον οικονομικό κύκλο στο αντίστοιχο κράτος μέλος, τον ενδεχόμενο αντίκτυπο των φιλοκυκλικών συνεισφορών, ή με την εκδήλωση γεγονότος μη διαθέσιμης κατάθεσης ή ενέργειες χρηματοδότησης της εξυγίανσης σε εθνικό επίπεδο. Ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο PE592.152v03-00 14/20 AD\1121911.docx
εκπλήρωση ορισμένων προϋποθέσεων. σχετικά με τη πρόθεσή της να επιτρέψει παρέκκλιση και, κατά περίπτωση, του διαβιβάζει τη γνώμη του Ενιαίου Συμβουλίου. Οι εν λόγω παρεκκλίσεις πρέπει να είναι προσωρινές και ενδεχομένως να εξαρτώνται από την εκπλήρωση ορισμένων προϋποθέσεων. Πρέπει δε να σχεδιάζονται αφού ληφθούν υπόψη η οικονομική και χρηματοπιστωτική κατάσταση που επικρατεί στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, η οικονομική ισχύς του συστήματός του των ΣΕΚ και το στάδιο του ΕΣΑΚ στο οποίο αυτό θα ενταχθεί. Είναι σημαντικό να ληφθεί υπόψη σε ποιο στάδιο του ΕΣΑΚ θα ενταχθεί η εκάστοτε χώρα προκειμένου να εξεταστούν τα διάφορα μεταβατικά μέτρα που θα πρέπει να θεσπιστούν ως προς την οικονομική συμμετοχή της στο ΕΣΑΚ, συμπεριλαμβανομένης της περίπτωσης έγκρισης παρέκκλισης από τη πορεία της χρηματοδότησης και τούτο χωρίς να αγνοούνται παράμετροι όπως ο οικονομικός κύκλος και τα πρόσφατα γεγονότα μη διαθέσιμης κατάθεσης ή οι ενέργειες χρηματοδότησης της εξυγίανσης. Το ΕΚ πρέπει να τηρείται ενήμερο σε περίπτωση έγκρισης παρόμοιας παρέκκλισης και να έχει πρόσβαση στη γνώμη του Ενιαίου Συμβουλίου εφόσον αυτό έχει εκδώσει τέτοια. 17 Άρθρο 1 παράγραφος 1 σημείο 21 Άρθρο 51 παράγραφος 2 2. Το Ενιαίο Συμβούλιο, στην κοινή σύνοδο ολομέλειάς του, πραγματοποιεί τουλάχιστον δύο τακτικές συνεδριάσεις ετησίως. Επιπλέον, συνέρχεται με πρωτοβουλία του προέδρου ή εφόσον το ζητήσει τουλάχιστον το ένα τρίτο των μελών του. Ο εκπρόσωπος της Επιτροπής δύναται να ζητήσει από τον πρόεδρο να συγκαλέσει συνεδρίαση της κοινής συνόδου ολομέλειας ή αντίστοιχα της συνόδου ολομέλειας ΕΜΕ ή ΕΣΑΚ του Ενιαίου Συμβουλίου. Ο πρόεδρος εκθέτει γραπτώς τους λόγους για τους οποίους δεν συγκαλεί μια συνεδρίαση εγκαίρως. 2. Το Ενιαίο Συμβούλιο, στην κοινή σύνοδο ολομέλειάς του, πραγματοποιεί τουλάχιστον δύο τακτικές συνεδριάσεις ετησίως. Επιπλέον, συνέρχεται με πρωτοβουλία του προέδρου ή εφόσον το ζητήσει τουλάχιστον το ένα τρίτο των μελών του. Ο εκπρόσωπος της Επιτροπής ή ο εκπρόσωπος της ΕΚΤ δύναται να ζητήσει από τον πρόεδρο να συγκαλέσει συνεδρίαση της κοινής συνόδου ολομέλειας ή αντίστοιχα της συνόδου ολομέλειας ΕΜΕ ή ΕΣΑΚ του Ενιαίου Συμβουλίου. Ο πρόεδρος εκθέτει γραπτώς τους λόγους για τους οποίους δεν συγκαλεί AD\1121911.docx 15/20 PE592.152v03-00
μια συνεδρίαση εγκαίρως. Δεδομένων της εμπειρογνωμοσύνης της ΕΚΤ και της παρουσίας εκπροσώπου της ΕΚΤ ως μονίμου παρατηρητή στις εκτελεστικές συνόδους και στις συνόδους ολομέλειας του Ενιαίου Συμβουλίου στο πλευρό του εκπροσώπου της Επιτροπής, με ίσα με αυτόν δικαιώματα συμμετοχής στις συζητήσεις και πρόσβασης σε έγγραφα, φαίνεται ευνόητο να διαθέτει και ο εκπρόσωπος της ΕΚΤ δικαίωμα αίτησης σύγκλησης έκτακτης συνεδρίασης του Ενιαίου Συμβουλίου, όπως ακριβώς και ο εκπρόσωπος της Επιτροπής. 