Notice d utilisation du réveil. ÃñÞãïñïò ïäçãüò ãéá ôçí ñþóç. Handleiding FM Clock Radio. Manual de instrucciones del despertador



Σχετικά έγγραφα
Notice d utilisation du radio réveil Zen Manuale d uso della radiosveglia

Notice d utilisation du radio réveil Zen Handleiding van de wekker

Notice d'utilisation du radio réveil Avvertenza radiosveglia Manual de instrucciones radio despertador Manual de instruções radio despertador

IT GR ES PT. Notice d utilisation de la station d accueil. Manuale d uso Docking Station. Εγχειρίδιο χρήσης Docking Station

Notice d utilisation de la station d accueil Manuale d uso Docking Station Εγχειρίδιο χρήσης Docking Station

Ref. / Cod. / Κωδ

Notice d utilisation du radio réveil Bluetooth. Handleiding van het Bluetooth-wekkerradio. Manuale d uso della radiosveglia Bluetooth

Seu manual do usuário METRONIC RADIO DE CHANTIER

Ref. / Cod. / Κωδ

FR NL IT GR ES PT. Notice d utilisation de la radio de chantier. Instructies radio website. Istruzioni Radio Cantiere. Οδηγίες Ραδιοφώνου Εργοταξίου

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

FR NL ES PT IT GR. Notice d utilisation du radio réveil NFA. Instructies voor de wekkerradio NFA. Manual de instrucciones radio despertador NFA

Notice d utilisation du radio réveil. Manuale d uso Radiosveglia. Manual de instruções radio despertodor. Εγχειρίδιο χρήσης ράδιο-αφύπνισης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για πιθανή μελλοντική χρήση.

Notice d utilisation de la radio portable FM Istruzioni per l uso della radio portatile FM

Notice d utilisation du Haut-parleur Bluetooth SP4 Instructies bluetooth luidspreker SP4

MODEL: ICR-210. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

FR NL IT GR ES PT. Notice d utilisation de la radio de chantier. Instructies radio website. Istruzioni Radio Cantiere. Οδηγίες Ραδιοφώνου Εργοταξίου

IT FR GR NL ES PT. Guida rapida all uso Notice d utilisation. Handleiding. Manual de instrucciones. Manual de instruções. Ref.

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM )

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ APRC-106. ΦΟΡΗΤΟ MP3 Player με USB/SD

FR IT GR ES PT. Notice d utilisation du radio CD-MP3. Manuale d uso radio CD-MP3. Οδηγίες ράδιο CD-MP3. Manual de instrucciones radio CD-MP3

Digital Photo Album ABF240 GB 2 NL 14 FR 26 ES 38 DE 50 EL 62

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

Notice d utilisation de la barre audio Bluetooth SB1 Manuale d uso della soundbar Bluetooth SB1. Εγχειρίδιο χρήσης Ηχείο - Soundbar Bluetooth SB1

Transmetteur audio/vidéo 5,8GHz. audio / video zender 5,8 GHz. Trasmettitore audio / video 5,8 GHz. Πομπός Ήχου / Εικόνας 5.8GHz

FR ES PT IT GR. Notice d utilisation. Manual de instrucciones. Manual de instruções. Manuale d uso. Εγχειρίδιο χρήσης. Ref. / Cod. / Κωδ.

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Ref. / Cod. / Κωδ

La Déduction naturelle

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller

MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306

Media player Bluetooth ηχείο Ραδιόφωνο FM Ρολόι-ξυπνητήρι

Notice d utilisation de l enceinte Bluetooth LUMI Istruzioni per l uso Speaker Bluetooth LUMI Manual de instrucciones altavoz Bluetooth LUMI

FR IT GR ES PT. Notice d utilisation du radio CD-MP3. Manuale d uso radio CD-MP3. Οδηγίες ράδιο CD-MP3. Manual de instrucciones radio CD-MP3

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND

Notice d utilisation du radio CD Manuale d uso radio CD Οδηγίες ράδιο CD Manual de instrucciones radio CD Manual de instruções radio CD

ήχου υψηλής ποιότητας)

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

RC 829 RADIO ALARM CLOCK WITH LED DISPLAY RADIOSVEGLIA DIGITALE CON DISPLAY LED. Guida d uso User guide

FR IT GR ES PT. Notice d utilisation du radio CD portable. Manuale d uso radio CD portatile. Οδηγίες φορητό Ράδιο CD

BTCLIPVISION. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ -Στερεοφωνικό ακουστικό -Μονάδα ελέγχου - Micro-USB καλώδιο φόρτισης -Οδηγίες χρήσης GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

FIRST FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:

IGIENIZZATORE PORTATILE

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

Cuffia stereo Bluetooth

CD/USB/AM/FM Boombox

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Οδηγίες VTC Απενεργοποίηση και ενεργοποιηση του θερμοστατη

ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB

World receiver ALD1915H

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

81722 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Μαζί με το BC-228 ένας ενήλικας θα πρέπει να ελέγχει το βρέφος σε τακτά διαστήματα. Παροχή ρεύματος (Α) Πομπός

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S

Οθόνη βίντεο V1.

Clock Radio AR170D GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας TCJ330. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ

ραδιοφώνου Οδηγία χρήσης I Radio Istruzioni per l uso

FX 403 INSTRUCTION MANUAL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Φορητό σύστημα ηχείων με Bluetooth και ραδιόφωνο FM ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-175 PS-185 PS-190.

