ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τονόμετρο επιπέδωσης AT 900 D
|
|
- Σαούλ Γεωργίου
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τονόμετρο επιπέδωσης AT 900 D 15. Έκδοση / HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / DOK. no IFU_AT900D _gre.indd :05:44
2 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τονόμετρο επιπέδωσης AT 900 D 15. Έκδοση / ČESKY Πρόλογος Ευχαριστούμε που προτιμήσατε μια συσκευή HAAG STREIT. Όταν τηρούνται προσεκτικά οι προδιαγραφές του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών χρήσης, μπορούμε να σας εγγυηθούμε την αξιόπιστη και απρόσκοπτη χρήση του προϊόντος μας. Προβλεπόμενη χρήση Η συσκευή είναι ένα παρελκόμενο για χρήση με τις σχισμοειδείς λυχνίες της σειράς 900 και χρησιμεύει στη μέτρηση της ενδοφθάλμιας πίεσης. Λόγω των δυνατοτήτων προσαρμογής της, η συσκευή είναι βελτιστοποιημένη ειδικά για τις σχισμοειδείς λυχνίες της HAAG STREIT. Αυτή η συσκευή μπορεί επίσης να συναρμολογηθεί σε σχισμοειδείς λυχνίες άλλων κατασκευαστών. Αντένδειξη Δεν υπάρχει καμία απόλυτη αντένδειξη για τη διεξαγωγή τονομετρίας. Απαιτείται επαγγελματική κρίση και προσοχή. Προτού θέσετε σε λειτουργία το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια των χρηστών και των ασθενών. Η τονομετρία επιπέδωσης επιτρέπεται να διεξάγεται μόνο από ιατρικό προσωπικό το οποίο έχει κατάλληλα εκπαιδευτεί. 2 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _gre.indd :05:44
3 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Περιεχόμενα 1. Ασφάλεια Πεδία εφαρμογής της συσκευής Περιβαλλοντικές συνθήκες Αποστολή και αποσυσκευασία Προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση Χειρισμός, περιβάλλον Απολύμανση Καθαρισμός και απολύμανση των κεφαλών Οπτικός έλεγχος των κεφαλών για φθορές Διάρκεια χρήσης επαναχρησιμοποιήσιμων κεφαλών Tonosafe Μηνιαίος έλεγχος της συσκευής Εγγύηση και αστική ευθύνη προϊόντος Σύμβολα Εισαγωγή Μέρη του συστήματος Προσαρμογέας Bluetooth (προαιρετικός) Επισκόπηση Συναρμολόγηση/εγκατάσταση AT 900 D μοντέλο R AT 900 D μοντέλο Τ AT 900 D μοντέλο BQ Μαγνητική μονάδα για την αυτόματη αναγνώριση Α/Δ Ποια σχισμοειδής λυχνία με ποιο τονόμετρο Θέση συναρμολόγησης του τονόμετρου Περιγραφή των μοντέλων Θέση σε λειτουργία Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συσκευής Προγραμματισμός των ρυθμίσεων Ένδειξη LED Ρύθμιση της φωτεινότητας της οθόνης Ρύθμιση της έντασης του ήχου Λειτουργία Bluetooth TM Κατάσταση μπαταριών Χειρισμός Συμβουλές για τη μέτρηση Ο αστιγματισμός Πώς μετριέται η πίεση Προετοιμασία του ασθενή Οδηγίες προς τον ασθενή Προετοιμασία του τονόμετρου AT 900 D μοντέλο R και AT 900 D μοντέλο BQ AT 900 D μοντέλο Τ Ορθή μέτρηση Πηγές σφαλμάτων Λανθασμένη απόσταση ασθενή Θέση υπερβολικά δεξιά/αριστερά Θέση υπερβολικά ψηλά/χαμηλά Λανθασμένη πίεση Λογισμικό/μενού βοήθειας/μηνύματα σφάλματος Μηνύματα σφάλματος στην οθόνη του τονόμετρου Τεχνικά χαρακτηριστικά Εργασίες συντήρησης Συντήρηση Καθαρισμός Έλεγχος του τονόμετρου AT 900 D Αντικατάσταση μπαταριών...17 A. Παράρτημα A.1 Παρελκόμενες αυθεντικές κεφαλές HAAG STREIT...18 A.2 Παρελκόμενο Tonosafe...18 Β. Νομικές προδιαγραφές Γ. Ταξινόμηση Δ. Απόρριψη Ε. Τηρούμενα πρότυπα ΣΤ. Υπόδειξη και δήλωση του κατασκευαστή σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΗΜΣ) ΣΤ.1 Γενικά...20 ΣΤ.2 Εκπομπές διαταραχών (πίνακας προτύπων 1)...20 ΣΤ.3 Ατρωσία (πίνακας προτύπων 2)...21 ΣΤ.4 Ατρωσία για συσκευές που δεν προορίζονται για τη διατήρηση των ζωτικών λειτουργιών (πίνακας προτύπων 4)...22 ΣΤ.5 Αποστάσεις ασφαλείας για συσκευές που δεν προορίζονται για τη διατήρηση των ζωτικών λειτουργιών (πίνακας προτύπων 6)...23 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _gre.indd :05:45
4 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 1. Ασφάλεια ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ! Σε περίπτωση μη τήρησης αυτών των υποδείξεων, ενδέχεται να προκληθούν υλικές ζημιές και κίνδυνοι για την υγεία των χειριστών και των ασθενών. Οι προειδοποιήσεις πρέπει να λαμβάνονται οπωσδήποτε υπόψη, προκειμένου να διασφαλίζεται η ασφαλής λειτουργία της συσκευής και να αποφεύγεται κίνδυνος για τους χειριστές και τους ασθενείς. Σημαντικές υποδείξεις, διαβάστε τις προσεκτικά. 1.1 Πεδία εφαρμογής της συσκευής Χρήστες είναι οφθαλμίατροι, οπτομέτρες, οπτικοί, ορθοπτικοί και άλλοι εκπαιδευμένοι ειδικοί. Η εξέταση πραγματοποιείται σε ελαφρά συσκοτισμένα εξεταστήρια. 1.2 Περιβαλλοντικές συνθήκες Μεταφορά: Θερμοκρασία από 40 C έως +70 C Ατμοσφαιρική πίεση από 500 hpa έως 1060 hpa Σχετική υγρασία από 10% έως 95% Αποθήκευση: Θερμοκρασία από 10 C έως +55 C Ατμοσφαιρική πίεση από 700 hpa έως 1060 hpa Σχετική υγρασία από 10% έως 95% Λειτουργία: Θερμοκρασία από +10 C έως +35 C Ατμοσφαιρική πίεση από 800 hpa έως 1060 hpa Σχετική υγρασία από 30% έως 90% Φυλάξτε προσεκτικά τα υλικά συσκευασίας, προκειμένου να μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε ενδεχόμενη επιστροφή ή μετακόμιση. 1.4 Προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ! Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες, όπου χρησιμοποιούνται πτητικοί διαλύτες (οινόπνευμα, βενζίνη κτλ.) ή εύφλεκτα αναισθητικά. Αυτή η συσκευή δεν επιτρέπεται να τροποποιείται χωρίς την άδεια του κατασκευαστή. Η εγκατάσταση και οι εργασίες συντήρησης επιτρέπεται να γίνονται μόνο από εκπαιδευμένο ειδικευμένο προσωπικό. Σε περίπτωση σύνδεσης συσκευής άλλου κατασκευαστή, θα πρέπει να τηρείται το πρότυπο EN Η προαιρετική μαγνητική μονάδα για την αυτόματη αναγνώριση Α/Δ επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο με το AT 900 D. Άλλες συσκευές, και ειδικότερα μηχανικά τονόμετρα, ενδέχεται να επηρεάζονται από το ισχυρό μαγνητικό πεδίο. Σε περίπτωση συναρμολόγησης σε συσκευές άλλων κατασκευαστών, πρέπει να δοθεί προσοχή στις διαστάσεις των συνδέσεων των διάφορων μοντέλων τονόμετρων! Βεβαιωθείτε ότι εφαρμόζουν σωστά τα συνδεόμενα μέρη (τονόμετρο στη σχισμοειδή λυχνία, κεφαλές). 1.5 Χειρισμός, περιβάλλον Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο αυθεντικές κεφαλές τονόμετρου Goldmann της HAAG STREIT ή οι στείρες κεφαλές μίας χρήσης TonoSafe της HAAG STREIT. 1.3 Αποστολή και αποσυσκευασία Πριν αποσυσκευάσετε τη συσκευή, ελέγξτε εάν η συσκευασία φέρει ίχνη ακατάλληλου χειρισμού ή παρουσιάζει ζημιές. Σε τέτοια περίπτωση, ενημερώστε την εταιρεία μεταφορών που παρέδωσε τα προϊόντα. Αποσυσκευάστε τη συσκευή μαζί με έναν εκπρόσωπο της εταιρείας μεταφορών. Συντάξτε ένα πρωτόκολλο των εξαρτημάτων που έχουν υποστεί ζημιά. Αυτό πρέπει να υπογραφεί από εσάς, καθώς και από τον εκπρόσωπο της εταιρείας μεταφορών. Πριν από την αποσυσκευασία, αφήστε τη συσκευή για μερικές ώρες μέσα στη συσκευασία (συμπύκνωση). Μετά την αποσυσκευασία της, η συσκευή πρέπει να ελεγχθεί για τυχόν ζημιές. Οι ελατ Η χρήση επιτρέπεται να γίνεται αποκλειστικά από εξειδικευμένο και εκπαιδευμένο προσωπικό. Η κατάρτιση του προσωπικού αυτού αποτελεί καθήκον του υπευθύνου λειτουργίας. τωματικές συσκευές πρέπει να επιστρέφονται σε κατάλληλη συσκευασία. 4 HAAG-STREIT Τα AG, αποτελέσματα 3098 Koeniz, Switzerland των μετρήσεων - HS-Doc. θα no. πρέπει να ελέγχονται 15. για Edition την ευλογοφάνειά / τους. 12-IFU_AT900D _gre.indd :05:45
5 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 1.6 Απολύμανση Η συσκευή δεν χρειάζεται να απολυμαίνεται. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον καθαρισμό, βλ. κεφάλαιο «Συντήρηση» Καθαρισμός και απολύμανση των κεφαλών Οι επαναχρησιμοποιήσιμες κεφαλές δεν αποστέλλονται απολυμασμένες και θα πρέπει να καθαρίζονται και να απολυμαίνονται πριν από την πρώτη χρήση σύμφωνα με τις χωριστές οδηγίες χρήσης σχετικά με τον καθαρισμό και την απολύμανση των κεφαλών τονόμετρου, των υάλων επαφής και του Desinset. Μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να βρείτε τις προαναφερθείσες οδηγίες χρήσης, τις σύντομες οδηγίες για την απολύμανση των κεφαλών τονόμετρου και άλλες πληροφορίες στον ιστότοπό μας STREIT.com Οπτικός έλεγχος των κεφαλών για φθορές ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ! Ποτέ μη χρησιμοποιείτε κεφαλές που παρουσιάζουν φθορές. Πριν από κάθε χρήση, η επιφάνεια επαφής της κεφαλής θα πρέπει να ελέγχεται για ρύπους ή φθορές (γρατζουνιές, ρωγμές ή οξείες άκρες). Αυτό θα πρέπει να πραγματοποιείται με το μικροσκόπιο της σχισμοειδούς λυχνίας σε μεγέθυνση 10Χ έως 16Χ Διάρκεια χρήσης επαναχρησιμοποιήσιμων κεφαλών Για πόσο διάστημα μπορούν να χρησιμοποιούνται οι κεφαλές; Λόγω του πλήθους των μεταβλητών που πρέπει να ληφθούν υπόψη (τύπος και συγκέντρωση του χρησιμοποιούμενου απολυμαντικού προϊόντος, αριθμός ασθενών, χειρισμός. κ.