18 Άρθρο 1 παράγραφος 1 σημείο 33 α (νέο) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 806/2014 Άρθρο 67 παράγραφος 4 α (νέα) (33α) στο άρθρο 67, προστίθεται η παράγραφος 4α: «4α. Όλες οι διατάξεις της συμφωνίας που είναι απαραίτητες για την ορθή λειτουργία του ΕΜΕ ενσωματώνονται στον παρόντα κανονισμό εντός δύο ετών από την έναρξη ισχύος αυτού.» (http://eur-lex.europa.eu/legal-content//txt/pdf/?uri=cex:32014r0806&from=ro) 19 Άρθρο 1 παράγραφος 1 σημείο 39 στοιχείο α Άρθρο 93 παράγραφος 2 2. Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 8, στο άρθρο 65 παράγραφος 5, στο άρθρο 69 παράγραφος 5, στο άρθρο 71 παράγραφος 3, στο άρθρο 74β παράγραφος 5, στο άρθρο 74γ παράγραφος 5, στο άρθρο 74δ παράγραφος 4 και στο άρθρο 75 παράγραφος 4 ισχύει για αόριστη διάρκεια από τις ημερομηνίες 2. Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 8, στο άρθρο 41θ παράγραφος 2στ, στο άρθρο 65 παράγραφος 5, στο άρθρο 69 παράγραφος 5, στο άρθρο 71 παράγραφος 3, στο άρθρο 74β παράγραφος 5, στο άρθρο 74γ παράγραφος 5, στο άρθρο 74δ παράγραφος 4 και στο άρθρο 75 παράγραφος 4 ισχύει PE592.152v03-00 16/20 AD\1121911.docx
που αναφέρονται στο άρθρο 99 για αόριστη διάρκεια από τις ημερομηνίες που αναφέρονται στο άρθρο 99 Η τροπολογία συνδέεται με τις διατάξεις της τροπολογίας 15. 20 Άρθρο 1 παράγραφος 1 σημείο 39 στοιχείο β Άρθρο 93 4. Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 8, στο άρθρο 65 παράγραφος 5, στο άρθρο 69 παράγραφος 5, στο άρθρο 71 παράγραφος 3, στο άρθρο 74β παράγραφος 5, στο άρθρο 74γ παράγραφος 5, στο άρθρο 74δ παράγραφος 4 και στο άρθρο 75 παράγραφος 4 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή από το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης τερματίζει την προσδιοριζόμενη στην εν λόγω απόφαση εξουσιοδότηση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που καθορίζεται σε αυτήν. Δεν επηρεάζει την εγκυρότητα τυχόν κατ εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη 4. Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 8, στο άρθρο 41θ παράγραφος 2στ, στο άρθρο 65 παράγραφος 5, στο άρθρο 69 παράγραφος 5, στο άρθρο 71 παράγραφος 3, στο άρθρο 74β παράγραφος 5, στο άρθρο 74γ παράγραφος 5, στο άρθρο 74δ παράγραφος 4 και στο άρθρο 75 παράγραφος 4 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή από το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης τερματίζει την προσδιοριζόμενη στην εν λόγω απόφαση εξουσιοδότηση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που καθορίζεται σε αυτήν. Δεν επηρεάζει την εγκυρότητα τυχόν κατ εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη Η τροπολογία συνδέεται με τις διατάξεις της τροπολογίας 15. AD\1121911.docx 17/20 PE592.152v03-00
21 Άρθρο 1 παράγραφος 1 σημείο 39 στοιχείο γ Άρθρο 93 παράγραφος 6 6. Μια κατ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 8, το άρθρο 65 παράγραφος 5, το άρθρο 69 παράγραφος 5, το άρθρο 71 παράγραφος 3, το άρθρο 74β παράγραφος 5, το άρθρο 74γ παράγραφος 5, το άρθρο 74δ παράγραφος 4 και το άρθρο 75 παράγραφος 4 τίθεται σε ισχύ μόνο εάν δεν έχουν διατυπωθεί αντιρρήσεις ούτε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε από το Συμβούλιο εντός τριών μηνών από την κοινοποίηση της εν λόγω πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή