ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗ 53/80

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗ 53/80"

Transcript

1 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗ 53/80 Στην υπόθεση 53/80 πού ἕχει ὡς ἀντικείμενο αίτηση τοῦ Gerechtshof τοῦ Amsterdam πρός τό Δικαστήριο, δυνάμει τοῦ ἄρθρου 177 τῆς συνθήκης ΕΟΚ μέ τήν ὁποία ζητᾶ, στό πλαίσιο τῆς διαφοράς πού ἐκκρεμεί ενώπιον τοῦ δικαστηρίου αὐτοῦ μεταξύ OFFICIER VAN JUSTITIE KONINKLIJKE KAASFABRIEK EYSSEN BV, καί τήν έκδοση προδικαστικής ἀποφάσεως ὡς πρός τήν ἑρμηνεία τῶν διατάξεων τῆς συνθήκης ΕΟΚ περί ελεύθερης κυκλοφορίας τῶν εμπορευμάτων στό ἐσωτερικό τῆς Κοινότητας, ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (πρῶτο τμήμα) συγκείμενο ἀπό τους Τ. Koopmans, πρόεδρο τμήματος, Α. O'Keeffe καί G. Bosco, δικαστές, γενικός εἰσαγγελεύς: J.-P. Warner γραμματεύς: Α. Van Houtte εκδίδει τήν ἀκόλουθη ΑΠΟΦΑΣΗ Περιστατικά Ι Πραγματικά περιστατικά καί ἔγγραφη διαδικασία Μέ κλήση πού τῆς επιδόθηκε στίς 22 Δεκεμβρίου 1977 ἡ Koninklijke Kaasfabriek Eyssen BV, (στό έξῆς: Eyssen) κλήθηκε νά παραστεί ενώπιον τοῦ Economische Politierechter τοῦ Alkmaar μέ την κατηγορία ὅτι διατηροῦσε ἀπόθεμα ὁρισμένων ποσοτήτων πολτώδους τυριοῦ καί ἀποφλοιωμένου τυριοῦ προορισμένου γιά τό ἐμπόριο καί τήν ἀνθρώπινη διατροφή, στό όποιο εἶχε προστεθεί nisin, μιά ουσία, ή προσθήκη τῆς ὁποίας δέν επιτρέπεται σύμφωνα μέ τή σχετική ὀλλανδική νομοθεσία. 410

2 OFFICIER VAN JUSTITIE / KAASFABRIEK EYSSEN Τό nisin εἶναι ἀντιβιοτικό πού παράγεται ἀπό ὁρισμένα εἴδη βακτηριδίων τοῦ γάλακτος καί περιέχεται σέ φυσική κατάσταση σέ ποσότητες πού κυμαίνονται στίς περισσότερες ποικιλίες τυριών, έχει δέ την Ιδιότητα νά επιβραδύνει τη διαδικασία ἀλλοιώσεως τοῦ τυριοῦ πού προκαλεί ή παρουσία βουτυρικών βακτηριδίων. Ή προσθήκη nisin φαίνεται ὅτι εἶναι πολύ σημαντική γιά τή συντήρηση τῶν τυριῶν, ἰδίως γιά ὁρισμένες ποικιλίες ὅπως τό τυρί fondu πού έχει τήν τάση νά ἀλλοιώνεται πιό γρήγορα ἀπό τά άλλα. Ή ὀλλανδική νομοθεσία περί πρόσθετων συστατικῶν στηρίζεται στόν «Warenwet» (νόμο περί εμπορευμάτων) τοῦ 1935 ὁ όποιος εξουσιοδοτεί τό Στέμμα νά θεσπίζει μέ διάταγμα τους λεγόμενους «algemene maatregelen van bestuur»(κακονισμοίδημόσιας διοικήσεως) πρός προστασία τῆς δημόσιας υγείας καί τῆς εντιμότητας στίς συναλλαγές. Δυνάμει αὐτής τῆς νομοθετικής εξουσιοδοτήσεως, τό Στέμμα εξέδωσε στίς 11 'Ιουλίου 1949 ένα διάταγμα (ἀποκαλούμενο «Algemeen Besluit») πού περιέχει τους γενικούς κανόνες πού εφαρμόζονται σέ ὅλα τά τρόφιμα καί τά ποτά. Σύμφωνα μέ τό άρθρο 10 α παράγραφος 1 τοῦ ἐν λόγω διατάγματος δέν μπορούν νά προστεθοῦν ἀντιβιοτικά στά ποτά καί τά τρόφιμα παρά μόνο ἄν ὁ υπουργός ενέκρινε τή χρήση τους. Μιά τέτοια έγκριση δέ δόθηκε ποτέ γιά τό nisin. Ἐφ ὅσον δέν υπάρχει γενική έγκριση, ή χρήση πρόσθετων συστατικών μπορεί νά επιτραπεί μέ εκδιδόμενα επίσης βάσει τοῦ «Warenwet» διατάγματα πού ἀφοροῦν συγκεκριμένα τρόφιμα καί ποτά. Σχετικά μέ τό τυρί fondu υπάρχουν δύο διατάγματα: τό «Kaasbesluit» (διάταγμα περί τυριοῦ γενικά) καί τό «Smeltkaasbesluit» (διάταγμα περί τυριοῦ fondu). Τό «Smeltkaasbesluit» ἀπαγορεύει κάθε πρόσθετο συστατικό στό τυρί fondu, έκτος ἀπό τίς ουσίες τήν προσθήκη τῶν ὁποίων επιτρέπει τό 'ίδιο ή τίς ουσίες τήν προσθήκη τῶν ὁποίων τό «Kaasbesluit» επιτρέπει γενικά στό τυρί. Ή προσθήκη nisin δέν επιτρέπεται ούτε ἀπό τό «Smeltkaasbesluit» ούτε ἀπό τό «Kaasbesluit». Γίνεται επεξεργασία νέων σχεδίων «Kaasbesluit» καί «Smeltkaasbesluit» πού περιορίζουν τήν παρουσία nisin σέ φυσική κατάσταση μέχρι ενός ὁρισμένου βαθμοῦ πυκνότητας. Τά σχέδια ὅμως αυτά βρίσκονται ἀκόμα στά πρώτα στάδια τῆς νομοθετικής διαδικασίας. Υπάρχει τέλος ἡ δυνατότητα γενικής παρεκκλίσεως ἀπό τους ἀνωτέρω κανόνες. Τά προοριζόμενα γιά εξαγωγή προϊόντα ἐξαιρούνται ἀπό τήν ἀπαγόρευση προσθήκης nisin μέ κανονιστικό διάταγμα. 'Η παρέκκλιση αυτή δέν ἰσχύει γιά τά προϊόντα πού προορίζονται γιά τήν εσωτερική ἀγορά. Κατά συνέπεια ἡ προσθήκη nisin στά προϊόντα αυτά ἀπαγορεύεται καί θεωρείται ὡς παράβαση τοῦ νόμου περί οικονομικών ἀδικημάτων. Μέ ἀπόφαση τῆς 30ής 'Ιανουαρίου 1978 ὁ Economische Politierechter παρέπεμψε τήν υπόθεση ἐνώπιον τοῦ Meervoudige Economische Kamer (οικονομικό τμήμα) τοῦ Arrondissementsrechtbank τοῦ Alkmaar. Τό δικαστήριο αυτό ἀποφάσισε νά παύσει τή δίωξη κατά τῆς Eyssen γιά τό λόγο ὅτι οἱ περιορισμένες ποσότητες nisin πού χρησιμοποιοῦσε ἡ κατηγορουμένη δέν παρουσιάζουν κανένα κίνδυνο γιά τή δημόσια υγεία καί γιά τό ὅτι ἡ ἀπαγόρευση τῆς χρήσεως nisin στίς Κάτω Χώρες ἀποτελεί μέτρο ισοδύναμου ἀποτελέσματος μέ ποσοτικούς περιορισμούς κατά τήν έννοια τῶν άρθρων 30 καί 34 τῆς συνθήκης ΕΟΚ,ἐφ ὅσον ή προσθήκη τῆς ουσίας αυτής επιτρέπεται στά άλλα Κράτη μέλη. Ό Officier van Justitie τοῦ Arrondissementsrechtbank τοῦ Alkmaar άσκησε έφεση κατά τῆς ἐν λόγω ἀποφάσεως ενώπιον τοῦ Gerechtshof τοῦ "Αμστερνταμ τό ὁποῖο μέ ἀπόφαση τῆς 13ης Δεκεμβρίου 1979 ἀποφάσισε νά ζητήσει ἀπό τό Δικαστήριο σύμφωνα μέ τό άρθρο 177 τῆς συνθήκης ΕΟΚ νά ἀποφανθεί προδικαστικάἐπί τῶν έξῆς ερωτημάτων: 411

