Τ ο 1998 εκδόθηκε με τη βοήθεια διαφόρων χορηγών και της Ελληνικής Πρεσβείας

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Τ ο 1998 εκδόθηκε με τη βοήθεια διαφόρων χορηγών και της Ελληνικής Πρεσβείας"

Transcript

1 ΒΑΛΤΕΡ ΠΟΥΧΝΕΡ ΝΕΟ ΘΕΑΤΡΙΚΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ ΡΗΓΑ ΒΕΛΕΣΤΙΝΛΗ; Κριτικές παρατηρήσεις σε μια προσωρινή έκδοση Ρουμανική Ακαδημία, Ινστιτούτο Μελετών Νοτιο-Ανατολικής Ευρώπης, Ρήγας, Ανέκδοτα έργα, έκδοση, μετάφραση και επίλογος Lia Brad Chisacof / Academia Romàna, Institutul de Studii Sud-Est Europene, Rigas, Serien inedite, editie, traducere si postfatä Lia Brad Chisacof, Βουκουρέστι Σελ. 239, εικόνες. Τ ο 1998 εκδόθηκε με τη βοήθεια διαφόρων χορηγών και της Ελληνικής Πρεσβείας στο Βουκουρέστι για λογαριασμό του Ινστιτούτου Μελετών Νοτιο- Ανατολικής Ευρώπης ο τόμος Ρήγας, Ανέκδοτα έργα, στα ρουμανικά και ελληνικά, με εκδοτική φροντίδα, μετάφραση και επίλογο της Lia Brad Chisacof, που περιέχει δύο κείμενα: 1) ένα σύντομο πεζό, Η δοκιμασμένη φιλία, μετάφραση έργου του Baculard d Amaud, και Το σαγανάκι [ο άνεμος] της τρέλλας, κωμωδία, από την ο ποία σώζονται δύο πράξεις.1 Το εύρημα του Andrei Pippidi στα κρατικά αρχεία του Sibiu παρουσιάστηκε με εισήγηση της εκδότριας, σε ειδική εκδήλωση στην Αθήνα, που διοργάνωσε το Κοινωφελές Τδρυμα Αλέξανδρου Σ. Ωνάση2 και η Ελληνική Φιλεκπαιδευτική Εταιρεία στις 21 Οκτωβρίου 1999 για να δημοσιοποιήσει την ανακάλυψη νέου έργου του Ρήγα Βελεστινλή σ ένα ευρύτερο κοινό. Ωστόσο, ήδη στην εκδήλωση αυτή, εκφράστηκαν ορισμένες επιφυλάξεις ως προς την επιχειρηματολογία που ακολουθήθηκε στην απόδοση του έργου αυτού στο Ρήγα, επιφυλάξεις που εξέφρασε κυρίως ο αγαπητός συνάδελφος Σπύρος Α. Ευαγγελάτος, στον οποίο είχε α νατεθεί το θεατρολογικό μέρος της ανάλυσης της κωμωδίας. Έκτοτε, και με πιο ε μπεριστατωμένη μελέτη του κειμένου, οι επιφυλάξεις αυτές έχουν τροποποιηθεί και εμφανίστηκαν και νέα επιχειρήματα υπέρ και κατά της πατρότητας του Ρήγα. Πριν αποφανθεί κανείς οριστικά, βέβαια, πρέπει να παρουσιαστεί το κείμενο σε μια κανονικά σχολιασμένη (αν όχι κριτική) έκδοση με λεπτομερειακό υπομνηματισμό, γιατί αυτό που παρουσιάζει η Ρουμάνα φιλόλογος προς το παρόν είναι μια λιγότερο ή περισσότερο πιστή μεταγραφή του χειρόγραφου κώδικα, με όλες τις αβλεψίες, τις ι διοτροπίες του γραφέα ή αντιγραφέα, τις ανακολουθίες στην ορθογραφία κτλ. το εγχείρημα αυτό καθίσταται ακόμα επιτακτικτότερο, γιατί το κείμενο βρίθει από ι διωματισμούς, τουρκικές και βλαχικές λέξεις και εκφράσεις, που δυσχεραίνουν, σε ορισμένα σημεία ματαιώνουν, τη σωστή κατανόηση του κειμένου. Ωστόσο θα δοθεί εδώ μια πρώτη έκθεση του προβληματισμού, γιατί αν πράγματι πρόκειται για ένα 1 Ο τόμος απαρτίζεται από τα εξής τμήματα: σ. 5 εκδοτικό σημείωμα στα ρουμανικά, σσ Η δοκιμασμένη φιλία, σσ Το σαγανάκι της τρέλλας, σσ μετάφραση στα ρουμανικά του αποσπάσματος του πεζογραφήματος, σσ ρουμανική μετάφραση της κωμωδίας, σσ ο επίλογος στα ρουμανικά, σσ ο επίλογος στα ελληνικά, σσ φωτογραφίες από το χειρόγραφο και μια φωτογραφία α πό αυτόγραφο του Ρήγα. 2 Η κ. Chisacof έτυχε υποτροφίας ως νεοελληνίστρια υπότροφος του Ιδρύματος για έρευνες στην Ελλάδα. 295

2 296 ΒΑΛΤΕΡ ΠΟΥΧΝΕΡ δεύτερο θεατρικό έργο του Ρήγα, και μάλιστα πρωτότυπο, το πράγμα έχει ευρύτερη σημασία για τα νεοελληνικά γράμματα και το νεοελληνικό θέατρο. Η οριστική έκδοση του έργου θα αργήσει εξαιτίας της κατάστασης, στην οποία βρίσκεται το κείμενο. Μια φιλολογική ή κριτική έκδοσή του θα είναι έργο δυσχερές, επίπονο και χρονοβόρο. Ωστόσο για την ανάπτυξη της επιχειρηματολογίας υ πέρ ή κατά της πατρότητας του Ρήγα φτάνουν, σε πρώτη φάση, τα στοιχεία που παραθέτει η εκδότρια στον επίλογο. Το θεώρημα της πατρότητας του Ρήγα στηρίζεται βασικά στα εξής επιχειρήματα: 1) στο εσώφυλλο του κιόδικα (ms. nr.165 doss.1-4 της συλλογής «Bruckental» στο Arhivelor Statului της πόλης Sibiu στην Τρανσυλβανία),3 που εντόπισε ο Andrei Pippidi κι έθεσε υπόψη της εκδότριας, υπάρχει η σημείωση στα γαλλικά: «Des papiers appartenant à monsieur Le Roy secritaire [sic] de M. le Prince Brancowan à Bukoreste [sic] pris en dépôt le 25 Juill [sic] 1786». Το σημείωμα αυτό οδήγησε τη μελετήτρια στο συμπέρασμα, πως το «Le Roy», που δεν τεκμηριώνεται ως όνομα εκείνη την εποχή στις Παραδουνάβιες Ηγεμονίες, πρέπει να σημαίνει «Ρήγας».4 2) Μια παλαιογραφική εξέταση και σύγκριση με αυτόγραφα του Ρήγα προσκόμισε ορισμένες ομοιότητες: στον τρόπο γραφής των «ο», «στ», «ων» και «είναι» για το σκοπό της σύγκρισης παρατίθεται στο τέλος, εκτός από τις φωτογραφίες του κώδικα, και ένα αυτόγραφο του Ρήγα από το ) Στο έργο υπάρχει ένα πρόσωπο, αποκαλούμενο «Φεραρής», που είναι «κλουτσιάρης» («αξιωματικός που ασχολείτο με τον εφοδιασμό της ηγεμονικής αυλής») του Νικόλαου Μαυρογένη, του ηγεμόνα της Βλαχίας ( ), στον οποίο εστιάζεται η ανελέητη σάτιρα του συγγραφέα της κωμωδίας. Η εκδότρια εκλαμβάνει το όνομα του «Φεραρή» ως νύξη για την πατρίδα του Ρήγα, «Φεραί», και το πρόσωπό του ως alter ego του συγγραφέα. Σε μιαν από τις ρήσεις του ο Φεραρής καυχιέται πως γνωρίζει «φραντζέζικα, λατινικά, ιταλικά, ελληνικά ε ξαίρετα, τουρκικά» και ότι είναι «εις την αριθμητική Βόλφιος, εις την γεωμετρία Αρχιμήδης, εις την φιλοσοφία ο Νέφτον, Λεϊμπνίτζις, και ο Καρτέσιος».6 Η ανα- 3 Τα στοιχεία του κώδικα αντλούμε από τη «Nota asupra edifiei» πριν απο τα κείμενα (σ. 5), που δεν έ χει μεταφραστεί στα ελληνικά, αλλά υπάρχει μόνο στα ρουμανικά. Δυστυχώς δεν μαθαίνουμε επίσης, τι είναι η συλλογή «Bruckental» και τι άλλο περιέχουν τα dossiers αυτά και το ίδιο το χειρόγραφο. 4 Δεν είναι χωρίς ενδιαφέρον, πώς η εκδότρια φτάνει στο συμπέρασμα αυτό, αν και δεν μας φανερώνει τις πηγές της: «Με την εμπειρία αποκωδικοποιήσεων Ελληνικών Φαναριώτικων κειμένων αμέσως μετά την παραλαβή του κειμένου προσπάθησα να δω τι θα μπορούσε να σημαίνει το όνομα Le Roy μεταφρασμένο στα ελληνικά. Ήξερα ότι στις Παραδουνάβιες Ηγεμονίες δεν υπήρχε εκείνη την εποχή κανένα πρόσωπο με τέτοιο όνομα. Κατάλαβα γρήγορα ότι επρόκειτο για τον Ρήγα. Η συγκίνηση της στιγμής δεν υπήρξε μικρή όμως έγινε ακόμα μεγαλύτερη μετά από μία πρόχειρη παλαιογραφική ανάλυση που έκανα και στην οποία φυσικά εμβάθυνα αργότερα. Απόδειξε πολλά κοινά σημεία με τα φωτογραφικά αντίγραφα των χειρογράφων του Φεραίου. / Η σκέψη μου πέταξε αμέσως στην μοναδικότητα μιας τέτοιας στιγμής σε μια ολόκληρη καριέρα ενός ερευνητού εμπνέοντάς μου συνειρμούς σχεδόν μυστικιστικούς, ήταν ένα σήμα ενθάρρυνσης για να συνεχίσω μια δουλειά μοναχική, ίσως και μια μικρή ανταμοιβή για τους κόπους που είχα κάνει... Βρισκόμαστε αναμφίβολα μπροστά σε μια σημαντική ανακάλυψη από πολλές απόψεις...» (σ. 224, αποκατέστησα σιωπηλά τις αβλεψίες του κειμένου). 5 σ Φεραρής: «Σιώπησε Ματιέ [προς τον πόρταρη] φραντζέζικα, λατινικά, ιταλικά, ελληνικά εξαίρετα [προς

3 ΝΕΟ ΘΕΑΤΡΙΚΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ ΡΗΓΑ ΒΕΛΕΣΤΙΝΛΗ; 297 φορά στη μόρφωση αυτού του σκηνικού χαρακτήρα με το δηλωτικό όνομα, κατά την εκδότρια, του alter ego του Ρήγα, δηλώνει κατά την άποψή της πως «ο Ρήγας είχε συνείδηση της αξίας του».7 4) Η θεωρία του alter ego στηρίζεται και σε ένα άλλο σημείο, όπου ο Φεραρής αναφέρει τον ίδιο το Ρήγα ως «τζοκόϊ» («νεόπλουτο» στα ρουμανικά, κατά την εκδότρια), «γραμματέα της ηγεμονικής καγγελαρίας, τυπολάτρη και γι αυτό αντιπαθητικό στους υφισταμένους».8 5) Ως επιχείρημα της πατρότητας του Ρήγα αναφέρεται επίσης πως οι «σκηνικές παραπομπές και τα σχόλια» γίνονται υποσελιδίως, όπως στο Σχολείον των ντελικάτων ε ραστών και σε άλλες μεταφράσεις του Ρήγα,8 τέλος 6) τα πολλά «οχ» και «αχ» που συνηθίζει δήθεν ο Ρήγας. Μια πρώτη κριτική εξέταση των επιχειρημάτων ως προς τη βασιμότητά τους, αλλά κυρίως η ανάγνωση του κειμένου της κωμωδίας μετριάζει τον αρχικό ενθουσιασμό, πως πράγματι έχουμε μπροστά μας ένα νέο κι αξιόλογο έργο του Ρήγα, ε νώ μπορούν να προστεθούν και άλλα επιχειρήματα, που μάλλον δεν συνηγορούν υπέρ μιας απόδοσης του έργου στον Έλληνα εθνομάρτυρα ή προκαλούν προβληματισμούς ως προς την υπόσταση, τη σκοπιμότητα και αξία του έργου αυτού. Το τους άρχοντας] τούρκικα δα αν ειπής, καθ αυτό μουφτής εις τψ αριθμητικήν Βόλφιος, εις την γεωμετρία Αρχιμήδης, εις την φιλοσοφίαν ο Νέβτον, Λεϊμπνίτζις και ο Καρτέσιος, το παπούτσι μου δεν είναι άξιοι να γυρίσουν εις την...» (σ. 28). Με τον Βόλφιο εννοείται ο Christian Wolff, καθηγητής στην Halle, που τα έργα του είχαν μεταφραστεί επανειλημμε'νως στους κύκλους της «Ελληνικής Ακαδημίας» στο Βουκουρέστι (A. CAMARIAN0-C10RAN, Les Académies prìncières de Bucarest et de Jassy et leurs professeurs, Θεσσαλονίκη 1974, σσ. 232 εξ. και pass.), με τον Λαϊμπνίτζι ο Γερμανός φιλόσοφος Gottfried Wilhelm Leibniz (σσ. 200 εξ. και pass.), πσυ επίσης άσκησε σημαντική επίδραση στους κύκλους αυτούς. Καρτέσιος είναι ο γνωστός Γάλλος φιλόσοφος René Descartes (CAMARIANO- CIORAN, ό.π., σσ. 198 εξ. και pass.). 7 Σε επόμενη ρήση ο Φεραρής καυχιέται επίσης για το εξής περιστατικό: «Ματιέ θα σιωπήσης, ένας περιηγι;- τής Ιταλός, φιλόσοφος ήλθε εις τα Θεραπειά να παρα- τηρήση την έκλειψιν της Αφροδίτης, εις του μακαρίτη του Σαμουήλ το σπίτι είμαστον, τον έκαμα οπού έχασε και τα όργανά του και τα γιαλιά τον, και τα σνστήμα- τά τον και όλα αυτά με λόγον, και με λόγον τόσον μεγάλου, όπου δεν τον άφινα να σνντνχη...» (σ. 28). Από αυτά τα δύο χωρία η εκδότρια συμπεραίνει: «Σε τι καταλήγουμε; Ότι ο Ρήγας είχε συνείδηση της αξίας του. Άρα ήταν ένας ιδιοφυής που ζούσε μια τραγωδία. Η ι διοφυία δεν βρίσκει την θέση της παρ όλο που δέχεται να κάνει κάθε συμβιβασμό. Είναι πολύ ανεκτικός με τον ηγεμόνα και θα ήθελε να του αφοσιωθεί με όλη του την καρδιά» (σ. 233). Για τον ισχυρισμό αυτό επιστρατεύεται το εξής χωρίο: «Ανθέντη, εγώ πρώτον σκοπόν έθεσα το να θυσιάσω όλην μου την ανάπανσιν διά το ουμούρι σας, όλες μου τες επιστήμες θέλω τες α νοίξω να τρέχουν ωσάν μουσλούκια τζεσμεδών [τουρκ. muçluc, κρουνοί, ρουμ. ci^me, κρήνη]- με αλλόκοτα νοήματα, και ταμπήρια [τουρκ. tambu, στίχος], οπού μήτε ήκουσαν έως τώρα οι προκομμενέστεροι μονντερίσηδες [μουσιερήδες; τουρκ. müßten, πελάτης] και ελπίζω να ευδοκιμήσω εις τον σκοπόν μου και να ευαρεστήσω τω ύψει της [την υψηλότητά σου]» (σ. 42). Οι τουρκικές εκφράσεις απαιτούν υπομνηματισμό.! σ Το σχετικό χωρίο έχει ως εξής: «το τζοκόϊ ο Ρήγας ο γραμματικός, εστραβουμουτζούνιασε γιατί άρχισε τέασερες φορές την μετάφραση, ήλθαμεν ώς την μέση του φερμανιού, και πάλιν δεύτε προσκηνήαωμεν, το περισσότερον όμως οπού τον έγγιξε καθώς τον επα- ρατήρησα ήτον διατί να κάμωμεν τον Μιχαλβόδα άρρωστον εις καιρόν οπού ήτον γέρος; Και να τον μανζη- λεύσωμεν [καθαιρέσουμε] πλην εγώ εις την τετάρτην κόπιαν εαήκωσα αυτήν την σκανδαλώδη περίοδον με αυτό το στρατήγημα <...>. Στοχάσον αν εόόθη ελευθερία εις τέτοιους να συλλογίζωνται και να κριτικάρουν ιντερέσα αυθέντων ως τόσον αφ ου τον εφοβέρησα κομμάτι πως και με το ζώρι θέλει γράψει, επεριμαζώ- χθηκε και άρχισε δουλειά...» (σ. 37). 9 σ. 227.