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

OPERATING MANUAL. Part No.:R OM-5RTBR-0709(0)-DENV. Operating Manual Wired Remote Controller. English

Notice d utilisation de la radio portable Podcast Manuale d uso della radio portatile Podcast

Projection Clockradio

UNIVERSAL AIR DIAMOND 2000 CODICI 5 MODALITA DI FUNZIONAMENTO FUNZIONE TIMER FUNZIONE SLEEP FUNZIONE ESTATE/INVERNO

Android TV BOX Εγχειρίδιο χρήστη

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure

Τα χαρακτηριστικά της λειτουργίας της Ατμοκαμπίνας

SRM Γνωρίζοντας τη συσκευή σας. Μπαταρία

Φορητό σύστημα ηχείων με Bluetooth και ραδιόφωνο FM ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-460 PS-465 PS

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

C11 Μετρητής Ενέργειας. Οδηγίες χρήσης

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας AJ4000. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips


Plantronics Explorer 10. User Guide

Breve descrizione dell Euroset 5020

2 Τοποθέτηση του τηλεφώνου 3 Γνωρίστε το τηλέφωνό σας

Informer Compact series

Radiocommande d éclairage

ΗΧΟΣΥΣΤΗΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΜΕ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ FM, USB/SD/MMC ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ CA-2786SU

ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ

Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ

ΥΠΟΔΟΧΗ ΘΕΡΜΙΚΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΩΝ

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

d Bedienungsanleitung

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΣυΣκΕυή ΗλΕκτΡΙκήΣ ΔΙαΔΕΡματΙκήΣ ΔΙέΓΕΡΣΗΣ των νεύρων TEN 240 TEN Έκδοση 2, Σεπτεμβρίου 2007

Τεχνικό ενχειρίδιο προγραμματιζόμενου θερμοστατη AutoHeat

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ DJ CONTROL AIR ΚΑΙ ΤΟ DJUCED

Transcript:

Ref. 477005 IT FR GR NL ES PT Guida rapida all uso Notice d utilisation du réveil ÃñÞãïñïò ïäçãüò ãéá ôçí ñþóç Handleiding FM Clock Radio Manual de instrucciones del despertador Manual de instruções do despertador

IT Descrizione dei tasti ❶ TASTO SET ❷ TASTO MODE ❸ TASTO CH+ ❹ TASTO RADIO ❺ TASTO UP ❻ TASTO DOWN ❼ TASTO CH- ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❿ ⓫ ❽ ❾ ⓬ 2

Modalità Orologio In questa modalità si visualizza l ora e la temperatura ambientale. Impostare ora e minuti Premere il tasto SET: l icona dell'ora comincia a lampeggiare. Impostare l ora con i tasti UP/DOWN. Premere nuovamente SET e impostare i minuti con UP/DOWN. Premere nuovamente SET per entrare nella modalità 12 o 24H Premere UP per selezionare il formato dell' orario. Impostare l unità di temperatura Premere ripetutamente il tasto UP per passare dalla visualizzazione della temperatura in gradi Celsius ( C) a gradi Fahrenheit ( F). IT Modalità allarme Sono disponibili 3 tipi di allarme: modalità FM, melodie nature e buzzer. L allarme si attiva per un minuto all ora programmata; la radiosveglia si illumina e si aziona la suoneria scelta al momento della regolazione. E inoltre possibile attivare o disattivare la funzione «SNOOZE» che fa partire nuovamente l allarme dopo un tempo programmato (da 5 a 60min). Impostare l ora dell allarme Premere due volte il tasto MODE (una volta per una dimostrazione sonora delle melodie nature) per impostare l allarme: appare l icona ❽. Modalità allarme nature / buzzer Premere SET: l ora lampeggia, impostarla con UP/DOWN. Premere SET e regolare i minuti con UP/DOWN. Premere SET e regolare la durata dello SNOOZE con UP/DOWN. Premere SET per scegliere tra le sei melodie nature o buzzer. Premere SET per uscire e confermare Modalità allarme radio FM Premere UP per selezionare la modalità allarme radio FM: appare l icona ❾. Premere SET: l ora lampeggia, impostarla con UP/DOWN. Premere SET e regolare i minuti con UP/DOWN. Premere SET e regolare la durata dello SNOOZE con UP/DOWN. Premere SET per uscire e confermare 3

IT Attivare l allarme Premere ripetutamente il tasto DOWN per scegliere tra le modalità: Il simbolo ❿ indica che l allarme è attivo in modalità melodie nature / buzzer senza la funzione SNOOZE. Il simbolo ⓬ indica che l allarme è attivo in modalità radio FM senza la funzione SNOOZE. Il simbolo ⓫ indica che la funzione SNOOZE è attiva. In questo caso, senza premere alcun tasto l allarme suona per 1 minuto per poi fermarsi definitivamente. L assenza di simboli indica che l allarme è stato disattivato. N.B: se si sceglie la modalità radio FM, la radiosveglia si sintonizza sull ultima emittente ascoltata. Disattivare l allarme Per disattivare l allarme senza SNOOZE premere qualsiasi tasto: l allarme si disattiverà definitivamente dopo un minuto. Per disattivare definitivamente l allarme in modalità con SNOOZE, premere due volte qualsiasi tasto. Per disattivare temporaneamente l allarme, premere una sola volta qualsiasi tasto. L allarme riparte dopo il ritardo impostato precedentemente. Modalità radio Premere il tasto RADIO per selezionare la modalità. Per effettuare una ricerca manuale, premere i tasti UP o DOWN. Per effettuare una ricerca automatica, tenere premuto per 2 secondi. La ricerca si ferma automaticamente alla prima stazione trovata. Premere i tasti UP o DOWN per regolare il volume. Retroilluminazione Premendo un tasto la radiosveglia si illumina per 5 secondi. Alimentazione La radiosveglia ha 2 modalità di alimentazione: 1) Collegare il connettore jack 3,5 dell' alimentatore in dotazione all'ingresso DC 5V della radiosveglia. Collegare inoltre la spina alla presa di rete 230V. 4