3 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗ 53/80 «"Αν υποτεθεί ὅτι ένας ὀλλανδός παρασκευαστής παράγει τυρί fondu γιά νά τό πωλήσει στην εθνική ἀγορά καί γιά εξαγωγή σέ άλλα Κράτη μέλη τῆς ΕΟΚ, ὅτι προσθέτει στό τυρί πού παρασκευάζει ἕνα ἀντιβιοτικό πού ὀνομάζεται nisin καί πού προορίζεται νά βελτιώσει τή συντήρηση, ὅτι τό nisin πρέπει νά θεωρηθεί σάν μιά ουσία ὄχι ἀπόλυτα, άλλα σχετικά (ελαφρά) επιβλαβής γιά τήν ὑγεία τῶν ἀτόμων, σέ ὅ,τι άφορᾶ τήν ἀπαγόρευση προσθήκης nisin ἡ ὁποία εφαρμόζεται στό τυρί fondu πού παράγεται στίς Κάτω Χώρες καθώς καί σ' αυτό πού εισάγεται μιά κανονιστική ρύθμιση ὅπως αυτή πού περιέχεται στό άρθρο 8 στοιχείο h τοῦ «Smeltkaasbesluit» πού απαγορεύει πρόσθετες ουσίες, μεταξύ τῶν ὁποίων καί τό nisin στό τυρί fondu, έκτός ἀπό ὅσες επιτρέπει ἡ ἐν λόγω ρύθμιση ἡ γιά ὅσες παρασχέθηκε εξαίρεση ἡ παρέκκλιση, ἡ δέ ἀπάντηση στό ερώτημα αυτό εξαρτᾶται ἀπό τό γεγονός ὅτι μιά τέτοια παρέκκλιση ἡ εξαίρεση γιά τήν προσθήκη nisin στό τυρί fondu δέν παρέχεται παρά μόνο ἄν πρόκειται γιά τυρί fodu πού προορίζεται προφανώς γιά εξαγωγή;» ὅτι ὁ ἐν λόγω παρασκευαστής προσθέτει στό επεξεργασμένο τυρί nisin σέ ποσότητα πού παραμένει μικρότερη ἀπό εκείνη πού ή επιτροπή κυβερνητικών εμπειρογνωμόνων τοῦ 'Οργανισμού Τροφίμων καί Γεωργίας (FAO) έκρινε παραδεκτή στή σύσταση της τοῦ Σεπτεμβρίου 1976, ὅτι ωστόσο μιά τέτοια προσθήκη επιτρέπεται σέ ὁρισμένο ἀριθμό Κρατών μελῶν της ΕΟΚ άλλα ὄχι σέ ὁρισμένα άλλα καί έξάλλου ἡ ὁδηγία τοῦ Συμβουλίου τῆς 5ης Νοεμβρίου 1963 περί προσεγγίσεως τῶν νομοθεσιών τῶν Κρατών μελῶν περί τῶν συντηρητικών πού μπορούν νά χρησιμοποιηθούν στά τρόφιμα πού προορίζονται γιά τήν ἀνθρώπινη διατροφή (Journal officiel des Communautés européennes n 27 τῆς 24ης 'Ιανουαρίου 1964) ἀφήνει στά Κράτη μέλη τήν εὐχέρεια νά επιτρέψουν ἡ νά ἀπαγορεύσουν τήν προσθήκη nisin. Πρέπει λοιπόν νά ἑρμηνευτοῦν οἱ διατάξεις της συνθήκης ΕΟΚ περί ελεύθερης κυκλοφορίας τῶν εμπορευμάτων στό εσωτερικό τῆς ΕΟΚ, παρά τά ὅσα ὁρίζει τό άρθρο 36 της 'ίδιας συνθήκης σχετικά μέ τίς ἀπαγορεύσεις πού δικαιολογούνται γιά λόγους προστασίας τῆς υγείας καί τῆς ζωής τῶν προσώπων, ὑπό τήν έννοια ὅτι εἶναι ἀσυμβίβαστη πρός αυτές, εντελώς ἡ τουλάχιστον 412 Ή ἀπόφαση περί παραπομπής πρωτοκολλήθηκε στή γραμματεία τοῦ Δικαστηρίου στίς 7 Δεκεμβρίου Σύμφωνα μέ τό άρθρο 20 τοῦ Πρωτοκόλλου περί τοῦ 'Οργανισμού τοῦ Δικαστηρίου ΕΟΚ, κατέθεσε γραπτές παρατηρήσεις ἡ κυβέρνηση τῶν Κάτω Χωρών, εκπροσωπούμενη ἀπό τόν F. Italianer, γενικό γραμματέα τοῦ υπουργείου εξωτερικών υποθέσεων, ἡ κυβέρνηση τῆς Ὁμοσπονδιακής Δημοκρατίας τῆς Γερμανίας, εκπροσωπούμενη ἀπό τόν Μ. Seidel, σύμβουλο τοῦ ομοσπονδιακοῦ υπουργείου οικονομίας καί τό δικηγόρο J. Sedemund καί ἡ 'Επιτροπή τῶν Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εκπροσωπούμενη ἀπό τά μέλη τῆς νομικής τῆς υπηρεσίας P. Kuyper καί Oliver, ὡς βοηθό. Τό Δικαστήριο μετά ἀπό έκθεση τοῦ εισηγητή δικαστή καί ἀφοῦ άκουσε τό γενικό εισαγγελέα ἀποφάσισε τή έναρξη της προφορικής διαδικασίας χωρίς προηγούμενη διεξαγωγή ἀποδείξεων. Μέ διάταξη τῆς 2ας 'Ιουλίου 1980 τό Δικαστήριο ἀποφάσισε, κατ' εφαρμογή τοῦ άρθρου 95 παράγραφοι 1 καί 2 τοῦ κανονισμού διαδικασίας, νά παραπέμψει τήν υπόθεση ενώπιον τοῦ πρώτου τμήματος.