4 298 ΒΑΛΤΕΡ ΠΟΥΧΝΕΡ πρώτο επιχείρημα της εκδότριας ενέχει ήδη μια σειρά από ερωτήματα, που απαιτούν λεπτομερειακή ανάπτυξη. Ας αρχίσουμε από το ερώτημα, αν το «Le Roy» πρέπει οπωσδήποτε να δηλώνει τον «Ρήγα»: Ρήγας είναι μικρό όνομα, όχι επίθετο ως επίθετο ο Ρήγας χρησιμοποιεί πάντα το καταγωγικό «Βελεστινλής», ποτέ «Φεραίος». Στις ξενόγλωσσες πηγές Ρήγας αναφέρεται πάντα ως «Rhigas» γιατί να είναι το «Le Roy» γαλλική μετάφραση του ελληνικού «Ρήγα»; Μπορεί να πρόκειται για κάποιο ψευδώνυμο ή συνθηματικό όνομα ανάμεσα στους Φαναριώτες, βογιάρους και γραμματείς και λογίους των Παραδουνάβιων Ηγεμονιών, που δεν είναι δυνατό σήμερα πια να ταυτιστεί. Ωστόσο υπάρχουν δύο σημεία στη σημείωση αυτή που από τη μια ενισχύουν την άποψη της εκδότριας, από την άλλη όμως περιπλέκουν το θέμα της απόδοσης του έργου στο Ρήγα: α) το ένα είναι ότι ο Le Roy προσδιορίζεται ως «secritaire de Μ. le Prince Brancowan à Bukoreste», β) το δεύτερο είναι η χρονολογική ένδειξη πως τα χαρτιά αυτά κατατέθηκαν στις 25 Ιουλίου 1786, που αποτελεί λοιπόν, αν είναι σωστή η σημείωση, έναν ασφαλή terminus ante quem για το έργο που μας ενδιαφέρει. Ας αρχίσουμε με το δεύτερο: τα ιστορικά συμφραζόμενα της σάτιρας εναντίον του Νικόλαου Μαυρογένη ως ηγεμόνα της Βλαχίας - το έργο περιγράφει την άφιξη του, τις πρώτες επαφές με τους ντόπιους βογιάρους, τις πρώτες διοικητικές του πράξεις μετά την ανάληψη των καθηκόντων του, που ήταν γελοίες ή αρπακτικές ή και ηλίθιεςοδηγούν στο συμπέρασμα πως έχει γραφεί λίγο πριν απ την ημερομηνία αυτή, γιατί ο Μαυρογένης, που ήταν πρωτύτερα διερμηνέας (δραγουμάνος) του τουρκικού στόλου και έμπιστος του αρχηγού του Χασάν πασά, ο οποίος τον προώθησε πραξικοπηματικά στην ηγεμονία της Βλαχίας, παρόλο που δεν ήταν Φαναριώτης, έρχεται το Μάιο του 1786 στη Βλαχία10 και έχει στεφθεί στις 4 (15) Απριλίου 1786 στην Κωνσταντινούπολη ηγεμόνας της Βλαχίας,11 πράγμα που σημαίνει πως η κωμωδία, που δεν έχει ολοκληρωθεί, πρέπει να έχει γραφεί το Μάιο ή και Ιούνιο ή στο πρώτο μισό του Ιουλίου του Δεν είναι γνωστό με ακρίβεια, πότε ο Ρήγας έρχεται στο Βουκουρέστι - πάντως πριν απ το και πότε ακριβώς διορίζεται γραμματέας του Μαυρογένη, θέση που θα έχει ώς το 1790, πριν αποκεφαλιστεί ο ηγεμόνας και ο ίδιος φύγει για τη Βιέννη.12 Αλλά είτε πριν από το Μάιο/Ιούνιο του 1786 έχει αναλάβει τα κα- 10 Κατά την εκδότρια τον Ιανουάριο του 1786 (σ. 227). Αλλά ο Γάλλος βιογράφος της οικογένειας Μαυρογένη Blancard αναφέρει σαφώς πως ο Μαυρογένης φτάνει το Μάιο του 1786 στο Βουκουρέστι (Th. BLAN CARD, Les Mavroyeni, τόμ. 1-2, Paris 1909, τόμ. A', σ. 213). Το βεβαιώνουν άλλωστε και ο Αθανάσιος ΚΟ- ΜΝΗΝΟΣ ΥΨΗΛΑΝΤΗΣ (Τα μετά τηνάλωσιν, ανατύπωση Αθήνα 1972, σ. 648) και ο πατριάρχης Καλλίνικος Δ' σε χειρόγραφο σημείωμά του (Λ. I. ΒΡΑ- ΝΟΥΣΗΣ, Ρήγας. Έρευνα, συναγωγή και μελέτη, Αθήνα 1953, Βασική Βιβλιοθήκη 10, σσ. 24 εξ.) 11 Διον. ΦΩΤΕΙΝΟΣ, Ιστορία της πάλαι Δακίας, τόμ. 1-3, εν Βιέννη , τόμ. Β', σ. 358, J. DALLAWAY, Constantinople Ancient and Modem, London 1797, σ. 47, E. HURMUZAKI, Documente privitore la istoria Românilor, τόμ. Ι-ΧΧΙ, Bucurestì 1962 εξ., τόμ. IX, μέρος 2, σσ. 136 εξ., 140 εξ. Κατά τον ΚΟΜΝΗΝΟ, Τα μετά τψ Αλωσιν, ό.π., σ. 644 η στέψη έγινε στις 26 Μαρτίου 1786 (ΒΡΑΝΟΥΣΗΣ, ό,π., σσ. 24 εξ.). 12 Α. ΝΙΚΑΡΟΥΣΗ, «Πάτε ο Μαυρογένης προσέλαβε γραμματέα τον Ρήγαν;», Δελτίον της Ιστορικής και Εθνολογικής Εταιρείας της Ελλάδος 9 (1926), σσ A. Β. ΔΑΣΚΑΛΑΚΗΣ, Μελέται περί Ρήγα Βελεστινλή, Αθήνα 1964, σσ. 267 εξ., ΒΡΑΝΟΥΣΗΣ, ό.π., σ. 20 εξ., Α. ΒΑΚΑΛΟΠΟΥΛΟΣ, Ιστορία του Νέου Ελληνισμού, τόμ. Δ', Θεσσαλονίκη 1968, σσ. 592 εξ. Για το ζήτημα υπάρχουν μια πληθώρα αλληλοαντικρουόμενων πηγών. Ο ΝΙΚΑΡΟΥΣΗΣ (ό.π.) πρώτος διορθώνει

5 ΝΕΟ ΘΕΑΤΡΙΚΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ ΡΗΓΑ ΒΕΛΕΣΤΙΝΛΗ; 299 θήκοντά του στη Βλαχία είτε μετά, και στις δυο περιπτώσεις είναι δύσκολο να φανταστεί κανείς το Ρήγα συγγραφέα αυτής της ανελέητης σάτιρας εναντίον του Νικ. Μαυρογένη: αν έφτασε πριν, πώς, ως γραμματέας του, γράφει ένα τέτοιο λίβελο ε ναντίον του αφεντικού του και πηγαίνει το χειρόγραφο με κίνδυνο της ζωής του στην Τρανσυλβανία; Και αν έφτασε μετά, πώς από την Κωνσταντινούπολη, που ήταν γραμματέας του Αλέξανδρου Υψηλάντη, γράφει ένα έργο, που προϋποθέτει γνώσεις ανθρώπων και πραγμάτων επί τόπου, αφού δεν έχει πάει ποτέ στη Βλαχία;13 Θα περίμενε κανείς, μια τέτοια σάτιρα να προέρχεται από τους κόλπους των θιγομένων, από τους Φαναριώτες ή πιο συγκεκριμένα από την οικογένεια των Σούτσων, επειδή πριν από το διορισμό του Μαυρογένη είχε καθαιρεθεί ο Μιχαήλ Σούτσος από το θρόνο της ηγεμονίας, ή από τους ντόπιους μπογιάρους, γραμματείς, λογίους κτλ...14 σφάλμα του I. ΦΙΛΗΜΟΝΟΣ (Δοκίμιον ιστορικόν περί της Ελληνικής Επανασιάσεως, τόμ. Β', Αθήναι 1859, σ. 10), πως ο Μαυρογένης διορίζεται τον Ιούνιο του 1786 ηγεμόνας της Μολδαβίας. Οι χρονολογίες του ερχομού του Ρήγα στη Βλαχία ποικίλλουν, από το 1780 (ο Ρουμάνος ιστορικός A. Xenopoi) ώς το 1790 που ισχυρίζεται ο Περραιβός (ΔΑΣΚΑΛΑΚΗΣ, ό.π., σσ. 278 εξ.). Το 1788 σίγουρα μαρτυρείται ως ευκατάστατος στην πρωτεύουσα της Βλαχίας. «Πότε και υπό ποιας συνοήκας ο Ρήγας εγκατέλειψε την Κωνσταντινούπολιν διά να εγκατασταθή εις την Βλαχίαν, μένει ανεξα- κρίβωτον, διότι αι σχετικοί πηγαί είναι λίαν ασαφείς και αμφιβόλου κύρους» (ΔΑΣΚΑΛΑΚΗΣ, ό.π., σσ. 278 εξ.). Το 1782 πάντως γίνεται γραμματέας του Αλέξανδρου Υψηλάντη (ΦΙΛΗΜΩΝ, ό.π., σ. 10), και η σύσταση προς το Μαυρογένη πρέπει να έχει γίνει διά πλάγιας οδού από αυτόν, γιατί ο Μαυρογένης βρισκόταν σε εμπόλεμη κατάσταση με τους Φαναριώτες (αυτό ι σχυρίζονται στη συνέχεια του ΠΕΡΡΑΙΒΟΥ, Βιογραφία, ό.π., σ. 9 και του ΦΙΛΗΜΟΝΟΣ, ό.π., σ. 10 και ο ΝΙΚΑΡΟΥΣΗΣ. ό.π., σσ. 58 εξ. και ο Φ. ΜΙΧΑΛΟ- ΠΟΥΛΟΣ, Ρήγας ο Βελεστινλής, Αθηναι 1930, σ. 12). Ο Δασκαλάκης δεν πιστεύει, λόγω της έχθρας μεταξύ τους, σε μια τέτοια μεσολάβηση σημειώνει σχετικά: «Λογικώτερον είναι να σκεφθώμεν, ότι ο Μαυρογένης, στερούμενος πάσης μορφώσεως, είχε κατά τας στιγμάς εκείνος ανάγκην ενός γραμματέως πολυγλώσσου, μορφωμένου και κεκτημένου πολιτικής και διοικητικής πείρας. Αν δε ο Ρήγας είχεν έως τότε υπηρετήσει Φανα- ριώτας, πάντως δεν ήτο Φαναριώτης και επομένως ήτο προτιμητέος άλλων ανηκόντων ή γεννηθέντων και τρα- φέντων εις το φαναριωτικόν περιβάλλον της Κωνσταντινουπόλεως και των ηγεμονιών. Πόσον χρόνον παρέ- μεινεν εις την υπηρεσίαν του Μαυρογένους ο Ρήγας δεν γνωρίζομεν...» (ΔΑΣΚΑΛΑΚΗΣ, ό.π., σ. 281) ό ταν πάντως στις 1 Οκτωβρίου 1790 αποκεφαλίζεται ο Μαυρογένης, ο Ρήγας είναι ήδη γραμματέας του Μεγάλου Σερδάρη Χριστοδούλου Κιρλιάνου, φανατικού υποστηρικτή των Αυστριακών, που ο Ιωσήφ Β' του είχε δώσει τον τίτλο του Baron von Langenfeld, και από τον Ιούλιο του 1790 βρίσκεται ήδη στη Βιέννη. Αλλά αυτό δεν αφορά πια το χρόνο της συγγραφής της κωμωδίας. Παρ ότι όλοι συμφωνούν πως το θέμα της χρονολόγησης του ερχομού του Ρήγα στη Βλαχία δεν ξεκαθαρίζεται εύκολα από τις πηγές (βλ. και Φ. ΜΙΧΑΛΟΠΟΥ- ΑΟΣ, «Ρήγας ο Φεραίος», Ελληνική Δημιουργία 6, 1η Μάιου 1948, σσ. 389 εξ.), μερικοί προτείνουν το έτος Χαρακτηριστική είναι η δήλωση του Οικονομίδη, που μεταφέρει συνήθως τις απόψεις των Ρουμάνων μελετητών: «Πότε ακριβώς ο Ρήγας μετέβη εις την Βλαχίαν παραμένει εισέτι άγνωστον. Πιθανώτατα η μετά- βασις αύτη επραγματοποιήθη το 1786, ότε διωρίσθη ο Μαυρογένης ηγεμών της Μολδαβίας [=Βλαχίας]» (Δ. Β. ΟΙΚΟΝΟΜΙΔΗΣ, «Ο Ρήγας Φεραίος εν Βλαχία», Αθηνά 53,1949, σσ , ιδίως σ. 130). Πάντως στο τέλος του 1786, όταν αναλαμβάνει ο Αλέξανδρος Μαυροκορδάτος την ηγεμονία της Μολδαβίας ( ), ο Ρήγας είναι ήδη γραμματέας του Μαυρογένη. Ο Φιλή- μων μάλιστα ισχυρίζεται πως ο Αλέξανδρος Υψηλά- ντης κατόρθωσε να «μπάση στην αυλή της Βλαχίας έ ναν έμπιστό του άνθρωπο» (ΒΡΑΝΟΥΣΗΣ, ό.π., σ. 20, ΦΙΛΗΜΩΝ, ό.π., σσ. 10 εξ.). Έτσι καταλήγει και ο Βρανούσης, πως «θα πρέπει να ανέβηκε [στη Βλαχία] γύρω στα 1786» (ΒΡΑΝΟΥΣΗΣ, ό.π., σ. 19). 1! Επειδή λίγα πράγματα γνωρίζουμε τελικά για τις μετακινήσεις του Ρήγα στα Βαλκάνια, δεν μπορεί να α ποκλειστεί και η πιθανότητα να έχει πάει νωρίτερα στη Βλαχία (βλ. την επόμενη υποσημείωση). 14 Υπάρχει ακόμα και μια τρίτη περίπτωση: ο V. Α. Urechia ισχυρίζεται πως ο Ρήγας ήταν ήδη από το

6 300 ΒΑΛΤΕΡ ΠΟΥΧΝΕΡ Ωστόσο το θέμα δεν φαίνεται τόσο απλό. Περιπλέκεται από ένα άλλο ζήτημα, μάλλον ιδεολογικής φύσεως ή προσλαμβανουσών παραστάσεων: πώς να φανταστούμε το Ρήγα, πρωτεργάτη της Επανάστασης, να υπηρετεί ένα αφεντικό, που εργαζόταν φανατικά για τα συμφέροντα της Υψηλής Πύλης; Μετά τη δραπέτευση του Αλέξανδρου Μαυροκορδάτου τέλος του 1786 στη Ρωσία (γι αυτό λέγεται «Φιραρής») και την αιχμαλωσία του νέου ηγεμόνα της Μολδαβίας, Αλέξανδρου Υψηλάντη, το 1788 από τους Αυστριακούς, ο Μαυρογένης καταλαμβάνει και την ηγεμονία της Μολδαβίας. Πώς εργάζεται ο οραματιστής της Ελληνικής Επανάστασης ως γραμματέας σ έναν ευνοούμενο της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας, ο οποίος α πό περιφρονημένος «ταουσάνης» (νησιώτης) και δραγουμάνος του τουρκικού στόλου γίνεται μετά τη ρωσοαυστριακή εισβολή «σερασκέρης» (αρχιστράτηγος) όλου του τουρκικού στρατού; Οι Φαναριώτες τον θεωρούσαν πάντα σφετεριστή της η γεμονίας και τον πολεμούσαν ο Ρήγας ήταν πρωτύτερα (από το 1782) γραμματέας του Αλέξανδρου Υψηλάντη στην Πόλη, γαλουχημένος και εκπαιδευμένος σε φαναριώτικο περιβάλλον. Ίσως πρέπει να απαλλαγούμε από κάποιες προκαταλήψεις ως προς την πρώιμη σταδιοδρομία του Ρήγα, γιατί εντέλει άλλαξε δύο φορές στρατόπεδο: από τους Φαναριώτες πήγε στον εχθρό τους, τον τουρκόφιλο και σφετεριστή Μαυρογένη (το 1786; πάντως πριν απ το 1788) και από εκεί στους ε χθρούς και των δύο, τον φιλοαυστριακό Κιρλιάνο («βαρώνο» von Langenfeld). Γραμματέας ήταν ένα επικερδές επάγγελμα και είχε σημαντική δύναμη και επιρροή. Ο Ρήγας δεν φαίνεται να δίσταζε να εκμεταλλευτεί τις ευκαιρίες, που του προσέφερε η καριέρα του ως πολύγλωσσου και έμπειρου γραμματέα, και να υπηρετήσει διάφορους αφέντες, ανεξάρτητα από τα πολιτικά και εθνικά τους πιστεύω. Ωστόσο υπάρχει και ένα άλλο ενδεικτικό στοιχείο: ο Ρήγας έχει την εύνοια κι ε μπιστοσύνη του Μαυρογένη, γι αυτό τον έκανε και «καϊμακάμη» (διοικητή) της Κραϊόβας.15 Ενώ οι παλαιότεροι βιογράφοι και σχολιαστές πίστευαν στην αυταπόδεικτη αφοσίωση του Ρήγα προς τον ηγεμόνα,16 ο Βρανούσης ανακάλυψε στο χειρόγραφο του έργου Φυσικής απάνθισμα (Βιέννη 1790) μια σβησμένη παραπομπή, όπου ο Μαυρογένης αποκαλείται «έκτρωμα της ανθρώπινης φύσεως και ανάξιος 1783 σιη Βλαχία και δίδασκε στην Ακαδημία του Βουκουρεστίου. «L assidu investigateur des archives roumaines, V. A. Urechia, affirme qu en 1783, sous le règne de Michel Soutzo, Rhigas Velestinlis était professeur à Bucarest. V. A. Urechia n indique pas la source documentaire de son affirmation, mais il ne fait pas de doute qu il a trouvé cette information dans un document, qu il a négligé de citer. L affirmation de V. A. Urechia acquiert plus de force si on la corrobore par des sources grecques» (CAMAR1ANO-CIORAN, ό.π., o. 447, V. A. URECHIA, Istoria scoalelor, Bucuresti , 4 τόμ., τομ. Δ', ο. 63). Η πιθανότητα αυτή ωστόσο απαιτεί κάποια διασταύρωση πληροφοριών. Στην περίπτωση αυτή η δυνατότητα να είναι ο Ρήγας συγγραφε'ας του διαλογικού λιβέλου αυτού ε- ξαρτάται από την ημερομηνία ανάληψης των καθηκόντων του ως γραμματέα του Μαυρογένη. 15 Εκεί σώζει τον Πασβάνι Ογλού, τον μετέπειτα πασά του Βιδινίου κι αντάρτη ενάντια στην Υψηλή Πύλη, α πό βέβαιο θάνατο, στον οποίο τον είχε καταδικάσει ο Μαυρογένης. Θα είναι έκτοτε πιστός οπαδός του (για τη δράση του βλ. ΒΑΚΑΛΟΠΟΥΛΟΣ, ό.π., σσ. 446, 548,608,628 εξ.). 16 ΜΙΧΑΛΟΠΟΥΛΟΣ, Ρήγας, ό.π., σ. 14, Π. ΜΑΓΙΑ- ΚΟΣ, Ρήγας Βελεστινλής ο Θεσσαλός, Αθήνα 1935, σ. 29, BLANCARD, Les Mavroyeni, ό.π., xat του ίδιου, Quelques détails-additionels à la monographie des Mavroyeni, Marseille 1921, ΠΕΡΡΑΙΒΟΣ, ό.π., σ. 9. Ο ΒΡΑΝΟΥΣΗΣ αφιερώνει ολόκληρη παράγραφο στο θέμα αυτό (ό.π., σσ. 24 εξ.).