OPPURE IT 2) Inserire 3 batterie AAA + 2 batterie AG13 per memorizzazione. + N.B: Quando la radiosveglia è collegata alla rete elettrica 230V automaticamente le batterie vengono escluse. IMPORTANTE: Non utilizzare batterie di tipologia e voltaggio differenti da quelli indicati. Non utilizzare alimentatori di tipologia e voltaggio differenti da quelli indicati. Caricare un dispositivo tramite presa USB OUT Sul retro della radiosveglia è presente una porta USB che permette unicamente di ricaricare un dispositivo con ingresso 5V ad esempio (cellulare, smartphone, tablet ecc..). N.B: per alimentare il dispositivo, la radiosveglia deve essere alimentata tramite l'adattatore di rete in dotazione. Caratteristiche Tecniche Radiosveglia Display LCD retroilluminato 12/24H Due allarmi + funzione snooze FM radio Melodie nature USB OUT Ingresso: DC 5V max 1A max Funzionamento tramite alimentatore oppure tramite 3 batterie AAA + 2 batterie AG13 per memorizzazione. Visualizzazione della temperatura in C e F Alimentatore: Ingresso: 100-240VAC 50/60Hz 0,15A Uscita: 5V max 1A max 5

IT GARANZIA Il prodotto è coperto dalla garanzia legale del venditore di 24 mesi per difetti di conformità prevista dagli articoli 128 e ss. del D.Lgs. n. 206/2005 (Codice del Consumo). ATTENZIONE: La garanzia non è valida senza lo scontrino o la ricevuta fiscale di acquisto. INFORMATIVA AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n. 151 Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L utente dovrà, pertanto, conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambientale e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs. n. 22/1997 (articolo 50 e seguenti del D.Lgs. n. 22/1997). 6

Description des touches ❶ BOUTON SET ❷ BOUTON MODE ❸ BOUTON CH+ ❹ BOUTON RADIO ❺ BOUTON UP ❻ BOUTON DOWN ❼ BOUTON CH- ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ FR ❿ ⓫ ⓬ ❽ ❾ 7

FR Fonction horloge Permet d afficher l heure et la température ambiente. Pour régler l'heure et les minutes Appuyer sur la touche SET : l'icône de l heure commence à clignoter. Régler l'heure à l'aide des touches UP/DOWN. Appuyer de nouveau sur SET et régler les minutes avec les touches UP/DOWN. Appuyer sur SET pour choisir la modalité 12 o 24 ore. Appuyer sur UP pour sélectionner le format choisi. Pour régler l unité de température Appuyer plusieurs fois sur la touche UP pour basculer l'affichage de température en degrés Celsius ( C ) à des degrés Fahrenheit ( F). Fonction Alarme Il ya 3 types d'alarme : alarme radio FM, mélodies nature et buzzer. L' alarme se déclenche pendant une minute à l'heure prévue, le réveil s illumine et la sonnerie sélectionnée se déclenche. Il est possible également d activer ou de désactiver la fonction "SNOOZE" qui sert à faire re-déclencher l'alarme après un temps donné programmé (de 5 à 60min.). Pour régler l'heure de l alarme Appuyer sur le bouton MODE deux fois (une fois pour une démonstration sonore des mélodies nature). L'icône de l'alarme apparaît ❽. Mode alarme nature / buzzer Appuyer sur SET : les heures clignotent, régler à l aide des touches UP/DOWN. Appuyer sur SET pour régler les minutes avec les touches UP/DOWN. Appuyer sur SET pour régler la durée de la fonction SNOOZE avec les touches UP/DOWN. Appuyer sur SET pour choisir entre les six mélodies nature ou le buzzer. Appuyer sur SET pour confirmer et quitter. 8 Mode alarme radio FM Appuyer sur UP pour sélectionner le mode radio FM pour la fonction alarme : l icône ❾ apparaît. Appuyer sur SET : les heures clignotent, régler avec les touches UP/DOWN. Appuyer sur SET pour régler les minutes avec les touches UP/DOWN. Appuyer sur SET pour régler la durée de la fonction SNOOZE avec les touches UP/DOWN. Appuyer sur SET pour confirmer et quitter.

