Case 1: Original version of a bill available in only one language.



Σχετικά έγγραφα
2 Composition. Invertible Mappings

Finite Field Problems: Solutions

Example Sheet 3 Solutions

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΤΩΝ ΚΟΜΒΩΝ ΟΠΛΙΣΜΕΝΟΥ ΣΚΥΡΟΔΕΜΑΤΟΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟΥΣ ΕΥΡΩΚΩΔΙΚΕΣ

Γκορόγιας Άρης Χημικός Μηχανικός

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

ST5224: Advanced Statistical Theory II

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Statistical Inference I Locally most powerful tests

The challenges of non-stable predicates

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O

EE512: Error Control Coding

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

Partial Trace and Partial Transpose

If we restrict the domain of y = sin x to [ π, π ], the restrict function. y = sin x, π 2 x π 2

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ - ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΕΠΛ 133: ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΣΤΡΕΦΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ 3 Javadoc Tutorial

The Simply Typed Lambda Calculus

If we restrict the domain of y = sin x to [ π 2, π 2

Lecture 2: Dirac notation and a review of linear algebra Read Sakurai chapter 1, Baym chatper 3

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

Θα ήθελα και εγώ να σας καλωσορίσω στο σημερινό σεμινάριο και να σας. Η εμπορία γυναικών και κοριτσιών δεν είναι ένα νέο φαινόμενο.

Συντακτικές λειτουργίες

Assalamu `alaikum wr. wb.

Galatia SIL Keyboard Information

Congruence Classes of Invertible Matrices of Order 3 over F 2

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Section 8.3 Trigonometric Equations

Πτυχιακή Εργασία Η ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΖΩΗΣ ΤΩΝ ΑΣΘΕΝΩΝ ΜΕ ΣΤΗΘΑΓΧΗ

Ειδικό πρόγραμμα ελέγχου για τον ιό του Δυτικού Νείλου και την ελονοσία, ενίσχυση της επιτήρησης στην ελληνική επικράτεια (MIS )

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

Matrices and Determinants

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

SOLUTIONS TO MATH38181 EXTREME VALUES AND FINANCIAL RISK EXAM

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ»

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

2. THEORY OF EQUATIONS. PREVIOUS EAMCET Bits.

Homework 3 Solutions

Strain gauge and rosettes

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

Homework 8 Model Solution Section

5.4 The Poisson Distribution.

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ. Ψηφιακή Οικονομία. Διάλεξη 10η: Basics of Game Theory part 2 Mαρίνα Μπιτσάκη Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών

6.1. Dirac Equation. Hamiltonian. Dirac Eq.

Απόκριση σε Μοναδιαία Ωστική Δύναμη (Unit Impulse) Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο. Απόστολος Σ.

Instruction Execution Times

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

AME SAMPLE REPORT James R. Cole, Ph.D. Neuropsychology

Practice Exam 2. Conceptual Questions. 1. State a Basic identity and then verify it. (a) Identity: Solution: One identity is csc(θ) = 1

Η ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΟΡΙΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΧΩΡΟΥ Η ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΤΩΝ CHAT ROOMS

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Πνευματική ιδιοκτησία και ιατρικά επιστημονικά έργα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. ΕΠΛ342: Βάσεις Δεδομένων. Χειμερινό Εξάμηνο Φροντιστήριο 10 ΛΥΣΕΙΣ. Επερωτήσεις SQL

SOLUTIONS TO MATH38181 EXTREME VALUES AND FINANCIAL RISK EXAM

Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Δθαξκνζκέλα καζεκαηηθά δίθηπα: ε πεξίπησζε ηνπ ζπζηεκηθνύ θηλδύλνπ ζε κηθξνεπίπεδν.

Homomorphism of Intuitionistic Fuzzy Groups

Context-aware και mhealth

On a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume

Dr. D. Dinev, Department of Structural Mechanics, UACEG

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

Μηχανισμοί πρόβλεψης προσήμων σε προσημασμένα μοντέλα κοινωνικών δικτύων ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΠΑΝΔΠΙΣΗΜΙΟ ΜΑΚΔΓΟΝΙΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΔΣΑΠΣΤΥΙΑΚΧΝ ΠΟΤΓΧΝ ΣΜΗΜΑΣΟ ΔΦΑΡΜΟΜΔΝΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs

Section 9.2 Polar Equations and Graphs

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΔΙΚΤΥΩΝ ΔΙΑΝΟΜΗΣ. Η εργασία υποβάλλεται για τη μερική κάλυψη των απαιτήσεων με στόχο. την απόκτηση του διπλώματος

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΠΗΡΕΑΖΕΙ ΤΗΝ ΠΡΟΛΗΨΗ ΚΑΡΚΙΝΟΥ ΤΟΥ ΜΑΣΤΟΥ