7 ΝΕΟ ΘΕΑΤΡΙΚΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ ΡΗΓΑ ΒΕΛΕΣΤΙΝΛΗ; 301 ηγεμών»,17 έκφραση που έχει παραλειφθεί στην τυπωμένη μορφή. Πότε αυτή η σημείωση γράφτηκε και πότε και γιατί σβήστηκε; Λογική θα ήταν η απάντηση: γράφτηκε όταν τερματίστηκε η συνεργασία του Ρήγα με τον πανίσχυρο τότε (1790) στρατάρχη των οθωμανικών δυνάμεων,18 και σβήστηκε όταν, μετά την τουρκική πανωλεθρία στο Καλαφάτ, έχει πέσει (τον Ιούνιο του 1790) σε σουλτανική δυσμένεια και σε λίγο θα αποκεφαλιστεί (Οκτ. 1790), έχει δηλαδή εξαφανιστεί από το προσκήνιο της ιστορίας. Τα κείμενα της εποχής εν γένει περιγράφουν το Μαυρογένη με τα μελανότερα χρώματα.19 Όμως άλλο είναι ένα σημείωμα των πέντε λέξεων σε μια υποσημείωση ενός, κατά τα άλλα, άσχετου εγχειριδίου, και άλλο μια ολόκληρη ανελέητη σάτιρα, που παραδίδεται στα χέρια των Αυστριακών. Το ζήτημα όμως περιπλέκεται ακόμα περισσότερο, γιατί ακριβώς σ αυτό το ε ρώτημα - αν μπορούσε ο Ρήγας, όντας γραμματέας του Μαυρογένη, να γράψει έ ναν τέτοιο λίβελο, κι αν δεν ήταν ακόμη, τι κίνητρα θα είχε να κάνει κάτι τέτοιο - έρχεται τώρα και το δεύτερο επιχείρημα της εκδότριας, που ενισχύει την υποτιθέμενη ταυτότητα του Le Roy ως Ρήγα. Στη γαλλική σημείωση του χειρογράφου στο αρχείο του Sibili προσδιορίζεται ο Le Roy ως γραμματέας του πρίγκιπα Brâncoveanu στο Βουκουρέστι. Πρόκειται για τον Γρηγόριο Brâncoveanu (+ 1834), μεγάλο «ban» (διοικητή, βοϊβόδα), επιφανή βογιάρο, φιλέλληνα και κάτοχο πολλών ελληνικών χειρογράφων,20 Ρουμάνο μαθητή του Λάμπρου Φωτιάδη ( ), καθηγητή στην «Ελληνική Ακαδημία», όπως και ο Δημήτριος Καταρτζής, που κατείχε διάφορα υψηλά αξιώματα στην αυλή της Βλαχίας και έγινε το 1810 πρώτος πρόεδρος της «Γραικοδακικής ή Ελληνοβλαχικής Φιλολογικής Εταιρείας».21 Πράγματι μια σειρά από πηγές αναφέρουν πως ο Ρήγας υπηρέτησε ως γραμ- 17 ΒΡΑΝΟΥΣΗΣ, ό.π., σσ. 24 εξ. και του ίδιου, Ρήγας Βελεστινλής-Φεραίος, 2τόμ., Αθήνα 1968 (Απανταχών Νεοελληνικών Κλασσικών), τόμ. Α', σ Το χωρίο έχει ως εξής: «...καί μάλιστα τον [εκτρώματος της ανθρώπινης φύσεως και αναξίου] ηγεμόνος της Βλαχίας Νικολάου Μανρσγένονς». Τα λόγια μέσα στις αγκόλες έχουν σβηστεί, αλλά διαβάζονται ακόμα καθαρά. 18 Ποτέ πρωτύτερα ένας γκιαούρης δεν είχε αναλάβει το αξίωμα αυτό του αρχιστράτηγου της τουρκικής στρατιάς. Ο Ρήγας βέβαια ήρθε στη Βιέννη (Ιούλιο του 1790) με έτοιμα τα χειρόγραφα που θα τύπωνε εκεί. 1" ΒΡΑΝΟΥΣΗΣ, ό.π., σ. 25 εξ. σημ. 3. Ωστόσο υπήρχαν και λόγιοι που εξύμνησαν τις πράξεις του, π.χ. ο Μανωλάκης ΠΕΡΣΙΑΝΟΣ. Συνοπτική περίληιρις των ηρωικών κατορθωμάτων τον...ηγεμόνος... Ιω. Νικολάου Μαυρογένη, Εν Βουκαυρεστίω 1789 (CAMARIANO- CIORAN, ό.π., σσ. 396 εξ.). Ο Μαυρογένης ασκούσε ιδιαίτερα αντιφαναριωτική πολιτική, με κάθε αυστηρότητα στη διοίκηση, κι εφάρμοσε εξ αρχής μια σειρά από σκληρά μέτρα η συμπεριφορά του υπαγορευόταν σχεδόν πάντα από τις περιστάσεις και από την εξυπηρέτηση των προσωπικών του φιλοδοξιών και την επιθυμία εξασφάλισης των συμφερόντων της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας, την οποία υπηρετούσε τυφλά. Με το κριτήριο αυτό πρόσφερε χωρίς φειδώ τις ευεργεσίες του και άλλοτε γινόταν εκδικητικός και βίαιος. Έτσι εξηγούνται και οι αντιφατικές κρίσεις των σύγχρονων και μεταγενέστερων βιογράφων του (Παγκόσμιο Βιογραφικό Λεξικό, τόμ. 6, σσ. 93 εξ.). Ο Ρήγας ήταν σαφώς στην ευνοούμενη πλευρά' ο Μαυρογένης πίστευε προφανώς στην αφοσίωση του γραμματέα του προς την Υψηλή Πύλη. 211 CAMARIANO-CIORAN, ό.π., σσ , και pass. Του αφιερώνει ένα φιλοσοφικό χειρόγραφο ο Νεόφυτος Δούκας (Σπ. ΛΑΜΠΡΟΣ, «Κατάλογος κωδίκων της Βιβλιοθήκης της Βουλής», Νέος Ελληνο- μνήμων 5,1908, σ. 107 αρ. 119). 21 ΒΑΚΑΛΟΠΟΥΛΟΣ, ό.π., σσ. 267 εξ. «Le grand ban Grégoire Brâncoveanu, traduira en grec du latin et publiera en 1808 l œuvre philosophique d Heineccius, Eléments de logique, de philosophie et d éthique. Ce livre philosophique, que Jean Phouméos avait traduit en grec

8 302 ΒΑΛΤΕΡ ΠΟΥΧΝΕΡ ματέας του Γρηγορίου Brâncoveanu πριν γίνει γραμματέας του Μαυρογένη.22 Ω στόσο παραμένουν πολλά ερωτηματικά και ως προς τη χρονολογία και τη διάρκεια αυτής της υπηρεσίας.23 Ορισμένοι Ρουμάνοι ιστοριογράφοι έχουν αμφισβητήσει τη βασιμότητα των αναφορών αυτών.24 Όπως και να έχει το πράγμα, το ερώτημα, αν μεσολάβησε δηλαδή μεταξύ του ερχομού του στη Βλαχία και της ανάληψης των καθηκόντων του γραμματέα του Μαυρογένη και άλλη υπηρεσία σε εξελληνισμένη αριστοκρατική οικογένεια Ρουμάνων, παραμένει. Τι να υποθέσουμε, αν έχει δίκαιο η εκδότρια: ότι ο Ρήγας, γραμματέας είτε του Brâncoveanu είτε του Μαυρογένη γράφει το Μάιο ή Ιούνιο του 1786 ένα λίβελο εναντίον του μισητού τουρκόφιλου ηγεμόνα της Βλαχίας, με κίνδυνο να χάσει τη ζωή του, και φυγαδεύει το μισοτελειώμενο έργο, είτε προσωπικά είτε μέσω άλλου στο αρχείο του Sibiu (Hermannstadt), δηλαδή σε αυστριακό έδαφος (η Τρανσυλβανία ήταν μάλιστα χώρα του στέμματος της Αψβουργικής Μοναρχίας και διοικούνταν κατευθείαν από τη Βιέννη); Με ποια σκοπιμότητα γίνονται όλ αυτά; Ετοιμαζόταν να γίνει και εκείνος «φιραρής», όχι όπως ο γνωστός φιραρής, ο Αλέξανδρος Μαυροκορδάτος στη Ρωσία, αλλά ακολουθώντας το Δούναβη προς τα πάνω, προς τη Δύση; Είναι πολλά τα ερωτηματικά που μένουν στην περίπτωση της εκδοχής της πατρότητας του Ρήγα. Άλλωστε η γαλλική διατύπωση «Des papiers appartenant à monsieur Le Roy» δεν δηλώνουν με σαφήνεια το συγγραφέα: απλώς ανάμεσα στα χαρτιά που ανήκουν στον Le Roy ήταν και η κωμωδία. et avait enseigné à Γ Académie de Jassy dès la seconde moitié du XVIIIe siècle, sera encore utile dans la première décennie du XIXe siècle. Il est probable que Brâncovenau a pensé à mettre ce manuel à la disposition des élèves des Académies princières sous la forme imprimée» (CAMARIANO-CIORAN, ό.π., a. 345) 22 Από τις βιογραφίες που βρίσκονται πιο κοντά στα γεγονότα είναι αυτή ταυ Α. ΜΟΥΣΤΟΞΥΔΗ, που δημοσίευσε στα γαλλικά στο Dictionnaire Univ. hist. crii, et bibl, 9η ε'κδ., XIX (suppt), Paris 1812, σσ. 464 εξ., όπου αναφε'ρεται ρητά ότι «επί μερικά ε'τη διετε'λεσε γραμματείς του πρώτου των βοϊβόδων Brungawano» (σε ελληνική μετάφραση Α. Δασκαλάκη, Νέα Εστία KB', 1937, σ β). Το ίδιο ισχυρίζεται ο σύγχρονός του αυστηρός κριτής Μιχαήλ Περδικάρης ( ): «Και μην εν Βουκουρεστίω της Δακίας ποιούμενου τας διατριβάς καγώ κατ'αίσαν εκείσε παραγενόμενος τον άνόρα εγνώρισα παρά Βραγκοβάνω τω μεγάλω όντα τότε γραφέα» (Κ. ΑΜΑΝΤΟΥ,Λρθρα και λόγοι, Αθήναι 1953, σ. 25). 23 Τα «μερικά ε'τη» του Μουστοξύδη (βλ. παραπάνω) δύσκολα συμβιβάζονται με τα χρονολογικά δεδομε'να, όσο αόριστα και αν παραμένουν αυτά. Ο Περραιβός γράφει: «Μετά παρέλευσιν ολίγον χρόνου, ακούσας ο Ηγεμών ότι παρά τω μεγάλω Βραγκοβάνω υπάρχει τις γραμματεύς λόγιος, εζήτησε να τονλάβη ο ίδιος...» (Σύντομος βιογραφία, ό.π., σ. 9). Η εκδοχή αυτή φαίνεται πιο λογική εδώ αποκλείεται και η απίθανη μεσολάβηση του Αλε'ξ. Υψηλάντη. Ο Γρηγόριος ε'γινε στενός φίλος του Ρήγα. Ο νέος ηγεμόνας ακούει για τη φήμη του γραμματέα του πρώτου των βοϊβόδων, και ο Ρήγας δεν διστάζει να αρπάξει την ευκαιρία. 24 Π.χ. ο EMIL V1RTOSU, «Nou despre Riga Velestinul, premergatorul independen(ei grecesti», Bucuresti 1946, extras din Revista Isterica XXXII, N- rele 1-12, Ian.-Dec. 1946, σ. 4. Σημειώνει σχετικά ο Οι- κονομίδης: «Κατά την μαρτυρίαν του Χρ. Περραιβσύ [Σύντομος βιογραφία του Ρήγα, Αθήναι 1860, σ. 9] ο Ρήγας υπηρέτησεν ως γραμματεύς παρά τη οικογένεια του Μανουήλ πατρός και Γρηγορίου υιού Μπραγκοβε- άνου προτού αναλάβη καθήκοντα γραμματέως παρά τω Μαυρογένει. Ο τελευταίος περί Ρήγα ασχοληθείς Ρουμάνος ερευνητής Emil Vîrtosu αμφιβάλλει γράφων ότι από κανέν στοιχείον δεν προκύπτει ότι ο Ρήγας υ πήρξε γραμματεύς του Γρηγορίου Μπραγκοβεάνου ή του ηγεμόνος της Βλαχίας Μιχαήλ Σούτσου, παρά την γνώμην πάντων των συγχρόνων και μεταγενεστέρων του Ρήγα βιογράφων» (ΟΙΚΟΝΟΜΙΔΗΣ, ό.π., σ. 132). Για το θέμα του Μιχαήλ Σούτσου θα επανέλθουμε.

9 ΝΕΟ ΘΕΑΤΡΙΚΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ ΡΗΓΑ ΒΕΛΕΕΤ1ΝΛΗ; 303 Το δεύτερο επιχείρημα της κας Chisacof υπέρ της απόψεως, πως πρόκειται για αυτόγραφο του Ρήγα, απαιτεί περισσότερες αποδείξεις: τα γραφικά συμπλέγματα για το «ο» (κυρίως συγκρινόμενο με το ρητό «όποιος ελεύθερα συλλογάται, συλλογάται καλά» στην έκδοση του Βρανούση 1968), το «στ», «ων» και «είναι» δεν είναι ικανά να αποτελέσουν κάτι τέτοιο, γιατί τέτοιες «συντομογραφίες» υπάρχουν από τα βυζαντινά χρόνια. Οι φωτογραφίες του χειρογράφου και η μία φωτογραφία αυτόγραφου του Ρήγα από το 1796 δεν οδηγούν σε ασφαλή συμπεράσματα,25 χρειάζονται περισσότερες φωτογραφίες. Άλλωστε μια πρόχειρη αντιβολή με άλλα χειρόγραφα της εποχής26 πείθει, πως υπάρχουν και γραφές πολύ όμοιες με εκείνη του γραφέα της κωμωδίας. Επίσης, και να αποδειχτεί τελικά παλαιογραφικά, πως πρόκειται για αυτόγραφο του Ρήγα, δεν σημαίνει αναγκαστικά, πως είναι και συγγραφέας του έργου- γνωρίζουμε και άλλο αυτόγραφο, της πεζής μετάφρασης των Ολυμπίων με τον τίτλο Ολυμπίάς, που δεν είναι καθόλου βέβαιο, αν είναι έργο του ίδιου του Ρήγα.27 Οπότε και η παλαιογραφική απόδειξη της γραφής του Ρήγα σχετική σημασία έχει για το θέμα της πατρότητας. Το τρίτο επιχείρημα, πως ο «κλουτζιάρης» Φεραρής είναι το alter ego του ίδιου του Ρήγα, αποδεικνύεται διάτρητο με κάποια πιο εμπεριστατωμένη ανάγνωση του κειμένου: εν πρώτοις είναι πάνω από 60 ετών κι έχει μόνο τρία δόντια πια,28 ως γραμματέας γνωρίζει γλώσσες29 και έχει δυτική μόρφωση,30 γνωρίζει καλά τα 25 σσ Π.χ. στην CAMARIANO-CIORAN, ό.π., σσ. XXVII- XXXVIII, XLIII-XLIV, XL VI, XLVIII-LII, LIV-LV, LXIII-LXVI, LXX-LXXI. 27 Η μετάφραση προσγράφεται αβασάνιστα στο Ρήγα α πό τον εκδότη της, Δ. Καραχάλιο: Λ. Αστε'ρης (Δ. Κα- ραχάλιος), Ρήγα ΒΕΛΕΣΤΙΝΛΗ (Φεραίσυ) Ολυμπίας, δράμα εις πράξεις τρεις, πρώτην φορά εκδεδομένον εκ τον ανευρεθέντος αυτσγράφου. Τύποις Α.Ε.Β.Ε., Π. Γ. Μάκρη & Σία, Αθήναι 1927 (επανέκδοση από τις εκδόσεις «Στοχαστή», Ρήγα Βελεστινλή θεσσαλον Κείμενα. Πρόλογος - σημειώσεις Λουκάς Αξελός, σσ ). 28 «Ανθέντη, εγώ δόντια διά τζάκισμα δεν έχω πλέον, ε πειδή και έπεσαν μονάχα τους, πλην όχι από το γήρας επειδή και μόλις είμαι εξήντα αλλά από το πολύ λακιρ- δί [και λακριντί, από τουρκ. lakirdi, φλυαρία, κουβεντολόι] χτυπά, χτυπά, με την γλώσσαν μόνον τρία με έ μειναν... Μαυρογένης: Χα, χα, χα λοιπόν δεν είσαι παλικάρι'άμε δα γράψε καϊμένε, και δείξε τίποτε παλικα- ριαίςμε το κονδύλι καν. Φεραρής: Όσον κατά τούτο είμαι Βελλεροφόντης, τον Πήγασον καβαλικεύω. Δούλος σας ανθέντη» (σ. 46). Το χωρίο άλλωστε φανερώνει καθαρά, πως είναι μορφωμένος αλλά και κωμικός. 8 Στην πρώτη συνομιλία του «κλουτζιάρη» (η ε'κφραση από τα βουλγ. kliucar, ο κλειδοκράτορας) με τον «πορ- τάρη» Ματιό, καυχιέται (βλ. παραπάνω) πως γνωρίζει φραντζε'ζικα (γαλλικά), λατινικά, ιταλικά, ελληνικά και τουρκικά. Ο Ρήγας, κατά τη μαρτυρία σύγχρονων μ αυτόν πηγών («Dieser Mann hat mit philologischen und politischen Kenntnissen, ausser der inländischen auch mit Französischer und Italiänischer Sprachkunde ausgerüstet, 6 Jahre lang die Türkischen Provinzen bereist», Joh. Christian von ENGEL, Geschichte des Ungarischen Reichs und seiner Nebenländer, Halle 1797, σσ. 473 εξ., βλ. και N. CAMARIANO, «Contributions à la bibliographie des œuvres de Rigas Velestinlis», Balcania 1,1938, σσ ), γνωρίζει τα γερμανικά, γαλλικά, ιταλικά, ως Έλληνας τα ελληνικά και ως γραμματέας Φαναριωτών φυσικά τα τουρκικά. 30 Στο ίδιο χωρίο καυχιέται πως στην αριθμητική είναι «Βόλφιος», στη γεωμετρία Αρχιμήδης, στη φιλοσοφία «Νέβτον, Λεϊμπνιτζις και Καρτέσιος». Αυτές οι αναφορές παραπέμπουν άμεσα στις φιλοσοφικές ενασχολήσεις των φαναριωτικών κύκλων στο Βουκουρέστι: ο συνδυασμός Leibniz - Wolff - Baumeister (ο Christian Wolff ήταν εκείνος που συστηματοποίησε και ε κλαΐκευσε τη φιλοσοφία του Leibniz, ο Baumeister ή ταν μαθητής του) αντιπροσώπευε τότε το γερμανικό Διαφωτισμό (CAMARIANO-CIORAN, ό.π., σ. 200). ΗΛογική του Baumeister είχε μεταφραστεί από το 1781 (έκδοση 1799) χαρακτηριστικό για το φιλοσοφικό ενδιαφέρον είναι πως ο Brâncovenau π.χ. είχε σχολιάσει,