λπ.) είναι πρακτικά αδύνατο να δοθούν ακριβή στοιχεία σχετικά με το πόσες φορές ή για πόσο διάστημα μια κεφαλή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / Οι κεφαλές διαθέτουν ημερομηνία λήξης ( ΕΕΕΕ-ΜΜ). Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μετά από αυτήν την ημερομηνία. Η HAAG STREIT συνιστά διάρκεια χρήσης κατά το μέγιστο δύο έτη πριν από την ημερομηνία λήξης. Αυτό ισχύει υπό κανονικές συνθήκες χρήσης, δηλαδή χρήση που συμμορφώνεται με τις υποδείξεις που περιέχονται στο παρόν φυλλάδιο οδηγιών χρήσης. Η διάρκεια χρήσης ξεκινά από την πρώτη χρήση. Για τις κεφαλές που παρουσιάζουν φθορές δεν ισχύουν τα παραπάνω χρονικά διαστήματα. Πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως Έτος: πρώτη χρήση Tonosafe Διάρκεια χρήσης: Κατά το μέγιστο δύο έτη πρώτη χρήση αντικατάσταση Διάρκεια χρήσης: Κατά το μέγιστο δύο έτη αντικατάσταση Το Tonosafe αναπτύχθηκε, προκειμένου να αποφεύγεται ο αναγκαίος καθαρισμός και αποστείρωση των κεφαλών του τονόμετρου επιπέδωσης. Το Tonosafe είναι ένα οπτικό διπλό πρίσμα επιπέδωσης μίας χρήσης για τονόμετρα επιπέδωσης Goldmann και Perkins. Περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στις χωριστές οδηγίες χρήσης Μηνιαίος έλεγχος της συσκευής Το τονόμετρο πρέπει να ελέγχεται μία φορά το μήνα, σύμφωνα με τα όσα αναφέρονται στο κεφάλαιο «Συντήρηση». Μετά από εξωτερική επίδραση δύναμης (π.χ. σύγκρουση, πτώση) απαιτείται σε κάθε περίπτωση ο έλεγχος του τονόμετρου. Σε περίπτωση που απαιτείται εκτεταμένος έλεγχος της συσκευής, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της HAAG STREIT IFU_AT900D _gre.indd :05:45
6 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 1.7 Εγγύηση και αστική ευθύνη προϊόντος Ο χειρισμός του προϊόντος πρέπει να είναι σύμφωνος με τα όσα αναφέρονται στο κεφάλαιο «Ασφάλεια». Ακατάλληλος χειρισμός μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν. Σε τέτοια περίπτωση εκπίπτουν όλες οι αξιώσεις εγγύησης. Εάν ένα προϊόν το οποίο έχει υποστεί βλάβη λόγω ακατάλληλου χειρισμού εξακολουθεί να χρησιμοποιείται, ενδέχεται να προκληθούν τραυματισμοί. Σε αυτήν την περίπτωση ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. 1.8 Σύμβολα Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης Υπόδειξη απόρριψης. Βλ. κεφάλαιο «Απόρριψη» Ευρωπαϊκό πιστοποιητικό πιστότητας Έτος κατασκευής Αριθμός αναφοράς HS Αριθμός παρτίδας Ημερομηνία λήξης ( = τέλος Οκτωβρίου 2017) Δεν προστατεύεται έναντι της εισόδου ξένων σωμάτων Γενική προειδοποιητική υπόδειξη: Διαβάστε τα συνοδευτικά έγγραφα Σήμα έγκρισης της CSA αποδεκτό στις ΗΠΑ Αυτή η συσκευή πληροί την οδηγία 95/EΚ (RoHS) Κατασκευαστής Αριθμός σειράς Ταξινόμηση προϊόντος Τύπος B Δεν επιτρέπεται να επαναχρησιμοποιηθεί. 2. Εισαγωγή Ο τρόπος λειτουργίας του τονόμετρου επιπέδωσης βασίζεται στην «αρχή του Goldmann»: μέτρηση της δύναμης που απαιτείται για την επιπέδωση μιας επιφάνειας κερατοειδούς με ορισμένο εμβαδό. Η ακριβής μέτρηση της επιφάνειας επιπέδωσης πραγματοποιείται στη σχισμοειδή λυχνία σε μεγέθυνση 10x. Η μέτρηση της πίεσης πραγματοποιείται στη σχισμοειδή λυχνία με τον ασθενή σε καθιστή θέση και αποτελεί τακτική εξέταση στα πλαίσια της συνήθους μικροσκοπίας σχισμοειδούς λυχνίας. 2.1 Μέρη του συστήματος Το σύστημα τονόμετρου επιπέδωσης AT 900 D αποτελείται από τις ακόλουθες συσκευές: Τονόμετρο επιπέδωσης AT 900 D Προσαρμογέας Bluetooth (προαιρετικός) Προσωπικός ή φορητός υπολογιστής 2.2 Προσαρμογέας Bluetooth (προαιρετικός) Για τη μεταβίβαση των δεδομένων των μετρήσεων απευθείας στη διαχείριση ασθενών του λογισμικού Eyesuite, διατίθεται προαιρετικά ένας προσαρμογέας Bluetooth. Η ενεργοποίηση της λειτουργίας Bluetooth περιγράφεται στο κεφάλαιο 4.4. Η περιγραφή της εγκατάστασης του λογισμικού βρίσκεται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης του EyeSuite. Πληροφορίες για τη χρήση του προσαρμογέα Bluetooth όπως και περιγραφή των μηνυμάτων σφάλματος μπορείτε να βρείτε στην περιοχή βοήθειας του λογισμικού. Η πρόσβαση στη βοήθεια γίνεται με χρήση του πλήκτρου F1 ή μέσω του μενού [?] [Help (Βοήθεια)]. 2.3 Επισκόπηση 1. Κεφαλές (εφαρμοζόμενο μέρος) 2. Βραχίονας αισθητήρα 3. Κάλυμμα διαμερίσματος μπαταριών 4. Μηχανισμός κλειδώματος διαμερίσματος μπαταριών 5. Ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών (κάτω πλευρά) 6. Πλήκτρο λειτουργίας 7. Ένθετο για βάρος ελέγχου 8. Ψηφιακή ένδειξη 9. Στρεφόμενο κουμπί 10. Προσαρμογέας Bluetooth (προαιρετικός) HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _gre.indd :05:46
7 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 3. Συναρμολόγηση/εγκατάσταση Η εγκατάσταση, η συντήρηση και τυχόν μετατροπές επιτρέπεται να γίνονται μόνο από εκπαιδευμένο και ειδικευμένο προσωπικό. 3.1 AT 900 D μοντέλο R Για τη χρήση του τονόμετρου επιπέδωσης AT 900 D μοντέλο R απαιτείται μια βάση στήριξης. Αυτή συναρμολογείται ως εξής: 1. Ξεβιδώστε τον κοχλία στερέωσης στο άνω μέρος του μεσαίου κυλινδρικού σώματος του μικροσκοπίου. 2. Απελευθερώστε το ελατήριο στη διαμπερή οπή. 3. Τοποθετήστε τη βάση στήριξης για το τονόμετρο και βιδώστε τον κοχλία. 4. Τοποθετήστε τον βραχίονα του τονόμετρου στον πίρο της βάσης στήριξης και περιστρέψτε το τονόμετρο προς δεξιά μέχρι να εφαρμόσει. Το τονόμετρο μένει σε αυτήν τη θέση ακόμα και όταν δεν χρησιμοποιείται. 5. Ο πίρος αναστολής πρέπει να είναι συναρμολογημένος, όταν χρησιμοποιούνται τα μοντέλα BM 900 ή BM 900 V (11), και να αφαιρείται, όταν χρησιμοποιούνται τα μοντέλα BC 900 ή BD 900 (12). 3.2 AT 900 D μοντέλο Τ Το τονόμετρο επιπέδωσης τοποθετείται με τον πίρο της βάσης του τονόμετρου σε μία από τις οπές που βρίσκονται στην οριζόντια οδηγό πλάκα πάνω από τον άξονα της σχισμοειδούς λυχνίας. 3.3 AT 900 D μοντέλο BQ 1. Για τη συναρμολόγηση απαιτείται το μικρό κατσαβίδι και το εξαγωνικό κλειδί 5 mm. 2. Ωθήστε τη σχισμοειδή λυχνία προς τον εξεταστή έως τον αναστολέα και ασφαλίστε τη βάση του οργάνου και το βραχίονα του μικροσκοπίου στη μεσαία θέση. 3. Περιστρέψτε τη διάταξη φωτισμού πλήρως προς την αριστερή πλευρά. 4. Αποσυναρμολογήστε το πλακίδιο προστασίας της αναπνοής από τον βραχίονα του μικροσκοπίου. 5. Αφαιρέστε τον κοχλία κάλυψης στην γυμνή δεξιά επιφάνεια του βραχίονα του μικροσκοπίου. 6. Φέρετε τον περιστρεφόμενο βραχίονα του τονόμετρου και το έδρανο περιστροφής σε απομακρυσμένη μεταξύ τους θέση. 7. Στηρίξτε το τονόμετρο στην οδηγό πλάκα και σφίξτε τον κοχλία στερέωσης στην οπή του βραχίονα του μικροσκοπίου. Εάν δεν υπάρχει οδηγός πλάκα: Κρατήστε το τονόμετρο σε οριζόντια θέση. 8. Απασφαλίστε τον βραχίονα του μικροσκοπίου και τη βάση του οργάνου και κατόπιν HAAG-STREIT συναρμολογήστε AG, 3098 ξανά Koeniz, το Switzerland πλακίδιο προστασίας - HS-Doc. no της αναπνοής. 15. Edition / Ο κοχλίας κάλυψης αφαιρείται από την αριστερή πλευρά του βραχίονα περιστρέφοντας το κατσαβίδι δεξιόστροφα (ισχύει σε περίπτωση μεταγενέστερης παράδοσης του τονόμετρου) Μαγνητική μονάδα για την αυτόματη αναγνώριση Α/Δ Η μαγνητική μονάδα για το AT 900 D επιτρέπει σε συνδυασμό με το λογισμικό EyeSuite Tonometry την προβολή της ενδοφθάλμιας πίεσης συνοδευόμενης από την πληροφορία σε ποιον οφθαλμό μετρήθηκε η πίεση. ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ! Η μαγνητική μονάδα δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται με κλασσικά, μηχανικά τονόμετρα επιπέδωσης, καθώς οι μαγνήτες ενδέχεται να επηρεάσουν τα αποτελέσματα των οργάνων αυτών. Η μαγνητική μονάδα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μαζί με το φορείο προτοποθετημένων φακών με τροχιά για τον φακό Hruby. Εάν στο στήριγμα κεφαλής που διαθέτετε είναι συναρμολογημένο ένα τέτοιο φορείο προτοποθετημένων φακών, θα πρέπει να το αφαιρέσετε. Εάν χρησιμοποιείτε υποσιαγώνιο από μέταλλο (13), βιδώστε τη μαγνητική μονάδα κατευθείαν με τις χειρόβιδες στις πίσω οπές του υποσιαγώνιου που βρίσκονται πλησιέστερα η μία στην άλλη. Εάν χρησιμοποιείτε υποσιαγώνιο από πλαστικό (14) βιδώστε πρώτα τους αποστάτες στις προβλεπόμενες σπειροτομημένες οπές στο υποσιαγώνιο και στερεώστε τη μαγνητική μονάδα στους αποστάτες με τις χειρόβιδες στις εξωτερικές οπές. Βεβαιωθείτε ότι όταν κοιτάζετε το υποσιαγώνιο από κάτω, η ένδειξη της κάτω πλευράς (15) είναι ορατή, ακόμη και μετά τη συναρμολόγηση. Nur mit von Haag-Streit zugelassenem Digital-Tonometer verwenden Utilisation qu'avec Tonomètre approuvé par Haag-Streit Use only with Digital Tonometer approved by Haag-Streit IFU_AT900D _gre.indd :05:47