4 II Παρατηρήσεις που κατατέθηκαν σύμφωνα μέ τό άρθρο 20 τοῦ Ὀργανισμοῦ τοῦ Δικαστηρίου ΕΟΚ OFFICIER VAN JUSTITIE / KAASFABRIEK EYSSEN χρησιμοποιούμενα πρόσθετα συστατικά δέν έχουν ὀλέθρια ἀποτελέσματα γιά τή δημόσια υγεία. Σπάνια, ἡ μᾶλλον ποτέ, δέν μπορεί νά μιλήσει κανείς ἀπόλυτα γιά τό βλαβερό ή Ή ἀμφισβητούμενη διάταξη θά μπορούσε ἀβλαβες μιᾶς ουσίας: υπάρχει, επιστημονικῶς ἀφ' ἑνός, ἀβεβαιότητα ὡς πρός τόν ἀποτελέσματος πρός ποσοτικό περιορισμό ἀντίθετα νά ἀποτελέσει μέτρο ισοδύναμου επιβλαβή χαρακτήρα αὐτοῦ ἡ εκείνου τοῦ τῶν εισαγωγών. Δέν μπορεί πράγματι νά προϊόντος. Ἀφ' ετέρου, δέν πρέπει νά ἀποκλειστεί τό ενδεχόμενο νά περιοριστοῦν άμεσα ἡ έμμεσα οἱ δυνατότητες λησμονείται ὅτι σχετικά ἀβλαβείς ἀπό τή φύση τους ουσίες μποροῦν νά ἔχουν επικίνδυνες συνέπειες γιά τήν υγεία σέ περίπτωση νά διαθέσουν στό εμπόριο τά προϊόντα ξένων παραγωγών γιά εισαγωγές, διότι γιά πού λαμβάνονται σέ υπερβολικές ποσότητες. Οἱ λόγοι αὐτοί ὁδήγησαν τίς ὀλλαν ουσία, χρειάζονται έγκριση προκειμένου τους, στά όποια έχει προστεθεί ὁρισμένη δικές ἀρχές νά ἀκολουθήσουν μιά περιοριστική πολιτική στό θέμα τῶν πρόσθετων γιά τήν ὀλλανδική ἀγορά. συστατικῶν (κάθε είδους) στά τρόφιμα. Ή κυβέρνηση τῶν Κάτω Χωρών ἀφοῦ περιέγραψε σέ γενικές γραμμές τή νομοθεσία πού εκφράζει τήν πολιτική αυτή, ἀναφέρεται στό προδικαστικό ερώτημα πού έθεσε στό Δικαστήριο το Gerechthof τοῦ Άμστερνταμ, ἄν δηλαδή τό άρθρο 8 στοιχείο h τοῦ «Smeltkaasbesluit (Warenwet)» συμβιβάζεται μέ τά άρθρα 30 καί ἑπ. τῆς συνθήκης ΕΟΚ. "Εχοντας υπόψη τή συγκεκριμένη περίπτωση ἀπό τή ὁποία προέκυψε τό ερώτημα αυτό, πρέπει νά εξεταστεί καί τό ζήτημα ἄν τό ἀνωτέρω άρθρο 8 ἀποτελεί μέτρο ισοδύναμου ἀποτελέσματος πρός ποστικό περιορισμό τῶν εξαγωγών καί ἄν ἀποτελεί μέτρο ισοδύναμου ἀποτελέσματος πρός ποσοτικό περιορισμό τῶν εισαγωγών. Κατά τήν κυβέρνηση τῶν Κάτω Χωρών ή ἐν λόγω διάταξη δέν έχει ἀποτελέσματα ισοδύναμα πρός ποσοτικό περιορισμό τῶν εξαγωγών, διότι τά προϊόντα πού προορίζονται για εξαγωγή εξαιρούνται ἀπό τους κανόνες τοῦ «Smeltkaasbesluit» δυνάμει Ή κυβέρνηση τῶν Κάνω Χωρών παρατηρεί ἀποφάσεως περί εξαιρέσεως τῆς 19ης Αυγούστου 1965 πού ἡ τελευταία τῆς τροπο κατ' ἀρχήν ὅτι ἄν καί δέν μπορεί κανείς νά ἀπαιτήσει κατηγορηματικά εγγύηση γιά τό άβλαβές μιᾶς ουσίας, πράγμα πού σέ τελευταία ἀνάλυση θά σήμαινε ἀπαγόρευση κάθε προσθήκης, πρέπει ὡστόσο νά υπάρχει ευλόγως ἡ βεβαιότητα ὅτι τά ποίηση έγινε μέ ἀπόφαση τῆς 14ης Μαΐου 'Επιπλέον, καθώς κανένα ἀπό τά άλλα Κράτη μέλη δέν επιβάλλει τήν προσθήκη στά τυριά οὐσιών πού ἀπαγο ρεύνται στίς Κάτω Χώρες, ἀποκλείεται επίσης κάθε ἀποτέλεσμα παρακωλύσεως πού θά προέκυπτε ἀπό τήν ενδεχόμενη ἀνάγκη χωριστής παραγωγής προορισμένης γιά εξαγωγή. Πάντως, κατά τή γνώμη τῆς κυβερνήσεως τῶν Κάτω Χωρών, ἡ ἐν λόγω διάταξη δικαιολογείται ούτως ἡ άλλως, βάσει τῶν συμφερόντων πού αναφέρονται στό άρθρο 36 τῆς συνθήκης ΕΟΚ, στην προκειμένη περίπτωση «γιά λόγους προστασίας τῆς υγείας καί τῆς ζωής τῶν προσώπων καί τῶν ζώων ἡ προφυλάξεως τῶν φυτών». Ή ὁδηγία 64/54/ΕΟΚ επιτρέπει μέ τό άρθρο 6 ρητά στά Κράτη μέλη νά εγκρίνουν ἡ νά ἀπαγορεύουν τήν προσθήκη nisin στά τρόφιμα. Τό «Conserveermiddelenbesluit (Warenwet)», δηλαδή ἡ ὀλλανδική κανονιστική ρύθμιση στόν τομέα τῶν συντηρητικών, δέν ἀναφέρει τό nisin μεταξύ τῶν επιτρεπόμενων συντηρητικών. Οἱ ὀλλανδικές ἀρχές υιοθέτησαν τή στάση αυτή στηριζόμενες στή σκέψη ὅτι, 413

5 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗ 53/80 σύμφωνα μέ τους ειδικούς, τό ἀνθρώπινο σῶμα δέν μπορεί νά ἀπορροφήσει χωρίς κίνδυνο ποσότητα nisin ἀνώτερη ἀπό διεθνείς μονάδες (0,78 mg) κατά κιλό βάρους καί ὅτι πρέπει συνεπῶς νά ληφθεί μέριμνα νά μήν ξεπεραστεί ἡ ποσότητα αύτη στό σύνολο τῶν τροφίμων πού καταναλώνει ημερησίως ένα ἄτομο. Πρέπει έξαλλου νά σημειωθεί ὅτι ὁ ὀλλανδός νομοθέτης δέν εἶναι ὁ μόνος πού πῆρε την ἀπόφαση αύτη, ὅπως ἀποδεικνύει τό γεγονός ὅτι ἡ 'Ομοσπονδιακή Δημοκρατία τῆς Γερμανίας, γιά παράδειγμα, ἔχει επίσης θεσπίσει παρόμοια ἀπαγόρευση. Ή διάταξη δέ θεσπίστηκε γιά νά παρεμποδίσει, ὑπό τό πρόσχημα τῆς προστασίας τῆς δημόσιας υγείας, τίς συναλλαγές, οὔτε συνιστᾶ επίσης αυθαίρετη διάκριση ἀπέναντι τῶν πολιτών άλλων Κρατών μελών ούτε εἰς βάρος τῶν παραγωγών ἡ εισαγωγέων μεταξύ τους ἡ τῶν μέν πρός τους δέ. Μιά λιγότερο ριζοσπαστική μορφή παρεμβάσεως δέ θά ήταν ἀποτελεσματική. Μιά κανονιστική ρύθμιση, σύμφωνα μέ τήν ὁποία θά θεωρούνταν ὡς επιτρεπόμενο ὁτιδήποτε δέν ἀπαγορεύεται ἡ δέν περιορίζεται ρητά, δέ θά ήταν πρόσφορη λόγω τῆς συνεχούς χρησιμοποιήσεως νέων πρόσθετων συστατικών. 'Επίσης μιά κανονιστική ρύθμιση πού θά περιοριζόταν στην ἀπαίτηση τῆς ἀναγραφής στή συσκευασία τῶν πρόσθετων συστατικών δέ θά ήταν απολύτως επαρκής. Ή ἀπαγόρευση τέλος δέν εἶναι ἀπόλυτη, άλλά ἀποτελεί ἁπλώς τό βασικό κανόνα ενός συστήματος εγκρίσεων γενικών ή ειδικών χάρη στό όποιο παρέχεται ἡ δυνατότητα νά ληφθοῦν υπόψη μέ ευκαμψία οἱ ἀνάγκες τῶν παραγωγών καί τῶν εισαγωγέων τουλάχιστον κατά τό μέρος πού τό επιτρέπει ἡ δημόσια υγεία. Κι ἀπό τήν άποψη αυτή ἡ ἀμφισβητούμενη διάταξη δέν είναι συνεπώς περισσότερο περιοριστική ἀπό ὅ,τι τό ἀπαιτεί ἡ δημόσια υγεία. Ή κυβέρνηση τῆς 'Ομοσπονδιακῆς Δημοκρατίας τῆς Γερμανίας εἶναι τῆς γνώμης 414 ὅτι στό πρώτο μέρος τοῦ ερωτήματος πού τέθηκε στό Δικαστήριο πρέπει νά δοθεί ή ἀπάντηση ὅτι οἱ εθνικές κανονιστικές ρυθμίσεις, ὁπως αυτές πού περιγράφονται στην ἀπόφαση περί παραπομπής, συμβιβάζονται μέ τίς διατάξεις τῆς συνθήκης περί ελεύθερης κυκλοφορίας τῶν εμπορευμάτων λόγω τοῦ γεγονότος ὅτι ἀνταποκρίνονται στίς ἀπαιτήσεις τῆς προστασίας τῆς ὑγείας καί τῆς δημόσιας τάξεως καί ὅτι δέν έχουν ούτε ὡς σκοπό ούτε ὡς συνέπεια νά ευνοήσουν τήν εθνική παραγωγή ἡ τήν παραγωγή τῆς εσωτερικής άγορας τοῦ έν λόγω Κράτους μέλους εἰς βάρος τῆς παραγωγής ἡ τοῦ εμπορίου άλλων Κρατών μελών. Κρίνει, πράγματι, μέ βάση γενικές σκέψεις πού ἀναφέρονται στην υγειονομική πολιτική καί τήν πολιτική τροφίμων, ὅτι τό άρθρο 36 πρώτη περίοδος τῆς συνθήκης ΕΟΚ πρέπει νά εφαρμοστεί ἀκόμα καί στην περίπτωση πού ένα πρόσθετο συστατικό ἀποτελεί ἁπλώς ενδεχόμενο κίνδυνο γιά τήν υγεία τῶν καταναλωτών. Τό προϊόν πού ἀποτελεί τό ἀντικείμενο τῆς κύριας δίκης, δηλαδή τό nisin ἀνήκει στά λεγόμενα «Food Additives» (πρόσθετα συστατικά τροφίμων). "Εχει λοιπόν παρατηρηθεί ὅτι ἡ μεγάλη καί ταυτόχρονη αύξηση τῆς χρήσεως τῶν πρόσθετων συστατικών τροφίμων συνεπάγεται σημαντικούς κινδύνους γιά τήν υγεία τῶν καταναλωτών. Μπορεί πράγματι, ἀκόμα καί μιά ουσία, πού ὅταν εξετάζεται μεμονωμένα, δέν εἶναι σαφώς επιβλαβής γιά τήν υγεία, νά γίνεται επικίνδυνη λόγω τῶν σωρευτικών ἡ συνδυασμένων αποτελεσμάτων πού προκύπτουν ἀπό τήν ἀνάμειξη τῆς μέ άλλες χημικές ουσίες ἡ ενώσεις. Δέν πρέπει έξάλλου νά παραγνωρίζεται τό γεγονός ὅτι οἱ κίνδυνοι αυτοί εἶναι ἀκόμη μεγαλύτεροι ἐφ ὅσον τό «συνδυασμένο ἀποτέλεσμα» δέν προκύπτει μόνο ἀπό τά πρόσθετα συστατικά καί ἀπό τίς ξένες ουσίες πού προστίθενται σ ἕνα εξεταζόμενο προϊόν μεμονωμένα, ἀλλα ἀπό ὅλες τίς ἑνώσεις καί τίς ξένες χημικές ουσίες πού περιέχονται στό σύνολο τῶν τροφίμων.