εάν, πριν από τη λήξη της προθεσμίας αυτής, τόσο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσο και το Συμβούλιο ενημερώσουν την Επιτροπή ότι δεν προτίθενται να προβάλουν αντιρρήσεις. Η εν λόγω προθεσμία παρατείνεται κατά τρεις μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου 6. Μια κατ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 8, το άρθρο 41θ παράγραφος 2στ, το άρθρο 65 παράγραφος 5, το άρθρο 69 παράγραφος 5, το άρθρο 71 παράγραφος 3, το άρθρο 74β παράγραφος 5, το άρθρο 74γ παράγραφος 5, το άρθρο 74δ παράγραφος 4 και το άρθρο 75 παράγραφος 4 τίθεται σε ισχύ μόνο εάν δεν έχουν διατυπωθεί αντιρρήσεις ούτε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε από το Συμβούλιο εντός τριών μηνών από την κοινοποίηση της εν λόγω πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή εάν, πριν από τη λήξη της προθεσμίας αυτής, τόσο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσο και το Συμβούλιο ενημερώσουν την Επιτροπή ότι δεν προτίθενται να προβάλουν αντιρρήσεις. Η εν λόγω προθεσμία παρατείνεται κατά τρεις μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου Η τροπολογία συνδέεται με τις διατάξεις της τροπολογίας 15. PE592.152v03-00 18/20 AD\1121911.docx
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΤΗΣ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ Τίτλος Έγγραφα αναφοράς Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια Γνωμοδότηση της Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια Συντάκτης(τρια) γνωμοδότησης Ημερομηνία ορισμού Ευρωπαϊκό Σύστημα Εγγύησης των Καταθέσεων COM(2015)0586 C8-0371/2015 2015/0270(COD) ECON 18.1.2016 AFCO 18.1.2016 Danuta Maria Hübner 23.2.2016 Εξέταση στην επιτροπή 12.10.2016 29.11.2016 20.3.2017 Ημερομηνία έγκρισης 21.3.2017 Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας +: : 0: 15 3 6 Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία Αναπληρωτές (άρθρο 200 παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία Michał Boni, Elmar Brok, Richard Corbett, Pascal Durand, Esteban González Pons, Danuta Maria Hübner, Diane James, Ramón Jáuregui Atondo, Jo Leinen, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Markus Pieper, Paulo Rangel, Helmut Scholz, Pedro Silva Pereira, Barbara Spinelli, Claudia Țapardel, Kazimierz Michał Ujazdowski Gerolf Annemans, Ashley Fox, Sven Giegold, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Jérôme Lavrilleux, Rainer Wieland Laura Agea AD\1121911.docx 19/20 PE592.152v03-00
ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ 15 + ALDE PPE S&D VERTS/ALE Maite Pagazaurtundúa Ruiz Michał Boni, Esteban González Pons, Danuta Maria Hübner, Jérôme Lavrilleux, Paulo Rangel, Rainer Wieland Richard Corbett, Ramón Jáuregui Atondo, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Jo Leinen, Pedro Silva Pereira, Claudia Țapardel Pascal Durand, Sven Giegold 3 - ECR ENF Ashley Fox, Kazimierz Michał Ujazdowski Gerolf Annemans 6 0 EFDD GUE/NGL NI PPE Laura Agea Helmut Scholz, Barbara Spinelli Diane James Elmar Brok, Markus Pieper Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων: + : υπέρ - : κατά 0 : αποχή PE592.152v03-00 20/20 AD\1121911.docx