8 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 3.5 Ποια σχισμοειδής λυχνία με ποιο τονόμετρο BD 900 BM 900 BP 900 BQ 900 BX 900 Μοντέλο R Μοντέλο Τ Μοντέλο BQ 3.6 Θέση συναρμολόγησης του τονόμετρου Το τονόμετρο επιπέδωσης AT 900 D μοντέλο BQ έχει, εκτός της θέσης εργασίας, δύο θέσεις ηρεμίας. Για τη σωστή ρύθμιση της γωνίας πρόσπτωσης του φωτισμού, η διάταξη φωτισμού τοποθετείται, με το τονόμετρο στραμμένο μπροστά, στα αριστερά του στηρίγματος του τονόμετρου. Σε αυτήν τη θέση μπορεί να εξεταστεί άριστα τόσο ο δεξιός όσο και ο αριστερός οφθαλμός του ασθενή (όχι θέση 60 ). Πραγματοποιείται μονόφθαλμη παρατήρηση της επιπεδωμένης επιφάνειας μέσω του δεξιού προσοφθάλμιου του στερεομικροσκόπιου. 4. Θέση σε λειτουργία Προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, διαβάστε οπωσδήποτε το κεφάλαιο «Ασφάλεια» και τηρείτε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό. ΑT 900 D μοντέλο R Τοποθετείται σε πίρο στο μικροσκόπιο. ΑT 900 D μοντέλο Τ Τοποθετείται σε οδηγό πλάκα στον περιστρεφόμενο πίρο για τους βραχίονες μικροσκοπίου και φωτισμού. ΑT 900 D μοντέλο BQ Συναρμολογείται στον βραχίονα του μικροσκοπίου. 3.7 Περιγραφή των μοντέλων Το τονόμετρο επιπέδωσης AT 900 D μοντέλο R μπορεί να παραμένει συναρμολογημένο στη σχισμοειδή λυχνία. Στερεώνεται σε μια βάση στήριξης στο μικροσκόπιο και περιστρέφεται για την εξέταση μπροστά από το μικροσκόπιο. Πραγματοποιείται μονόφθαλμη παρατήρηση της επιπεδωμένης επιφάνειας μέσω του αριστερού προσοφθάλμιου μόνο. Το τονόμετρο επιπέδωσης AT 900 D μοντέλο T τοποθετείται για τη διεξαγωγή τονομετρίας στην οδηγό πλάκα, πάνω από τον άξονα της σχισμοειδούς λυχνίας. Για την παρατήρηση μέσω του δεξιού ή αριστερού προσοφθάλμιου, η συσκευή μπορεί να τοποθετηθεί σε 2 θέσεις πάνω στην οδηγό πλάκα. Ο βραχίονας του αισθητήρα εξέρχεται από την κάτω πλευρά με την κεφαλή στη διαδρομή της δέσμης του μικροσκοπίου και 4.1 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συσκευής Ενεργοποιήστε το τονόμετρο πατώντας σύντομα το πλήκτρο λειτουργίας. Κατά την ενεργοποίηση συνιστάται ο τακτικός έλεγχος της ορθής λειτουργίας των ενδείξεων. Εμφανίζεται πρώτα η ένδειξη [8.8.8], κατόπιν ανάβει ξεχωριστά κάθε τμήμα της ένδειξης LED και ακολούθως προβάλλεται η έκδοση του λογισμικού, η οποία είναι ένας τριψήφιος αριθμός. Ταυτόχρονα αναβοσβήνουν εναλλάξ η κόκκινη και η πράσινη ένδειξη. Όταν τέλος εμφανιστεί μια τιμή, η συσκευή είναι έτοιμη προς λειτουργία. Η ψηφιακή ένδειξη ανάβει και προβάλλεται η τιμή που είναι ρυθμισμένη στο τονόμετρο. Εάν δεν γίνει καμία ρύθμιση, το τονόμετρο απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 90 δευτερόλεπτα. Εάν είναι απενεργοποιημένη η λειτουργία Bluetooth TM (παράγραφος 5), το τονόμετρο μπορεί να απενεργοποιηθεί πατώντας το πλήκτρο λειτουργίας. 8 του φωτισμού. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _gre.indd :05:48
9 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 4.2 Προγραμματισμός των ρυθμίσεων Μπορεί να μεταβληθεί η φωτεινότητα της οθόνης, η ένταση του ήχου και η λειτουργία Bluetooth. Πατώντας παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας για δύο δευτερόλεπτα μεταβαίνετε στη λειτουργία προγραμματισμού. Μπορεί να γίνει ρύθμιση των ακόλουθων λειτουργιών με την ακόλουθη σειρά: 1. Φωτεινότητα οθόνης 2. Ένταση ήχου 3. Λειτουργία Bluetooth 2 δευτερόλεπτα 2 δευτερόλεπτα 2 δευτερόλεπτα 4.5 Ρύθμιση της έντασης του ήχου Κρατήστε το πλήκτρο λειτουργίας πιεσμένο για περίπου 2 δευτερόλεπτα. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη [- - -] (τρεις παύλες) και ακούγεται ένα ηχητικό σήμα. Απελευθερώστε το πλήκτρο λειτουργίας. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη [Ld] και το επίπεδο 1 έως 6. Η ένταση του ήχου ρυθμίζεται με σύντομη πίεση του πλήκτρου λειτουργίας. 4.3 Ένδειξη LED Η λυχνία LED κάτω από την ένδειξη της τιμής χρησιμεύει στον έλεγχο του εάν το πρίσμα μέτρησης βρίσκεται κατά τη μέτρηση στην επιτρεπόμενη περιοχή μέτρησης. Ανάβει με κόκκινο χρώμα όσο το τονόμετρο δεν βρίσκεται ακόμα σε επαφή με τον κερατοειδή και αλλάζει σε πράσινο χρώμα όταν έχει επιτευχθεί καλή έδραση της κεφαλής στον κερατοειδή. Σε περίπτωση που το τονόμετρο μετατοπιστεί υπερβολικά κοντά στον οφθαλμό, το χρώμα αλλάζει πάλι σε κόκκινο, ενώ ένας προειδοποιητικός ήχος ενημερώνει τον χρήστη ότι έχει υπερβεί τα όρια της περιοχής μέτρησης και ο αισθητήρας μέτρησης βρίσκεται στην περιοχή ασφαλείας. Η περιοχή μέτρησης βρίσκεται μεταξύ 3 και 75 mm Hg. Πάνω από την περιοχή μέτρησης εμφανίζεται η ένδειξη [HI], κάτω από την περιοχή μέτρησης η ένδειξη [Lo]. 4.4 Ρύθμιση της φωτεινότητας της οθόνης Κρατήστε το πλήκτρο λειτουργίας πιεσμένο για περίπου 2 δευτερόλεπτα. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη [- - -] (τρεις παύλες) και ακούγεται ένα ηχητικό σήμα. Απελευθερώστε το πλήκτρο λειτουργίας. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη [br] και το επίπεδο φωτεινότητας 1 έως 3. Η φωτεινότητα ρυθμίζεται με σύντομη πίεση του πλήκτρου λειτουργίας. Συνιστάται να αφήνετε τη συσκευή στη βασική ρύθμιση, προκειμένου να διασφαλίζεται μια μεγάλη διάρκεια ζωής των μπαταριών. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / Λειτουργία Bluetooth TM Κρατήστε το πλήκτρο λειτουργίας πιεσμένο για περίπου 2 δευτερόλεπτα, προκειμένου να μεταβείτε στο μενού της λειτουργίας Bluetooth TM. Με σύντομη πίεση του πλήκτρου λειτουργίας ενεργοποιείται [bon]/απενεργοποιείται [bof] η λειτουργία BluetoothTM. Αυτή η λειτουργία μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε συνδυασμό με τον προσαρμογέα Bluetooth TM (102623) της HAAG STREIT και το αντίστοιχο λογισμικό. Λεπτομερείς σχετικές πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στο αντίστοιχο εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Απενεργοποιήστε αυτήν τη λειτουργία [bof], όταν δεν τη χρειάζεστε, προκειμένου να αποφεύγεται περιττή κατανάλωση ρεύματος των μπαταριών. Με πίεση του πλήκτρου λειτουργίας για περισσότερο από δύο δευτερόλεπτα επιστρέφετε στην κανονική κατάσταση μέτρησης. Μπορείτε επίσης να επιστρέψετε στην κανονική κατάσταση μέτρησης περιμένοντας να απενεργοποιηθεί αυτόματα η συσκευή και ενεργοποιώντας την εκ νέου. 4.7 Κατάσταση μπαταριών Εάν μετά την ενεργοποίηση της συσκευής δεν εμφανίζεται αριθμητική τιμή, αλλά η ένδειξη [bat], πρέπει να αντικατασταθούν άμεσα οι μπαταρίες (4x συνήθεις μπαταρίες 1,5V τύπου LR03 (AAA)). Οι μετρήσεις μπορούν να συνεχιστούν, έως ότου το τονόμετρο απενεργοποιηθεί αυτόματα IFU_AT900D _gre.indd :05:49
10 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 5. Χειρισμός 5.1 Συμβουλές για τη μέτρηση Θα πρέπει να διεξάγονται μετρήσεις κατά το δυνατόν μικρής διάρκειας και στους δύο οφθαλμούς. Η μέτρηση μπορεί να επαναληφθεί πολλές φορές. Ανήσυχοι και φοβισμένοι ασθενείς έχουν συχνά κατά την πρώτη μέτρηση υψηλότερη ενδοφθάλμια πίεση. Ως εκ τούτου, παρατηρείται στο πρώτο λεπτό μείωση της τάσης, αφού ο ασθενής αντιλαμβάνεται ότι η τονομετρία δεν προκαλεί καμία δυσάρεστη αίσθηση. Με καλή αναισθησία και καλά ανοιχτούς οφθαλμούς ο ασθενής δεν αισθάνεται απολύτως τίποτα. Για το λόγο αυτό εκτελείται πρώτα μια δοκιμαστική μέτρηση και στους δύο οφθαλμούς. Τα αποτελέσματα απορρίπτονται και ακολουθούν τρεις μετρήσεις σε κάθε οφθαλμό. Οι τιμές είναι ορθές, όταν η πίεση έχει σταθεροποιηθεί. Όταν ακολουθείται η ορθή διαδικασία, η διασπορά των αποτελεσμάτων είναι ±0,5 mm Hg. Σε περίπτωση που η μέτρηση σε έναν οφθαλμό διαρκεί πολύ, ενδέχεται να εμφανιστούν σημεία ξήρανσης του κερατοειδικού επιθηλίου και στους δύο οφθαλμούς. Στον μετρούμενο οφθαλμό παρουσιάζεται ένας φλουορεσκεϊνιούχος δακτύλιος γύρω από τις θέσεις επαφής κερατοειδούς και κεφαλής. Στον άλλο οφθαλμό παρουσιάζονται ακανόνιστες φλουορεσκεϊνιούχες εστίες ξήρανσης σε μορφή γεωγραφικού χάρτη, οι οποίες δεν επιτρέπουν αξιολογήσιμες μετρήσεις. Εκτεταμένα σημεία ξήρανσης υποχωρούν μετά από σύντομο διάστημα χωρίς ειδική αγωγή. Αυτά τα λεπτά ελλείμματα του επιθηλίου επηρεάζουν την οξύτητα της όρασης. Οι επαναχρησιμοποιούμενες κεφαλές πρέπει να καθαρίζονται και να αποστειρώνονται μετά από κάθε εξέταση. 5.2 Ο αστιγματισμός Όταν ο κερατοειδής είναι σφαιρικός, η εξέταση μπορεί να γίνει σε οποιονδήποτε μεσημβρινό πιο εύκολα στον μεσημβρινό των 0. Εντούτοις, σε οφθαλμούς με κερατοειδικό αστιγματισμό μεγαλύτερο από 3 διοπτρίες, η επιλογή μεσημβρινού έχει σημασία, καθώς η επιπεδωμένη επιφάνεια δεν είναι πλέον κυκλική, αλλά ελλειπτική. Έχει υπολογιστεί ότι σε περίπτωση μεγαλύτερων κερατοειδικών αστιγματισμών επιπεδώνεται επιφάνεια 7,354 mm 2 (ø3,06 mm), όταν η κεφαλή σχηματίζει με τον μεσημβρινό μεγαλύτερης ακτίνας γωνία 43 (16). Παράδειγμα Όταν ο κερατοειδικός αστιγματισμός είναι (16) 43 6,5 mm / mm / 120 = = 52,0 dpt / 30 και 40,0 dpt / 120 η ένδειξη 120 της διαβάθμισης της κεφαλής ρυθμίζεται στην κόκκινη ένδειξη 43 (16) της βάσης του πρίσματος. Εάν όμως η μέτρηση είναι 6,5 mm / mm / 120 = = 40.0 dpt / 30 και 52,0 dpt / 120 ρυθμίζεται η διαβάθμιση 30 στην κόκκινη ένδειξη 43 (16). Με άλλα λόγια, ρυθμίζεται απλά η θέση του άξονα μεγαλύτερης ακτίνας στην κόκκινη ένδειξη 43 (16). 