10 304 ΒΑΛΤΕΡ ΠΟΥΧΝΕΡ πράγματα στην «Φράντζα»,31 αλλά είναι κωμικός,32 σε μερικά σημεία και σαφώς βλαξ.33 Και κυρίως: το όνομά του δεν συνδε'εται με τις αρχαίες «Φερές», γιατί ο ί διος ο Ρήγας δεν χρησιμοποίησε ποτέ' επώνυμο «Φεραίος», αλλά μάλλον με το «φιραρής» (δραπε'της, αυτόμολος) μήπως πρόκειται για κανένα Φράγκο (Γάλλο), σαν τον Blancard, που έγραψε εγκώμια για το Μαυρογε'νη και τον συνέκρινε με το Ναπολέοντα, γραμματέας ή μεταφραστής ή άλλος αξιωματικός στην υπηρεσία του; Κρίνοντας από το ρόλο που παίζει ο σκηνικός αυτός χαρακτήρας μέσα στο έργο, υποθέτουμε πως πρόκειται για γελοιογραφία του προηγούμενου (πριν απ το Ρήγα) γραμματέα/ μεταφραστή (ή άλλου αξιωματικού) του Μαυρογε'νη, που παρουσιάζεται με τα παραδοσιακά στοιχεία του κωμικού προσώπου από την ιταλική και γαλλική θεατρική παράδοση. Με το πρόσωπο αυτό συνδέεται και το τέταρτο επιχείρημα, το οποίο αυτοαναιρείται στην κυριολεξία: σε μια από τις αρχικές ρήσεις ο Φεραρής αναφέρει και τον ίδιο το Ρήγα, άρα πώς μπορεί να είναι το alter ego του; Η προσεκτική ανάγνωση του χωρίου οδηγεί και σε άλλα συμπεράσματα από την εκδότρια:34 ο Φεραρής όπως και ο δάσκαλός τον Φωτιάδης, τη Λογική τον Βούλγαρη (1766) (CAMARIANO-CIORAN, ό.π., σ. 197), και μεταφράζει τη Λογική τον Johann Gottlieb Heineccius (επίσης στο Halle όπως ο Wolff) (ό.π., σσ. 457,607). Ωστόσο η κομπορρημοσΰνη τον Φεραρή για τις «φαονστικές» γνώσεις τον έχει μιαν ισχυρή δόση κωμικστητας, γιατί ο Christian Wolff δεν έχει καμιά σχε'ση με τα μαθηματικά, αλλά είναι φιλόσοφος (συνεχιστής τον Leibniz), ο Αρχιμήδης λίγη σχέση ε'χει με τη γεωμετρία, όπως και ο Newton με τη φιλοσοφία. Η σύγ- χνση αντή υποδηλώνει το επιπόλαιο της μόρφωσής του. 31 Βλ. τα εξής χωρία: «εδώ τι γυρεύει προκοπή; αφ ον από την Ευρώπην λείπει;» (σ. 29), «Τρέλλα αυθέντη, τρέλλα, μήτε εις την Φράντζα δεν είναι τόσον ζαπιτλήκι [από το ρουμ. zâpâci, μουρλαίνω, ζουρλαίνω]» (σ. 64). 32 Η ρήση, όπου καυχιέται για τις επιστήμες του, μοιάζει με τις συμβατικε'ς καυχήσεις των dottore στην commedia erudita και την commedia dell arte, όπως και το επεισόδιο με τον Ιταλό στην Κωνσταντινούπολη, που ήθελε να παρακολουθήσει την ε'κλειψη της Αφροδίτης [!] και τον αποστόμωσε με τους λόγους του. 33 Στη σκηνή Β'ιζ' συλλαμβάνει τε'σσερα άτομα, που παραβίασαν την απαγόρευση της νυχτερινής κυκλοφορίας, που είχε επιβάλει ο Μαυρογε'νης, τα δύο ε κλαμβάνει για γυναίκες ενώ είναι άνδρες, μάλιστα με μουστάκι (στο σκοτάδι χάιδεψε το πηγούνι τους και το βρήκε μαλακό). Από την αρχική του ρήση διαφαίνεται πως εκτελεί και καθήκοντα χωροφύλακα ή αστυνομικού (σ. 87), καυχιε'ται πως δεν δωροδοκείται και α γρυπνεί όλη τη νύχτα. Ο Μαυρογένης τον ειρωνεύεται: «Χα, χα, χα χα καϊμένε κλοντζιάρη εσύ εματού- φιασες [από το ματώ, ματίζω;, η εκδότρια στη ρουμανική μετάφραση έχει «χάζεψες» σ. 191] πλέον, αφ ού δεν ημπορείς να διακρίνης άνδρα από γυναίκα, χρειά- ζει να λέγης πχια πως τα δόντια σου δεν έπεσαν από το γήρα Πως είσαι πενήντα χρόνων, και όχι εξηνταπέντε, και να πρετενδέρης [αξιώνεις, απαιτείς, γαλλ. prétendre] να νπανδρενθής» (σσ. 87 εξ.). Το μοτίβο του γέρου ερωτύλου υπάρχει και αλλού, όπου ο Μαυρογε'νης του εκφράζει την εύνοιά του αλλά: «Έλα εδώ κλοντζιάρη ιδού οπού σε διορίζω να έχης την φροντίδα των μεκτουπιών [τουρκ. mektup, γραπτό] και καϊ- μέδων [τουρκ. kyimet, λογαριασμός] και να είσαι μεγαλύτερος επάνω εις τους άλλους οπού γράφουν τα τούρκικα, αγκαλά και από την Πόλη σε διώρισα, όμως εδώ σε κάμω μσυκαρρέρι [τουρκ. mucarer, ενν. άνθρωπο που παίρνει αποφάσεις] είσαι καλός άνθρωπος καϊμένε, πλην οι ιδέες σου σε χαλνούν, θέλεις να είσαι ο πρώτος πετεινός της χώρας, και όλοι να σε κά- μνουν μπουντζιώρνο [ιταλ. buon giorno] εγώ σε νοστιμεύομαι γιατί ακολουθείς τα νερά μου, και ινσαλάχ...«(σ. 42). Διαφαίνεται σαφώς ο γελοίος χαρακτήρας του Φεραρή. Το χωρίο είναι και ένα παράδειγμα για το μεικτό ύφος του όλου κειμένου, που απαιτεί εκτενή σχολιασμό, για λέξεις, εκφράσεις, αξιώματα, πράγματα και πρόσωπα, που μένουν προς το παρόν εν πολλοίς αδιαφώτιστα ή αμφίβολα. 34 «Μία από αυτές [τις λεπτομέρειες] είναι η αναφορά του συγγραφέα Ρήγα με την ιδιότητα του τζιοκόϊ («νεόπλουτος» στα ρουμανικά) γραμματέας της ηγεμονι-

11 ΝΕΟ ΘΕΑΤΡΙΚΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ ΡΗΓΑ ΒΕΛΕΣΤΙΝΛΗ; 305 έχει και καθήκοντα μεταφραστή κι ελέγχει τους γραφιάδες και συνεργάστηκε με το Ρήγα στην έκδοση ενός φιρμανιοΰ για την μανζηλεία (έκπτωση, καθαίρεση) του Μιχαήλ Σούτσου για λόγους υγείας, μολονότι ο Ρήγας δεν πολυσυμφωνούσε με την απόφαση αυτή.35 Η καθαίρεση του Μιχαήλ Βόδα έγινε τον Απρίλιο του 1786,36 για να αναλάβει ο Μαυρογένης τα καθήκοντα του ηγεμόνα. Το γεμάτο υπονοούμενα κείμενο υποδηλώνει άλλωστε, ότι συχνά ο Φεραρής ως μεταφραστής και υ πεύθυνος των εγγράφων και λογαριασμών επενέβη στους γραμματείς να αλλάξουν κάποια χωρία στα φιρμάνια.37 Αν το χωρίο απηχεί πραγματικές καταστάσεις, κι αυτό φαίνεται να συμβαίνει στην προκειμένη περίπτωση, τότε ο Φεραρής - ά γνωστο ποιο ιστορικό πρόσωπο αντιπροσωπεύει - είναι μεταφραστής στην ηγεμονική καγκελαρία, υπεύθυνος των εγγράφων και λογαριασμών και προϊστάμενος του Ρήγα, που εργάζεται εκεί ως γραμματέας οι σχέσεις τους μάλιστα είναι τεταμένες, γιατί ο Ρήγας αρνείται να γράψει το φιρμάνι της καθαίρεσης του Μιχαήλ Βόδα από το θρόνο της Βλαχίας. Εκείνη την εποχή υποστηρίζει ακόμα την πλευρά των Φαναριωτών. Σε καμιά περίπτωση όμως ο Φεραρής δεν μπορεί να θεωρηθεί το alter ego του Ρήγα, πολύ περισσότερο είναι ένα «contra ego». Το χωρίο επίσης κάνει δύσκολη την αποδοχή του Ρήγα ως συγγραφέα της κωμωδίας έστω κι αν παραδεχτούμε τη δυνατότητα να εκφράζει στο έργο έμμεσα την αντίθετη στάση του προς την καθαίρεση του Μιχαήλ Βόδα, πράγμα πολύ δύσκολο στη θέση του ως γραμματέα του Μαυρογένη, ο χαρακτηρισμός ciocoi (parvenu, τυχάρπαστος, αρχοντοχωριάτης) για τον εαυτό του δεν είναι πολύ κολακευτικός. Τσως η αναφορά κής καγγελαρίας, τυπολάτρης και γι αυτό αντιπαθητικός στους υφισταμε'νους...» (σ. 225). 35 «Ιόφ} εκόπηκα, τακάτι [tacco, ιταλ. τακούνι] όεν με έ μεινε πλέον, καϊμένε κλουτζιάρη, γράψε μεκτούπα [τουρκ. mektup, έγγραφο], μετάφρασε φερμάνια, και ύστερα να είσαι υπόχρεως να αντιγράψης και την μετάφρααίν σου, αυτό είναι πχιά έξω από τα όρια της ανθρώπινης όιακρίσεως το τζοκόϊ [ρουμ. ciocoi, αριβίστας, νεόπλουτος, parvenu, αρχοντοχωριάτης, αρχοντίσκος, τζογλάνι] ο Ρήγας ο γραμματικός, εατραβο- μοντζούνιααε γιατί άρχισα τέσσερες φορές την μετάφραση, ήλθαμεν ώς την μέση του φερμανιού, και πάλιν δεύτε προσκννήσωμεν, το περισσότερον όμως οπού τον έγγιξε καθώς τον επαρατήρησα ήταν διατίνα κάμωμεν τον Μιχαλβόδα άρρωστον εις καιρόν οπού ήτον γέρος; Και να τον μανζηλευσωμεν πλην εγώ εις την τετάρτην κόπιαν σήκωσα αυτήν την σκανδαλώδη περίοδον με αυτό το στρατήγημα <...>. Στοχάσου αν εδόθη ελευθερία εις τέτοιους να συλλσγίζωηαι και να κριτικάρουν ι- ντερέσα ανθέντων ως τόσον αφ ού τον εφοβέρησα κομμάτι πως και με το ζώρι θέλει γράψει, επεριμαζώ- χθηκε και άρχισε δουλειά» (σσ. 36 εξ. ομαλοποίησα σε ορισμε'να σημεία την ορθογραφία και στίξη). 36 Ο Μιχαήλ Σούτσος επέστρεψε στην ηγεμονία της Βλαχίας ( ), θα μετατεθεί ύστερα στη Μολδαβία ( ), για να ξαναγυρίσει μετά από μερικά χρόνια πάλι στο θρόνο της Βλαχίας ( ). Κατά την επανάσταση του Πασβάντ Ογλού καταφεύγει στην Τρανσυλβανία, ε'πειτα γυρίζει στην Κωνσταντινούπολη, όπου πεθαίνει το Αυτό υποδηλοίνει η συνε'χειατου χωρίου αυτού: «τώρα αυτά τα τζιοτζιούκια [τζιτζίκια, τεμπέληδες] οπού βλέπετε πως κάτι κάμνουν, αγωνίζοντας, στραβώνουν τον λαιμόν τους επάνω εις τον καϊμέ [τουρκ. kaime, κατάλογος], υπερμαχούν, ο κλουτζιάρης πάλιν θε να λάβη τον κόπον να τα σβύση, και να τους βάλη να γράψουν άλλα' αν έλειπε το άλας απ την μέση τους (οπού νιώθετε πως είναι αυτός οπού συντυχαίνει) τα ανάλατα γραψίματά τους ήτον μόνον καλά διά παράθυρα, ας το ειπούν οι ίδιοι πως δεν είναι έτσι, και τότε θέλουν πάρει το χάπι, με όποιον σχήμα της λογικής και αν ορέ- γωνται, καταφατικώς, και αποφατικώς, ή εν μέρει καταφατικός και αποφατικώς...» (σ. 37). Στο τέλος το γυρίζει πάλι στην ανόητη λογιοσύνη του dottore πάντως το χωρίο χρειάζεται εμπεριστατωμένη εξέταση για τις νύξεις που περιέχει. Μπορούμε να προχωρήσουμε ώς την ερμηνεία πως οι τεμπέληδες γραφιάδες υποστηρίζουν τους Φαναριώτες, ενώ ο μεταφραστής

12 306 ΒΑΛΤΕΡ ΠΟΥΧΝΕΡ της αντίθεσής του στην έκδοση του φιρμανιοΰ της μανζηλείας του Φαναριώτη προκατόχου του θρόνου της Βλαχίας, τον έκανε να συμπεριλάβει το έργο στα χαρτιά του (κι ενδεχομένως να κάνει μια κόπια). Αλλά αυτές είναι καθαρές speculationes. Το πέμπτο και έκτο επιχείρημα δεν απαιτούν ιδιαίτερη ανάπτυξη: η σημείωση σκηνικών οδηγιών ή και εξηγήσεων για τον αναγνώστη σε μορφή υποσημειώσεων αποτελεί παλαιά τυπογραφική πρακτική, αλλά βρίσκεται και στα χειρόγραφα.38 Τα επιφωνήματα «αχ» κτλ. είναι χαρακτηριστικά του ύφους της littérature sentimentale, της αισθηματικής λογοτεχνίας εν γένει, όχι μόνο του Σχολείου των ντελικάτων εραστών του Ρήγα. Ωστόσο υπάρχουν και κάποια άλλα ζητήματα σχετικά με την υποτιθέμενη πατρότητα του Ρήγα, που απαιτούν κάποια συζήτηση: το σατιρικό έργο για «έργα και ημέρας» του «εκτρώματος των ηγεμόνων» Νικολάου Μαυρογένη, του «αρπαστή του θρόνου της Βλαχίας», όπως κατονομάζεται στα «Του δράματος πρόσωπα»,39 δεν έχει ολοκληρωθεί: αποτελείται από δύο πράξεις (12 και 28 σκηνών) χωρίς καμιά σκηνική οικονομία ή συνολική δραματουργική επεξεργασία, ενώ οι σημειώσεις περιεχομένου40 αποδεικνύουν πως από το προσχεδιασμένο περιεχόμενο των επεισοδίων δεν λείπουν πια πολλά πράγματα. Ωστόσο υπάρχει μια διατάραξη της αλληλουχίας των σελίδων και επεισοδίων προς το τέλος,41 καθώς και ολόκληρο κομμάτι του έργου (που προετοιμάζει κάποια απιστία της Δόμνας) που δεν μπορεί να ενταχθεί στην υπόθεση, όπως έχει. Ο τίτλος του έργου δεν είναι σταθερός: ό πως μας πληροφορεί η εκδότρια, μέσα στο χειρόγραφο προτείνονται οι τίτλοι: Το του Μαυρογένη και υπεύθυνος των εγγράφων και λογαριασμών τους αλλάζει τις σχετικε'ς αποφάσεις και ασκεί αυθαίρετη διοικητική λογοκρισία; Η αναρρίχηση του Μαυρογένη στο θρόνο της Βλαχίας προκάλεσε την άμεση αλλά μάταιη αντίδραση των Φαναριωτών, που κατείχαν την ηγεμονία από το Αλλά τέτοια ζητήματα ερμηνείας μπορούν να αντιμετωπισθούν μόνο σε μια συνολική εξέταση του κειμένου, το οποίο κρύβει, εκ πρώτης όψεως, πάρα πολλές αναφορές σε πρόσωπα και πράγματα της εποχής. 38 Π.χ. στα χειρόγραφα της φαναριώτικης σάτιρας Αλεξανδροβόδας ο ασυνείδητος, που γράφτηκε ένα χρόνο πριν από το έργο αυτό (βλ. Γεώργιος Ν. ΣΟΥ- ΤΣΟΣ, Αλεξανδροβόδας ο ασυνείδητος. Κωμωδία συ- νιεθείσα εν έτει αψπε : Σχολιασμένη έκδοση και συνοδευτική μελέτη: Φαναριώτικη κοινωνία και σάτιρα. Δημήτρης ΣΠΑΘΗΣ, Αθήνα 1995, σ. λε' στη συνέχεια ΣΠΑΘΗΣ, ό.π.). 34 Όπως δείχνει η φωτογραφία σ. 235, αρχικά ήταν γραμμένο: «αυθέντη της Βλαχίας» που σβήστηκε και γράφτηκε από πάνω «του αρπαστή του θρόνου» της Βλαχίας. Η έκφραση δείχνει ότι η κωμωδία ανήκει στις άμεσες αντιδράσεις των Φαναριωτών στην ενθρόνιση του Μαυρογένη. 40 Σσ. 108 εξ., φ 59ν-60Γ. Οι σημειώσεις της σελ. 110 που αντιστοιχούν στην αρχή του χειρογράφου (φ 13) πρέπει να έχουν τη θέση τους ακόμα πριν από το φ 14Γ, όπου αρχίζει το πεζό κείμενο της Δοκιμασμένης φιλίας (ο τίτλος και το θέμα χαρακτηριστικά για την ε ποχή). 41 Εν γένει το έργο ξεκινάει με το φ 16ν (στην ίδια σελίδα με το τέλος του διηγήματος), φαίνεται πως λείπει το φ 23ν (λευκό; κατά τις ενδείξεις που δίνει η εκδό- τρια), φ 26ν=26Γ (αβλεψία της εκδότριας μάλλον), φ 27ν (σ. 35) πρέπει να τοποθετηθεί μετά το φ 25ν (το ε πιβάλλει το ίδιο το κείμενο), φ 43ν λείπει από αβλεψία (μόνο μισή σελίδα γραμμένη), από το φ 53Γ είναι γραμμένες ελάχιστες σειρές, ενώ φ 53ν λείπει ως ένδειξη (λευκό;), στο φ 59Γ (σ. 97) ακολουθεί στην έκδοση φ 7Γ-11ν (9ν μάλλον λευκό) με σκηνές από το χαρέμι της Δόμνας, τον κωμικό υπηρέτη Απόστολο και την τέως ερωμένη του Σόφιά μετά το φ 11ν (σ. 106) ακολουθεί στην έκδοση φ 5ν (σ. 107) απόσπασμα μιας συνομιλίας μεταξύ Δόμνας και Σόφιάς στο χαρέμι, που ί σως πρέπει να τοποθετηθεί πριν απ το φ 7Γ. Μετά α κολουθεί κανονικά φ 59ν και 60Γ με τις σημειώσεις περιεχομένου. Η εκδότρια τοποθέτησε τις αποσπασματικές σκηνές αυτές στο τέλος, γιατί μόλις από τη σκηνή

13 ΝΕΟ ΘΕΑΤΡΙΚΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ ΡΗΓΑ ΒΕΛΕΣΤΙΝΛΗ; 307 φέσι της τρέλλας, Ο αντριάντας του Μανρογένη, Το κάδρο του Μαυρογένη, Ο καθρέφτης τον Μαυρογένη *2 στη φωτογραφία της σχετικής σελίδας υπάρχει πάντως το «φέσι» σβησμένο κι από πάνω συμπληρωμένο το «σαγανάκι». Πρόκειται για νησιωτική (τουρκική) έκφραση για την ξαφνική μπόρα και εμφανίζεται ανάμεσα στις αναπολήσεις του Μαυρογένη για τη θαλασσινή του ζωή στο Αιγαίο (ως δραγουμάνου του τουρκικού στόλου).43 Ένα από τα πιο σοβαρά και υπολογίσιμα προβλήματα είναι το ύφος του έργου, που με τίποτε δεν μοιάζει με κάτι που έχει γράψει ο Ρήγας. Οι τουρκικές και βλάχικες εκφράσεις και ρήσεις είναι απείρως περισσότερες από του αντίστοιχου σατιρικού διαλόγου, που έγραψε το 1785 ο Γεώργιος Σούτσος εναντίον του Αλέξανδρου Μαυροκορδάτου (του Φιραρή).44 Και εκείνος ο προσωπικός λίβελος σώζεται μόνο σε χειρόγραφα (είναι όμως τέσσερα και πρόκειται για ολοκληρωμένο έργο) και περιοριζόταν, στη χρήση και σκοπιμότητά του, για ανάγνωση στους φαναριώτικους κύκλους. Και εκείνο το έργο είναι άτεχνο, «ανήθικο», μονομερές, προκατειλημμένο, γεμάτο υβριστικές και σκατολογικές εκφράσεις, ωστόσο, όπως και το Σαγανάκι, σημαντικό ντοκουμέντο της εποχής.45 Αυτό θα δείξει μια μελλοντική σχολιασμένη έκδοση. Το δύο έργα συνδέουν μια σειρά από κοινά μοτίβα. Αινιγματικός, όπως αναφέρθηκε, παραμένει και ο τόπος όπου βρέθηκε το χειρόγραφο, σε αυστριακό έδαφος. Πάντως δεν ευσταθεί ο ισχυρισμός της εκδότριας, ότι ο Ρήγας άφησε το χειρόγραφό του εκεί, όταν ταξίδευε προς τη Βιέννη, γιατί αυτό θα γίνει μόλις την άνοιξη του 1790, ενώ το χειρόγραφο κατατέθηκε στις 25 Ιουλίου Βεβαίως δεν αποκλείεται να το έχει κάνει ο Ρήγας και το 1786, γιατί ελάχιστα πράγματα γνωρίζουμε τελικά για τις μετακινήσεις του στα Βαλκάνια. Η έκφραση «από τα χαρτιά που ανήκουν στον Le Roy» του αρχειοθέτη δεν αποκλείει, η παράδοση να έχει πραγματοποιηθεί από κάποιον άλλο για λογαριασμό του Ρήγα θα μπορούσαμε να φανταστούμε ενδε- 20 η Δόμνα Μαριώρα αρχίζει να παίζει κάποιο ρόλο στην υπόθεση. Από τις σημειώσεις περιεχομε'νου και επεισοδίων του τε'λους του χειρογράφου δεν φαίνονται τα επεισόδια αυτά, αλλά ίσως και εκείνα είναι α ποσπασματικά. Προετοιμάζεται πάντως μια ερωτική ιστορία μεταξύ της Δόμνας και κάποιου ξεπεσμένου νεαρού σπαθάρη που ξενοκοιμάται και βιάζει ντόπιες βλάχισσες, ακόμα και παντρεμένες. 42 σ Σ ένα κάδρο (βλ. τίτλο) ο Μαυρογένης έχει ζωγραφισμένο το Αιγαίο με καράβια και νησιά, για να νιώσει πως ταξιδεύει στη θάλασσα- κατά τα άλλα η Βλαχία είναι πλήξη γι αυτόν. Στα συμφραζόμενα αυτά α- ναφέρεται και το «σαγανάκι». «... όταν γυρίσω να ιδώ το κάδρσν τον [scr. μου], με όλον οπού είμαι στο καπι- νέτο μου με φαίνεται πως είμαι μπαρκαρισμένος μέσα του, και ταξιδεύω διά να νοιώση κανένας την ηδονήν οπού αισθάνεται η ψυχή την ώραν οπού ο αέρας πρίμα φουσκώνει τα πανιά πρέπει να γεννηθή γγεμιτζής [τουρκ. gemice, ναυτικός], ειδέ αλλέως τίποτες δεν είναι δεν βλέπεις πως παίζουν τες λύρες του όσοι ανεβαίνουν το κατάατενον; εκείνο σημάδι χαράς είναι μα, α ληθινά η ζωή του ανθρώπου εις μίαν τρίχα στέκεται, ό ταν αρχινήσουν τα σαγανάκια, βάστα πχια καραβοκύρη...» (σσ. 89 εξ., φ 54Γ'ν). 44 Το αποδεικνύει μια ματιά μόνο στο γλωσσάριο που παραθέτει ο Δημ. ΣΠΑΘΗΣ στην έκδοσή του (ό.π., σσ ), που δεν καλύπτει ούτε το εν δέκατο των ακατανόητων, για το σημερινό αναγνώστη, εκφράσεων που παρουσιάζει το Σαγανάκι της τρέλας. 45 Οφείλεται στον ακαταπόνητο μόχθο του Δημ. Σπάθη το ότι «ξεκλείδωσε» τους πραγματολογικούς και προσωπογραφικούς θησαυρούς του έργου. Βλ. και τη βιβλιοκρισία μου, που άρχιζε χαρακτηριστικά: «Σπάνια ένα τόσο μέτριο (θεατρικό) κείμενο βρήκε μια τόσο φροντισμένη, από κάθε άποψη, έκδοση» (Β. ΠΟΥ- ΧΝΕΡ, Παράβασις 2, 1998, σσ , ιδίως σ. 213). Ας ευχηθούμε και το Σαγανάκι να έχει την ίδια τύχη.