Pour activer l'alarme Appuyer plusieurs fois sur le bouton DOWN pour basculer entre les modalités suivantes : Le symbole ❿ indique que l'alarme est activée en mode mélodies nature/buzzer sans la fonction de répétition SNOOZE. Le symbole ⓬ indique que l'alarme est activée en mode radio FM sans la fonction SNOOZE. Le symbole ⓫ indique que la fonction SNOOZE est activée. Dans ce cas, sans appuyer sur aucune touche l alarme se déclenchera pendant 1 minute puis s arrêtera définitivement. L'absence de symboles indique que l'alarme a été désactivée. N.B : Si vous choisissez le mode radio FM, la station de radio selectionnée sera celle écoutée la dernière fois. Pour désactiver l'alarme Pour désactiver l'alarme sans la fonction SNOOZE appuyer sur une touche au choix. L'alarme s'éteint définitivement après une minute. Pour désactiver définitivement l alarme avec fonction SNOOZE, appuyer 2 fois sur n'importe quelle touche. Pour désactiver temporairement l'alarme avec fonction SNOOZE, appuyer une seule fois sur n importe quelle touche. L'alarme se déclenchera à nouveau après le délai fixé précédemment. Fonction radio Appuyer sur le bouton RADIO pour sélectionner le mode Radio. Pour effectuer une recherche manuelle, appuyer sur les touches UP/DOWN. Pour effectuer une recherche automatique, appuyer et maintenir pendant 2 secondes. La recherche s'arrête automatiquement à la première station trouvée. Appuyer sur les touches UP/DOWN pour régler le volume. Rétro-éclairage En appuyant sur un bouton, le radio-réveil s'allume pendant 5 secondes. Alimentation Le radio-réveil dispose de deux modes d alimentation : 1) Brancher le transformateur 230V (fourni) directement dans la prise DC 5V du radio-réveil. Remarque : il est possible d utiliser une alimentation de 5V -1A ou 4.5V- 1A ; Metronic vous recommande d'utiliser une alimentation de 4,5 V (fournie). FR 9

OU 2 ) Insérer 3 piles AAA + 2 piles AG13 pour la mémoire. FR + NB : Lorsque le réveil est branché sur le secteur 230V, automatiquement les piles ne seront pas sollicitées. Charger un appareil grâce au port USB OUT Sur le retro du radio-réveil, le port USB vous permet de charger un appareil doté d une entrée de 5V (comme les téléphones mobiles, smartphones, tablettes, etc...). Remarque: Pour alimenter l'appareil, le radio-réveil doit être alimenté par l'adaptateur de 230V. Ce logo signifie qu il ne faut pas jeter les appareils hors d usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mis à votre disposition par votre commune. 10

Περιγραφή πλήκτρων ❶ ΠΛΗΚΤΡΟ SET ❷ ΠΛΗΚΤΡΟ MODE ❸ ΠΛΗΚΤΡΟ CH+ ❹ ΠΛΗΚΤΡΟ RADIO ❺ ΠΛΗΚΤΡΟ UP ❻ ΠΛΗΚΤΡΟ DOWN ❼ ΠΛΗΚΤΡΟ CH- ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ GR ❿ ⓫ ⓬ ❽ ❾ 11

GR Λειτουργία ρολογιού Σε αυτή τη λειτουργία απεικονίζεται η ώρα και η θερμοκρασία περιβάλλοντος. Ρύθμιση ώρας και λεπτών Πιέστε το πλήκτρο SET: Το εικονίδιο της ώρας αρχίζει να αναβοσβήνει. Ρυθμίστε την ώρα από τα πλήκτρα UP/DOWN. Πιέστε ξανά SET και ρυθμίστε τα λεπτά από τα πλήκτρα UP/DOWN. Πιέστε ξανά SET για μετάβαση στην απεικόνιση 12 ή 24ων ωρών Πιέστε UP για να επιλέξετε την μορφή του ωραρίου. Ρύθμιση μονάδας μέτρησης της θερμοκρασίας Πιέστε περισσότερες φορές το πλήκτρο UP για να περάσετε στην απεικόνιση της θερμοκρασίας από βαθμούς Celsius ( C) σε βαθμούς Fahrenheit ( F). Λειτουργία αφύπνισης Υπάρχουν 3 τύποι αφύπνισης: λειτουργία FM, μελωδίες nature και βομβητής. Η αφύπνιση ενεργοποιείται για ένα λεπτό στην προγραμματισμένη ώρα, το ραδιόφωνό σας φωτίζεται και ενεργοποιείται η επιλεγμένη, κατά τη ρύθμιση, μελωδία. Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την λειτουργία «SNOOZE» η οποία ενεργοποιεί ξανά την αφύπνιση μετά από το πέρας ενός προκαθορισμένου χρόνου (από 5 έως 60min). Ρύθμιση της ώρας αφύπνισης Πιέστε δύο φορές το πλήκτρο MODE (μια φορά για την ηχητική αναπαραγωγή των μελωδιών) για να ρυθμίσετε την αφύπνιση: εμφανίζεται το εικονίδιο ❽. Λειτουργία αφύπνισης nature / buzzer: Πιέστε SET: η ώρα αναβοσβήνει, ρυθμίστε την με UP/DOWN. Πιέστε SET και ρυθμίστε τα λεπτά με UP/DOWN. Πιέστε SET και ρυθμίστε την διάρκεια SNOOZE με UP/DOWN. Πιέστε SET για επιλογή μιας από τις έξη μελωδίες nature ή buzzer. Πιέστε SET για έξοδο και επικύρωση Λειτουργία αφύπνισης με ραδιόφωνο FM: Πιέστε UP και επιλέξτε τη λειτουργία αφύπνισης FM: εμφανίζεται το εικονίδιο ❾. Πιέστε SET: η ώρα αναβοσβήνει, ρυθμίστε την με UP/DOWN. Πιέστε SET και ρυθμίστε τα λεπτά με UP/DOWN. Πιέστε SET και ρυθμίστε την διάρκεια SNOOZE με UP/DOWN. Πιέστε SET για έξοδο και επικύρωση 12