5.3 Πώς μετριέται η πίεση Ο τρόπος λειτουργίας του τονόμετρου επιπέδωσης βασίζεται στην «αρχή του Goldmann»: μέτρηση της δύναμης που απαιτείται για την επιπέδωση μιας επιφάνειας του κερατοειδούς ορισμένου εμβαδού. Αναφορικά με τις μετρήσεις θεωρείται ότι μετράται κερατοειδής «φυσιολογικού» πάχους. Άλλο πάχος κερατοειδούς έχει ως αποτέλεσμα μεταβολές της μετρούμενης ενδοφθάλμιας πίεσης. «Φυσιολογικό» θεωρείται ένα πάχος κερατοειδούς στην περιοχή 530 έως 560 μικρόμετρα. Όταν υπάρχει υπόνοια ανακριβών αποτελεσμάτων των μετρήσεων, πρέπει να διεξάγεται οπωσδήποτε έλεγχος της λειτουργίας σύμφωνα με το κεφάλαιο «Συντήρηση». 5.4 Προετοιμασία του ασθενή Μπορούμε να εγγυηθούμε την άψογη λειτουργία, μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικές κεφαλές HAAG STREIT και το Tonosafe. Όταν οι κεφαλές αγγίζουν τον κερατοειδή χωρίς προηγούμενη ορθή ρύθμιση της ασκούμενης δύναμης, ενδέχεται να παρατηρηθούν δονήσεις του βραχίονα του αισθητήρα, οι οποίες είναι δυσάρεστες για τον ασθενή. 1. Αναισθητοποίηση αμφότερων των οφθαλμών. 2. Χρησιμοποιείστε φλουορεσκεΐνη, όταν απαιτείται. 3. Ρυθμίστε το ορθό ύψος των οφθαλμών του ασθενή μέσω του υποσιαγώνιου Οδηγίες προς τον ασθενή 1. Πιέστε καλά την κεφαλή στο υποσιαγώνιο και τη μετωπίδα. Χρησιμοποιήστε ενδεχομένως μια ταινία συγκράτησης για τη σταθεροποίηση της κεφαλής. 10 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _gre.indd :05:49
11 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 2. Ο ασθενής πρέπει να κοιτάζει ευθεία μπροστά. Εάν είναι απαραίτητο, χρησιμοποιήστε τη λυχνία προσήλωσης για την ακινητοποίηση του οφθαλμού. 3. Συνιστάται να ζητείται επανειλημμένα από τον ασθενή να κρατάει καλά ανοιχτούς τους οφθαλμούς του κατά τη διάρκεια της εξέτασης. Υπό ορισμένες συνθήκες, ο εξεταστής πρέπει να κρατά τον οφθαλμό ανοικτό ανοίγοντας τα βλέφαρα με τον αντίχειρα και τον δείκτη. Όταν γίνεται αυτό, δεν πρέπει να εφαρμόζεται πίεση στον οφθαλμό. Σε αυτήν την περίπτωση, ελαττώνεται και κατά τη χρήση του AT 900 D μοντέλο T η γωνία μεταξύ μικροσκοπίου και διάταξης φωτισμού σε 10 περίπου, οπότε η φωτεινή δέσμη διέρχεται από το πρίσμα. Πρέπει να επιδιώκεται εικόνα χωρίς ανακλάσεις. 5.5 Προετοιμασία του τονόμετρου Για όλες τις σχισμοειδείς λυχνίες και τονόμετρα της HAAG STREIT 1. Πριν από την εξέταση πρέπει να ελέγχεται η ρύθμιση του προσοφθάλμιου φακού. 2. Ρυθμίστε τη μεγέθυνση σε 10x. 3. Ρυθμίστε το τροφοδοτικό της συσκευής/το ποτενσιόμετρο του φωτισμού στη χαμηλότερη θέση. 4. Τοποθετήστε το μπλε φίλτρο στη διαδρομή της δέσμης της διάταξης φωτισμού της σχισμοειδούς λυχνίας και ανοίξτε πλήρως το σχισμοειδές διάφραγμα. 5. Τοποθετήστε αποστειρωμένες κεφαλές στην υποδοχή (θέση 0 ) στον βραχίονα αισθητήρα. Για το Tonosafe βλέπε χωριστές οδηγίες χρήσης. 6. Φέρτε τον βραχίονα του αισθητήρα στη θέση μανδάλωσης, έτσι ώστε οι άξονες της κεφαλής και του μικροσκοπίου να συμπίπτουν. 7. Ενεργοποιήστε το τονόμετρο και ρυθμίστε το σε μία τιμή μεταξύ 5 και 10 mm Hg AT 900 D μοντέλο R και AT 900 D μοντέλο BQ 1. Περιστρέψτε προς τα αριστερά τη διάταξη φωτισμού. 2. Απασφαλίστε το τονόμετρο και περιστρέψτε το δεξιά από το μικροσκόπιο προς τα εμπρός, έως ότου ασφαλίσει στη θέση μέτρησης. 3. Φέρτε τη διάταξη φωτισμού από τα αριστερά σε επαφή με τον βραχίονα του τονόμετρου. Αυτή είναι η μοναδική θέση του φωτισμού στην οποία είναι δυνατό να εξεταστεί άριστα τόσο ο αριστερός όσο και ο δεξιός οφθαλμός του ασθενή (όχι θέση 60 ). Αυτή η διάταξη διευκολύνει το άνοιγμα των βλεφάρων του ασθενή, εάν αυτό είναι απαραίτητο για τη μέτρηση. Ο φωτισμός της επιπεδωμένης επιφάνειας πραγματοποιείται σχεδόν χωρίς ανακλάσεις μέσω της κεφαλής. Παρατήρηση: με το AT 900 D μοντέλο R στον αριστερό προσοφθάλμιο με το AT 900 D μοντέλο BQ στον δεξιό προσοφθάλμιο AT 900 D μοντέλο Τ 1. Κατά την εξέταση με το τονόμετρο στον αριστερό ή τον δεξιό προσοφθάλμιο, η γωνία μεταξύ της διάταξης φωτισμού και του μικροσκόπιου θα πρέπει να είναι περίπου 60, προκειμένου η εικόνα να εμφανίζεται φωτεινή και χωρίς ανακλάσεις. Άλλη δυνατότητα: Φωτισμός από πίσω, στις 10 περίπου. 5.6 Ορθή μέτρηση 1. Αμέσως πριν από τη μέτρηση, ο ασθενής θα πρέπει να κλείσει για μικρό διάστημα τους οφθαλμούς του, προκειμένου ο κερατοειδής να διαβραχεί επαρκώς με το διαποτισμένο με φλουορεσκεΐνη δακρυϊκό υγρό. 2. Μετατοπίζοντας τη σχισμοειδή λυχνία, η κεφαλή έρχεται σε επαφή με το κέντρο του κερατοειδούς, πάνω από την περιοχή της κόρης. Κατά την επαφή φωτίζεται το σκληροκερατοειδικό όριο με γαλάζιο χρώμα. Αυτός ο φωτισμός παρατηρείται καλύτερα με γυμνό οφθαλμό από την πλευρά που βρίσκεται απέναντι από τη διάταξη φωτισμού. Η μετατόπιση της σχισμοειδούς λυχνίας διακόπτεται αμέσως μετά την εμφάνιση του φωτισμού του σκληροκερατοειδικού ορίου. 3. Μετά την επαφή, η παρατήρηση γίνεται μέσω του μικροσκοπίου. Ο ομοιόμορφος παλμός των δύο ημικυκλικών ταινιών φλουορεσκεΐνης, οι οποίες ενδέχεται, όταν ο μικρομετρικός κοχλίας είναι στη θέση 1 και ανάλογα με την ενδοφθάλμια πίεση, να έχουν διαφορετικό μέγεθος, δείχνει ότι το τονόμετρο βρίσκεται στη σωστή θέση μέτρησης. Τυχόν αναγκαία διόρθωση πραγματοποιείται με τον μοχλό χειρισμού της σχισμοειδούς λυχνίας, έως ότου η επιπεδωμένη επιφάνεια να φαίνεται ως δύο ημικυκλικοί δίσκοι ίδιου μεγέθους στο κέντρο του οπτικού πεδίου (16). Μικρές μετατοπίσεις του βάθους της σχισμοειδούς λυχνίας με το μοχλό χειρισμού δεν έχουν καμία επίπτωση στο μέγεθος των ημικυκλίων. 4. Η πίεση που εφαρμόζεται στο οφθαλμό αυξάνεται με την περιστροφή του περιστροφικού κουμπιού του τονόμετρου, έως ότου τα εσωτερικά όρια των δύο ταινιών φλουορεσκεΐνης να εφάπτονται ακριβώς = ορθή ρύθμιση (17). Όταν ο οφθαλμός πάλλεται τα δύο ημικύκλια συμπίπτουν. Το πλάτος της ταινίας φλουορεσκεΐνης γύρω από τη θέση επαφής της κεφαλής θα πρέπει να είναι περίπου ίσο με το 1/10 της διαμέτρου της περιοχής επιπέδωσης (0,3 mm). 5. Τιμή ένδειξης σε mm Hg. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _gre.indd :05:49
12 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Ταινία φλουορεσκεΐνης υπερβολικού πλάτους (1) 1 Σε περίπτωση που το τονόμετρο μετατοπιστεί υπερβολικά κοντά στον οφθαλμό, η λυχνία LED αλλάζει σε κόκκινο χρώμα, ενώ ένας προειδοποιητικός ήχος ενημερώνει τον χρήστη ότι έχει υπερβεί τα όρια της περιοχής μέτρησης και ο αισθητήρας μέτρησης βρίσκεται στην περιοχή ασφαλείας. Η κεφαλή δεν στεγνώθηκε μετά τον καθαρισμό ή τα βλέφαρα ήρθαν σε επαφή με την κεφαλή κατά τη διάρκεια της μέτρησης. Η σχισμοειδής λυχνία πρέπει να αποσυρθεί και η κεφαλή να στεγνωθεί με ένα ύφασμα που δεν αφήνει χνούδι (π.χ. από κυτταρίνη). Ταινία φλουορεσκεΐνης υπερβολικά μικρού πλάτους (2) 2 Το δακρυϊκό υγρό έχει στεγνώσει κατά την μεγάλης διάρκειας μέτρηση. Η μέτρηση επαναλαμβάνεται, αφού ο ασθενής ανοιγοκλείσει τους οφθαλμούς μερικές φορές Πηγές σφαλμάτων Εικόνες στον προσοφθάλμιο Λανθασμένη ταινία φλουορεσκεΐνης 1 2 Λανθασμένη απόσταση ασθενή 3 9 Θέση υπερβολικά δεξιά/αριστερά 5 9 Θέση υπερβολικά ψηλά/χαμηλά Λανθασμένη πίεση Λανθασμένη απόσταση ασθενή Απουσία ημικυκλίων, ορατή μόνο η διαχωριστική γραμμή (3) Δεν υπάρχει επαφή της κεφαλής με τον κερατοειδή! Όταν ο ασθενής μετακινεί την κεφαλή του λίγο προς τα πίσω, προκαλούνται ακανόνιστοι παλμοί, καθώς η κεφαλή έρχεται μόνο κατά ένα μέρος χρόνου σε επαφή με τον οφθαλμό. Σε περίπτωση που ο ασθενής μετακινηθεί περαιτέρω προς τα πίσω, τα ημικύκλια εξαφανίζονται πλήρως. Χρησιμοποιήστε ενδεχομένως μια ταινία συγκράτησης της κεφαλής. Υπερβολικά μεγάλα ημικύκλια, ορατά μόνο κατά τμήματα (4) Εάν η σχισμοειδής λυχνία μετατοπιστεί προς τον ασθενή ή εάν αυτός μετακινηθεί προς τη σχισμοειδή λυχνία, ο βραχίονας του αισθητήρα πιέζεται πάνω σε έναν ελατηριακό αναστολέα. Η επιφάνεια επιπέδωσης είναι υπερβολικά μεγάλη. Η εικόνα δεν μεταβάλλεται με περιστροφή του μικρομετρικού κοχλία. Αποσύρετε τη σχισμοειδή λυχνία, έως ότου οι ομοιόμορφοι παλμοί μιας αντίστοιχα μικρότερης επιφάνειας υποδείξουν την ορθή θέση μέτρησης και οδηγήσουν σε άμεσες μεταβολές της πίεσης με μεταβολές της επιφάνειας HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _gre.indd :05:50