6 OFFICIER VAN JUSTITIE / KAASFABRIEK EYSSEN Ή διαπίστωση τῆς υπάρξεως τέτοιων κινδύνων ὁδήγησε, τόσο σέ εθνικό, ὅσο καί σέ νάλωση τοῦ προϊόντος αὐτοῦ. Κράτη, ὅπως λιγότερη, ὅσο μεγαλύτερη εἶναι ἡ κατα διεθνές επίπεδο, στη θέσπιση ρυθμίσεων οἱ Κάτω Χώρες καί ἡ 'Ομοσπονδιακή πού ἀποσκοπούν στόν περιορισμό τῆς Δημοκρατία τῆς Γερμανίας, ὅπου ἡ κατανάλωση τυριοῦ εἶναι πολύ μεγάλη, ὀφεί χρήσεως πρόσθετων συστατικών τροφίμων μέσα στά πλαίσια τῆς προληπτικής λουν νά υιοθετήσουν ὡς πρός τό nisin υγιεινής. Οἱ ρυθμίσεις αυτές δέν επιτρέπουν αυστηρότερα κριτήρια ἀπ' αυτά πού έχουν γενικά παρά μόνο τή χρήση εκείνων των υιοθετηθεί σέ χώρες ὅπου εἶναι μικρότερη πρόσθετων συστατικῶν πού εἶναι τεχνολογικά ἀναγκαία καί δέν παρουσιάζουν κινδύ ή χρήση nisin δέν εἶναι τεχνικά ἀναγκαία, ή κατανάλωση αὐτοῦ τοῦ προϊόντος. Τέλος, νους γιά τήν υγεία. Ή ἀνωτέρω ἀρχή πού διότι εἶναι δυνατή ἡ παρασκευή τυριοῦ ἕχει επίσης υιοθετηθεί ἀπό τά όργανα των fondu, άψογου ἀπό μικροβιολογική άποψη Ἡνωμένων Ἐθνῶν πού ἀσχολούνται μέ τή χωρίς τήν προσθήκη nisin. διατροφή (FAO) καί τήν υγεία (ΠΟΥ), εἶχε ὡς συνέπεια σέ ὅλες σχεδόν τίς χώρες πού διαθέτουν μιά πολύ ἀναπτυγμένη νομοθεσία στον τομέα τῆς υγείας καί τῶν τροφίμων, τήν εισαγωγή ἑνός συστήματος πού γκαίο καί μπορεί νά εἶναι επιβλαβές, ή Ἐφ' ὅσον λοιπόν τό nisin δέν εἶναι ἀνα στηρίζεται στή γενική ἀπαγόρευση των 'Ομοσπονδιακή Δημοκρατία τῆς Γερμανίας πρόσθετων συστατικών, συνοδευόμενη ἀπό θά συνεχίσει νά ἀπαγορεύει τή χρήση τοῦ «θετικούς πίνακες» ὅπου ἀναγράφονται οἱ προϊόντος αὐτοῦ. επιτρεπόμενες ουσίες λόγω τοῦ τεχνικά ἀπαραίτητου καί άβλαβοῦς χαρακτήρα τους. Στό σύστημα αυτό στηρίζεται τόσο ή ἐν λόγω ὀλλανδική ρύθμιση, ὅσο καί οἱ κοινοτικές ὁδηγίες στόν τομέα τῶν πρόσθετων συστατικών. Οἱ τελευταίες αυτές παρέχουν στά Κράτη μέλη τό δικαίωμα νά περιορίσουν ἀκόμη περισσότερο τή χρήση τῶν ἀπαριθμουμένων πρόσθετων συστατικών. Πάντως, ἡ ὁδηγία τῆς 5ης Νοεμβρίου 1963 επιφυλάσσει στά Κράτη μέλη τό δικαίωμα νά ἀποφασίσουν ὡς πρός τήν έγκριση τῆς χρήσεως τοῦ nisin. Εἶναι ἀλήθεια ὅτι ένα κοινό έγγραφο τοῦ FAO καί τῆς ΠΟΥ, πού ἀναφέρει ὁ παραπέμπων δικαστής, θεωρεί τό nisin ἀνεκτό κάτω ἀπό ὁρισμένα ἀνώτατα ποσοστά. Τό έγγραφο ὅμως αυτό βασίζεται σέ περιορισμένα πειράματα καί ἑπομένως δέν παρέχει ἀπόδειξη τοῦ άβλαβοῦς τοῦ nisin. Πρέπει έξάλλου νά ἀναφερθεί ὅτι ἡ ποσότητα ενός πρόσθετου συστατικοῦ πού εἶναι ἀνεκτή σ' ἕνα προϊόν δέν μπορεί νά καθοριστεί κατά τρόπο ἀπόλυτο. Εἶναι προφανές ὅτι ή ἀνεκτή ποσότητα ενός πρόσθετου συστατικοῦ σ' ένα προϊόν πρέπει νά εἶναι τόσο Κατά τή γνώμη τῆς ὁμοσπονδιακής κυβερνήσεως, δέν χωρεῖ ἀμφιβολία ὅτι ἡ ἀπαγόρευση τῆς χρήσεως πρόσθετων συστατικών, ὅπως αὐτή πού προβλέπει τόσο τό εθνικό, ὅσο καί τό κοινοτικό δίκαιο, σκοπεύει ἀποκλειστικά στην προστασία τῆς υγείας καί τῆς ζωής τῶν καταναλωτών. Τέτοιου είδους μέτρα δέν επιδιώκουν κανένα οικονομικό σκοπό. Ειδικότερα δέ, δέν προορίζονται νά εξασφαλίσουν ιδιαίτερο πλεονέκτημα στην εθνική παραγωγή ἤ στην εσωτερική ἀγορά τοῦ ενδιαφερόμενου Κράτους μέλους, εἰς βάρος τῆς παραγωγής ή τοῦ εμπορίου άλλων Κρατών μελών καί ἑπομένως συγκεντρώνουν τίς ἀρνητικές προϋποθέσεις πού θέτει τό άρθρο 36 παράγραφος 2. Ἡ «προστασία τῆς υγείας καί τῆς ζωής τῶν προσώπων» υπερέχει ἀπό τήν ελεύθερη κυκλοφορία τῶν ἐμπορευμάτων. Εἶναι αυτονόητο ὅτι τά κριτήρια γιά τήν εκτίμηση τῆς έννοιας αυτής μποροῦν νά διαφέρουν ἀπό τή μιά χώρα στην άλλη ή ἀπό τή μιά εποχή στην άλλη, ἀνάλογα μέ τήν τεχνολογική ἀνάπτυξη, τό κλίμα, τίς συνήθειες τῆς διατροφής, τό βαθμό 415