Ενεργοποίηση αφύπνισης Πιέστε περισσότερες φορές το πλήκτρο DOWN για να επιλέξετε λειτουργία: Το σύμβολο ❿ δείχνει ότι η αφύπνιση είναι ενεργή σε λειτουργία μελωδιών nature / buzzer χωρίς λειτουργία SNOOZE. Το σύμβολο ⓬ δείχνει ότι η αφύπνιση είναι ενεργή σε λειτουργία ραδιοφώνου FM χωρίς λειτουργία SNOOZE. Το σύμβολο ⓫ δείχνει ότι η λειτουργία SNOOZE είναι ενεργή. Σε αυτή την περίπτωση, χωρίς να πιέσετε κάποιο πλήκτρο η αφύπνιση ενεργοποιείται για 1 λεπτό και έπειτα απενεργοποιείται οριστικά. Η απουσία συμβόλων δείχνει ότι η αφύπνιση είναι απενεργοποιημένη. GR ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αν επιλέξετε τη λειτουργία ραδιοφώνου FM, το ραδιόφωνο με ρολόι συντονίζεται με τον τελευταίο επιλεγμένο σταθμό. Απενεργοποίηση αφύπνισης Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αφύπνισης χωρίς SNOOZE πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο: η αφύπνιση θα απενεργοποιηθεί οριστικά μετά από ένα λεπτό. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αφύπνισης με SNOOZE, Πιέστε δυο φορές οποιοδήποτε πλήκτρο. Για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την αφύπνιση, πιέστε μια μόνο φορά το πλήκτρο. Η αφύπνιση ενεργοποιείται ξανά μετά την καθορισμένη καθυστέρηση. Λειτουργία ραδιοφώνου Πιέστε το πλήκτρο RADIO για να επιλέξετε τη λειτουργία. Για την χειροκίνητη αναζήτηση, πιέστε τα πλήκτρα UP ή DOWN. Για την αυτόματη αναζήτηση, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο για 2 δευτερόλεπτα. Η αναζήτηση σταματάει αυτόματα στον πρώτο σταθμό που θα βρεθεί. Πιέστε τα πλήκτρα UP ή DOWN για να ρυθμίσετε την ένταση. Οπίσθιος φωτισμός Πιέζοντας ένα πλήκτρο η συσκευή φωτίζεται για 5 δευτερόλεπτα. Τροφοδοσία Η συσκευή διαθέτει 2 τρόπους τροφοδοσίας: 1) Συνδέστε τον μετασχηματιστή 230V (περιλαμβάνεται) στην είσοδο DC5V της συσκευής και τοποθετήστε τον στην πρίζα 230V 13

Ή 2) Τοποθετήστε 3 μπαταρίες AAA + 2 μπαταρίες AG13 για αποθήκευση. GR + 14 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα οι μπαταρίες 230V αποκλείονται αυτομάτως. Φόρτιση συσκευή μέσω υποδοχής USB OUT Στο πίσω μέρος της συσκευής ρολόι-ραδιόφωνο υπάρχει μια θύρα USB που σας επιτρέπει να φορτίσετε μια συσκευή με είσοδο 5V όπως (κινητά τηλέφωνα, smartphones, ταμπλέτες, κ.λπ...).σημειωση: για την τροφοδοσία της συσκευής, το ρολόι-ραδιόφωνο πρέπει να τροφοδοτείται από τον μετασχηματιστή 230V. ΕΓΓΥΣΗΣΗ Το προϊόν καλύπτεται από τη νόμιμη εγγύηση πώλησης για 24 μήνες για έλλειψη συμμόρφωσης που προβλέπεται στα άρθρα 128 και επ. του Ν.Δ. αριθ. 206/2005 (Κώδικας Καταναλωτών). ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εγγύηση δεν ισχύει χωρίς απόδειξη ή τιμολόγιο αγοράς. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ σύμφωνα με το άρθρο 13 του Νομοθετικού Διατάγματος της 25 Ιουλίου 2005, αριθ. 151 " Εφαρμογή των οδηγιών 2002/95/ΕΚ και 2003/108/ΕΚ σχετικά με τη μείωση της χρήσης επικίνδυνων ουσιών στα είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, καθώς και τη διάθεση των αποβλήτων". Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων στη συσκευή ή επάνω στη συσκευασία της υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό στο τέλος της ζωής του θα πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα απορρίμματα. Ο χρήστης θα πρέπει, κατά συνέπεια, να απορρίπτει τα εν λόγω προϊόντα σε κατάλληλα σημεία συλλογής ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών αποβλήτων, ή να τα επιστρέφει στον έμπορο όταν αγοράζει ένα νέο ισότιμο προϊόν, σε αναλογία ένα προς ένα. Η ξεχωριστή συλλογή των παλιών σας συσκευών για ανακύκλωση, επεξεργασία και περιβαλλοντικά συμβατή διάθεση συμβάλλει στην αποφυγή των αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία και προωθεί την επαναχρησιμοποίηση ή / και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται ο εξοπλισμός. Η ακατάλληλη διάθεση του προϊόντος από τον χρήστη συνεπάγεται επιβολή διοικητικών κυρώσεων σύμφωνα με το νομοθετικό διάταγμα. Ν. 22/1997 ( άρθρο 50 και επόμενα του Ν.Δ.αρ.22/1997 ).