13 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Θέση υπερβολικά δεξιά/αριστερά Μόνο τμήμα του άνω ημικυκλίου (5) 5 Η κεφαλή δεν είναι κεντραρισμένη με τον οφθαλμό. Ο οφθαλμός είναι υπερβολικά δεξιά. Μετατοπίστε τη σχισμοειδή λυχνία με το μοχλό χειρισμού προς τα δεξιά. Ολόκληρος ο άνω δακτύλιος τμήμα του κάτω (6) 6 Η κεφαλή δεν είναι κεντραρισμένη με τον οφθαλμό. Ο οφθαλμός είναι ακόμα υπερβολικά δεξιά. Μετατοπίστε τη σχισμοειδή λυχνία με το μοχλό χειρισμού προς τα δεξιά. Ολόκληρος ο κάτω δακτύλιος τμήμα του άνω (7) 7 Η κεφαλή δεν είναι κεντραρισμένη με τον οφθαλμό. Ο οφθαλμός είναι ακόμα υπερβολικά αριστερά. Μετατοπίστε τη σχισμοειδή λυχνία με το μοχλό χειρισμού προς τα αριστερά. Μόνο τμήμα του κάτω ημικυκλίου (8) 8 Η κεφαλή δεν είναι κεντραρισμένη με τον οφθαλμό. Ο οφθαλμός είναι υπερβολικά αριστερά. Μετατοπίστε τη σχισμοειδή λυχνία με το μοχλό χειρισμού προς τα αριστερά. Ορθή ρύθμιση! (9) 9 Δύο ημικύκλια ακριβώς στο κέντρο του προσοφθάλμιου Θέση υπερβολικά ψηλά/χαμηλά Μόνο μέρος ενός ημικυκλίου στο άνω ήμισυ (10) 10 Η κεφαλή δεν είναι κεντραρισμένη με τον οφθαλμό. Ο οφθαλμός είναι υπερβολικά ψηλά. Μετατοπίστε τη σχισμοειδή λυχνία με το μοχλό χειρισμού προς τα πάνω. Ολόκληρος κύκλος στο άνω ήμισυ (11) 11 Η κεφαλή δεν είναι κεντραρισμένη με τον οφθαλμό. Ο οφθαλμός είναι ακόμα υπερβολικά ψηλά. Μετατοπίστε τη σχισμοειδή λυχνία με το μοχλό χειρισμού προς τα πάνω. Σχεδόν ολόκληρος κύκλος άνω, τμήμα του κύκλου κάτω (12) 12 Η κεφαλή δεν είναι κεντραρισμένη με τον οφθαλμό. Ο οφθαλμός είναι ακόμα υπερβολικά ψηλά. Μετατοπίστε τη σχισμοειδή λυχνία με το μοχλό χειρισμού προς τα πάνω. Δύο τμήματα κύκλων, ο μεγαλύτερος άνω (13) 13 Η κεφαλή δεν είναι κεντραρισμένη με τον οφθαλμό. Ο οφθαλμός είναι ακόμα υπερβολικά ψηλά. Μετατοπίστε τη σχισμοειδή λυχνία με το μοχλό χειρισμού προς τα πάνω. Ορθή ρύθμιση! (14) 14 Δύο ημικύκλια ακριβώς στο κέντρο του προσοφθάλμιου. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _gre.indd :05:51
14 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Λανθασμένη πίεση Εφάπτονται τα εξωτερικά όρια των ταινιών φλουορεσκεΐνης (15) 15 Υπερβολικά μικρή πίεση. Αυξήστε λίγο την πίεση περιστρέφοντας το περιστρεφόμενο κουμπί του τονόμετρου. Οι ταινίες φλουορεσκεΐνης επικαλύπτονται, σχηματίζουν μια ταινία (16) Ελαφρώς υπερβολικά μικρή πίεση. Αυξήστε ελαφρά την πίεση περιστρέφοντας το περιστρεφόμενο κουμπί του τονόμετρου. Οι ταινίες δεν εφάπτονται πλέον καθόλου (17) 17 Σαφώς υπερβολική πίεση. Μειώστε την πίεση περιστρέφοντας το περιστρεφόμενο κουμπί του τονόμετρου προς την αντίθετη φορά. Ορθή ρύθμιση! (18) 18 Εφάπτονται τα εσωτερικά όρια των ταινιών φλουορεσκεΐνης. 6. Λογισμικό/μενού βοήθειας/μηνύματα σφάλματος Οδηγίες και βοήθεια για τη διεξαγωγή μιας εξέτασης, καθώς και περιγραφή των μηνυμάτων σφάλματος βρίσκονται στην περιοχή βοήθειας του λογισμικού. Η πρόσβαση στη βοήθεια γίνεται με χρήση του πλήκτρου F1 ή μέσω του μενού [?] [Help (Βοήθεια)]. Η εγκατάσταση του λογισμικού θα πρέπει να γίνει από εκπαιδευμένο προσωπικό σύμφωνα με το χωριστό εγχειρίδιο οδηγιών εγκατάστασης Μηνύματα σφάλματος στην οθόνη του τονόμετρου έως Περιγραφή Η μέτρηση βρίσκεται εκτός της επιτρεπόμενης ανοχής. Βλάβη της θέσης του βραχίονα αισθητήρα. Η τάση λειτουργίας βρίσκεται κάτω από τα ελάχιστα επιτρεπτά όρια. Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα. Υπερβολικά υψηλή τάση μπαταριών. Τοποθέτηση λανθασμένου τύπου μπαταριών. Βλάβη στο ηλεκτρονικό σύστημα του τονόμετρου. 7. Τεχνικά χαρακτηριστικά Δημιουργία δύναμης μέτρησης μέσω βάρους μοχλού. Διορθωτικές ενέργειες Εάν ένα από αυτά τα σφάλματα εμφανίζεται μόνιμα, στείλτε τη συσκευή στο αντίστοιχο υποκατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης. Αντικαταστήστε τις άδειες μπαταρίες. Τοποθετήστε τον σωστό τύπο μπαταριών. Εάν ένα από αυτά τα σφάλματα εμφανίζεται μόνιμα, στείλετε τη συσκευή στο αντίστοιχο υποκατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης. Περιοχή μέτρησης 0 80 mm Hg Απόκλιση μέτρησης Η απόκλιση της μέτρησης που παρουσιάζεται στην κεφαλή στην περιοχή μέτρησης 0 58,84 mn είναι κατά το μέγιστο ±1,5%, αλλά τουλάχιστον ±0,49 mn της ονομαστικής τιμής. Περιοχή αντιστρεψιμότητας 0,49 mn Καθαρό βάρος ΑT 900 D μοντέλο R ΑT 900 D μοντέλο Τ ΑT 900 D μοντέλο BQ 0,500 kg (χωρίς παρελκόμενα) 0,410 kg (χωρίς παρελκόμενα) 0,680 kg (χωρίς παρελκόμενα) Μπαταρίες 4 x LR03 (AAA) 1,5 V Bluetooth Περιέχει TX IC: 1520A-LMX9838 Περιέχει TX FCC ID: EDQLMX9B38 14 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _gre.indd :05:52
15 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΑT 900 D μοντέλο R 1. Ονομαστική τιμή 2. Μέγιστη οριακή απόκλιση 3. Οριακή απόκλιση από 0 έως 32,66 mn: Μέγιστη = 0,49 mn 4. Οριακή απόκλιση από 32,67 mn Μέγιστη = 1,5% της ονομαστικής τιμής ΑT 900 D μοντέλο Τ 0 mn (3) ΑT 900 D μοντέλο BQ (2) 32,66 mn +0,49 mn (1) -0,49 mn (4) (2) 8. Εργασίες συντήρησης Η εγκατάσταση, η συντήρηση και τυχόν μετατροπές επιτρέπεται να γίνονται μόνο από εκπαιδευμένο ειδικευμένο προσωπικό. 8.1 Συντήρηση Προκειμένου να διασφαλίζεται μια μεγάλη διάρκεια ζωής, η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται μία φορά την εβδομάδα όπως περιγράφεται και, σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιείται, να προστατεύεται από τη σκόνη με το κάλυμμα προστασίας. Συνιστούμε τον έλεγχο της συσκευής μία φορά το έτος από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης. 8.2 Καθαρισμός Καθαρίζετε το περίβλημα μόνο με στεγνό ύφασμα. Μη χρησιμοποιείτε υγρά, διαβρωτικά μέσα ή οινόπνευμα. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _gre.indd :05:53
16 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 8.3 Έλεγχος του τονόμετρου AT 900 D Αυτός ο έλεγχος θα πρέπει να πραγματοποιείται μία φορά το μήνα. Σε περίπτωση λανθασμένων αποτελεσμάτων κατά τον έλεγχο ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία: 1. Είναι σωστά τοποθετημένη η κεφαλή; 2. Είναι σωστά τοποθετημένο το βάρος ελέγχου; 3. Επαναλάβετε τον έλεγχο. Οι ελαττωματικές συσκευές θα πρέπει να αποστέλλονται άμεσα στην αντιπροσωπεία της HAAG STREIT. Η HAAG STREIT προσφέρει ένα πακέτο επισκευών και συντήρησης. Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία της HAAG STREIT. (a) 60 mm Hg 0 mm Hg 20 mm Hg 20 mm Hg 60 mm Hg Πολύ σημαντικός έλεγχος, καθώς η μέτρηση της ενδοφθάλμιας πίεσης είναι αποφασιστικής σημασίας σε αυτήν την περιοχή. Έλεγχος στα 20 mm Hg Για τον έλεγχο χρησιμοποιείται το βάρος ελέγχου. Στη ράβδο του βάρους είναι χαραγμένοι 5 δακτύλιοι. Ο μεσαίος αντιστοιχεί στα 0 mm Hg, οι δύο επόμενοι δεξιά και αριστερά αντιστοιχούν στα 20 mm Hg και οι δύο εξωτερικοί στα 60 mm Hg. Μια ένδειξη που αντιστοιχεί στη θέση ελέγχου (20 ή 60 mm Hg) ευθυγραμμίζεται ακριβώς με τον δείκτη στη βάση. Κατόπιν τοποθετείται το βάρος στον άξονα του αισθητήρα (33), έτσι ώστε το μακρύτερο μέρος να δείχνει προς τον εξεταστή. Θέση ελέγχου 19,5 Ο βραχίονας του αισθητήρα δεν επιτρέπεται να μετακινηθεί από την περιοχή ελεύθερης κίνησης στον αναστολέα στην κατεύθυνση του εξεταστή πριν να επιτευχθεί η ένδειξη 19,5 mm Hg ή μετά την ένδειξη 20,5 mm Hg. Θέση ελέγχου 20.5 Ο βραχίονας του αισθητήρα δεν επιτρέπεται να μετακινηθεί από την περιοχή ελεύθερης κίνησης στον αναστολέα στην κατεύθυνση του ασθενή πριν την ένδειξη 20,5 mm Hg ή μετά την ένδειξη 19,5 mm Hg. 16 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _gre.indd :05:53
17 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Έλεγχος στα 60 mm Hg Θέστε τη ράβδο του βάρους στη θέση 60 της κλίμακας με το μακρύτερο μέρος προς τον εξεταστή. Θέση ελέγχου 59 Ο βραχίονας του αισθητήρα δεν επιτρέπεται να μετακινηθεί από την περιοχή ελεύθερης κίνησης στον αναστολέα στην κατεύθυνση του εξεταστή πριν να επιτευχθεί η ένδειξη 59,0 mm Hg ή μετά την ένδειξη 61,0 mm Hg. Θέση ελέγχου 61 Ο βραχίονας του αισθητήρα δεν επιτρέπεται να μετακινηθεί από την περιοχή ελεύθερης κίνησης στον αναστολέα στην κατεύθυνση του ασθενή πριν να επιτευχθεί η ένδειξη 61,0 mm Hg ή μετά την ένδειξη 59,0 mm Hg. 8.4 Αντικατάσταση μπαταριών 1. Πιέστε το λογότυπο της HAAG STREIT (HS) προς το μέρος της ψηφιακής ένδειξης προσεκτικά προς τα κάτω και αφαιρέστε το κάλυμμα των μπαταριών, κλίνοντάς το προς τα πίσω. 2. Τραβήξτε προσεκτικά το γλωσσίδιο στο κάτω μέρος του διαμερίσματος μπαταριών. Οι μπαταρίες ελευθερώνονται από τη θήκη τους και μπορούν εύκολα να αφαιρεθούν. Κατά την τοποθέτηση των μπαταριών, προσέξτε την πολικότητα. Αντικαθιστάτε πάντοτε όλες τις μπαταρίες με καινούριες. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά μπαταρίες του τύπου LR03 (AAA). Μη συνδυάζετε ποτέ παλιές και καινούριες μπαταρίες HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _gre.indd :05:54