7 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗ 53/80 ἐκβιομηχανίσεως καί τή μόλυνση τοῦ περιβάλλοντος πού συνεπάγεται. 'Από τήν άποψη αύτη ἡ ἀνωτέρω ἔννοια προσομοιάζει μέ την ἔννοια τῆς «δημόσιας τάξεως» την ὁποία, ὅπως προκύπτει ἀπό τή νομολογία τοῦ Διακαστηρίου, τά Κράτη μέλη μπορούν νά ὁρίσουν πολύ ἐλεύθερα ἀνάλογα μέ τίς εθνικές τους ἀνάγκες. Ή άποψη τῆς ὁμοσπονδιακῆς κυβερνήσεως, κατά την ὁποία ὁ καθορισμός τῶν ὁρίων, μέσα στά όποια ἡ εθνική έννομη τάξη διασφαλίζει την προληπτική υγιεινή, ἀπαιτεί τή χορήγηση ενός κατάλληλου περιθωρίου ἐκτιμήσεως, εἶναι σύμφωνη μέ τή νομολογία τοῦ Δικαστηρίου. Τό Δικαστήριο περιορίζεται, πράγματι, στην ἀπαίτηση νά εἶναι εύλογα, ἀπολύτως ἀναγκαία καί νά μήν εισάγουν διακρίσεις τά εθνικά μέτρα, τά όποια λαμβάνονται γιά την άσκηση τῶν ἁρμοδιοτήτων πού προβλέπει τό άρθρο 36. Συνεπῶς, τό σύστημα στό όποιο στηρίζονται οἱ εθνικές ρυθμίσεις εἶναι σύμφωνο μέ τή διεθνή εξέλιξη τοῦ δικαίου, καθώς καί μέ τίς ἀρχές τῆς κοινοτικής νομοθεσίας στον τομέα τῶν πρόσθετων συστατικών τροφίμων. Είναι λοιπόν δικαιολογημένο καί ἀναγκαίο, κατά την έννοια τῆς νομολογίας τοῦ Δικαστηρίουἐπί τοῦ ἄρθρου 36. μελών εμπόριο, δέ χρειάζεται νά ἀποδειχθεί, δεδομένου ὅτι ἀναγνωρίζεται ρητά στην ἀπόφαση περί παραπομπῆς. Γιά τήν πληρότητα, ἡ ὁμοσπονδιακή κυβέρνηση παρατηρεῖ ὅτι, ὅπως φάνηκε, τά περιοριστικά ἀποτελέσματα τῆς ὀλλανδικής ρυθμίσεως στην ελεύθερη κυκλοφορία τῶν εμπορευμάτων δέν ξεπερνούν «τό πλαίσιο τῶν συνήθων ἀποτελεσμάτων μιᾶς εμπορικής ρυθμίσεως» καί κυρίως δέν εἶναι «σέ δυσανάλογη σχέση μέ τό επιδιωκόμενο ἀποτέλεσμα». Ή ρύθμιση αυτή ἑπομένως δέν περιλαμβάνεται στόν ἀριθμό τῶν μέτρων πού παρεμποδίζουν τό ενδοκοινοτικό εμπόριο, ὅπως αυτά περιγράφονται στην ὁδηγία 70/50 ΕΟΚ τῆς 'Επιτροπής, τῆς 22ας Δεκεμβρίου τοῦ Ἡ ὁμοσπονδιακή κυβέρνηση παρατηρεί, τέλος, ὅτι ἡ διαφορά πού έδωσε ἀφορμή στην παρούσα διαδικασία παρουσιάζει ουσιώδη κοινά σημεία μ' εκείνη πού εἶχε προκαλέσει τήν προδικαστική διαδικασία στην ὑπόθεδη 15/79, ὅπου ἡ ἀπαγόρευση τῆς χρήσεως κρέατος ἀλογου στην παραγωγή ἀλλαντικών ἀφορούσε επίσης, ἄν καί ὑπό ευρύτερη έννοια, τό πρόβλημα τοῦ ἐπιτρεπτοῦ τῆς χρήσεως ὁρισμένων συστατικών σέ προϊόντα πού προορίζονται γιά τήν ανθρώπινη διατροφή. "Αν κανείς μετέφερε τίς σκέψεις τῆς ἀποφάσεως 15/79 στή διαφορά πού εκκρεμεί, θά μπορούσε νά διαπιστώσει ὅτι ἡ ὀλλανδική ρύθμιση πού περιορίζει τή χρήση πρόσθετων συστατικών τροφίμων δέν έχει ὡς σκοπό νά Τό σύστημα αυτό εἶναι έξάλλου σύμφωνο περιορίσει ειδικά τή ροή τῶν εισαγωγών μέ τήν ἀρχή τῆς ἀναλογικότητας,ἐφ ὅσον καί εξαγωγών, άλλά εφαρμόζεται ἀντικειμενικά καί χωρίς διάκριση καί ιδίως δέν ὁ σκοπός τῆς ἀποτροπῆς χρήσεως περιττών πρόσθετων συστατικών στά τρόφιμα δέν ἀποσκοπεί νά εξασφαλίσει ένα ειδικό μπορεί νά επιτευχθεί μέ μέτρα πού περιορίζουν τίς ενδοκοινοτικές συναλλαγές. βάρος τῆς παραγωγης ἡ τοῦ εμπορίου πλεονέκτημα στην εθνική παραγωγή εἰς άλλων Κρατών μελών. Ή έλλειψη τέλος κάθε διακρίσεως έναντι τῶν προϊόντων πού προέρχονται ἀπό άλλα Κράτη μέλη, καθώς καί κάθε συγκεκαλυμμένου περιορισμοῦ στό μεταξύ Κρατών Γιά τους λόγους επίσης αυτούς πρέπει νά συναχθεί ὅτι ἡ ἐν λόγω ρύθμιση δέν ἀντίκειται πρός τίς διατάξεις τῆς συνθήκης. 416