Beschrijving van de toetsen ❶ KNOP SET ❷ MODE-KNOP ❸ CH + KNOP ❹ RADIO BUTTON ❺ UP BUTTON ❻ DOWN BUTTON ❼ BUTTON CH- ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ NL ❿ ⓫ ⓬ ❽ ❾ Klokfunctie Geeft de tijd en kamertemperatuur. Om de uren en minuten in te stellen : Druk op de SET -toets: het icoon van het uur zal beginnen te knipperen. Stel de tijd in met behulp van de UP / DOWN-toetsen. Druk nogmaals op SET en stel de minuten in met de UP / DOWN-toetsen. Druk op SET om de 12 - uurs o 24 selecteren. Druk op UP om het gewenste formaat te kiezen. 15

NL Om de temperatuur apparaat in te stellen : Druk herhaaldelijk op de UP -toets om de weergave van schakelen temperatuur in graden Celsius ( C) graden Fahrenheit ( F). Alarmfunctie Er zijn 3 soorten alarm : Alarm FM-radio, zoemer natuur en melodieën. Klinkt het alarm gedurende een minuut op het geplande tijdstip, de alarm lichten en de geselecteerde toon geluiden. Het is ook mogelijk om de functie «SNOOZE» die wordt gebruikt om opnieuw te activeren het alarm na een bepaalde ingestelde tijd in-of uitschakelen ( 5 tot 60min ). Om het alarm in te stellen : Tweemaal op de MODE-knop (eenmaal voor een demonstratie van de melodieën geluid natura). Het wekkerpictogram verschijnt ❽. Natuur alarm mode / buzzer : Druk op SET : de uren knipperen, ingesteld met de UP / DOWN-toetsen. Druk op SET om de minuten in te stellen met behulp van de UP / DOWN-toetsen. Druk op SET om de lengte van de snooze- functie met de UP / DOWN-toetsen in te stellen. Druk op SET om te kiezen tussen de zes melodieën aard of zoemer. Druk op SET om te bevestigen en af te sluiten. FM-radio alarm mode : Druk op UP om de modus FM-radio voor het alarm te selecteren : ❾ icoon verschijnt. Druk op SET : de uren knipperen, stel met de UP / DOWN-toetsen. Druk op SET om de minuten in te stellen met behulp van de UP / DOWN-toetsen. Druk op SET om de lengte van de snooze- functie met de UP / DOWN-toetsen in te stellen. Druk op SET om te bevestigen en af te sluiten. 16

Om het alarm te activeren : Druk herhaaldelijk op de DOWN knop om te schakelen tussen de volgende voorwaarden : ❿ Het symbool geeft aan dat het alarm is geactiveerd melodieën soort mode / zoemer zonder de repeat functie SNOOZE. De ⓬ symbool geeft aan dat het alarm is geactiveerd in FM-radio modus zonder functie SNOOZE. De ⓫ symbool geeft aan dat de SNOOZE -functie is geactiveerd. In dit geval, zonder. Druk op een willekeurige toets om het alarm klinkt gedurende 1 minuut dan stoppen permanent. De afwezigheid symbool geeft aan dat het alarm is uitgeschakeld. NB : Als u kiest voor de modus FM-radio, de radiozender wordt geselecteerd die de vorige keer gespeeld. NL Om het alarm uit te schakelen : Om het alarm zonder snooze-functie drukt u op een willekeurige toets uitschakelen. Het alarm permanent uit na een minuut. Om de alarmfunctie met snooze permanent onbruikbaar maken, drukt u 2 keer op een willekeurige toets. Om de alarmfunctie met snooze, eenmaal op een knop tijdelijk uitschakelen. Het alarm zal na de eerder ingestelde weer klinken. Radio functie Druk op de toets RADIO om de radio te selecteren. Om een handmatige zoekopdracht uit te voeren, drukt u op de UP / DOWN-toetsen. Automatisch zoeken, druk presteren en 2 seconden ingedrukt. Het zoeken stopt automatisch bij de eerste zender gevonden. Druk op de UP / DOWN-toetsen om het volume te regelen. Tegenlicht Door het indrukken van een knop, de wekkerradio wordt gedurende 5 seconden. Levering De klokradio heeft twee energiebesparende standen : 1) Sluit de 230V transformator ( meegeleverd) rechtstreeks in het stopcontact DC 5V klokradio. Opmerking : Het is mogelijk om een 5 V voeding of 4.5V - 1A - 1A gebruiken ; Metronic raadt u aan een voeding van 4,5 V ( meegeleverd) te gebruiken. 17