18 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Κατά την τοποθέτηση των μπαταριών, προσέξτε την πολικότητα. 3. Κατά την τοποθέτηση, ακολουθήστε τη σωστή σειρά, σύμφωνα με τις οδηγίες στο διαμέρισμα των μπαταριών. 4. Αφού ολοκληρωθεί η αντικατάσταση των μπαταριών, κλείστε ξανά προσεκτικά το κάλυμμα. Τοποθετήστε τα γλωσσίδια κεντραρίσματος στο κάτω μέρος του καλύμματος μπαταριών στις αντίστοιχες αυλακώσεις στο περίβλημα και κλείστε το κάλυμμα, κλίνοντάς το προς τα πάνω. 5. Πιέστε ελαφρά το επάνω μέρος του καλύμματος προς την κατεύθυνση του περιβλήματος και ασφαλίστε το διαμέρισμα μπαταριών, ωθώντας το λογότυπο HAAG STREIT ξανά προς τα επάνω. Απορρίψτε κατάλληλα τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες A. Παράρτημα Οι αριθμοί παραγγελίας αναγράφονται με πλάγια γράμματα Ο αστερίσκος (*) υποδεικνύει ότι για περισσότερες πληροφορίες πρέπει να απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της HAAG STREIT. A.1 Παρελκόμενες αυθεντικές κεφαλές HAAG STREIT Οι αυθεντικές κεφαλές της HAAG STREIT αποτελούνται από PMMA και εξασφαλίζουν άριστη οπτική και μηχανική ποιότητα. Οι επαναχρησιμοποιούμενες κεφαλές πρέπει να καθαρίζονται και να αποστειρώνονται μετά από κάθε εξέταση. Βλ. κεφάλαιο « Καθαρισμός και απολύμανση των κεφαλών» και χωριστό φυλλάδιο οδηγιών χρήσης. Αρ. είδους HS A.2 Παρελκόμενο Tonosafe Οι κεφαλές μίας χρήσης Tonosafe αποτελούν μια πρακτική και αποτελεσματική λύση για τον περιορισμό του κινδύνου επιμολύνσεων μεταξύ ασθενών. Το Tonosafe διατίθεται σε στείρες συσκευασίες των 5 βάσεων και 100 πρισμάτων μίας χρήσης. Αρ. είδους HS Αρ. είδους HS (ΗΠΑ) Β. Νομικές προδιαγραφές Η HAAG STREIT AG εφαρμόζει σύστημα διασφάλισης ποιότητας σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO Η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τα πρότυπα που αναφέρονται στο κεφάλαιο «Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα». Σύμφωνα με το παράρτημα ΙΧ της οδηγίας 93/42/EOK, το τονόμετρο AT 900 D είναι συσκευή κατηγορίας Ι που προορίζεται για μέτρηση. Με τη σήμανση CE βεβαιώνουμε τη συμμόρφωση της συσκευής με τα ισχύοντα πρότυπα και οδηγίες. Μπορείτε να ζητήσετε ανά πάσα στιγμή αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης για την παρούσα συσκευή από την HAAG STREIT. 18 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _gre.indd :05:57
19 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Γ. Ταξινόμηση Πρότυπο EN Τρόπος λειτουργίας: Οδηγία CE 93/42/ΕΟΚ FDA Τονόμετρο επιπέδωσης σύμφωνα με την κατηγορία προστασίας Ι. Συνεχής λειτουργία Κατηγορία Im (προορίζεται για μέτρηση) Κατηγορία II Δ. Απόρριψη Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να απορρίπτονται χωριστά από τα οικιακά απορρίμματα! Αυτή η συσκευή διατέθηκε στην αγορά μετά την 13/08/2005. Για τη σωστή απόρριψή της απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της HAAG STREIT. Ε. Τηρούμενα πρότυπα EN EN ISO 8612 EN EN ISO EN ISO HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _gre.indd :05:57
20 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY ΣΤ. ΣΤ.1 Υπόδειξη και δήλωση του κατασκευαστή σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΗΜΣ) Γενικά Το τονόμετρο AT 900 D πληροί τις απαιτήσεις ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας κατά το πρότυπο EN Η συσκευή είναι κατασκευασμένη κατά τέτοιο τρόπο, ώστε αφενός η παραγωγή και εκπομπή ηλεκτρομαγνητικών διαταραχών να είναι τόσο περιορισμένη, ώστε να μην διαταράσσεται η προβλεπόμενη λειτουργία άλλων συσκευών, και αφετέρου να επιδεικνύει η ίδια επαρκή ατρωσία έναντι ηλεκτρομαγνητικών διαταραχών. Οι ιατρικές ηλεκτρικές συσκευές και συστήματα υπόκεινται όσον αφορά την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα σε ειδικά μέτρα και πρέπει να εγκαθίστανται σύμφωνα με τις σχετικές με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα υποδείξεις που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Φορητές και κινητές συσκευές επικοινωνίας ραδιοσυχνοτήτων ενδέχεται να επηρεάζουν ηλεκτρικές ιατρικές συσκευές. Η σύνδεση συσκευών άλλων κατασκευαστών στο ίδιο πολύπριζο μπορεί να περιορίσει την ασφάλεια του συστήματος. Σε περίπτωση σύνδεσης συσκευής άλλου κατασκευαστή, θα πρέπει να τηρείται το πρότυπο EN ΣΤ.2 Εκπομπές διαταραχών (πίνακας προτύπων 1) Κατευθυντήριες οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Αυτό το προϊόν προορίζεται για λειτουργία σε περιβάλλον όπως αυτό που περιγράφεται παρακάτω. Ο πελάτης ή χρήστης του προϊόντος θα πρέπει να διασφαλίσει ότι η λειτουργία του πραγματοποιείται σε τέτοιο περιβάλλον. Μετρήσεις διαταραχών Συμμόρφωση Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον/βασικές αρχές Εκπομπές ραδιοσυχνοτήτων κατά το πρότυπο CISPR11 Ομάδα 1 Αυτό το προϊόν χρησιμοποιεί ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων αποκλειστικά για την εσωτερική λειτουργία του. Ως εκ τούτου, οι εκπομπές ραδιοσυχνοτήτων είναι πολύ χαμηλές και δεν είναι πιθανό να προκαλέσουν οποιαδήποτε διαταραχή σε κοντινές συσκευές. Εκπομπές ραδιοσυχνοτήτων κατά το πρότυπο CISPR11 Εκπομπή αρμονικών ρεύματος κατά το EN Εκπομπή διακυμάνσεων τάσης και τρεμοσβήσματος κατά το EN Κατηγορία Β Μη ισχύοντα Μη ισχύοντα Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση σε εγκαταστάσεις άλλες των οικιακών και εκείνων που συνδέονται απευθείας με το δημόσιο δίκτυο παροχής το οποίο τροφοδοτεί κτίρια που χρησιμοποιούνται για σκοπούς οικιακής χρήσης. 20 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _gre.indd :05:58
21 ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΣΤ.3 Ατρωσία (πίνακας προτύπων 2) Κατευθυντήριες οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Αυτό το προϊόν προορίζεται για λειτουργία σε περιβάλλον όπως αυτό που περιγράφεται παρακάτω. Ο πελάτης ή χρήστης του προϊόντος θα πρέπει να διασφαλίσει ότι η λειτουργία του πραγματοποιείται σε τέτοιο περιβάλλον. Δοκιμή ατρωσίας Επίπεδο δοκιμής EN Επίπεδο συμμόρφωσης Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον/κατευθυντήριες οδηγίες Ηλεκτροστατικές εκκενώσεις (ΗΣΕ) κατά EN Γρήγορα ηλεκτρικά μεταβατικά φαινόμενα και απότομες εκφορτίσεις κατά EN Υπερτάσεις - υπερεντάσεις κατά EN Βυθίσεις τάσης, διακοπές βραχείας διάρκειας και διακυμάνσεις της τάσης τροφοδοσίας κατά EN Μαγνητικό πεδίο στη συχνότητα τροφοδοσίας (50/60Hz) κατά EN ± 6 kv εκφόρτιση επαφής ± 8 kv εκφόρτιση στον αέρα ± 6 kv εκφόρτιση επαφής ± 8 kv εκφόρτιση στον αέρα Τα δάπεδα θα πρέπει να είναι κατασκευασμένα από ξύλο ή σκυρόδεμα, ή να είναι επιστρωμένα με κεραμικά πλακίδια. Σε περίπτωση συνθετικών δαπέδων η σχετική υγρασία θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 30%. Μη ισχύοντα Μη ισχύοντα Η ποιότητα της τάσης τροφοδοσίας θα πρέπει να είναι αντίστοιχη με αυτή ενός τυπικού επαγγελματικού ή νοσοκομειακού περιβάλλοντος. Μη ισχύοντα Μη ισχύοντα Η ποιότητα της τάσης τροφοδοσίας θα πρέπει να είναι αντίστοιχη με αυτή ενός τυπικού επαγγελματικού ή νοσοκομειακού περιβάλλοντος. Μη ισχύοντα Μη ισχύοντα Η ποιότητα της τάσης τροφοδοσίας θα πρέπει να είναι αντίστοιχη με αυτή ενός τυπικού επαγγελματικού ή νοσοκομειακού περιβάλλοντος. Εάν ο χρήστης του προϊόντος απαιτεί συνέχιση της λειτουργίας, ακόμα και κατά τη διάρκεια διακοπών της ηλεκτρικής τροφοδοσίας, το προϊόν θα πρέπει να τροφοδοτείται από ένα σύστημα αδιάλειπτης τροφοδοσίας ή από ένα συσσωρευτή 3 A/m 0.3 A/m Τα μαγνητικά πεδία στη συχνότητα του δικτύου τροφοδοσίας θα πρέπει έχουν τιμές αντίστοιχες με τις τυπικές ενός επαγγελματικού ή νοσοκομειακού περιβάλλοντος. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: U T = Εναλλασσόμενη τάση δικτύου τροφοδοσίας πριν από την εφαρμογή του επιπέδου δοκιμής. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no Edition / IFU_AT900D _gre.indd :05:58
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τονόμετρο επιπέδωσης AT 900 / 870
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τονόμετρο επιπέδωσης AT 900 / 870 23. έκδοση / 2017 01 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τονόμετρο επιπέδωσης AT 900 / 870
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τονόμετρο επιπέδωσης AT 900 / 870 22. έκδοση / 2016 06 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04220
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τονόμετρο επιπέδωσης AT 900 / AT 870
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τονόμετρο επιπέδωσης AT 900 / AT 870 24. έκδοση / 2018 04 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04240
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τονόμετρο επιπέδωσης AT 900 D
ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τονόμετρο επιπέδωσης AT 900 D 16. Έκδοση / 2016 12 HAAG-STREIT
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τονόμετρο επιπέδωσης AT 900 D
ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τονόμετρο επιπέδωσης AT 900 D 17. Έκδοση / 2017 03 DOK.