8 OFFICIER VAN JUSTITIE / KAASFABRIEK EYSSEN Ὡς πρός τό δεύτερο τμήμα τῆς ερωτήσεως είναι περιττό νά δοθεί ἀπάντηση. Ή ὁμοσπονδιακή κυβέρνηση περιορίζεται νά παρατηρήσει πώς τό γεγονός ὅτι μποροῦν νά χορηγηθούν παρεκκλίσεις ἀπό τήν ἀπαγόρευση τῆς χρήσεως nisin κατά τίς εξαγωγές, μέ κανένα τρόπο δέ θέτει ὑπό ἀμφιβολία τή δυνατότητα συμβιβασμοῦ τῆς ἀπαγορεύσεως μέ τό κοινοτικό δίκαιο. Οἱ διατάξεις αυτές έξάλλου ἔχουν σκοπό νά επιτρέψουν τήν εξαγωγή πρός χῶρες πού έχουν λιγότερο αυστηρές ἀπαιτήσεις στό θέμα τῆς υγειονομικής πολιτικής καί επομένως δέν μπορούν παρά νά ευνοήσουν τίς ἐνδοκοινοτικές συναλλαγές. Ή 'Επιτροπή τῶν Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εκθέτει πρώτα τήν ὀλλανδική νομοθεσία στον τομέα τῶν πρόσθετων συστατικών καί εξετάζει κατόπιν τους κοινοτικούς κανόνες, ιδίως τό άρθρο 6 της ὁδηγίας 64/54/ΕΟΚ περί προσεγγίσεως τῶν νομοθεσιών τῶν Κρατών μελών ὡς πρός τά συντηρητικά πού μποροῦν νά χρησιμοποιηθούν στην ἀνθρώπινη διατροφή, σύμφωνα μέ τό όποιο, ἡ ὁδηγία δέν επηρεάζει τίς διατάξεις τῶν εθνικών νομοθεσιών πού ἀφορούν τό nisin καί τό άρθρο 22 τοῦ κανονισμού 804/68 περί κοινής ὀργανώσεως τῶν ἀγορών στον τομέα τοῦ γάλακτος καί τῶν γαλακτοκομικών προϊόντων, τό όποιο επιβεβαιώνει τήν ἀπαγόρευση κάθε ποσοτικού περιορισμοῦ ἤ μέτρου ισοδύναμου ἀποτελέσματος μεταξύ τῶν Κρατών μελών. Ἀφοῦ ἀνέπτυξε τό νομικό θέμα, ἡ 'Επιτροπή ἀναφέρεται στό πρόβλημα τῆς ἀπαντήσεως πού πρέπει νά δοθεί στό ερώτημα πού έθεσε ὁ παραπέμπων δικαστής. Παρατηρεί ὅτιἐφ ὅσον τό nisin επιτρέπεται στά περισσότερα Κράτη μέλη, ή ἀπαγόρευση τῆς χρήσεως τοῦ προϊόντος αυτού ἀπό ἐνα Κράτος μέλος συνεπάγεται περιορισμό τῶν εμπορικών συναλλαγών μεταξύ τῶν Κρατών μελών. Οἱ περιορισμοί αυτοί πάντως δέν εἶναι ἀντίθετοι πρός τό κοινοτικό δίκαιο ἄν αποδεικνύονται ἀναγκαίοι γιά τήν ικανοποίηση επιτακτικών ἀναγκών, μεταξύ τῶν ὁποίων καί ἡ προστασία τῆς δημόσιας υγείας. Γιά νά γνωσθεῖ ἄν μιά ἀπαγόρευση χρήσεως είναι ἀναγκαία γιά τή δημόσια υγεία, πρέπει πρώτα νά εξακριβωθεί ἄν τό nisin είναι βλαβερό. Κατά τήν 'Επιτροπή πάντως, τό ζήτημα αυτό πρέπει νά κριθεί ἀπό τά 'ίδια τά εθνικά δικαστήρια. Τό βάρος τῆς ἀποδείξεως στην περίπτωση αυτή φέρει εκείνος πού ισχυρίζεται ὅτι ὁ περιορισμός δικαιολογείται γιά λόγους προστασίας τῆς δημόσιας υγείας. 'Ακόμη πάντως καί ἄν ἀποδεικνυόταν ὅτι τό εθνικό μέτρο πού ἀπαγορεύει τή χρήση nisin εἶναι ἀντίθετο μέ τή συνθήκη τῆς ΕΟΚ, ἡ Eyssen δέν μπορεί νά επικαλεστεί τήν ἀντίφαση αύτη. Πράγματι, ἡ Eyssen δέ θίγεται ἀπό τους περιορισμούς τῶν εισαγωγών διότι δέν πραγματοποιεί εισαγωγές (ούτε ἀπό τους περιορισμούς τῶν εξαγωγών διότι υπάρχει μιά γενική παρέκκλιση γιά τά προϊόντα πού προορίζονται γιά εξαγωγή). Ή Eyssen δέν μπορεί επίσης νά επικαλεστεί μιά «ἀντίστροφη διάκριση» ἄν ἡ ἀπαγόρευση προσθήκης nisin κρινόταν ἀνεφάρμοστη στά εισαγόμενα μόνο προϊόντα διότι εἶναι ἀντίθετη πρός τή συνθήκη. Σύμφωνα μέ τή νομολογία τοῦ Δικαστηρίου, ἡ διάκριση αυτή εἶναι συνέπεια τῶν διαφορών τῶν νομοθεσιών τῶν Κρατών μελών καί δέν μπορεί νά εξαλειφθεί παρά μόνο μέ τήν προσέγγιση τῶν νομοθεσιών, κατά τήν έννοια τῶν άρθρων 100 καί 101 τῆς συνθήκης. Ή 'Επιτροπή προτείνει συνεπώς νά δοθεῖ ή ἀκόλουθη ἀπάντηση στό ερώτημα πού έθεσε ὁ παραπέμπων δικαστής: «Ἕνα ἐθνικό μέτρο πού ἀπαγορεύει τήν προσθήκη nisin στό τυρί fondu ἀντίκειται στό άρθρο 22 τοῦ κανονισμοῦ 804/68 καί στό άρθρο 30 τῆς συνθήκης ΕΟΚἐφ ὅσον 417

9 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗ 53/80 ἀποδειχθεί ὅτι τό nisin δέν παρουσιάζει κανένα κίνδυνο γιά την ἀνθρώπινη υγεία. 'Εναπόκειται στόν εθνικό δικαστή νά ἀποφανθεί ὡς πρός αυτό τό θέμα. Πάντως, μιά ἀπογόρευση ὅπως ἡ ἀνωτέρω δέν αντίκειται στό κοινοτικό δίκαιο καί ειδικότερα στά άρθρα 30 καί 34 τῆς συνθήκης ΕΟΚ ἐφ' ὅσον περιορίζεται στην εθνική παραγωγή πού προορίζεται γιά τήν εθνική ἀγορά». ΙΙΙ Προφορική διαδικασία Ή Eyssen εκπροσωπούμενη ἀπό τόν R. Α. Α. Duk δικηγόρο Χάγης, ἡ κυβέρνηση των Κάτω Χωρῶν εκπροσωπούμενη ἀπό τόν Α. Bos, επικουρούμενο ἀπό τόν Van der Heyde, εμπειρογνώμονα, ἡ κυβέρνηση τῆς Ὁμοσπονδιακής Δημοκρατίας τῆς Γερμανίας εκπροσωπούμενη ἀπό τόν J. Sedemund, επικουρούμενο ἀπό τήν L. Gross, εμπειρογνώμονα, καί ἡ Ἐπιτροπή τῶν Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εκπροσωπούμενη ἀπό τόν P. J. Kuyper, επικουρούμενο ἀπό τόν Α. Kinch, εμπειρογνώμονα, ἀνέπτυξαν προφορικώς τίς παρατηρήσεις τους στή συνεδρίαση τῆς 16ης Όκτβωρίου Ἡ Eyssen υποστήριξε μέ τήν ευκαιρία αυτή ὅτι ἡ ἀπαγόρευση προσθήκης nisin στά τυριά εἶναι ἀσυμβίβαστη μέ τό άρθρο 30 τῆς συνθήκης ΕΟΚ. Πρόσθεσε δέ ὅτι ἡ ἐξαίρεση πού προβλέπει τό άρθρο 36 μπορεί νά εφαρμοστεί μόνο ἄν ἡ ὀλλανδική κυβέρνηση ἀποδείξει ὅτι τό nisin στην ποσότητα πού διαπιστώθηκε στην προκειμένη περίπτωση συνιστά κίνδυνο γιά τήν υγεία. Ή εξαίρεση ὅμως αύτη δέν έχει καμιά σημασία στην παρούσα περίπτωση επειδή ἡ ὀλλανδική κυβέρνηση δέν εἶναι διατεθειμένη νά επιτρέψει τήν προσθήκη nisin παρά μόνο σέ περίπτωση πού ἡ χρήση τοῦ προϊόντος αὐτοῦ εἶναι τεχνολογικά ἀναγκαία, έστω κι ἄν ἀποδειχτεί ὅτι πρόκειται γιά προϊόν σχετικά λίγο βλαβερό καί ὅτι κατά συνέπεια ἡ ἐν λόγω ἀπαγόρευση εἶναι ἀναμφισβήτητα ἀντίθετη πρός τή συνθήκη. Ό γενικός εἰσαγγελεύς ἀνέπτυξε τίς προτάσεις του στή συνεδρίαση τῆς 27ης Νοεμβρίου Σκεπτικό 1 Μέ ἀπόφαση τῆς 13ης Δεκεμβρίου 1979 πού περιῆλθε στό Δικαστήριο στίς 7 Φεβρουαρίου 1980 τό Gerechtshof τοῦ "Αμστερνταμ υπέβαλε, δυνάμει τοῦ άρθρου 177 τῆς συνθήκης ΕΟΚ, προδικαστικό ερώτημα ὡς πρός τήν ερμηνεία των άρθρων τῆς συνθήκης περί ἐλεύθερης κυκλοφορίας τῶν εμπορευμάτων στό εσωτερικό τῆς Κοινότητας καί ιδίως τῶν άρθρων 30, 34 καί Τό ερώτημα αυτό ἀνέκυψε στό πλαίσιο ποινικῆς διώξεως πού άσκησαν οἱ ὀλλανδικές ἀρχές κατά ἑνός ὀλλανδοί) παραγωγοῦ πού παράγει τυρί fondu, τόσο πρός πώληση στην εσωτερική ἀγορά, ὅσο καί πρός ἐξαγωγή πρός άλλα Κράτη μέλη, καί ὁ όποιος κατηγορείται ὅτι διατηροῦσε σέ ἀπόθεμα μέ σκοπό νά τίς μεταπωλήσει στην κοινότητα τοῦ Alkmaar, ὁρισμένες ποσότητες τυριοῦ fondu 418