14 308 ΒΑΛΤΕΡ ΠΟΥΧΝΕΡ χομένως, πως με την ανάληψη των καθηκόντων του ως γραμματε'α του Μαυρογε'νη ήθελε να ξεφορτωθεί έγγραφα και χαρτιά που θα μπορούσαν να παρεξηγηθούν και να τον ενοχοποιήσουν αν βρίσκονταν στην κατοχή του. Αλλά και με τέτοιους συλλογισμούς δεν ξεπερνούμε το στάδιο περισσότερο ή λιγότερο ευλογών εικασιών. Το ίδιο το έργο, που φέρνει ορισμένα αχνά ίχνη της τεχνοτροπίας του Μολιέρου,46 ξεκινάει με την άφιξη του Νικόλαου (ακόμα δεν αποκαλείται Μαυρογένης) στη βροχερή Ολτένιτζα στις όχθες του Δούναβη, όπου αντιμετωπίζει τους ντόπιους βογιάρους με υπεροψία 47 ο Γραμματέας σε μονόλογό του τον αποκαλεί ήδη «τρελό, αμαθή, αγράμματο και κακαναθρεμμένο». Φέρεται αλλόκοτα στον κόσμο στο δρόμο, απομυζά τους βογιάρους, συνεχώς μιλάει για τα νησιά της «Άσπρης Θάλασσας» αντί να ασχολείται με τα προβλήματα του κόσμου, απαγορεύει τα γένια στους άρχοντες αν δεν έχουν πληρώσει το χαράτσι, η γυναίκα του, έγκλειστη στο χαρέμι, ε τοιμάζεται να ξαναζωντανέψει ένα παλιό αμόρε της με ξεπεσμένο σπαθάρη, μάταια ο Γραμματέας και η Δόμνα προσπαθούν να τον συνετίσουν: απαγορεύει την κυκλοφορία τη νύχτα και ρίχνει κανονιές το βράδυ, επιστρατεύοντας όλο το πυροβολικό, μαζεύει γουρούνια στην αυλή του γιατί «προφυλάττουν από τα αστροπελέκια», παρά ταύτα αρχίζει να τα τουφεκίζει, ξεκινάει να ψήνει μόνος του κι αυτοπροσώπως ψωμί, το οποίο πουλάει χρυσάφι στον κόσμο, δικαστικές υποθέσεις λύνει αυθαίρετα προς το συμφέρον του, φέρνει στο παλάτι μια φτωχή τρελή τσιγγάνα να του τραγουδήσει και κάνει και λέει διάφορα αλλοπρόσαλλα συμπεριφέρεται γενικώς αλλόκοτα και τυραννικά, απειλεί με εκτελέσεις και αποκεφαλισμούς και ι κανοποιεί στο έπακρον τη φιλαργυρία του. Δίπλα στη σάτιρα αυτή, που καλύπτει τα τρία τέταρτα του έργου, υπάρχουν και οι διενέξεις ανάμεσα στο Ματιό και το Φεραρή, οι προσπάθειες του Γραμματέα και της Δόμνας να τον φέρουν στα λογικά του, η ερωτική ίντριγκα της Μαριώρας να σμίξει ξανά με τον αχάίρευτο σπαθάρη της, του υπηρέτη Αποστόλη να πλησιάσει την τέως ερωμένη του Σόφιά. Ωστόσο ο δραματουργός δεν κατορθώνει να στήσει ένα αρχιτεκτονημένο δράμα, και το έργο, μισοτελειωμένο όπως είναι, παραμένει τελικά στο επίπεδο του προσωπικού λιβέλου και της κοινωνικής σάτιρας σε διαλογική μορφή. Με αυτό το ανελέητο ύφος και την αισθητική οντότητα του προσωπικού λιβέλου εντάσσεται σε μιαν ολόκληρη παράδοση διαλογικών σατίρων, που σημειώνονται στους φαναριώτικους κύκλους και το Πατριαρχείο από τα τέλη του 17ου αιώνα ήδη και διατηρούνται ώς τα μέσα του 19ου: Το Αχούρι του Νεόφυτου ιερομόναχου, ηγούμενου του Αγίου Σάββα 1692,48 Κωμωδία αληθών συμβάντων στα μέσα του 18ου αιώνα,49 η ανέκδοτη πεζή κωμωδία Έργα και καμώματα τον ψενδοασκη- 46 Και στους χαρακτήρες, αλλά και στην τεχνική των διαλόγων. Π.χ. ο staccato διάλογος ανάμεσα στο Νικόλαο (Μαυρογένη) και τον Αλε'ξανδρο (σσ. 19 εξ.) σε μορφή ανάκρισης, όπου επαναλαμβάνει ο ερωτώμενος πάντα την ίδια απάντηση, αν και οι ερωτήσεις ε'χουν μεταστραφεί στο αντίθετο νόημα, τον οποίο παρομοιάζει η εκδότρια με «σταλινική ανάκριση» (σσ. 229 εξ.). 47 Για την ανάδειξη της ε'λλειψης κάθε διπλωματικότητας επιστρατεύεται και το τέχνασμα της λεκτικής παρεξήγησης: ο «ισπράβνικος» Αλε'ξανδρος εκλαμβάνει το «λοστρόμο» ως «αστρονόμο», και αντίθετα ο Μαυρο- γε'νης το όνομα της πόλης «Ιλφόβι» ως «φόβοι» (σ. 18). Ε. LEGRAND, Bibliothèque Grecque Vulgaire, B' τόμ., Paris 1881, σσ. LXX1II-LXXXVI, Ε. ΙΚΟΥΒΑΡΑΣ, «Στηλιτευτικά κείμενα του IH' αι- ώνος», Byzantinisch-neugriechische Jahrbücher 20 (1970), σσ

15 ΝΕΟ ΘΕΑΤΡΙΚΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ ΡΗΓΑ ΒΕΛΕΣΤΙΝΛΗ; 309 τού Αυξεντίου ή Αυξεντιανός μετανοημένος,50 Αλεξανδροβόδας ο ασυνείδητος του Γεωργίου Σούτσου 1785,51 Ο Χαρακτήρ της Βλαχίας ( ),52 Κωμωδία Νέα της Βλαχίας (Απρίλιος 1820).53 Άλλωστε στην ίδια φαναριώτικη παράδοση των προσωπικών επιθέσεων ανήκουν τα θεατρικά έργα Κορακίστικά του Ιακ. Ρίζου Νερουλού (1813),54 Επάνοδος ήτοι Το φανάρι του Διογένους του Αγαπίου Χαπίπη (1816),55 Ο εφημεριδοφόβος και Η ερωτηματική οικογένεια του Νερουλού (1837),56 Ο ατίθασσος ποιητής του Αλεξ. Σούτσου (1843),57 Του Κουτρούλη ο γάμος του Αλεξ. Ρίζου Ραγκαβή (1845)58 κτλ. Συγγραφείς είναι πάντα οι ίδιοι οι Φαναριώτες (ή κληρικοί). Οι ενστάσεις και επιφυλάξεις στην απόδοση του έργου στο Ρήγα συνοψίζονται λοιπόν στα εξής: στο ανοίκειο για το Ρήγα ύφος του ίδιου του έργου και στη θέση του ως γραμματέα του Μαυρογένη την εποχή εκείνη, όπου η συγγραφή ενός τέτοιου κειμένου θα μπορούσε να του στοιχίσει τη θέση του αλλά πιθανώς και τη ζωή του από την άλλη μεριά δεν μπορούμε να αποκλείσουμε ότι το Le Roy του σημειώματος του αρχειοθέτη του Sibili υποδηλώνει πράγματι τον Ρήγα- πώς βρέθηκε στα χαρτιά του, είναι σήμερα δύσκολο να το τεκμηριώσουμε, και αν πρόκειται για αυτόγραφο, για ποιον λόγο το αντέγραψε. Ωστόσο για μια οριστική απόφανση α παιτείται πρώτα και μια οριστική έκδοση του κειμένου με εκτεταμένο υπομνηματισμό για πρόσωπα και πράγματα που αναφέρονται ή υπαινίσσονται. Το έργο αποτελεί από μόνο του, ανεξάρτητα αν είναι του Ρήγα ή όχι, ένα σημαντικό ντοκουμέντο των ερίδων μεταξύ Φαναριωτών και Μαυρογένη και μπορεί, με τη ρητή αναφορά του ίδιου του Ρήγα, να χρησιμοποιηθεί για τη βιογραφία του και για την πνευματική ιστορία εν γένει της φαναριώτικης εποχής στη Ρουμανία.!0 Θα την εκδώσει ο Ιωσήφ Βιβιλάκης. Βλ. I. ΒΙΒΙΛΑΚΗΣ, «Αυξεντιανός Μετανοημένος. Μια πολιτική κωμωδία του 18ου αιώνα» στον τόμο: Το ελληνικό Θέατρο από τον 17 στον 20 αιώνα, Πρακτικά Α' Πανελλήνιου Θεατρολογικου Συνεδρίου, Τμήμα Θεατρικών Σπουδών Πανεπιστημίου Αθηνών-Ergo, Αθήνα 2002, σσ ΣΠΑΘΗΣ, ό.π., με όλη την παλαιότερη βιβλιογραφία. 52 C. PAPACOSTEA-DANIELOPOLU, «La satire sociale-politique dans la littérature dramatique en langue grecque des Principautés ( )», Revue des Études Sud-Est Européennes 15 (1977), σσ , ι δίως σσ. 83 εξ. 53 Βλ. C. PAPACOSTEA-DANIELOPOLU, ό.π., σσ. 83 εξ. και Γ. ΒΑΛΕΤΑΣ,Αίμος 5-6, ε'τος Γ' (1979), σσ (τα κείμενα). Βλ. επίσης A. ΤΑΒΑΚΙ, Le théâtre néohellénique: Génèse et formation. Ses composantes sociales, idéologiques et esthétiques. 3 τόμ., Paris 1995, Thèse EHESS, σσ. 435 εξ., 437 εξ. 5< Δ. ΓΚ1ΝΗ-ΒΑΛ. ΜΕΞΑ: Ελληνική Βιβλιογραφία , τόμ. 1-3, εν Αθήναις, Γραφείον Δημοσιευμάτων Ακαδημίας Αθηνών 1939, αρ. 770 (6674), Γ. ΛΑΔΟ- ΓΙΑΝΝΗ: Αρχές του Νεοελληνικού Θεάτρου. Βιβλιογραφία των έντυπων εκδόσεων Αθήνα 1996, Δρώμενα, παρ. 2, αρ. 132, Φ. ΗΛΙΟΥ: Ελληνική Βιβλιογραφία του 19ου αιώνα. Βιβλία-Φυλλάδια. Τόμος Α' , Αθήνα 1997, αρ ΓΚΙΝΗΣ/ΜΕΞΑΣ, ό.π., αρ. 3123, ΛΑΔΟΓΙΑΝΝΗ, ό.π., αρ. 137, ΗΛΙΟΥ, ό.π., αρ * ΓΚΙΝΗΣ/ΜΕΞΑΣ, ό.π. αρ και 2856, ΛΑΔΟ- ΓΙΑΝΝΗ, ό.π., αρ. 130 και ΛΑΔΟΓΙΑΝΝΗ, ό.π., αρ Ε.-Α. ΔΕΛΒΕΡΟΥ- ΔΗ, Ο Αλέξανδρος Σούτσος. Η πολιτική και το θέατρο, Αθήνα 1997, σσ ΓΚΙΝΗΣ/ΜΕΞΑΣ, ό.π. αρ (10798), ΛΑΔΟ- ΓΙΑΝΝΗ, ό.π., αρ. 387.

Εικονογραφία. Μιχαήλ Βόδας Σούτσος Μεγάλος Διερµηνέας και ηγεµόνας της Μολδαβίας Dupré Louis, 1820

Εικονογραφία. Μιχαήλ Βόδας Σούτσος Μεγάλος Διερµηνέας και ηγεµόνας της Μολδαβίας Dupré Louis, 1820 Φαναριώτες Ονοµασία που δόθηκε στα µέλη της παλαιάς βυζαντινής αριστοκρατίας (µεταξύ εκείνων που δεν διέφυγαν στη Δύση ή δεν εξισλαµίσθηκαν) και σε εµπόρους από τις περιοχές του Πόντου, της Ανατολίας (:

Διαβάστε περισσότερα

Δεν είναι τελικά ο Ρήγας ο συγγραφέας των «Ανέκδοτων κειμένων» με την κωμωδία «To σαγανάκι της τρέλλας»

Δεν είναι τελικά ο Ρήγας ο συγγραφέας των «Ανέκδοτων κειμένων» με την κωμωδία «To σαγανάκι της τρέλλας» Δρ. ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΚΑΡΑΜΠΕΡΟΠΟΥΛΟΣ Δεν είναι τελικά ο Ρήγας ο συγγραφέας των «Ανέκδοτων κειμένων» με την κωμωδία «To σαγανάκι της τρέλλας» ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΜΕΛΕΤΗΣ ΦΕΡΩΝ-ΒΕΛΕΣΤΙΝΟΥ-ΡΗΓΑ 2 Δρ. ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Το ελληνικό θέατρο των Νεωτέρων Χρόνων Β

Το ελληνικό θέατρο των Νεωτέρων Χρόνων Β Το ελληνικό θέατρο των Νεωτέρων Χρόνων Β Ενότητα 2: Aπό το θέατρο-ανάγνωσμα στη σκηνική πράξη Διαφωτισμός Φαναριώτικες σάτιρες (18ος-αρχ. 19ος αι.) Άννα Ταμπάκη Φιλοσοφική Σχολή Τμήμα Θεατρικών Σπουδών

Διαβάστε περισσότερα

1 / 15 «ΟΙ ΓΛΩΣΣΕΣ ΚΑΙ ΕΓΩ» Ερωτηµατολόγιο για τους µαθητές της 3 ης Γυµνασίου. Μάρτιος 2007

1 / 15 «ΟΙ ΓΛΩΣΣΕΣ ΚΑΙ ΕΓΩ» Ερωτηµατολόγιο για τους µαθητές της 3 ης Γυµνασίου. Μάρτιος 2007 1 / 15 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ Έρευνα υποστηριζόµενη από τη Γενική ιεύθυνση Εκπαίδευσης και Πολιτισµού της Ε.Ε., στο πλαίσιο του προγράµµατος Σωκράτης «ΟΙ ΓΛΩΣΣΕΣ ΚΑΙ ΕΓΩ» Ερωτηµατολόγιο

Διαβάστε περισσότερα

Τα λουλούδια που δεν είχαν όνομα ''ΜΥΘΟΣ''

Τα λουλούδια που δεν είχαν όνομα ''ΜΥΘΟΣ'' 1 2 Τα λουλούδια που δεν είχαν όνομα ''ΜΥΘΟΣ'' 3 Τα λουλούδια χωρίς όνομα, τα έχει ο καθένας από μας, αλλά δεν το ξέρουμε. Δεν μας μαθαίνουν τίποτα και ψάχνουμε μόνοι μας άσκοπα να βρούμε κάτι, για να

Διαβάστε περισσότερα

Ο Ρήγας Βελεστινλής μεταξύ Κωνσταντινουπόλεως και Βουκουρεστίου

Ο Ρήγας Βελεστινλής μεταξύ Κωνσταντινουπόλεως και Βουκουρεστίου Ο Ρήγας Βελεστινλής μεταξύ Κωνσταντινουπόλεως και Βουκουρεστίου ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ ΚΑΡΑΘΑΝΑΣΗΣ, Καθηγητής Ιστορίας του Ελληνισμού, του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, Ελλάς Email: karathan@past.auth.gr

Διαβάστε περισσότερα

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν 2 5 Μ 0 Ν Α Δ Ε Σ 1 Y Π Ο Υ Ρ Γ Ε Ι Ο Π Α Ι Δ Ε Ι Α Σ Κ Α Ι Θ Ρ Η Σ Κ Ε Υ Μ Α

Διαβάστε περισσότερα

Κατανόηση προφορικού λόγου

Κατανόηση προφορικού λόγου Β1 (25 μονάδες) Διάρκεια: 25 λεπτά Ερώτημα 1 Θα ακούσετε δύο (2) φορές έναν συγγραφέα να διαβάζει ένα απόσπασμα από το βιβλίο του με θέμα τη ζωή του παππού του. Αυτά που ακούτε σας αρέσουν, γι αυτό κρατάτε

Διαβάστε περισσότερα

ΧΑΡΤΙΝΗ ΑΓΚΑΛΙΑ ΟΜΑΔΑ Β. Ερώτηση 1 α

ΧΑΡΤΙΝΗ ΑΓΚΑΛΙΑ ΟΜΑΔΑ Β. Ερώτηση 1 α ΧΑΡΤΙΝΗ ΑΓΚΑΛΙΑ ΟΜΑΔΑ Β Ερώτηση 1 α Το βιβλίο με τίτλο «Χάρτινη Αγκαλιά», της Ιφιγένειας Μαστρογιάννη, περιγράφει την ιστορία ενός κοριτσιού, της Θάλειας, η οποία αντιμετωπίζει προβλήματα υγείας. Φεύγει

Διαβάστε περισσότερα

1 / 13 «ΟΙ ΓΛΩΣΣΕΣ ΚΑΙ ΕΓΩ» Ερωτηµατολόγιο για τους µαθητές της 5 ης ηµοτικού. Μάρτιος 2007

1 / 13 «ΟΙ ΓΛΩΣΣΕΣ ΚΑΙ ΕΓΩ» Ερωτηµατολόγιο για τους µαθητές της 5 ης ηµοτικού. Μάρτιος 2007 1 / 13 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ Έρευνα υποστηριζόµενη από τη Γενική ιεύθυνση Εκπαίδευσης και Πολιτισµού της Ε.Ε., στο πλαίσιο του προγράµµατος Σωκράτης «ΟΙ ΓΛΩΣΣΕΣ ΚΑΙ ΕΓΩ» Ερωτηµατολόγιο

Διαβάστε περισσότερα

Η λειτουργία των Εδρών Νεοελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού και τα προγράμματα Ελληνικών σπουδών στη Λετονία

Η λειτουργία των Εδρών Νεοελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού και τα προγράμματα Ελληνικών σπουδών στη Λετονία Η λειτουργία των Εδρών Νεοελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού και τα προγράμματα Ελληνικών σπουδών στη Λετονία ΣΑΝΤΡΑ ΚΡΟΠΑ Πρόεδρος του Συλλόγου Φιλελλήνων της Λετονίας «Ο Ερμής» Ο ελληνισμός για τον καθένα

Διαβάστε περισσότερα

ο ΡΗΓΑΧ Φ^ΑΙ Χ ο ΡΗΓΑΧ Φ^ΑΙ Σ Η Χάρτα Διασυνδέσεις ΒιΒλιογραφία

ο ΡΗΓΑΧ Φ^ΑΙ Χ ο ΡΗΓΑΧ Φ^ΑΙ Σ Η Χάρτα Διασυνδέσεις ΒιΒλιογραφία Η Χάρτα ο ΡΗΓΑΧ Φ^ΑΙ Χ Εκείνη την εποχή η περιοχή που καλύπτει τη σημερινή Ελλάδα ήταν τμήμα της Οθωμανικής αυτοκρατορίας. Ο Ρήγας σπούδασε στην Κωνσταντινούπολη, έμαθε γαλλικά, ιταλικά και γερμανικά και

Διαβάστε περισσότερα

Καθηγητής: Λοιπόν, εδώ έχουμε δυο αριθμούς α και β. Ποιος είναι πιο μεγάλος. Λέγε Ελπίδα.