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Στήριγμα κεφαλής
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Στήριγμα κεφαλής 4. Έκδοση / 2017 03 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04040 2017 03 DOK.
Διαβάστε περισσότεραΣωλήνας συμπαρατήρησης
ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σωλήνας συμπαρατήρησης Παρελκόμενο για τη σχισμοειδή λυχνία
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Στήριγμα κεφαλής HR-A σε HR-P
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Στήριγμα κεφαλής HR-A σε HR-P 3. Έκδοση / 2015 02 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 12-IFU_Headrest-7220433-04030_gre.indd
Διαβάστε περισσότεραΚαθαρισμός και απολύμανση Κεφαλές τονόμετρου, ύαλοι επαφής και Desinset
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Καθαρισμός και απολύμανση Κεφαλές τονόμετρου, ύαλοι επαφής και Desinset 6. Έκδοση / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τραπέζι οργάνου HSM 901 M/E1
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τραπέζι οργάνου HSM 901 M/E1 10. έκδοση / 2013 11 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7008300.04100
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σχισμοειδής λυχνία BQ 900
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σχισμοειδής λυχνία BQ 900 9. έκδοση / 2015 10 Αρ. εγγρ. 1500 1500.1400209.04000 1 12-IFU_BD900-7200631-04090_gre.indd 1
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σχισμοειδής λυχνία BM 900
БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σχισμοειδής λυχνία BM 900 17. Edition / 2019 06 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200492-04170 17.
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σχισμοειδής λυχνία BM 900
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σχισμοειδής λυχνία BM 900 15. Edition / 2017 01 Αρ. εγγρ. 1500 1500.1400209.04000 1 12_IFU_BM900-7200492-04150_gre.indd
Διαβάστε περισσότεραBP 900. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σχισμοειδής λυχνία MAGYAR. 5. έκδοση /
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σχισμοειδής λυχνία BP 900 5. έκδοση / 2015 10 1 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY ΟΔΗΓΙΕΣ
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σχισμοειδής λυχνία BQ 900
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σχισμοειδής λυχνία BQ 900 18. Έκδοση / 2016 11 1 12-IFU_BQ900-7220589-04180_gre.indd 1 31.01.2017 09:49:15 NORSK DANSK SUOMI
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR
Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM458 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................ 3 1.1 Σχετικά
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες χρήσης Συμπλέκτης - Επιβατικά Ιδιωτικής Χρήσης Συσκευή ελέγχου στρεβλότητας Άξονας κεντραρίσματος
Αρ. προϊόντος 4200 080 560 Περιεχόμενα 1. Πρόλογος... 1 2. Περιεχόμενα συσκευασίας... 2 3.... 2 3.1 Συναρμολόγηση συσκευής μέτρησης στρεβλότητας... 3 3.2 Συναρμολόγηση δίσκου συμπλέκτη... 4 3.3 Μοντάρισμα
Διαβάστε περισσότεραBP 900. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σχισμοειδής λυχνία MAGYAR. 7. έκδοση /
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σχισμοειδής λυχνία BP 900 7. έκδοση / 2018 04 1 12-IFU_BP900-7220590-04070_gre.indd 1 24.04.2018 12:16:36 NORSK DANSK SUOMI
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828
Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού
Συστήματα συναγερμού Εισαγωγή: ΕΛΛΗΝΙΚA Ασύρματο σύστημα συναγερμού Plug and Play πολλαπλών λειτουργιών. Εύκολη και γρήγορη εγκατάσταση. Λειτουργεί με μπαταρίες, χωρίς προσαρμογείς και καλώδια. Ασφαλίζει
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μονάδα απεικόνισης IM 600 Παρελκόμενο για τις σχισμοειδείς λυχνίες BQ 900 και BP 900
ČESKY HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μονάδα απεικόνισης IM 600 Παρελκόμενο για τις σχισμοειδείς λυχνίες BQ 900 και BP 900 3. Έκδοση / 2017 02 Αρ. εγγρ. 1500 1500.1400209.04000 1 12-IFU_IM600-7220506-04030_gre.indd
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μονάδα απεικόνισης IM 600 Παρελκόμενο για τις σχισμοειδείς λυχνίες BQ 900 και BP 900
ČESKY ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μονάδα απεικόνισης IM 600 Παρελκόμενο για τις σχισμοειδείς λυχνίες BQ 900 και BP 900 2. Έκδοση / 2016 08 Αρ. εγγρ. 1500 1500.1400209.04000 1 12-IFU_IM600-7220506-04020_gre.indd 1 05.07.2016
Διαβάστε περισσότεραReceiver REC 220 Line
Receiver el Οδηγίες χειρισμού Οδηγίες χρήσης Ο STABILA είναι ένας απλού χειρισμού δέκτης για τη γρήγορη λήψη των γραμμών λέιζερ. Με το δέκτη μπορεί να γίνει λήψη μόνο παλμικής διαμόρφωσης ακτινών λέιζερ
Διαβάστε περισσότεραUPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 Με LCD οθόνη ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC
Διαβάστε περισσότερα1 Σύμβολα. 3 Κατάλληλη χρήση. 4 Προβλεπόμενη λανθασμένη χρήση. 2 Ασφάλεια και κίνδυνοι. 1.1 Υποδείξεις προειδοποίησης. 1.
A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Σύμβολα 1.1 Υποδείξεις προειδοποίησης Οι υποδείξεις προειδοποίησης διαφέρουν μεταξύ τους ανάλογα με το είδος του κινδύνου με τις εξής λέξεις
Διαβάστε περισσότεραUPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz Μπαταρίες
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR
Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM443 Πλακέτα ηλιακού Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 6 720 615 869-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3
Διαβάστε περισσότεραBfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας
Διαβάστε περισσότεραΚαθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!
BeoLab 8002 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση των ηχείων όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει κόκκινη,
Διαβάστε περισσότεραpowerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών
HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Strasse 12 / 14 19061 Schwerin Germany Τηλέφωνο: +49 385 39925-0 Φαξ: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de powerpackpoint powerpackpoint-ell-0310-01
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Φωτογραφική σχισμοειδής λυχνία BX 900
БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Φωτογραφική σχισμοειδής λυχνία BX 900 8. έκδοση / 2019 04 1 12-IFU_BX900-7220449-04080_gre.indd 1 26.04.2019 14:51:35 NORSK DANSK
Διαβάστε περισσότεραUPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 500VA/600VA/650VA 800VA/850VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz ή 60Hz
Διαβάστε περισσότεραBfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας
Διαβάστε περισσότεραCashConcepts CCE 112 NEO
CashConcepts CCE 112 NEO Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο δωρεάν και σε διάφορες γλώσσες από τη διεύθυνση www.cce.tm, από την καρτέλα FAQ. Περιγραφή Μπροστινή όψη 1 Γραμμή LED Πράσινη = Τα χαρτονομίσματα
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μονάδα απεικόνισης IM 900 Παρελκόμενο για τη σχισμοειδή λυχνία BQ 900
ČESKY HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μονάδα απεικόνισης IM 900 Παρελκόμενο για τη σχισμοειδή λυχνία BQ 900 4. Έκδοση / 2017 06 Αρ. εγγρ. 1500 1500.1400209.04000 1 12-IFU_IM900-7220551-04040_gre.indd
Διαβάστε περισσότεραΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372
ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 Οδηγίες Χρήσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Περιληπτικά 3 2. Τι θα βρείτε στη συσκευασία... 3 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια της συσκευής...3 Κανόνες για την ασφαλή λειτουργία
Διαβάστε περισσότεραSmoke Alarm FERION 4000 O
Smoke Alarm FERION 4000 O el Smoke Alarm Πίνακας περιεχομένων el 3 Πίνακας περιεχομένων 1 Graphics 4 2 Εισαγωγή 6 3 Τοποθέτηση 7 4 Συντήρηση 9 5 Τεχνικά στοιχεία 10 6 Εξυπηρέτηση πελατών 12 Bosch Sicherheitssysteme
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Φωτογραφική σχισμοειδής λυχνία BX 900
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Φωτογραφική σχισμοειδής λυχνία BX 900 7. έκδοση / 2018 04 1 12-IFU_BX900-7220449-04070_gre.indd 1 08.05.2018 16:36:03 NORSK
Διαβάστε περισσότεραΕπιτραπέζια βάση στήριξης
Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης Επιτραπέζια βάση στήριξης DS-1 6720889388 (2018/10) el Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας........... 2 1 Επεξήγηση συμβόλων............................
Διαβάστε περισσότεραXD100. Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών. της
Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών XD100 της Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης παρέχει πληροφορίες λειτουργίας, τακτικής συντήρησης και ασφάλειας. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης
Διαβάστε περισσότεραSmoke Alarm FERION 1000 O
Smoke Alarm FERION 1000 O el Smoke Alarm Πίνακας περιεχομένων el 3 Πίνακας περιεχομένων 1 Graphics 4 2 Εισαγωγή 6 3 Τοποθέτηση 7 4 Συντήρηση 10 5 Τεχνικά στοιχεία 11 6 Εξυπηρέτηση πελατών 12 Bosch Sicherheitssysteme
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μονάδα απεικόνισης IM 600 Παρελκόμενο για τις σχισμοειδείς λυχνίες BQ 900 και BP 900
ČESKY HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μονάδα απεικόνισης IM 600 Παρελκόμενο για τις σχισμοειδείς λυχνίες BQ 900 και BP 900 4. Έκδοση / 2018 04 Αρ. εγγρ. 1500 1500.1400209.04000 1 12-IFU_IM600-7220506-04040_gre.indd
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες και δήλωση κατασκευαστή Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές και ατρωσία. Σελίδα S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6
Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές και ατρωσία Σελίδα S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6 Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές και ατρωσία
Διαβάστε περισσότεραPD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε
Διαβάστε περισσότεραΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ
ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ 8415 114 AQUAUNO LOGICA BALCONY PLUS ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
Διαβάστε περισσότερα9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ
Ελληνικά 9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1) Πριν ξεκινήσετε... 116 2) Περιεχόμενα συσκευασίας... 116 3) Γενικές προφυλάξεις... 116 4) Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση... 116 5) Εγκατάσταση
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Φωτογραφική σχισμοειδής λυχνία BX 900
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Φωτογραφική σχισμοειδής λυχνία BX 900 5. έκδοση / 2015 06 1 12-IFU_BX900-7220449-04050_gre.indd 1 29.06.2015 10:31:25 NORSK
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ
Διαβάστε περισσότεραMT /2 Καπασιτόμετρο
MT-5110 3 1/2 Καπασιτόμετρο Εγχειρίδιο χρήσης 1 η Έκδοση 2012 2012 Copyright by Prokit s Industries Co., Ltd. 1. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Εύκολη και σωστή ανάγνωση τιμών. Υψηλή ακρίβεια μέτρησης. Οι μετρήσεις είναι
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300
Οδηγίες χρήσης Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας της Sander και είμαστε πεπεισμένοι ότι θα μείνετε πολύ ικανοποιημένοι με
Διαβάστε περισσότεραΕνσύρματο οπτικό ποντίκι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. RX-345 Wireless.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ www.sven.fi Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ποντίκι ТМ SVEN! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά το παρόν Εγχειρίδιο και κρατήστε το για όλη τη διάρκεια της χρήσης του.