10 OFFICIER VAN JUSTITIE / KAASFABRIEK EYSSEN προορισμένες νά διατεθοῦν στό εμπόριο ποός την ἀνθρώπινη διατροφή καί οι όποιες περιέχουν ἕνα πρόσθετο συστατικό, τό nisin πού δέν περιλαμβάνεται στά πρόσθετα συστατικά πού ἐπιτρέπει ἡ εφαρμοστέα στη συγκεκριμένη περίπτωση ὀλλανδική νομοθεσία. 3 "Οπως προκύπτει ἀπό τη δικογραφία καί τίς διευκρινίσεις πού δόθηκαν κατά τή διάρκεια τῆς προφορικής διαδικασίας, τό nisin εἶναι ἀντιβιοτικό πού παράγεται ἀπό ὁρισμένα εἴδη βακτηριδίων τοῦ γάλακτος καί περιέχεται σέ φυσική κατάσταση σέ ποσότητες πού διαφέρουν στίς περισσότερες ποικιλίες τυριοῦ, 'έχειδέ τήν ιδιότητα νά συντελεί στή συντήρηση τοῦ προϊόντος, επιβραδύνοντας τή διαδικασία ἀλλοιώσεως πού προκαλοῦν τά βουτυρικά βακτηρίδια. 4 Οἱ διατάξεις τοῦ ἐσωτερικοῦ δικαίου, γιά παράβαση τῶν ὁποίων κατηγορείται ὁ ἀνωτέρω παραγωγός, εἶναι ἰδίως ἐκεῖνες πού θεσπίστηκαν κατ' εφαρμογή τοῦ νόμου περί εμπορευμάτων («Warenwet») τῆς 28ης Δεκεμβρίου 1935 πού εξουσιοδοτεί τήν κυβέρνηση νά θεσπίσει μέτρα κανονιστικού χαρακτήρα μέ σκοπό τήν ἀπαγόρευση τῆς ἐμπορίας ἡ τῆς εισαγωγής ὁρισμένων προϊόντων πού πραγματοποιείται ὑπό όρους διαφορετικούς ἀπό ἐκείνους πού ἔχουν καθοριστεί. 5 Στά πλαίσια τοῦ ἐν λόγω νόμου τό γενικό διάταγμα («Algemeen Besluit») τῆς 11ης 'Ιουλίου 1949, ὁρίζει στό άρθρο 10 β παράγραφος 1, ὅτι δέν επιτρέπεται ή προσθήκη ἀντιβιοτικῶν στά ποτά καί στά τρόφιμα παρά μόνο ὅταν τήν 'έχει εγκρίνει ὁ ἁρμόδιος υπουργός. Σχετικά μέ τό τυρί fondu, δέν προβλέπεται ή προσθήκη nisin οὔτε ἀπό τό διάταγμα περί τυριῶν («Kaasbesluit») τῆς 7ης Νοεμβρίου 1959 ούτε ἀπό τό διάταγμα περί επεξεργασμένου τυριοῦ («Smeltkaasbesluit») τῆς 5ης Νοεμβρίου Σύμφωνα μέ τό άρθρο 8 h τοῦ τελευταίου αὐτοῦ διατάγματος, τό τυρί fondu «ἀπαγορεύεται» νά περιέχει διαφορετικές ουσίες ἀπό ὅσες ρητά ἀναφέρει τό πρῶτο άρθρο καί ὅσες ἐγκρίνει τό διάταγμα περί τυριών. 6 'Ωστόσο, δυνάμει κυβερνητικής αποφάσεως («Vrijstellingsbeschikking») τῆς 19ης Αυγούστου 1965, ὅπως τροποποιήθηκε μέ τήν ἀπόφαση τῆς 14ης Μαΐου 1979, τά τυριά πού προορίζονται γιά εξαγωγή εξαιρούνται ἀπό τήν απαγόρευση πού εἰσάγουν οἱ ἐν λόγω κανόνες, καθώς καί οἱ διατάξεις τοῦ «Smeltkaasbesluit» τῆς 5ης Νοεμβρίου Ὁ κατηγορούμενος πού διώχθηκε σύμφωνα μέ τό νόμο περί οικονομικών ἀδικημάτων («Wet op de Economische Delicten») τῆς 22ας 'Ιουνίου 1950, γιά παράβαση τῶν διατάξεων τοῦ ἄρθρου 8 στοιχείο h τοῦ «Smeltkaasbesluit» υποστήριξε ὅτι οἱ ποσότητες nisin πού χρησιμοποιήθηκαν στην προκειμένη περίπτωση δέν παρουσιάζουν κίνδυνο γιά τή δημόσια υγεία καί ὅτι ἡ προσθήκη τῆς ουσίας αυτής επιτρέπεται σέ άλλα Κράτη μέλη. Καταλήγει ἔτσι στό συμπέρασμα ὅτι οἱ ἀνω- 419

11 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗ 53/80 τέρω διατάξεις πού ἀπαγορεύουν την προσθήκη nisin στό τυρί fondu πού προορίζεται γιά την εσωτερική ἀγορά παραβαίνουν τους κανόνες τῆς συνθήκης περί ελεύθερης κυκλοφορίας τῶν εμπορευμάτων μέσα στην Κοινότητα, καθ' ὅσον ή ἀπαγόρευση λειτουργεί ως μέτρο ισοδύναμου αποτελέσματος πρός ποσοτικούς περιορισμούς κατά τήν ἕννοιατῶν άρθρων 30 ἕως 36 τῆς συνθήκης. 8 Γιά νά κριθεί τό βάσιμο αυτής τῆς επιχειρηματολογίας καί νά επιλυθεί έτσι ή διαφορά, τό Gerechtshof τοῦ "Αμστερνταμ έθεσε στό Δικαστήριο τό ἀκόλουθο ερώτημα: «Πρέπει νά ερμηνευτοῦν οἱ διατάξεις τῆς συνθήκης ΕΟΚ περί ελεύθερης κυκλοφορίας τῶν εμπορευμάτων στό ἐσωτερικό τῆς ΕΟΚ, παρά τά ὅσα ὁρίζει τό άρθρο 36 τῆς ἴδιας συνθήκης σχετικά μέ τίς ἀπαγορεύσεις πού δικαιολογοῦνται γιά λόγους προστασίας τῆς υγείας καί τῆς ζωής τῶν προσώπων, ὑπό τήν έννοια ότι εἶναι ἀσυμβίβαστη πρός αυτές, εντελῶς ἡ τουλάχιστον σέ ὅ,τι άφορᾶ τήν ἀπαγόρευση προσθήκης nisin ἡ ὁποία εφαρμόζεται στό τυρί fondu πού παράγεται στίς Κάτω Χῶρες, καθώς καί σ αυτό πού εισάγεται μιά κανονιστική ρύθμιση ὅπως αυτή πού περιέχεται στό ἄρθρο 8 στοιχείο h τοῦ «Smeltkaasbe sluit» πού ἀπαγορεύει πρόσθετες ουσίες μεταξύ τῶν ὁποίων καί τό nisin στό τυρί fondu, έκτός ἀπό ὅσες επιτρέπει ἡ ἐν λόγω ρύθμιση ἡ γιά ὅσες παρασχέθηκε εξαίρεση ἡ παρέκκλιση, ἡ δέ ἀπάντηση στό ερώτημα αυτό εξαρτᾶται ἀπό τό γεγονός ὅτι μιά τέτοια παρέκκλιση ἡ εξαίρεση γιά τήν προσθήκη nisin στό τυρί fondu δέν παρέχεται παρά μόνο dν πρόκειται γιά τυρί fondu πού προορίζεται προφανώς γιά εξαγωγή;» 9 Τό εθνικό δικαστήριο έρωτᾶ κατ' οὐσίαν ἄν οἱ διατάξεις περί ελεύθερης κυκλοφορίας τῶν εμπορευμάτων στό εσωτερικό τῆς Κοινότητας πρέπει, λαμβάνοντας υπόψη τό ἄρθρο 36 τῆς συνθήκης, νά ερμηνευτοῦν ὑπό τήν έννοια ὅτι δέν επιτρέπουν τήν ύπαρξη μιᾶς ἐθνικῆς κανονιστικής ρυθμίσεως πού ἀπαγορεύει τήν προσθήκη nisin σέ προϊόντα ὁπως τό τυρί fondu καί ἄν μιά παρόμοια ἀπαγόρευση συμβιβάζεται μέ τή συνθήκη, κυρίως λόγω τοῦ ὅτι πλήττει μόνο τά προϊόντα πού προορίζονται νά πωληθούν στην εσωτερική ἀγορά, ἐνῶ δέ θίγει τά προϊόντα πού προορίζονται νά ἐξαχθοῦν σέ άλλα Κράτη μέλη. 10 Ή έρευνα τοῦ φακέλου τῆς υποθέσεως καί οἱ διευκρινίσεις πού παρασχέθηκαν κατά τή διάρκεια τῆς διαδικασίας δείχνουν ὅτι ἡ προσθήκη nisin στό τυρί fondu δέν ἀποτελεί ἀντικείμενο ὁμοιόμορφης ρυθμίσεως σέ ὅλα τά Κράτη μέλη. Ἐνῶ ἀπαγορεύεται τελείως στό εσωτερικό εμπόριο, ἀπό ὁρισμένα Κράτη μέλη, ὅπως 420