Καθηγητής: Λοιπόν, εδώ έχουμε δυο αριθμούς α και β. Ποιος είναι πιο μεγάλος. Λέγε Ελπίδα. ΠΕΜΠΤΗ 7 ΦΕΒΡΟΥΡΙΟΥ ΤΜΗΜΑ Γ4 Καθηγητής: Λοιπόν, εδώ έχουμε δυο αριθμούς α και β. Ποιος είναι πιο μεγάλος. Λέγε Ελπίδα. Μαθήτρια: Δεν γνωρίζουμε. Ποιος συμφωνεί με την Ελπίδα; Χρύσα, συμφωνείς Χρύσα: Ναι.

Διαβάστε περισσότερα

β) Αν είχες τη δυνατότητα να «φτιάξεις» εσύ έναν ιδανικό κόσμο, πώς θα ήταν αυτός;

β) Αν είχες τη δυνατότητα να «φτιάξεις» εσύ έναν ιδανικό κόσμο, πώς θα ήταν αυτός; 1 α) H πραγματική ζωή κρύβει χαρά, αγάπη, στόχους, όνειρα, έρωτα, αλλά και πόνο, απογοήτευση, πίκρες, αγώνα. αν λείπουν όλα αυτά τα συναισθήματα και οι ανατροπές, αν χαθεί η καρδιά και η ψυχή, η ελευθερία,

Διαβάστε περισσότερα

Η ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΘΕΑΤΡΙΚΩΝ ΕΡΓΩΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΜΕΘΟΔΟΥ «ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΖΟΥΣΑ ΜΑΘΗΣΗ ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ»

Η ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΘΕΑΤΡΙΚΩΝ ΕΡΓΩΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΜΕΘΟΔΟΥ «ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΖΟΥΣΑ ΜΑΘΗΣΗ ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ» Η ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΘΕΑΤΡΙΚΩΝ ΕΡΓΩΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΜΕΘΟΔΟΥ «ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΖΟΥΣΑ ΜΑΘΗΣΗ ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ» Ειρηάννα Δραγώνα Θεατροπαιδαγωγός- Εμψυχώτρια Θεάτρου [ Το κείμενο βασίστηκε στις

Διαβάστε περισσότερα

Κεφάλαιο 8. Ο Ρήγας Βελεστινλής και ο Αδαµάντιος Κοραής

Κεφάλαιο 8. Ο Ρήγας Βελεστινλής και ο Αδαµάντιος Κοραής 1 Κεφάλαιο 8 Ο Ρήγας Βελεστινλής και ο Αδαµάντιος Κοραής Ανάµεσα στους δασκάλους του Γένους ξεχωρίζουν για τη δράση τους ο λόγιος επαναστάτης Ρήγας Βελεστινλής και ο Αδαµάντιος Κοραής, ένας Έλληνας φιλόλογος

Διαβάστε περισσότερα

Συνέπεσε να έχουμε αρκετές πληροφορίες για τα κατέβασμα τοο Δημητρίου Υψηλάντη άπα το Κισνόβι της Βεσσαραβίας, δπου ζοοσε ή οίκογένειά του, στο

Συνέπεσε να έχουμε αρκετές πληροφορίες για τα κατέβασμα τοο Δημητρίου Υψηλάντη άπα το Κισνόβι της Βεσσαραβίας, δπου ζοοσε ή οίκογένειά του, στο Ο ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΥΨΗΛΑΝΤΗΣ ΚΑΤΕΒΑΙΝΕΙ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ Συνέπεσε να έχουμε αρκετές πληροφορίες για τα κατέβασμα τοο Δημητρίου Υψηλάντη άπα το Κισνόβι της Βεσσαραβίας, δπου ζοοσε ή οίκογένειά του, στο Τριέστι, κι

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΣΙΕΣ. Α ομάδα. Αφού επιλέξεις τρία από τα παραπάνω αποσπάσματα που σε άγγιξαν περισσότερο, να καταγράψεις τις δικές σου σκέψεις.

ΕΡΓΑΣΙΕΣ. Α ομάδα. Αφού επιλέξεις τρία από τα παραπάνω αποσπάσματα που σε άγγιξαν περισσότερο, να καταγράψεις τις δικές σου σκέψεις. Α ομάδα ΕΡΓΑΣΙΕΣ 1. Η συγγραφέας του βιβλίου μοιράζεται μαζί μας πτυχές της ζωής κάποιων παιδιών, άλλοτε ευχάριστες και άλλοτε δυσάρεστες. α) Ποια πιστεύεις ότι είναι τα μηνύματα που θέλει να περάσει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

Κριτικη της Maria Kleanthous Kouzapa για το βιβλίο : " ΤΟ ΔΑΧΤΥΛΙΔΙ " του Γιώργου Παπαδόπουλου-Κυπραίου

Κριτικη της Maria Kleanthous Kouzapa για το βιβλίο :  ΤΟ ΔΑΧΤΥΛΙΔΙ  του Γιώργου Παπαδόπουλου-Κυπραίου Ημερομηνία 13/07/2015 Μέσο Συντάκτης Link http://vivliopareas.blogspot.gr/ Μαρία Κλεάνθους Κουζάπα http://vivliopareas.blogspot.gr/2015/07/maria-kleanthous-kouzapa_40.html Δευτέρα, 13 Ιουλίου 2015 Κριτικη

Διαβάστε περισσότερα

A READER LIVES A THOUSAND LIVES BEFORE HE DIES.

A READER LIVES A THOUSAND LIVES BEFORE HE DIES. A READER LIVES A THOUSAND LIVES BEFORE HE DIES. 1. Η συγγραφέας του βιβλίου μοιράζεται μαζί μας πτυχές της ζωής κάποιων παιδιών, άλλοτε ευχάριστες και άλλοτε δυσάρεστες. α) Ποια πιστεύεις ότι είναι τα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΒΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΒΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΒΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ Μόνο με το αίσθημα μπορείς να διδάξεις. Αν καθήσεις στην έδρα η ποίηση θα φύγει από το παράθυρο. «Κώστας Μόντης» Βασικές αρχές: 1) Το λογοτεχνικό

Διαβάστε περισσότερα

Ελισάβετ Μουτζάν-Μαρτινέγκου, Αυτοβιογραφία

Ελισάβετ Μουτζάν-Μαρτινέγκου, Αυτοβιογραφία Ελισάβετ Μουτζάν-Μαρτινέγκου, Αυτοβιογραφία Ποιά ηρωικά χαρακτηριστικά έχει η ηρωίδα κατά τη γνώμη σας; Κατά τη γνώμη μου και μόνο που χαρακτηρίζουμε την Ελισάβετ Μουτζάν Μαρτινέγκου ηρωίδα δείχνει ότι

Διαβάστε περισσότερα

τι είναι αυτό που κάνει κάτι αληθές; τι κριτήρια έχουμε, για να κρίνουμε πότε κάτι είναι αληθές;

τι είναι αυτό που κάνει κάτι αληθές; τι κριτήρια έχουμε, για να κρίνουμε πότε κάτι είναι αληθές; ΤΙ ΕΙΝΑΙ Η ΑΛΗΘΕΙΑ; τι είναι αυτό που κάνει κάτι αληθές; τι κριτήρια έχουμε, για να κρίνουμε πότε κάτι είναι αληθές; ποια είναι η σχέση των πεποιθήσεών μας με την πραγματικότητα, για να είναι αληθείς και

Διαβάστε περισσότερα

Μάνος Κοντολέων : «Ζω γράφοντας και γράφω ζώντας» Πέμπτη, 23 Μάρτιος :11

Μάνος Κοντολέων : «Ζω γράφοντας και γράφω ζώντας» Πέμπτη, 23 Μάρτιος :11 Μάνος Κοντολέων : «Ζω γράφοντας και γράφω ζώντας» Πέμπτη, 23 Μάρτιος 2017-11:11 Από τη Μαίρη Γκαζιάνη Ο ΜΑΝΟΣ ΚΟΝΤΟΛΕΩΝ γεννήθηκε στην Αθήνα και σπούδασε Φυσική στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Έχει γράψει περίπου

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ: ΕΙΡΗΝΗ ΡΗΓΟΥ ΟΡΓΑΝΩΣΙΑΚΗ ΨΥΧΟΛΟΓΟΣ

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ: ΕΙΡΗΝΗ ΡΗΓΟΥ ΟΡΓΑΝΩΣΙΑΚΗ ΨΥΧΟΛΟΓΟΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ: ΕΙΡΗΝΗ ΡΗΓΟΥ ΟΡΓΑΝΩΣΙΑΚΗ ΨΥΧΟΛΟΓΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ: ΟΙ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΧΩΡΙΖΟΝΤΑΙ ΣΕ 6 ΟΜΑΔΕΣ ΚΑΙ Η ΚΑΘΕ ΟΜΑΔΑ ΑΠΟΤΕΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΙΕΡΑΡΧΗΣΕΤΕ ΤΙΣ 6 ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΚΑΘΕ ΟΜΑΔΑΣ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟΝ ΒΑΘΜΟ

Διαβάστε περισσότερα

GEORGE BERKELEY ( )

GEORGE BERKELEY ( ) 42 GEORGE BERKELEY (1685-1753) «Ο βασικός σκοπός του Berkeley δεν ήταν να αμφισβητήσει την ύπαρξη των εξωτερικών αντικειμένων, αλλά να υποστηρίξει την άποψη ότι τα πνεύματα ήταν τα μόνα ανεξάρτητα όντα,

Διαβάστε περισσότερα

Άντον Τσέχωφ, Ο Βάνκας

Άντον Τσέχωφ, Ο Βάνκας Άντον Τσέχωφ, Ο Βάνκας Κείμενα Νεοελληνικής Λογοτεχνίας Α Γυμνασίου Απαντήσεις ερωτήσεων σχολικού βιβλίου σχ. βιβλίο (σελ. 194) Γυμνάσιο: 9.000 μαθήματα με βίντεο-διδασκαλία για όλο το σχολικό έτος μόνο

Διαβάστε περισσότερα

ΛΥΣΕΙΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

ΛΥΣΕΙΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΛΥΣΕΙΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ Α ΚΕΙΜΕΝΟ 1) Διαβάζοντας το κείμενο, αντιλαμβανόμαστε ότι το φαινόμενο του ρατσισμού, έχει αρκετές συνέπειες και για εκείνον που το υποστηρίζει και

Διαβάστε περισσότερα

Πώς γράφεται μια προπτυχιακή εργασία στην Ιστορία της Τέχνης. Σχεδιάγραμμα. Γενικές οδηγίες

Πώς γράφεται μια προπτυχιακή εργασία στην Ιστορία της Τέχνης. Σχεδιάγραμμα. Γενικές οδηγίες Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων Φιλοσοφική Σχολή Τμήμα Ιστορίας-Αρχαιολογίας Τομέας Αρχαιολογίας και Ιστορίας της Τέχνης Δώρα Μαρκάτου, επίκ. Καθηγήτρια Πώς γράφεται μια προπτυχιακή εργασία στην Ιστορία της Τέχνης

Διαβάστε περισσότερα

Αναστασία Μπούτρου. Εργασία για το βιβλίο «Παπούτσια με φτερά»

Αναστασία Μπούτρου. Εργασία για το βιβλίο «Παπούτσια με φτερά» Αναστασία Μπούτρου Εργασία για το βιβλίο «Παπούτσια με φτερά» α) Αν κάποιος έχει φαντασία, μπορεί και φαντάζεται έναν καλύτερο κόσμο. Κλείνει τα μάτια του και βλέπει αυτό που ποθεί. Αυτό το απόσπασμα εννοεί

Διαβάστε περισσότερα

Ευρωπαίοι μαθηματικοί απέδειξαν έπειτα από 40 χρόνια τη θεωρία περί της ύπαρξης του Θεού του Γκέντελ με τη βοήθεια ηλεκτρονικού υπολογιστή

Ευρωπαίοι μαθηματικοί απέδειξαν έπειτα από 40 χρόνια τη θεωρία περί της ύπαρξης του Θεού του Γκέντελ με τη βοήθεια ηλεκτρονικού υπολογιστή Ευρωπαίοι μαθηματικοί απέδειξαν έπειτα από 40 χρόνια τη θεωρία περί της ύπαρξης του Θεού του Γκέντελ με τη βοήθεια ηλεκτρονικού υπολογιστή Καθηγητή Χάρη Βάρβογλη 1 / 6 Υπάρχει Θεός; Το ερώτημα αυτό απασχολεί

Διαβάστε περισσότερα

Ο Νίκος Πιλάβιος μιλάει στην Μαίρη Γκαζιάνη για τον «Παραμυθά» των βιβλίων του Πέμπτη, 07 Ιούνιος :11

Ο Νίκος Πιλάβιος μιλάει στην Μαίρη Γκαζιάνη για τον «Παραμυθά» των βιβλίων του Πέμπτη, 07 Ιούνιος :11 Ο Νίκος Πιλάβιος μιλάει στην Μαίρη Γκαζιάνη για τον «Παραμυθά» των βιβλίων του Πέμπτη, 07 Ιούνιος 2018-11:11 Από την Μαίρη Γκαζιάνη Είναι αδύνατον να μην γνωρίζει κάποιος τον «παραμυθά» Νίκο Πιλάβιο είτε

Διαβάστε περισσότερα

ΦΟΙΤΗΤΡΙΑ: ΠΑΤΣΑΤΖΑΚΗ ΕΛΕΝΗ, ΑΕΜ:3196 ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΥΕ258 ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΕΣ ΜΟΡΦΕΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΩΝ ΓΛΩΣΣΙΚΩΝ ΔΕΞΙΟΤΗΤΩΝ

ΦΟΙΤΗΤΡΙΑ: ΠΑΤΣΑΤΖΑΚΗ ΕΛΕΝΗ, ΑΕΜ:3196 ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΥΕ258 ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΕΣ ΜΟΡΦΕΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΩΝ ΓΛΩΣΣΙΚΩΝ ΔΕΞΙΟΤΗΤΩΝ 2015 ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΥΕ258 ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΕΣ ΜΟΡΦΕΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΩΝ ΓΛΩΣΣΙΚΩΝ ΔΕΞΙΟΤΗΤΩΝ ΦΟΙΤΗΤΡΙΑ: ΠΑΤΣΑΤΖΑΚΗ ΕΛΕΝΗ, ΑΕΜ:3196 ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ: ΓΡΙΒΑ ΕΛΕΝΗ 5/2/2015 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αυτό το portfolio φτιάχτηκε

Διαβάστε περισσότερα

κι η τιμωρία των κατηγορουμένων. Βέβαια, αν δεν έχεις πάρει καθόλου βάρος, αυτό θα σημαίνει ότι ο κατηγορούμενος

κι η τιμωρία των κατηγορουμένων. Βέβαια, αν δεν έχεις πάρει καθόλου βάρος, αυτό θα σημαίνει ότι ο κατηγορούμενος 14 Φτάνοντας λοιπόν ο Νικήτας σε μια από τις γειτονικές χώρες, εντυπωσιάστηκε από τον πλούτο και την ομορφιά της. Πολλά ποτάμια τη διέσχιζαν και πυκνά δάση κάλυπταν τα βουνά της, ενώ τα χωράφια ήταν εύφορα

Διαβάστε περισσότερα

Ονοματεπώνυμο: Γιώργος Κωνσταντινίδης Τάξη: Γ 5 Σχολείο: Γυμνάσιο Αγίου Αθανασίου Διδάσκουσα: Σελιώτη Χ Χριστοδούλου Βασιλική

Ονοματεπώνυμο: Γιώργος Κωνσταντινίδης Τάξη: Γ 5 Σχολείο: Γυμνάσιο Αγίου Αθανασίου Διδάσκουσα: Σελιώτη Χ Χριστοδούλου Βασιλική Ονοματεπώνυμο: Γιώργος Κωνσταντινίδης Τάξη: Γ 5 Σχολείο: Γυμνάσιο Αγίου Αθανασίου Διδάσκουσα: Σελιώτη Χ Χριστοδούλου Βασιλική 1 Δευτερότοκος γιος του Κωνσταντή και της Αιμιλίας Δούκα. Γεννήθηκε στις 6

Διαβάστε περισσότερα

2016 Εκδόσεις Vakxikon.gr & Κατερίνα Λουκίδου

2016 Εκδόσεις Vakxikon.gr & Κατερίνα Λουκίδου ISBN: 978-618-5144-54-8 Εκδόσεις Vakxikon.gr Βιβλιοπωλείο του Βακχικόν Ασκληπιού 17, 106 80 Αθήνα τηλ. 210 3637867 info@vakxikon.gr www.vakxikon.gr 2016 Εκδόσεις Vakxikon.gr & Κατερίνα Λουκίδου Σειρά:

Διαβάστε περισσότερα

«Πώς να ξέρει κανείς πού στέκει; Με αγγίζεις στο παρελθόν, σε νιώθω στο παρόν» Μυρσίνη-Νεφέλη Κ. Παπαδάκου «Νερό. Εγώ»

«Πώς να ξέρει κανείς πού στέκει; Με αγγίζεις στο παρελθόν, σε νιώθω στο παρόν» Μυρσίνη-Νεφέλη Κ. Παπαδάκου «Νερό. Εγώ» «Πώς να ξέρει κανείς πού στέκει; Με αγγίζεις στο παρελθόν, σε νιώθω στο παρόν» Μυρσίνη-Νεφέλη Κ. Παπαδάκου «Νερό. Εγώ» ΚΕΦΆΛΑΙΟ 1 ΘΑ ΣΟΥ ΠΩ τι πιστεύω για την εξαφάνιση, αλλά δώσε μου λίγο χρόνο. Όχι,

Διαβάστε περισσότερα

Ρένα Ρώσση-Ζαΐρη: Στόχος μου είναι να πείσω τους αναγνώστες μου να μην σκοτώσουν το μικρό παιδί που έχουν μέσα τους 11 May 2018

Ρένα Ρώσση-Ζαΐρη: Στόχος μου είναι να πείσω τους αναγνώστες μου να μην σκοτώσουν το μικρό παιδί που έχουν μέσα τους 11 May 2018 Ρένα Ρώσση-Ζαΐρη: Στόχος μου είναι να πείσω τους αναγνώστες μου να μην σκοτώσουν το μικρό παιδί που έχουν μέσα τους 11 May 2018 by Rena Mavridou Αγαπητή Ρένα Ρώσση-Ζαΐρη, πώς προέκυψε η συγγραφή στη ζωή

Διαβάστε περισσότερα

Κείμενα Κατανόησης Γραπτού Λόγου

Κείμενα Κατανόησης Γραπτού Λόγου Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας Πιστοποίηση Επάρκειας της Ελληνομάθειας 18 Ιανουαρίου 2013 A2 Κείμενα Κατανόησης Γραπτού Λόγου Διάρκεια Εξέτασης 30 λεπτά Διάρκεια Εξέτασης 30 λεπτά Ερώτημα 1 (7 μονάδες) Διαβάζετε

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑΞΗ Γ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ από τη δασκάλα Στέλλα Σάββα Παττίδου

ΤΑΞΗ Γ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ από τη δασκάλα Στέλλα Σάββα Παττίδου ΤΑΞΗ Γ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ από τη δασκάλα Στέλλα Σάββα Παττίδου ΚΕΙΜΕΝΙΚΟ ΕΙΔΟΣ:ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Θέμα: Περιγραφή προσώπου Τίτλος: «ο παππούς μου» Α. ΠΡΟΣΥΓΓΡΑΦΙΚΟ ΣΤΑΔΙΟ 1. Φάση Αυθεντικοποίησης (3Χ40 λεπτά) Προβληματισμός

Διαβάστε περισσότερα

Χάρτινη Αγκαλιά Συγγραφέας: Ιφιγένεια Μαστρογιάννη

Χάρτινη Αγκαλιά Συγγραφέας: Ιφιγένεια Μαστρογιάννη Χάρτινη Αγκαλιά Συγγραφέας: Ιφιγένεια Μαστρογιάννη Επιμέλεια εργασίας: Παναγιώτης Γιαννόπουλος Περιεχόμενα Ερώτηση 1 η : σελ. 3-6 Ερώτηση 2 η : σελ. 7-9 Παναγιώτης Γιαννόπουλος Σελίδα 2 Ερώτηση 1 η Η συγγραφέας

Διαβάστε περισσότερα

Ι. Πανάρετος.: Καλησπέρα κυρία Γουδέλη, καλησπέρα κύριε Ρουμπάνη.