OF 2) Plaats 3 AAA batterijen + 2 AG13 batterijen voor het geheugen. + NL NB : Wanneer het alarm is aangesloten op de 230V automatisch batterijen zal niet worden gevraagd. Laad apparaat via de USB-poort OUT Op retro wekkerradio, USB-poort kunt u een apparaat op te laden met een 5V -ingang ( zoals mobiele telefoons, smartphones, tablets, etc...). Opmerking: Om de camera te voeden, moet wekkerradio worden aangedreven door 230V adapter. Informatie betreffende de milieubescherming Overeenkomstig met het artikel 13 van het wetgevende Besluit n 151 van 25 juli 2005, Tenuitvoerlegging van de Richtlijnen 2002/95/CE, 2002/96/CE en 2003/108/CE, betreffende de vermindering van het gebruik van de gevaarlijke stoffen in de elektrische en elektronische apparatuur, en aan de verwijdering van de afvalstoffen. 18

Descripción de las teclas ❶ BOTÓN SET ❷ BOTÓN MODE ❸ BOTÓN CH+ ❹ BOTÓN RADIO ❺ BOTÓN UP ❻ BOTÓN DOWN ❼ BOTÓN CH- ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ES ❿ ⓫ ⓬ ❽ ❾

ES Función reloj Permite mostrar la hora y la temperatura ambiente. Para ajustar hora y minutos Pulsar la tecla SET : el icono de la hora empieza a parpadear. Ajustar la hora con ayuda de las teclas UP/DOWN. Pulsar de nuevo SET y ajustar los minutos con las teclas UP/DOWN. Pulsar SET para seleccionar la modalidad 12 o bien 24 horas. Pulsar UP para seleccionar el formato deseado. Para ajustar la unidad de temperatura Pulsar varias veces la tecla UP para cambiar la visualización de temperatura en grados ( C ) a grados Fahrenheit ( F). Función Alarma Hay 3 tipos de alarma: alarma radio FM, melodías naturaleza y buzzer. La alarma se activa durante un minuto a la hora prevista, el despertador se ilumina y la melodía seleccionada se activa. Es posible igualmente activar o desactivar la función "SNOOZE" que sirve para re-activar la alarma después de un tiempo programado (de 5 a 60min.). Para ajustar la hora de la alarma Pulsar el botón MODE dos veces (una vez para una demostración sonora de melodías naturaleza). El icono de la alarma aparece ❽. Modo alarma naturaleza / buzzer Pulsar SET : las horas parpadean, ajustar con las teclas UP/DOWN. Pulsar SET para ajustar los minutos con las teclas UP/DOWN. Pulsar SET para ajustar la duración de la función SNOOZE con las teclas UP/DOWN. Pulsar SET para seleccionar entre las seis melodías naturaleza o bien buzzer. Pulsar SET para confirmar y salir. 20 Modo alarma radio FM Pulsar UP para seleccionar el modo radio FM para la función alarma: aparece el icono ❾. Pulsar SET : las horas parpadean, ajustar con las teclas UP/DOWN. Pulsar SET para ajustar los minutos con las teclas UP/DOWN. Pulsar SET para ajustar la duración de la función SNOOZE con las teclas UP/DOWN. Pulsar SET para confirmar y salir.

Para activar la alarma Pulsar varias veces el botón DOWN para cambiar entre los modos siguientes: El símbolo ❿ indica que la alarma está activada en modo melodías naturaleza / buzzer sin la función repetición SNOOZE. El símbolo ⓬ indica que la alarma está activada en modo radio FM sin la función SNOOZE. El símbolo ⓫ indica que la función SNOOZE está activada. En este caso, sin pulsar ninguna tecla la alarma se activará durante 1 minuto y después se parará definitivamente. La ausencia de símbolos indica que la alarma ha sido desactivada. NOTA : Si selecciona el modo radio FM, la emisora de radio seleccionada será la escuchada la última vez. Para desactivar la alarma Para desactivar la alarma sin la función SNOOZE pulsar cualquier tecla. La alarma se apaga definitivamente después de un minuto. Para desactivar definitivamente la alarma con función SNOOZE, pulsar 2 veces cualquier tecla. Para desactivar temporalmente la alarma con función SNOOZE, pulsar una vez cualquier tecla. La alarma se activará de nuevo después del tiempo de margen fijado precedentemente. Función radio Pulsar el botón RADIO para seleccionar el modo Radio. Para efectuar una búsqueda manual, pulsar las teclas UP/DOWN. Para efectuar una búsqueda automática, pulsar y mantener pulsado durante 2 segundos. La búsqueda se para automáticamente en la primera emisora encontrada. Pulsar las teclas UP/DOWN para ajustar el volumen. Retro-iluminación Pulsando un botón, el radio-despertador se enciende durante 5 segundos. Alimentación El radio-despertador dispone de dos modos de alimentación: 1 ) Conectar el transformador 230V (incluido) directamente en la toma DC 5V del radio-despertador. Nota : es posible utilizar una alimentación de 5V -1A o bien 4.5V- 1A ; Metronic recomienda utilizar una alimentación de 4,5 V (incluida). ES

O BIEN 2 ) Insertar 3 pilas AAA + 2 pilas AG13 para la memoria. ES + NOTA : Cuando el despertador está conectado a la red 230V, automáticamente las pilas no están operativas. Cargar un aparato gracias al puerto USB OUT En la parte trasera del radio-despertador, el puerto USB permite cargar un aparato provisto de entrada de 5V (teléfonos móviles, smartphones, tablets, etc...). Nota: Para alimentar el aparato, el radio-despertador debe ser alimentado por el adaptador de 230V. Este logotipo significa que no debe tirar los aparatos averiados o ya usados con la basura ordinaria. Estos aparatos son susceptibles de contener sustancias peligrosas que pueden perjudicar la salud y el medio ambientale. Exija la recogida de estos aparatos por su distribuidor o bien utilice los medios de recogida selectiva que están a su disposición en su localidad. 22