Chapter 29. Adjectival Participle

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

ω ω ω ω ω ω+2 ω ω+2 + ω ω ω ω+2 + ω ω+1 ω ω+2 2 ω ω ω ω ω ω ω ω+1 ω ω2 ω ω2 + ω ω ω2 + ω ω ω ω2 + ω ω+1 ω ω2 + ω ω+1 + ω ω ω ω2 + ω

Περί γκρίζων ζωνών και άλλων καινών δαιμονίων: Η οριοθέτηση στον Κόλπο της Βεγγάλης Μαρία Γαβουνέλη

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Κεφάλαιο 1: Κεφάλαιο 2: Κεφάλαιο 3:

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

( y) Partial Differential Equations

Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΠΟΛΥΤΕΧΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ Η/Υ & ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. του Γεράσιμου Τουλιάτου ΑΜ: 697

CYPRUS COMPETENT AUTHORITY, MODELS OF MEANS OF IDENTIFICATION, HOLDING REGISTER AND MOVEMENT DOCUMENT

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΤΑΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΚΑΙ ΧΑΡΤΟΓΡΑΦΗΣΗ ΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΩΝ

Transcript:

currentid originalid attributes currentid attribute is used to identify an element and must be unique inside the document. originalid is used to mark the identifier that the structure used to have in the original version, and is needed when a renumbering occurred or in multilingual version. Case 1: Original version of a bill available in only one language. In this case, the originalid is not set. <paragraph currentid="art_6 par_2" > <num>2.</num> <list currentid="art_6 par_2 list_1" > <intro currentid="art_6 par_2 list_1 intro" > <p>the joint report shall contain the following information:</p> </intro> <point currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_a" > <num>(a)</num> <content currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_a content" > <p>the nature of the risks that the new psychoactive substance poses when consumed by humans and the scale of the risk to public health, as referred to in Article 9(1);</p> <point currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_b" > <num>(b)</num> <content currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_b content" > <p>the chemical and physical identity of the new psychoactive substance, the methods and, if known, the chemical precursors used for its manufacture or extraction, and other new psychoactive substances with a similar chemical structure that have emerged;</p> <point currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_c" > <num>(c)</num> <content currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_c content" > <p>the commercial and industrial use of the new psychoactive substance, as well as its use for scientific research and development purposes;</p> <point currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_d" > <num>(d)</num> <content currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_d content" > <p>the human and veterinary medical use of the new psychoactive substance, including as an active substance in a medicinal product or veterinary medicinal product;</p> <point currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_e"> <content currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_e content"> <p>the involvement of criminal groups in the manufacture, distribution or trade in the new psychoactive substance, and any use of the new psychoactive substance in the manufacture of narcotic drugs or psychotropic substances;</p> <point currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_f"> <content currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_f content"> <point currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_g"> <num>(g)</num> <content currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_g content"> <p>whether the new psychoactive substance is subject to any restriction measures in the Member States;</p>

<point currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_h"> <num>(h)</num> <content currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_h content"> <p>any existing prevention and treatment measure in place to address the consequences of the use of the new psychoactive substance.</p> </list> </paragraph> Case 2: Original version of a bill is multilingual. 2. The joint report shall contain the following information: (a) the nature of the risks that the new psychoactive substance poses when consumed by humans and the scale of the risk to public health, as referred to in Article 9(1); (b) (c) (d) (e) the chemical and physical identity of the new psychoactive substance, the methods and, if known, the chemical precursors used for its manufacture or extraction, and other new psychoactive substances with a similar chemical structure that have emerged; the commercial and industrial use of the new psychoactive substance, as well as its use for scientific research and development purposes; the human and veterinary medical use of the new psychoactive substance, including as an active substance in a medicinal product or veterinary medicinal product; the involvement of criminal groups in the manufacture, distribution or trade in the new psychoactive substance, and any use of the new psychoactive substance in the manufacture of narcotic drugs or psychotropic substances; 2. Η κοινή έκθεση περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες: α) φύση των κινδύνων που εγκυμονεί η κατανάλωση της νέας ψυχότροπου ουσίας από τον άνθρωπο και βαθμός επικινδυνότητας για τη δημόσια υγεία, όπως αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1. β) χημική και φυσική ταυτοποίηση της νέας ψυχότροπου ουσίας, των μεθόδων και, εάν είναι γνωστές, των πρόδρομων χημικών ουσιών που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή ή την εκχύλισή της, καθώς και τυχόν άλλων νέων ψυχότροπων ουσιών με παρεμφερή χημική δομή που έχουν εμφανιστεί. γ) εμπορική και βιομηχανική χρήση της νέας ψυχότροπου ουσίας, αλλά και χρήση της για σκοπούς επιστημονικής έρευνας και ανάπτυξης. δ) χρήση της νέας ψυχότροπου ουσίας σε φαρμακευτικά προϊόντα για ανθρώπινη ή κτηνιατρική χρήση, καθώς και χρήση της ως δραστικής ουσίας σε φαρμακευτικά προϊόντα για ανθρώπινη ή κτηνιατρική χρήση. ε) συμμετοχή εγκληματικών ομάδων στην παρασκευή, διανομή ή εμπορία της νέας ψυχότροπου ουσίας και τυχόν χρήση της νέας ψυχότροπου ουσίας για την παρασκευή ναρκωτικών ή ψυχότροπων ουσιών. (f) (g) (h) whether the new psychoactive substance is currently under assessment, or has been under assessment, by the United Nations system; whether the new psychoactive substance is subject to any restriction measures in the Member States; any existing prevention and treatment measure in place to address the consequences of the use of the new psychoactive substance. στ) κατά πόσον η νέα ψυχότροπος ουσία αξιολογείται επί του παρόντος ή έχει αξιολογηθεί από το σύστημα των Ηνωμένων Εθνών. ζ) κατά πόσον η νέα ψυχότροπος ουσία υπόκειται σε περιοριστικά μέτρα στα κράτη μέλη. η) τυχόν υπάρχοντα μέτρα πρόληψης και θεραπείας για την αντιμετώπιση των συνεπειών της χρήσης της νέας ψυχότροπου ουσίας. Because the currentid is build on the content of an expression, it does not have a trans-linguistic value : For example, the following point in english