Ι. Πανάρετος.: Καλησπέρα κυρία Γουδέλη, καλησπέρα κύριε Ρουμπάνη. (Συνέντευξη του Ι. Πανάρετου στην Νίνα Γουδέλη και τον Γρηγόρη Ρουμπάνη για τα θέματα της Παιδείας (Μήπως ζούμε σ άλλη χώρα;, ραδιοφωνικός σταθμός Αθήνα, 9.84) Ν. Γουδέλη: Καλησπέρα κύριε Πανάρετε. Γ.

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. 5η Ενότητα: Συζητώντας για την εργασία και το επάγγελμα ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. 1. Εισαγωγικά κείμενα

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. 5η Ενότητα: Συζητώντας για την εργασία και το επάγγελμα ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. 1. Εισαγωγικά κείμενα ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 1 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Εισαγωγικά κείμενα 2. Βαθμοί επιθέτων και επιρρημάτων Η σύγκριση 3. Το β συνθετικό Λεξιλόγιο 4. Οργάνωση και συνοχή της περιγραφής και της αφήγησης 5. Δραστηριότητες παραγωγής

Διαβάστε περισσότερα

Πώς Διηγούμαστε ή Αφηγούμαστε ένα γεγονός που ζήσαμε

Πώς Διηγούμαστε ή Αφηγούμαστε ένα γεγονός που ζήσαμε ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ ΣΤΗ: http //blgs.sch.gr/anianiuris ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ: Νιανιούρης Αντώνης (email: anianiuris@sch.gr) Πώς Διηγούμαστε ή Αφηγούμαστε ένα γεγονός που ζήσαμε Διηγούμαστε ή αφηγούμαστε ένα γεγονότος, πραγματικό

Διαβάστε περισσότερα

ΒΙΒΛΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ

ΒΙΒΛΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΒΙΒΛΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ 14 η ΕΦΟΡΕΙΑ ΒΥΖΑΝΤΙΝΩΝ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΩΝ 1. Λίγα λόγια για το αρχοντικό 2 2. Το παραμύθι της τοιχογραφίας! (Πρόταση) 3 3. Βρες τη λέξη! (Λύση) 9 4. Ζήσε στον 18 ο αιώνα..

Διαβάστε περισσότερα

ΝΕΑ ΑΠΟ ΤΑ ΚΑΠΗ ΤΟΥ ΧΑΛΑΝΔΡΙΟΥ

ΝΕΑ ΑΠΟ ΤΑ ΚΑΠΗ ΤΟΥ ΧΑΛΑΝΔΡΙΟΥ ΝΕΑ ΑΠΟ ΤΑ ΚΑΠΗ ΤΟΥ ΧΑΛΑΝΔΡΙΟΥ ΧΟΡΩΔΙΑ! ΤΟ ΚΑΜΑΡΙ ΤΩΝ ΚΑΠΗ ΜΑΣ!!!!!! Αφιέρωμα στην ελληνική παράδοση έκανε η χορωδία, που έχει μέλη από τα τρία ΚΑΠΗ της πόλης μας. Οι χορωδοί τραγούδησαν παραδοσιακά τραγούδια

Διαβάστε περισσότερα

Χάρτινη αγκαλιά. Σχολή Ι.Μ.Παναγιωτόπουλου, Β Γυμνασίου

Χάρτινη αγκαλιά. Σχολή Ι.Μ.Παναγιωτόπουλου, Β Γυμνασίου Χάρτινη αγκαλιά Σχολή Ι.Μ.Παναγιωτόπουλου, Β Γυμνασίου Εργασίες 1 α ) Κατά τη γνώμη μου, το βιβλίο που διαβάσαμε κρύβει στις σελίδες του βαθιά και πολύ σημαντικά μηνύματα, που η συγγραφέας θέλει να μεταδώσει

Διαβάστε περισσότερα

Μανώλης Ισχάκης - Πνευματικά δικαιώματα -www.manolisischakis.gr για περισσότερη εκπαίδευση

Μανώλης Ισχάκης - Πνευματικά δικαιώματα -www.manolisischakis.gr για περισσότερη εκπαίδευση 1 Τέταρτο Μάθημα Οδηγός Δραστηριότητας Επισκόπηση... 3 Περίληψη... 3-5 Ώρα για δράση... 6-14 Σημειώσεις... 15 2 Μάθημα Πέμπτο- Επισκόπηση Σε αυτό το μάθημα θα μάθεις πώς να διαχειριστείς την λεπτή γραμμή

Διαβάστε περισσότερα

Εργασία Οδύσσειας: θέμα 2 ο «Γράφω το ημερολόγιο του κεντρικού ήρωα ή κάποιου άλλου προσώπου» Το ημερολόγιο της Πηνελόπης

Εργασία Οδύσσειας: θέμα 2 ο «Γράφω το ημερολόγιο του κεντρικού ήρωα ή κάποιου άλλου προσώπου» Το ημερολόγιο της Πηνελόπης Το ημερολόγιο της Πηνελόπης Εργασία Οδύσσειας: θέμα 2 ο «Γράφω το ημερολόγιο του κεντρικού ήρωα ή κάποιου άλλου προσώπου» Το ημερολόγιο της Πηνελόπης Το ημερολόγιο: «ημέρα της αποχώρησης Αγαπημένο μου

Διαβάστε περισσότερα

«Ο Αϊούλαχλης και ο αετός»

«Ο Αϊούλαχλης και ο αετός» ΠΑΡΑΜΥΘΙ #25 «Ο Αϊούλαχλης και ο αετός» (Φλώρινα - Μακεδονία Καύκασος) Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr ΠΑΡΑΜΥΘΙ #25 Ψηφίστε το παραμύθι που σας άρεσε περισσότερο εδώ μέχρι 30/09/2011

Διαβάστε περισσότερα

THE ENGLISH SCHOOL ΑΓΓΛΙΚΗ ΣΧΟΛΗ

THE ENGLISH SCHOOL ΑΓΓΛΙΚΗ ΣΧΟΛΗ THE ENGLISH SCHOOL ΑΓΓΛΙΚΗ ΣΧΟΛΗ Diagnostic exam 2018 ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διάρκεια εξέτασης: 1 ώρα και 15 λεπτά ΟΔΗΓΙΕΣ Διάβασε προσεκτικά τις οδηγίες αυτής της σελίδας. Γράψε ΟΛΕΣ τις απαντήσεις στο γραπτό που

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ. Εργασία για το σπίτι. Απαντούν μαθητές του Α1 Γυμνασίου Προσοτσάνης

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ. Εργασία για το σπίτι. Απαντούν μαθητές του Α1 Γυμνασίου Προσοτσάνης ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ Εργασία για το σπίτι Απαντούν μαθητές του Α1 Γυμνασίου Προσοτσάνης 1 ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ Απαντά η Μαρίνα Βαμβακίδου Ερώτηση 1. Μπορείς να φανταστείς τη ζωή μας χωρίς

Διαβάστε περισσότερα

2. Αναγέννηση και ανθρωπισμός

2. Αναγέννηση και ανθρωπισμός κεφάλαιο 6 ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΛΩΣΗ ΤΗΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΑΝΑΚΑΛΥΨΕΙΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΧΩΡΩΝ ΩΣ ΤΗ ΣΥΝΘΗΚΗ ΤΗΣ ΒΕΣΤΦΑΛΙΑΣ (1453-1648) 2. Αναγέννηση και ανθρωπισμός Ορισμός Πρόκειται για μια γενικότερη πνευματική

Διαβάστε περισσότερα

The G C School of Careers

The G C School of Careers The G C School of Careers ΔΕΙΓΜΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟΥ ΔΟΚΙΜΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗ Δ ΤΑΞΗ Χρόνος: 1 ώρα και 30 λεπτά Αυτό το γραπτό αποτελείται από 6 σελίδες, συμπεριλαμβανομένης και αυτής. Να απαντήσεις σε

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΜΥΘΙ #16. «Η κόρη η μονάχη» (Καστοριά - Μακεδονία) Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr

ΠΑΡΑΜΥΘΙ #16. «Η κόρη η μονάχη» (Καστοριά - Μακεδονία) Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr ΠΑΡΑΜΥΘΙ #16 «Η κόρη η μονάχη» (Καστοριά - Μακεδονία) Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr ΠΑΡΑΜΥΘΙ #16 Ψηφίστε το παραμύθι που σας άρεσε περισσότερο εδώ μέχρι 30/09/2011 Δείτε όλα τα παραμύθια

Διαβάστε περισσότερα

Eισαγωγή. H μεγαλύτερη ανακάλυψη της γενιάς μου είναι το γεγονός ότι ένας άνθρωπος μπορεί να αλλάξει τη ζωή του αλλάζοντας τη συμπεριφορά του.

Eισαγωγή. H μεγαλύτερη ανακάλυψη της γενιάς μου είναι το γεγονός ότι ένας άνθρωπος μπορεί να αλλάξει τη ζωή του αλλάζοντας τη συμπεριφορά του. Eισαγωγή H μεγαλύτερη ανακάλυψη της γενιάς μου είναι το γεγονός ότι ένας άνθρωπος μπορεί να αλλάξει τη ζωή του αλλάζοντας τη συμπεριφορά του. Oυίλιαμ Tζέϊμς Όποτε βρισκόμαστε αντιμέτωποι με άσχημα νέα,

Διαβάστε περισσότερα

Κεφάλαιο 5. Κωνσταντινούπολη, 29 Μαίου 1453, Τρίτη μαύρη και καταραμένη

Κεφάλαιο 5. Κωνσταντινούπολη, 29 Μαίου 1453, Τρίτη μαύρη και καταραμένη Κεφάλαιο 5 Κωνσταντινούπολη, 29 Μαίου 1453, Τρίτη μαύρη και καταραμένη Έφτασε μια μισάνοιχτη πόρτα, ένα μικρό κενό στο χώρο και το χρόνο, σαν ένα ασήμαντο λάθος της Ιστορίας για να πέσει η Πόλη. Εκείνο

Διαβάστε περισσότερα

ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΕΛΠΙΔΑ. Είμαι 8 χρονών κα μένω στον καταυλισμό μαζί με άλλες 30 οικογένειες.

ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΕΛΠΙΔΑ. Είμαι 8 χρονών κα μένω στον καταυλισμό μαζί με άλλες 30 οικογένειες. ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΕΛΠΙΔΑ Είμαι 8 χρονών κα μένω στον καταυλισμό μαζί με άλλες 30 οικογένειες. Μέχρι πριν λίγες μέρες βρισκόμουν στο χωριό μου το Ριζοκάρπασο, αλλά μετά την εισβολή ήρθαμε με την μητέρα μου

Διαβάστε περισσότερα

Λόγοι για την παιδαγωγική της οικογένειας (Γέρων Εφραίμ Κατουνακιώτης)

Λόγοι για την παιδαγωγική της οικογένειας (Γέρων Εφραίμ Κατουνακιώτης) 22 Οκτωβρίου 2019 Λόγοι για την παιδαγωγική της οικογένειας (Γέρων Εφραίμ Κατουνακιώτης) Θρησκεία / Κοινωνικά θέματα / Πνευματική ζωή «Είναι πολλά πράγματα, τα οποία ο άνθρωπος δεν τα γνωρίζει, ή, αν τα

Διαβάστε περισσότερα

Μεθοδολογία 2014 (για το Σεμινάριο Όπερες του Μότσαρτ)

Μεθοδολογία 2014 (για το Σεμινάριο Όπερες του Μότσαρτ) Μεθοδολογία 2014 (για το Σεμινάριο Όπερες του Μότσαρτ) Όταν κάνουμε μια επιστημονική εργασία πρέπει α/ να βασιζόμαστε σε αυτά που έχουν γραφτεί από άλλους πριν από εμάς, για να αντλήσουμε πληροφορίες β/

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή [ 9 ] Σημείωμα για την έκδοση του χειρογράϕου [ 51 ] Το σαγανάκι της τρέλας [ 55 ] Η δοκιμασμένη ϕιλία [ 265 ] Γλωσσάρι [ 279 ] Παραρτήματα

Εισαγωγή [ 9 ] Σημείωμα για την έκδοση του χειρογράϕου [ 51 ] Το σαγανάκι της τρέλας [ 55 ] Η δοκιμασμένη ϕιλία [ 265 ] Γλωσσάρι [ 279 ] Παραρτήματα ΠΕΡΙΕ ΧΟΜ Ε ΝΑ Εισαγωγή [ 9 ] Σημείωμα για την έκδοση του χειρογράϕου [ 51 ] Το σαγανάκι της τρέλας [ 55 ] Η δοκιμασμένη ϕιλία [ 265 ] Γλωσσάρι [ 279 ] Παραρτήματα ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1 Ορθογραϕικές αλλαγές που

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΑΡΞΗ ΚΑΙ ΑΝΥΠΑΡΞΙΑ

ΥΠΑΡΞΗ ΚΑΙ ΑΝΥΠΑΡΞΙΑ ΥΠΑΡΞΗ ΚΑΙ ΑΝΥΠΑΡΞΙΑ Την έρευνα για τη φύση του την αρχίζει ο άνθρωπος θέτοντας στον εαυτό του την ερώτηση: «Ποιός είμαι; Τι είμαι;» Στην πορεία της αναζήτησης για την απάντηση, η ερώτηση διαφοροποιείται

Διαβάστε περισσότερα

Η. Διαδικασία διαμεσολάβησης

Η. Διαδικασία διαμεσολάβησης Η. Διαδικασία διαμεσολάβησης 1. Εισαγωγή στη διαμεσολάβηση (30 ) Στόχοι Να εντοπίσουν παρακολουθήσουν τη διαδικασία διαμεσολάβησης. Διαδικασία Έχουμε από πριν καλέσει δυο μέλη (ένα αγόρι Α και ένα κορίτσι

Διαβάστε περισσότερα

Παιχνίδια στην Ακροθαλασσιά

Παιχνίδια στην Ακροθαλασσιά Βασίλης Κωνσταντούδης Παιχνίδια στην Ακροθαλασσιά Τίτλος του Πρωτοτύπου: Παιχνίδια στην Ακροθαλασσιά Συγγραφέας: Βασίλης Κωνσταντούδης Η φωτογραφία στο εξώφυλλο του συγγραφέα ISBN: 978-960-93-5365-6 Επίλεκτες

Διαβάστε περισσότερα

Γιάννης Ρίτσος: Ανυπόταχτη Πολιτεία (Κ.Ν.Λ. Γ Λυκείου, σσ. 51-53)

Γιάννης Ρίτσος: Ανυπόταχτη Πολιτεία (Κ.Ν.Λ. Γ Λυκείου, σσ. 51-53) 1. ΚΕΙΜΕΝΟ Γιάννης Ρίτσος: Ανυπόταχτη Πολιτεία (Κ.Ν.Λ. Γ Λυκείου, σσ. 51-53) 2. ΠΑΡΑ ΕΙΓΜΑΤΑ ΕΡΩΤΗΣΕΩΝ 2.1. Στοιχεία που αφορούν στο συγγραφέα, λογοτεχνικό περιβάλλον και λοιπά γραµ- µατολογικά στοιχεία:

Διαβάστε περισσότερα

Χρήστος Μαναριώτης Σχολικός Σύμβουλος 4 ης Περιφέρειας Ν. Αχαϊας Η ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΣΚΕΦΤΟΜΑΙ ΚΑΙ ΓΡΑΦΩ ΣΤΗΝ Α ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ

Χρήστος Μαναριώτης Σχολικός Σύμβουλος 4 ης Περιφέρειας Ν. Αχαϊας Η ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΣΚΕΦΤΟΜΑΙ ΚΑΙ ΓΡΑΦΩ ΣΤΗΝ Α ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ Η ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΣΚΕΦΤΟΜΑΙ ΚΑΙ ΓΡΑΦΩ ΣΤΗΝ Α ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ Η καλλιέργεια της ικανότητας για γραπτή έκφραση πρέπει να αρχίζει από την πρώτη τάξη. Ο γραπτός λόγος χρειάζεται ως μέσο έκφρασης. Βέβαια,

Διαβάστε περισσότερα

Μαρία Παντελή, Β1 Γυμνάσιο Αρχαγγέλου, Διδάσκουσα: Γεωργία Τσιάρτα

Μαρία Παντελή, Β1 Γυμνάσιο Αρχαγγέλου, Διδάσκουσα: Γεωργία Τσιάρτα Μαρία Παντελή, Β1 Γυμνάσιο Αρχαγγέλου, 2013-2014 Διδάσκουσα: Γεωργία Τσιάρτα Ο Ρίτσαρντ Ντέιβιντ Μπαχ γεννήθηκε στις 23 Ιουνίου 1936, στο Oak Park, του Illinois. Ξεκίνησε τις σπουδές του στο Long Beach

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή. Ειρήνη Σταματούδη, LL.M., Ph.D. Διευθύντρια Ο.Π.Ι.