Διαβάστε περισσότεραΠληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4.
Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για την ασφάλεια 1 Σύμβολα ασφάλειας 1 Συντήρηση 1 Κατά τη χρήση 2 Γενική περιγραφή 2 Μπροστινός πίνακας 3-4 Προδιαγραφές 4 Γενικά 4-6 Οδηγίες λειτουργίας 6-7 Αντικατάσταση
Διαβάστε περισσότερα/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση
6304 5398 04/2001 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Στοιχεία έκδοσης Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών
Διαβάστε περισσότεραFUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ
FUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ ΕΛΛΗΝΙΚΆ FUSIONENTERTAINMENT.COM 2018 Garmin Ltd. ή οι θυγατρικές της Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Σύμφωνα με τους νόμους περί πνευματικών δικαιωμάτων, απαγορεύεται
Διαβάστε περισσότεραFUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ ΕΛΛΗΝΙΚΆ
FUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ ΕΛΛΗΝΙΚΆ FUSIONENTERTAINMENT.COM 2018 Garmin Ltd. ή οι θυγατρικές της Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Σύμφωνα με τους νόμους περί πνευματικών δικαιωμάτων, απαγορεύεται
Διαβάστε περισσότεραΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P
ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Φωτογραφική σχισμοειδής λυχνία BX 900
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Φωτογραφική σχισμοειδής λυχνία BX 900 6. έκδοση / 2017 03 1 12-IFU_BX900-7220449-04060_gre.indd 1 03.04.2017 08:21:49 NORSK
Διαβάστε περισσότεραaquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 8493 98 AQUAUNO PRATICO ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες χρήσης FM456 FM457. Πλακέτα λειτουργίας. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR
Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM456 FM457 Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 615 286 03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3 1.1 Σχετικά
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Περίμετρο OCTOPUS 600
БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Περίμετρο OCTOPUS 600 9. έκδοση / 2019 08 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220367.04090 9. Edition
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός χρήσης Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22
Οδηγός χρήσης Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Τεύχος 1.0 2 Πληροφορίες για τη βάση τηλεφώνου για το αυτοκίνητο Με τη βάση κινητού τηλεφώνου Nokia CR-123 & τη βάση εύκολης τοποθέτησης HH-22,
Διαβάστε περισσότεραΨΗΦΙΑΚΗ ΚΟΡΝΙΖΑ FDF 8423
ΨΗΦΙΑΚΗ ΚΟΡΝΙΖΑ FDF 8423 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 3 ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 4 ΣΥΜΒΑΤΆ ΜΈΣΑ... 4 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ... 5 ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ ΚΟΥΜΠΙΏΝ ΣΤΟ ΠΊΣΩ ΜΈΡΟΣ... 5 ΣΎΝΔΕΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΉ ΡΕΎΜΑΤΟΣ... 5 ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
Διαβάστε περισσότεραΑρµόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος
3 Αγαπητέ πελάτη, Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας για µελλοντική χρήση ή για τον επόµενο κάτοχο
Διαβάστε περισσότεραΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ ΜΕ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ LED 52 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ ΜΕ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ LED 52 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΑ: MCF-16233 / MCF-16234 Διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά 1 ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής
Διαβάστε περισσότεραV 50/60Hz W 1.7L
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Βραστήρας Μοντέλο: R-778 220-240V 50/60Hz 1850--2200W 1.7L ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων
Διαβάστε περισσότεραΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW
ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΕΛΕΓΚΤΗ HERCULES DJCONTROLWAVE Το Hercules DJControlWave είναι ένας ελεγκτής για DJ με 2 πλατό με ασύρματη τεχνολογία Bluetooth.
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές ή δυσλειτουργίες σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης. Εγγύηση
1 4 Οδηγίες χρήσης Για την ασφαλή χρήση και τη μεγάλη διάρκεια ζωής του, διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Οι οδηγίες χρήσης διατίθενται και διαδικτυακά στην τοποθεσία: www.qlocktwo.com
Διαβάστε περισσότεραΑσύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601
Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση,
Διαβάστε περισσότεραΜΗΧΑΝΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΣΠΙΡΑΛ
ΜΗΧΑΝΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΣΠΙΡΑΛ. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Εγχειρίδιο Χρήσης ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΤΙΚΗ, ΕΥΚΟΛΗ ΚΑΙ ΠΡΑΚΤΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑ
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες και δήλωση κατασκευαστή Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές και ατρωσία
Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές και ατρωσία Ελληνικά Σελίδα AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 Series II VPAP Series III 10-12 AirSense 10 AirCurve
Διαβάστε περισσότερα1964-P-2001 1964-P-2000
1964-P-2001 1964-P-2000 ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Οδηγίες Εγκατάστασης Μονάδας Τοίχου Keeler Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας
Διαβάστε περισσότεραMονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης
Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε
Διαβάστε περισσότεραΠοτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!
BeoLab 7 1 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του ηχείου όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Προστασία ηχείου Το ηχείο διαθέτει ένα
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες χρήσης. Θέση σε λειτουργία. Περιεχόμενα. Τοποθέτηση / αντικατάσταση μπαταριών. Ελληνικά
Οδηγίες χρήσης Ελληνικά Παρακαλούμε μελετήστε προσεκτικά ολόκληρες τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη ενεργοποίηση της συσκευής. Προσέξτε ιδιαίτερα την ενότητα "Υποδείξεις για την ασφάλεια". Περιεχόμενα
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Περίμετρο OCTOPUS 900 Περιμετρία EyeSuite
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Περίμετρο OCTOPUS 900 Περιμετρία EyeSuite 6. Έκδοση / 2015 05 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220343.04060
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Περίμετρο Octopus 600
БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Περίμετρο Octopus 600 7. έκδοση / 2017 02 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220367.04070 7. Edition
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση
Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER140/ER1410 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. ER140_EU.indb 1
Διαβάστε περισσότεραΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ Σας ευχαριστούμε για την προτίμηση σας στο προϊόν μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Παρακαλούμε
Διαβάστε περισσότεραaquauno VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ VIDEO 2 8454 VIDEO 6 8456
aquauno VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ VIDEO 2 8454 VIDEO 6 8456 AQUAUNO VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΣυΣκΕυή ΗλΕκτΡΙκήΣ ΔΙαΔΕΡματΙκήΣ ΔΙέΓΕΡΣΗΣ των νεύρων TEN 240 TEN Έκδοση 2, Σεπτεμβρίου 2007
GR ΣυΣκΕυή ΗλΕκτΡΙκήΣ ΔΙαΔΕΡματΙκήΣ ΔΙέΓΕΡΣΗΣ των νεύρων TEN 240 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διέγερση νεύρων μέσω ηλεκτρικού ρεύματος 2 κανάλια με δυνατότητα ρύθμισης της έντασης Μπλε φωτισμός φόντου οθόνης 1 προγράμματα
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Περίμετρο OCTOPUS 600
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Περίμετρο OCTOPUS 600 5. έκδοση / 2015 06 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220367.04050 5. Edition
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση. Σημαντικές οδηγίες
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. α) Ένα χωνάκι ωτοσκοπίου διαμέτρου 5 x 4,25 mm. Στη διεύθυνση θα βρείτε μία πλήρη λίστα από συμβατά χωνάκια ωτοσκοπίου.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ωτοσκόπιο Cupris TYM. Το TYM Otoscope είναι μία ιατρική συσκευή υψηλής ποιότητας, η οποία όταν συνδέεται σε συμβατό τηλέφωνο και με κατάλληλο χωνάκι ωτοσκοπίου,
Διαβάστε περισσότεραFM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR
Οδηγίες χρήσης Πλακέτα ελέγχου 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 648 484 (2011/04) GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Περίμετρο OCTOPUS 900 Περιμετρία EyeSuite
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Περίμετρο OCTOPUS 900 Περιμετρία EyeSuite 8. Έκδοση / 2018 04 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220343.04080
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες χρήσης. Συμπλέκτης - Όχήματα Επαγγελματικής Χρήσης Συσκευή ελέγχου στρεβλότητας
Αρ. προϊόντος 184200 080580 Περιεχόμενα 1. Πρόλογος... 1 2. Περιεχόμενα συσκευασίας... 2 3.... 2 3.1 Συναρμολόγηση συσκευής μέτρησης στρεβλότητας... 3 3.2 Συναρμολόγηση δίσκου συμπλέκτη... 4 3.3 Μοντάρισμα
Διαβάστε περισσότεραΒεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.
BTCLIPARDP ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1-Bluetooth Ακουστικό 2-Πλήκτρο αναδίπλωσης καλωδίου ακουστικού 3-LED φως ένδειξης 4-Πλήκτρο πολλαπλών χρήσεων 5- Πλήκτρα + και της έντασης 6-Μικρόφωνο 7-Υποδοχή φόρτισης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Διαβάστε περισσότεραΣημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας
Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Παρακαλούμε διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του μηχανήματος. 1 Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν συνδέσετε το μηχάνημα. 2
Διαβάστε περισσότεραBeoLab 12. BeoLab 12 1
BeoLab 12 BeoLab 12 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλιές και βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετείτε αντικείμενα με υγρά, όπως ανθοδοχεία, πάνω στη συσκευή. Το προϊόν απενεργοποιείται
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP3011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips
Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SRP3011 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Τηλεχειριστήριο γενικής
Διαβάστε περισσότεραΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΑΤΣΑΒΙ Ι 4.8V Ni-Cd Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΑΤΣΑΒΙ Ι 4.8V Ni-Cd 450055 Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης 5202650047366 1 2 5 4 3 1 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντος budget. Όπως όλα τα προϊόντα
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP6011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips
Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SRP6011 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Τηλεχειριστήριο γενικής
Διαβάστε περισσότεραΚέντρο δισκόφρενου δρόμου
(Greek) DM-HB0004-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Κέντρο δισκόφρενου δρόμου HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτό το εγχειρίδιο αντιπροσώπου προορίζεται κυρίως για χρήση από επαγγελματίες
Διαβάστε περισσότεραΘερμόμετρο μετώπου χωρίς επαφή Οδηγίες Χρήσης
Θερμόμετρο μετώπου χωρίς επαφή Οδηγίες Χρήσης 2 χρόνια ΣΩΣΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Σελίδα 1 Περιεχόμενα NANO ΑΝΕΠΑΦΙΚΟ ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ... 3 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ: ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΜΕΤΩΠΟΥ... 4 ΘΕΣΕΙΣ ΜΝΗΜΗΣ... 4 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟΥ...
Διαβάστε περισσότεραKFV Συστήματα πολλαπλού κλειδώματος ενεργοποιούμενα με κλειδί
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΕΙΡΙΣΜΟΎ KFV Συστήματα πολλαπλού κλειδώματος ενεργοποιούμενα με κλειδί BS 2100 BS 2800 Στελέχη επέκτασης A 2100 A 2800 Window systems Door systems Comfort systems Συστήματα πολλαπλού κλειδώματος
Διαβάστε περισσότεραΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Διακοσμητικό πάνελ κορυφαίας σχεδίασης BYCQ0EP BYCQ0EPB PEL69-B.book Page Thursday, February, 09 :0 PM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 B 8 A B C C A 0 BYCQ0EP Διακοσμητικό
Διαβάστε περισσότεραΑνεμιστήρας στήλη 40. Εγχειρίδιο Χρήσης Μοντέλο: MTF Διαβάστε προσεχτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση.
Ανεμιστήρας στήλη 40 Εγχειρίδιο Χρήσης Μοντέλο: MTF-16219 Διαβάστε προσεχτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση. Περιεχόμενα Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Περιγραφή μερών Οδηγίες συναρμολόγησης Λειτουργία
Διαβάστε περισσότεραFM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Καθαρίστε τη συσκευή
Διαβάστε περισσότεραBeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Οδηγός Προφυλάξεις! Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο είναι τοποθετημένο και συνδεδεμένο σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του Οδηγού. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το ηχείο. Αφήστε τέτοιου είδους
Διαβάστε περισσότερα