<point currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_f"> <content currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_f content"> correspond to the following point in greek <point currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_στ" > <num>στ)</num> <content currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_στ content" > Εθνών<sup currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_στ sup_1">.</sup></p> So currentid does not allow in all case to make a correspondence between two linguistic version of the same structure. To establish this mapping, the originalid must be set. Two alternatives: 1. we can consider that one linguistic version is master and the others one refers to it ( originalid = currentid of the master linguistic version). All linguistic version have their originalid set to the currentid of the corresponding structure in the master linguistic version. The element of the master linguistic version (in this case, english) has only their currentid set. If there is no corresponding structure for some element, the originalid of the element is not set. On this base, the english version will be <point currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_f"> <content currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_f content"> and the greek version will be <point currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_στ" <num>στ)</num> <content currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_στ content" originalid="art_6 par_2 list_1 pnt_f content"> Εθνών<sup currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_στ sup_1">.</sup></p>

2. the originalid is not build with a concept of a master linguistic version. The content of this attribute is a-linguistic and can be a identifier without meaning. In this case, all linguistic version need to set its originalid at least for the structural element. The English version will be <point currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_f" originalid="2013-619191"> <content currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_f content" originalid="2013-619191-1"> and the Greek version will be <point currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_στ" originalid="2013-619191"> <num>στ)</num> <content currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_στ content" originalid="2013-619191-1"> Εθνών<sup currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_στ sup_1">.</sup></p> Special case is the inline elements : there is no guarantee that the inline element exist in all linguistic version and there is no guarantee that the order of the inline element is the same in all linguistic version. Setting the originalid of all inline element is an option but not required. Case 3 : original version is monolingual, the point f) is renumbered point e) In this case, for point f, the originalid is set and receive as value, the old currentid. The markup is the following : <point currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_e" originald="art_6 par_2 list_1 pnt_f"> <content currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_e content" originalid="art_6 par_2 list_1 pnt_f content">

Case 4 : original version is multilingual, the point f) is renumbered point e) In this case, - if the originalid for point f was already set, so it does not change. Only the currentid will change. - if the originalid for point f was not set at the original version (in the case of a master linguistic version), it is set and receive the old value of currentid. The markup is the following : subcase 1 (english version = master version): the english version will be <point currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_e" <content currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_f content" the greek version will be <point currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_ε" <num>ε)</num> <content currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_ε content" originalid="art_6 par_2 list_1 pnt_f content"> Εθνών<sup currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_ε sup_1" originalid="art_6 par_2 list_1 pnt_στ sup_1">.</sup></p> Note that the originalid of the inline element <sup> is set but, as it does not correspond to an inline in the english version, its value is the old currentid value of this inline element Subcase 2 (no master version) : the english version will be

<point currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_e" originalid="2013-619191"> <content currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_f content" originalid="2013-619190-1> the greek version will be <point currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_ε" originalid="2013-619191"> <num>ε)</num> <content currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_ε content" originalid="2013-619190-1> Εθνών<sup currentid="art_6 par_2 list_1 pnt_ε sup_1" originalid="art_6 par_2 list_1 pnt_στ sup_1">.</sup></p>