Εισαγωγή. Ειρήνη Σταματούδη, LL.M., Ph.D. Διευθύντρια Ο.Π.Ι. Εισαγωγή Ο οδηγός που κρατάς στα χέρια σου είναι μέρος μιας σειράς ενημερωτικών οδηγών του Οργανισμού Πνευματικής Ιδιοκτησίας. Σκοπό έχει να δώσει απαντήσεις σε κάποια βασικά ερωτήματα που μπορεί να έχεις

Διαβάστε περισσότερα

Η Δημιουργική Γραφή στο σχολείο: Θεσμικό πλαίσιο. Μαρία Νέζη Σχολική Σύμβουλος

Η Δημιουργική Γραφή στο σχολείο: Θεσμικό πλαίσιο. Μαρία Νέζη Σχολική Σύμβουλος Η Δημιουργική Γραφή στο σχολείο: Θεσμικό πλαίσιο Μαρία Νέζη Σχολική Σύμβουλος 20-03-2018 Η δημιουργικότητα στο σχολείο Τυπικός γραμματισμός Δημιουργικές Εργασίες (ΓΕΛ) Ζώνη Δημιουργικών Δραστηριοτήτων

Διαβάστε περισσότερα

Μεγάλο βραβείο, μεγάλοι μπελάδες. Μάνος Κοντολέων. Εικονογράφηση: Τέτη Σώλου

Μεγάλο βραβείο, μεγάλοι μπελάδες. Μάνος Κοντολέων. Εικονογράφηση: Τέτη Σώλου Συλλογή Περιστέρια 148 Εικονογράφηση εξωφύλλου: Εύη Τσακνιά 1. Το σωστό γράψιμο Έχεις προσέξει πως κάποια βιβλία παρακαλούμε να μην τελειώσουν ποτέ κι άλλα, πάλι, από την πρώτη κιόλας σελίδα τα βαριόμαστε;

Διαβάστε περισσότερα

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν 02

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν 02 Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν 2 5 Μ 0 Ν Α Δ Ε Σ 1 Y Π Ο Υ Ρ Γ Ε Ι Ο Π Α Ι Δ Ε Ι Α Σ Κ Α Ι Θ Ρ Η Σ Κ Ε Υ Μ Α Τ Ω Ν

Διαβάστε περισσότερα

Στέφανος Λίβος: «Η συγγραφή δεν είναι καθημερινή ανάγκη για μένα. Η έκφραση όμως είναι!»

Στέφανος Λίβος: «Η συγγραφή δεν είναι καθημερινή ανάγκη για μένα. Η έκφραση όμως είναι!» Ημερομηνία 27/4/2015 Μέσο Συντάκτης Link www.thinkover.gr Ανδριάνα Βούτου http://www.thinkover.gr/2015/04/27/stefanos-livos/ Στέφανος Λίβος: «Η συγγραφή δεν είναι καθημερινή ανάγκη για μένα. Η έκφραση

Διαβάστε περισσότερα

«Η απίστευτη αποκάλυψη του Σεμπάστιαν Μοντεφιόρε»

«Η απίστευτη αποκάλυψη του Σεμπάστιαν Μοντεφιόρε» «Η απίστευτη αποκάλυψη του Σεμπάστιαν Μοντεφιόρε» της Άννας Κουππάνου Στις σελίδες που ακολουθούν υπάρχουν δραστηριότητες σχετικά με το βιβλίο: «Η απίστευτη αποκάλυψη του Σεμπάστιαν Μοντεφιόρε» Οι δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Το ημερολόγιό μου Πηνελόπη

Το ημερολόγιό μου Πηνελόπη Το ημερολόγιό μου Πηνελόπη Οι πρώτες μου σκέψεις Ο Οδυσσέας έφυγε και τώρα είμαι μόνη μου. Πρέπει να τα έχω όλα υπό έλεγχο Όμως, με τους μνηστήρες στα πόδια μου δε μπορώ άλλο!!! Πρέπει κάτι να κάνω γιατί

Διαβάστε περισσότερα

Ν ε ο ε λ λ η ν ι κ ή ς Λ ο γ ο τ ε χ ν ί α ς. Θεματική ενότητα: «Οικουμενικές αξίες και Λογοτεχνία» ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

Ν ε ο ε λ λ η ν ι κ ή ς Λ ο γ ο τ ε χ ν ί α ς. Θεματική ενότητα: «Οικουμενικές αξίες και Λογοτεχνία» ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 1 Σχολική Χρονιά 2012-2013 Κ ε ί μ ε ν α Ν ε ο ε λ λ η ν ι κ ή ς Λ ο γ ο τ ε χ ν ί α ς Θεματική ενότητα: «Οικουμενικές αξίες και Λογοτεχνία» ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Κείμενα προς συνανάγνωση συνεξέταση Έριχ Μαρία

Διαβάστε περισσότερα

"Οι ερωτήσεις που ακολουθούν αφορούν την πρόσθετη διδασκαλία που παρακολουθείς αυτό το σχολικό έτος, στα σχολικά μαθήματα ή σε άλλα μαθήματα.

Οι ερωτήσεις που ακολουθούν αφορούν την πρόσθετη διδασκαλία που παρακολουθείς αυτό το σχολικό έτος, στα σχολικά μαθήματα ή σε άλλα μαθήματα. "Οι ερωτήσεις που ακολουθούν αφορούν την πρόσθετη διδασκαλία που παρακολουθείς αυτό το σχολικό έτος, στα σχολικά μαθήματα ή σε άλλα μαθήματα. Η διδασκαλία αυτή μπορεί να γίνεται στο σχολείο ή κάπου αλλού,

Διαβάστε περισσότερα

Το μαγικό βιβλίο. Σαν διαβάζω ένα βιβλίο λες και είμαι μια νεράιδα που πετώ στον ουρανό.

Το μαγικό βιβλίο. Σαν διαβάζω ένα βιβλίο λες και είμαι μια νεράιδα που πετώ στον ουρανό. Το μαγικό βιβλίο Σαν διαβάζω ένα βιβλίο λες και είμαι μια νεράιδα που πετώ στον ουρανό. Σαν διαβάζω ένα βιβλίο λες και είμαι μια γοργόνα μέσα στα καταγάλανα νερά. Σαν διαβάζω ένα βιβλίο λες και γίνομαι

Διαβάστε περισσότερα

Ο Πατέρας Αβραάμ Μάθημα Ένα Η ζωή του Αβραάμ: Δομή και Περιεχόμενο. Οδηγός μελέτης

Ο Πατέρας Αβραάμ Μάθημα Ένα Η ζωή του Αβραάμ: Δομή και Περιεχόμενο. Οδηγός μελέτης Ο Πατέρας Αβραάμ Μάθημα Ένα Η ζωή του Αβραάμ: Δομή και Περιεχόμενο Οδηγός μελέτης Περιεχόμενα Περίγραμμα Ένα περίγραμμα του μαθήματος, Σημειώσεις Το περίγραμμα το μαθήματος; με αποσπάσματα και περιλήψεις

Διαβάστε περισσότερα

Πριν από πολλά χρόνια ζούσε στη Ναζαρέτ της Παλαιστίνης μια νεαρή κοπέλα, η Μαρία, ή Μαριάμ, όπως τη φώναζαν. Η Μαρία ήταν αρραβωνιασμένη μ έναν

Πριν από πολλά χρόνια ζούσε στη Ναζαρέτ της Παλαιστίνης μια νεαρή κοπέλα, η Μαρία, ή Μαριάμ, όπως τη φώναζαν. Η Μαρία ήταν αρραβωνιασμένη μ έναν Πριν από πολλά χρόνια ζούσε στη Ναζαρέτ της Παλαιστίνης μια νεαρή κοπέλα, η Μαρία, ή Μαριάμ, όπως τη φώναζαν. Η Μαρία ήταν αρραβωνιασμένη μ έναν άνδρα που τον έλεγαν Ιωσήφ. Οι γονείς της, ο Ιωακείμ και

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΥΡΩΠΗ ΤΟ 17 ο ΚΑΙ 18 ο ΑΙΩΝΑ

Η ΕΥΡΩΠΗ ΤΟ 17 ο ΚΑΙ 18 ο ΑΙΩΝΑ Η ΕΥΡΩΠΗ ΤΟ 17 ο ΚΑΙ 18 ο ΑΙΩΝΑ Α. ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ αύξηση πληθυσμού αγροτική επανάσταση (μεγάλα αγροκτήματα νέες μέθοδοι εισαγωγή μηχανημάτων) ανάπτυξη εμπορίου α. Ευρώπη Αφρική Αμερική (τριγωνικό

Διαβάστε περισσότερα

Παναγιώτης Γιαννόπουλος Σελίδα 1

Παναγιώτης Γιαννόπουλος Σελίδα 1 1 a) H πραγματική ζωή κρύβει χαρά, αγάπη, στόχους, όνειρα, έρωτα, αλλά και πόνο, απογοήτευση, πίκρες, αγώνα. αν λείπουν όλα αυτά τα συναισθήματα και οι ανατροπές, αν χαθεί η καρδιά και η ψυχή, η ελευθερία,

Διαβάστε περισσότερα

Ο συγγραφέας Δημήτρης Στεφανάκης και «Ο χορός των ψευδαισθήσεων» Πέμπτη, 10 Σεπτεμβρίου :26

Ο συγγραφέας Δημήτρης Στεφανάκης και «Ο χορός των ψευδαισθήσεων» Πέμπτη, 10 Σεπτεμβρίου :26 Ο συγγραφέας Δημήτρης Στεφανάκης και «Ο χορός των ψευδαισθήσεων» Πέμπτη, 10 Σεπτεμβρίου 2015-10:26 Γράφει η Μαίρη Γκαζιάνη «Οι ψευδαισθήσεις είναι ένας θεμιτός μηχανισμός της ανθρώπινης ψυχής. Χωρίς την

Διαβάστε περισσότερα

Το βιβλίο της Μ. Autism Resource CD v Resource Code RC115

Το βιβλίο της Μ. Autism Resource CD v Resource Code RC115 Το βιβλίο της Μ Γεια σας με λένε Μ. Είμαι 9 χρονών και μένω στο με τους γονείς μου και τα 2 αδέρφια μου, τον Γιάννη που είναι 10 και τον Βασίλη που είναι 3. Έχω κι ένα σκυλάκι που το λένε Κάντι και είναι

Διαβάστε περισσότερα

Το παιχνίδι των δοντιών

Το παιχνίδι των δοντιών Το παιχνίδι των δοντιών Ρία Φελεκίδου Εικόνες: Γεωργία Στύλου Εκπαιδευτικό υλικό από τη συγγραφέα του βιβλίου [1] EΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΤΩΝ ΔΟΝΤΙΩΝ ΘΕΜΑΤΙΚΕΣ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗ - ΤΑΞΙΔΙ ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ

Διαβάστε περισσότερα

μετάφραση: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου

μετάφραση: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου μετάφραση: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου Δύο Σε μια σπουδαία αρχαία πόλη που την έλεγαν Ουρούκ, ζούσε ένας νεαρός βασιλιάς, ο Γκιλγκαμές. Πατέρας του Γκιλγκαμές ήταν ο βασιλιάς Λουγκαλμπάντα και μητέρα του η

Διαβάστε περισσότερα

Συγγραφέας: Μαρίνα Ματθαιουδάκη Δεξιότητα: Κατανόηση προφορικού λόγου Τύπος κειμένου: Συνέντευξη Θεματική: Αναγνώριση ταυτότητας

Συγγραφέας: Μαρίνα Ματθαιουδάκη Δεξιότητα: Κατανόηση προφορικού λόγου Τύπος κειμένου: Συνέντευξη Θεματική: Αναγνώριση ταυτότητας Συγγραφέας: Μαρίνα Ματθαιουδάκη Δεξιότητα: Κατανόηση προφορικού λόγου Τύπος κειμένου: Συνέντευξη Θεματική: Αναγνώριση ταυτότητας Θα ακούσετε δύο (2) φορές δύο συνεντεύξεις μεταξύ μιας δημοσιογράφου και

Διαβάστε περισσότερα

Τριάντα χρόνια ελληνικής ιστορίας

Τριάντα χρόνια ελληνικής ιστορίας ΜΑΡΚ ΜΑΖΑΟΥΕΡ Τριάντα χρόνια ελληνικής ιστορίας Μια προσωπική αναδρομή Απόψε θα εκφράσω μερικές προσωπικές σκέψεις για όσα είδα να συμβαίνουν στην Ελλάδα, την οποία επισκέφθηκα για πρώτη φορά πριν από

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΑΤΡΙΚΟ:ΤΟ ΚΟΥΡΔΙΣΤΟ ΑΥΓΟ

ΘΕΑΤΡΙΚΟ:ΤΟ ΚΟΥΡΔΙΣΤΟ ΑΥΓΟ ΘΕΑΤΡΙΚΟ:ΤΟ ΚΟΥΡΔΙΣΤΟ ΑΥΓΟ Α ΣΚΗΝΗ: (Αυγό+κότα) ΑΥΓΟ: Γεια σας, εγώ είμαι ο Μήτσος. Ζω σ αυτό το κοτέτσι σαν όλα τα αυγά. Βαρέθηκα όμως να μαι συνέχεια εδώ. Θέλω να γνωρίσω όλον τον κόσμο. Γι αυτό σκέφτομαι

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΘΕΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΩΝ

ΕΚΘΕΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΩΝ ΕΚΘΕΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΩΝ Η έκθεση ακαδημαϊκών ενδιαφερόντων συνοδεύει σχεδόν πάντα την αίτηση για την είσοδο σε οποιοδήποτε πρόγραμμα μεταπτυχιακών σπουδών. Την έκθεση ακαδημαϊκών ενδιαφερόντων

Διαβάστε περισσότερα

Λογοτεχνικό Εξωσχολικό Ανάγνωσμα Περιόδου Χριστουγέννων ΕΡΓΑΣΙΕΣ

Λογοτεχνικό Εξωσχολικό Ανάγνωσμα Περιόδου Χριστουγέννων ΕΡΓΑΣΙΕΣ Σχολικό έτος 2014-15 Τάξη Β Γυμνασίου Λογοτεχνικό Εξωσχολικό Ανάγνωσμα Περιόδου Χριστουγέννων Τίτλος βιβλίου: «Χάρτινη αγκαλιά» Συγγραφέας: Ιφιγένεια Μαστρογιάννη Εκδόσεις: Καλέντης Α ομάδα ΕΡΓΑΣΙΕΣ 1.

Διαβάστε περισσότερα

Σόφη Θεοδωρίδου: "Αν δε συμπάσχεις με τους ήρωές σου, δεν είναι αληθινοί"

Σόφη Θεοδωρίδου: Αν δε συμπάσχεις με τους ήρωές σου, δεν είναι αληθινοί Σόφη Θεοδωρίδου: "Αν δε συμπάσχεις με τους ήρωές σου, δεν είναι αληθινοί" Το clickatlife επιλέγει ρήσεις από έντεκα συγγραφείς της παγκόσμιας κλασσικής λογοτεχνίας για να ανοίξει διάλογο με σύγχρονους

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργώντας μια Συστηματική Θεολογία

Δημιουργώντας μια Συστηματική Θεολογία Ερωτήσεις Επανάληψης 1 Οι Θεολογικές Δηλώσεις στην Συστηματική Θεολογία Διάλεξη Τρίτη από την σειρά Δημιουργώντας μια Συστηματική Θεολογία Οδηγός Μελέτης Περιεχόμενα Περίγραμμα Ένα περίγραμμα του μαθήματος,

Διαβάστε περισσότερα

Λίτσα Ψαραύτη, Ο Κωνσταντής

Λίτσα Ψαραύτη, Ο Κωνσταντής Λίτσα Ψαραύτη, Ο Κωνσταντής Κείμενα Νεοελληνικής Λογοτεχνίας Α Γυμνασίου Απαντήσεις ερωτήσεων σχολικού βιβλίου σχ. βιβλίο (σελ. 167) Γυμνάσιο: 9.000 μαθήματα με βίντεο-διδασκαλία για όλο το σχολικό έτος

Διαβάστε περισσότερα

ΙΔΕΟΚΑΤΑΣΚΕΥΕΣ: ΣΚΕΦΤΟΜΑΙ ΚΑΙ ΓΡΑΦΩ

ΙΔΕΟΚΑΤΑΣΚΕΥΕΣ: ΣΚΕΦΤΟΜΑΙ ΚΑΙ ΓΡΑΦΩ 1 ΙΔΕΟΚΑΤΑΣΚΕΥΕΣ: ΣΚΕΦΤΟΜΑΙ ΚΑΙ ΓΡΑΦΩ Κώστας Κύρος 2 ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 1 3 ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 2 Γίνε και εσύ ένας συγγραφέας! Γράψε τη δική σου μικρή ιστορία. Εκτύπωσέ την και δώσ την στους φίλους σου για να

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΡΗΜΑΤΑ Τα ρήματα Έχουν δύο φωνές: την ενεργητική και την παθητική Ενεργητική φωνή: ω. Παθητική φωνή: -μαι. Οι καταλήξεις των ρημάτων, ω, -άβω

ΤΑ ΡΗΜΑΤΑ Τα ρήματα Έχουν δύο φωνές: την ενεργητική και την παθητική Ενεργητική φωνή: ω. Παθητική φωνή: -μαι. Οι καταλήξεις των ρημάτων, ω, -άβω 1 ΤΑ ΡΗΜΑΤΑ Τα ρήματα ανήκουν στα κλιτά μέρη του λόγου και φανερώνουν ότι κάποιο πρόσωπο, ζώο ή πράγμα κάνει κάτι (κάποια ενέργεια), ή παθαίνει κάτι από κάποιον άλλον, ή από τον εαυτό του ή βρίσκεται σε

Διαβάστε περισσότερα

ΓΙΑΝΝΗΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ: ΑΠΟΜΝΗΜΟΝΕΥΜΑΤΑ

ΓΙΑΝΝΗΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ: ΑΠΟΜΝΗΜΟΝΕΥΜΑΤΑ ΓΙΑΝΝΗΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ: ΑΠΟΜΝΗΜΟΝΕΥΜΑΤΑ 1.α. Το κείμενο: Ο Μακρυγιάννης άρχισε να γράφει τα Απομνημονεύματα στις 26 Φεβρουαρίου του 1829 στο Άργος όπου είχε οριστεί Γενικός Αρχηγός της Εκτελεστικής Δυνάμεως

Διαβάστε περισσότερα

LET S DO IT BETTER improving quality of education for adults among various social groups

LET S DO IT BETTER improving quality of education for adults among various social groups INTERVIEWS REPORT February / March 2012 - Partner: Vardakeios School of Hermoupolis - Target group: Immigrants, women 1 η συνέντευξη Από την Αλβανία Το 2005 Η γλώσσα. Ήταν δύσκολο να επικοινωνήσω με τους

Διαβάστε περισσότερα

Μεταξία Κράλλη! Ένα όνομα που γνωρίζουν όλοι οι αναγνώστες της ελληνικής λογοτεχνίας, ωστόσο, κανείς δεν ξέρει ποια

Μεταξία Κράλλη! Ένα όνομα που γνωρίζουν όλοι οι αναγνώστες της ελληνικής λογοτεχνίας, ωστόσο, κανείς δεν ξέρει ποια Δευτέρα, Ιουνίου 16, 2014 ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΤΗΣ ΜΕΤΑΞΙΑΣ ΚΡΑΛΛΗ Η Μεταξία Κράλλη είναι ένα από τα δημοφιλέστερα πρόσωπα της σύγχρονης ελληνικής λογοτεχνίας. Μετά την κυκλοφορία του πρώτου της βιβλίου, "Μια φορά

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΕΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ & ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΛΟΓΟΥ Το Διαδικαστικό Μοντέλο

ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΕΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ & ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΛΟΓΟΥ Το Διαδικαστικό Μοντέλο ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΗΡΙΑ «ΝΕΑ ΠΑΙΔΕΙΑ» Τομέας Νέων Ελληνικών ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΕΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ & ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΛΟΓΟΥ Το Διαδικαστικό Μοντέλο Γιάννης Ι. Πασσάς, MEd ΑΘΗΝΑ, ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2018 ΑΝΑΓΝΩΣΗ & ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΓΡΑΠΤΟΥ ΛΟΓΟΥ 2 ΑΝΑΓΝΩΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν 2 5 Μ 0 Ν Α Δ Ε Σ 1 Y Π Ο Υ Ρ Γ Ε Ι Ο Π Α Ι Δ Ε Ι Α Σ Κ

Διαβάστε περισσότερα