Descrição das teclas ❶ BOTÃO SET ❷ BOTÃO MODE ❸ BOTÃO CH+ ❹ BOTÃO RADIO ❺ BOTÃO UP ❻ BOTÃO DOWN ❼ BOTÃO CH- ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ PT ❿ ⓫ ❽ ❾ ⓬ 23

Função relógio Permite mostrar a hora e a temperatura ambiente. Para ajustar hora e minutos Carregar a tecla SET : o ícone da hora começa a piscar. Ajustar a hora com ajuda das teclas UP/DOWN. Carregar de novo SET e ajustar os minutos com as teclas UP/DOWN. Carregar SET para selecionar a modalidade 12 ou bem 24 horas. Carregar UP para selecionar o formato desejado. PT Para ajustar a unidade de temperatura Carregar várias vezes a tecla UP para mudar a visualização de temperatura em graus ( C ) a graus Fahrenheit ( F). Função Alarme Há 3 tipos de alarme: alarma rádio FM, melodías natureza e buzzer. O alarme se ativa durante um minuto à hora prevista, o despertador se alumia e a melodía selecionada se ativa. É possível igualmente ativar ou desativar a função "SNOOZE" que serve para re-ativar o alarme depois de um tempo programado (de 5 a 60min.). Para ajustar a hora da alarme Carregar o botão MODE duas vezes (uma vez para uma demonstração sonora de melodías natureza). O ícone do alarme aparece ❽. Modo alarme natureza / buzzer Carregar SET : as horas piscan, ajustar com as teclas UP/DOWN. Carregar SET para ajustar os minutos com as teclas UP/DOWN. Carregar SET para ajustar a duração da função SNOOZE com as teclas UP/DOWN. Carregar SET para selecionar entre as seis melodías natureza ou bem buzzer. Carregar SET para confirmar e sair. 24 Modo alarme radio FM Carregar UP para selecionar o modo radio FM para a função alarma : aparece o ícone ❾. Carregar SET : as horas piscan, ajustar com as teclas UP/DOWN. Carregar SET para ajustar os minutos com as teclas UP/DOWN. Carregar SET para ajustar a duração da função SNOOZE com as teclas UP/DOWN. Carregar SET para confirmar e sair.

Para ativar o alarme Carregar varias vezes o botão DOWN para mudar entre os modos seguintes: O símbolo ❿ indica que o alarme está ativado em modo melodias natureza / buzzersem a função repetição SNOOZE. O símbolo ⓬ indica que o alarme está ativado em modo radio FM sem a função SNOOZE. O símbolo ⓫ indica que a função SNOOZE está ativada. Neste caso, sem carregar nenhuma tecla o alarme se ativará durante 1 minuto e depois se parará definitivamente. A ausência de símbolos indica que o alarme foi desativada. NOTA : Se seleciona o modo radio FM, a emissora de rádio selecionada será a escutada a última vez. PT Para desativar o alarme Para desativar o alarme sem a função SNOOZE carregar qualquer tecla. O alarme se apaga definitivamente depois de um minuto. Para desativar definitivamente o alarme com função SNOOZE, carregar 2 vezes qualquer tecla. Para desativar temporariamente o alarme com função SNOOZE, carregar uma vez qualquer tecla. O alarme se ativará de novo depois do tempo de margem fixada precedentemente. Função radio Carregar o botão RADIO para selecionar o modo Radio. Para efetuar uma pesquisa manual, carregar as teclas UP/DOWN. Para efetuar uma pesquisa automática, carregar e manter carregado durante 2 segundos. A pesquisa se pára automaticamente na primeira emissora encontrada. Carregar as teclas UP/DOWN para ajustar o volume. Retro- iluminação Carregando um botão, o radio-despertador acende-se durante 5 segundos. Alimentação O rádio-despertador dispõe de dois modos de alimentação : 1 ) Ligar o transformador 230V (incluido) diretamente na ficha DC 5V do radio-despertador. Nota : é possível utilizar uma alimentação de 5V -1A ou bem 4.5V- 1A ; Metronic recomenda utilizar uma alimentação de 4,5 V (incluida). 25

OU BEM 2 ) Inserir 3 pilhas AAA + 2 pilhas AG13 para a memória. NL + NOTA : Quando o despertador está conectado à rede 230V, automaticamente as pilhas não estão operativas. Carregar um aparelho com a porta USB OUT Na parte traseira do radio-despertador, o porto USB permite carregar um aparelho provisto primeiramente de 5V (telefones móveis, smartphones, tablets, etc...). Nota: Para alimentar o aparelho, o rádio-despertador deve ser alimentado pelo adaptador de 230V. Este logotipo significa que não deve atirar os aparelhos avariados ou já usados com o lixo urbano. Estes aparelhos são susceptíveis de conter substâncias perigosas que podem prejudicar a saúde e o meio ambientale. Exija a recolhida destes aparelhos por seu distribuidor em utilize os meios de recolhida seletiva que estão à sua disposição na sua localidade. 26

Fabriqué en Asie Made in Asia Fabricado en Asia