12 OFFICIER VAN JUSTITIE / KAASFABRIEK EYSSEN οἱ Κάτω Χῶρες, ἀντίθετα επιτρέπεται χωρίς περιορισμό ἡ μέχρι ενός ἀνώτατου ὁρίου σέ ὁρισμένα άλλα Κράτη μέλη. 11 Ἐν ὄψει αυτής τῆς ποικιλίας τῶν ρυθμίσεων δέν μπορεί νά ἀμφισβητηθεί ὅτι ή ἀπαγόρευση ἀπό ὁρισμένα Κράτη μέλη τῆς εμπορίας στό έδαφός τους τυριοῦ fondu πού περιέχει πρόσθετο nisin, μπορεί νά επηρεάσει τίς εισαγωγές τοῦ προϊόντος πού προέρχονται ἀπό άλλα Κράτη μέλη, ὅπού ἡ προσθήκη nisin ἀντίθετα επιτρέπεται μερικῶς καί ἀποτελεί επομένως μέτρο ισοδύναμου ἀποτελέσματος πρός ποσοτικούς περιορισμούς. 12 Ναί μέν, τά άρθρα 30 καί 34 τῆς συνθήκης ἀπαγορεύουν κάθε ποσοτικό περιορισμό ἡ μέτρο ισοδύναμου ἀποτελέσματος στό μεταξύ τῶν Κρατών μελών εμπόριο, αλλά τό άρθρο 36 τῆς συνθήκης επιτρέπει τήν ύπαρξη εμποδίων στην ἐνδοκοινοτική νομοθεσία πού προκύπτουν ἀπό τίς διαφορές τῶν εθνικών νομοθεσιών περί εμπορίας, ἐφ' ὅσον οἱ διατάξεις πού συνιστούν θεμέλιο αυτών τῶν εμποδίων, δικαιολογοῦνται ἀπό λόγους, μεταξύ άλλων, «προστασίας τῆς υγείας τῶν προσώπων». Ὅμως, ἡ εξαίρεση ἀπό τήν εφαρμογή τῶν άρθρων 30 καί 34 τῆς συνθήκης πού προβλέπεται στό άρθρο 36 δέν επιτρέπεται γιά τους λόγους πού προαναφέρθηκαν, παρά ὑπό τή ρητή επιφύλαξη, πού διατυπώνεται στην παράγραφο 2 τοῦ ἄρθρου 36, ὅτι οἱ ἀπαγορεύσεις καί οἱ περιορισμοί αυτοί δέν ἀποτελούν «ούτε μέσο αυθαίρετων διακρίσεων ούτε συγκεκαλυμμένο περιορισμό στό εμπόριο μεταξύ τῶν Κρατών μελών». 13 Είναι ἀναμφισβήτητο, ὅτι τό πρόβλημα τῆς προσθήκης συντηρητικών στά τρόφιμα εντάσσεται στό γενικότερο πρόβλημα τῆς προληπτικής υγιεινής, ἡ ὁποία ἀπαιτεί τή θέσπιση εθνικών μέτρων πού ρυθμίζουν τή χρήση τῶν πρόσθετων' αυτών συστατικών σύμφωνα μέ τίς ἀπαιτήσεις τῆς προστασίας τῆς ἀνθρώπινης υγείας. Ειδικότερα στην περίπτωση τῆς προσθήκης nisin σέ προϊόντα πού προορίζονται γιά τήν ἀνθρώπινη διατροφή, ὅπως τό τυρί fondu, γίνεται δεκτό ὅτι ή συνεχώς ευρύτερη χρήση τῆς ουσίας αυτής, ὄχι μόνο στό γάλα, άλλά επίσης καί σέ πολυάριθμα άλλα προϊόντα ὑπό συντήρηση, κατέστησε ἀναγκαία τή μελέτη, τόσο σέ εθνικό πλαίσιο σέ ὁρισμένες χώρες, ὅσο καί σέ διεθνές, τοῦ προβλήματος τῶν κινδύνων πού παρουσιάζει ἡ πού μπορεί νά παρουσιάσει γιά τήν ἀνθρώπινη υγεία ἡ κατανάλωση προϊόντων πού περιέχουν τήν ἐν λόγω ουσία καί ὁδήγησε ὁρισμένους διεθνείς ὀργανισμούς, ὅπως τό FAO καί τήν Παγκόσμια 'Οργάνωση Υγείας νά ἀναζητήσουν τό κρίσιμο ὅριο γιά τήν κατα- 421

13 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗ 53/80 νάλωση τοῦ πρόσθετου αὐτοῦ συστατικοῦ. Τό ἄν οἱ μελέτες αυτές δέν κατέληξαν ἀκόμα σέ ἀπολύτως θετικά συμπεράσματα ὡς πρός την ἀνώτατη δόση nisin πού μπορεί νά λαμβάνει καθημερινά ἕνα άτομο χωρίς σοβαρό κίνδυνο γιά την υγεία του, αυτό ὀφείλεται κυρίως στό γεγονός ὅτι ἡ εκτίμηση τοῦ κινδύνου πού προκαλεί ἡ λήψη αὐτοῦ τοῦ συντηρητικοῦ αποτελεί συνάρτηση πολλών στοιχείων ποικίλης φύσεως μεταξύ τῶν ὁποίων υπεισέρχονται κυρίως οι συνήθειες διατροφής στην κάθε χώρα καί τό γεγονός ὅτι ἡ εκτίμηση τῆς ἀνώτατης δόσεως nisin πού πρέπει νά καθοριστεί γιά κάθε προϊόν πρέπει νά λαμβάνει υπόψη ὄχι μόνο τίς ποσότητες nisin πού προστίθενται σέ ἕνα συγκεκριμένο προϊόν, ὅπως τό τυρί fondu, άλλα επίσης καί τίς ποσότητες πού προστίθενται σέ καθένα ἀπό τά υπόλοιπα προϊόντα ὑπό συντήρηση πού προορίζονται νά ικανοποιήσουν τίς συνήθειες διατροφής καί στά όποια ἡ περιεκτικότητα nisin κυμαίνεται γιά παρόμοια προϊόντα, ἀνάλογα μέ τήν προέλευση, τή μέθοδο παρασκευής ἡ τήν ιδιάζουσα ἀνάγκη τῆς συγκεκριμένης ἀγορᾶς γιά περισσότερο ἡ λιγότερο παρατεταμένη συντήρηση. 14 Οἱ δυσκολίες καί οἱ ἀβεβαιότητες πού εἶναι σύμφυτες μέ μιά τέτοια εκτίμηση μποροῦν νά εξηγήσουν τήν ἔλλειψη ὁμοιομορφίας τῶν εθνικῶν νομοθεσιών τῶν Κρατών μελών στή χρήση αὐτοῦ τοῦ συντηρητικού καί νά δικαιολογήσουν ταυτόχρονα τήν περιορισμένη έκταση τῆς ἀπαγορεύσεως τῆς χρήσεως τοῦ ἐν λόγω πρόσθετου συστατικού, ὡς πρός ἕνα συγκεκριμένο προϊόν, ὅπως τό τυρί fondu, σέ ὁρισμένα Κράτη μέλη, μεταξύ τῶν ὁποίων οἱ Κάτω Χώρες πού ἀπαγορεύουν τή χρήση του γιά προϊόντα πού προορίζονται νά πωληθοῦν στην εσωτερική ἀγορά, ένῶ τήν επιτρέπουν γιά προϊόντα προοριζόμενα πρός εξαγωγή σέ ἄλλα Κράτη μέλη, ὅπού οἱ ἀπαιτήσεις προστασίας τῆς ἀνθρώπινης υγείας εκτιμώνται διαφορετικά, σέ συνάρτηση μέ τίς συνήθειες διατροφής τοῦ δικοῦ τους πληθυσμοῦ. 15 Εἶναι ἀλήθεια ὅτι τά εμπόδια πού οἱ διαφορές τῶν εθνικών νομοθεσιών δημιουργούν στίς ενδοκοινοτικές συναλλαγές ἐπί τῶν συγκεκριμένων προϊόντων, δέν μποροῦν νά καταργηθούν παρά μόνο μέσω μιᾶς ὁμοιόμορφης ρυθμίσεως πού θά θεσπιστεί σέ κοινοτικό ἐπίπεδο πάντως, τέτοια ρύθμιση δέν υφίσταται στό παρόν στάδιο τοῦ κοινοτικού δικαίου. Ή ὁδηγία 64/54/ΕΟΚ τοῦ Συμβουλίου τῆς 5ης Νοεμβρίου 1963 περί προσεγγίσεως τῶν νομοθεσιών τῶν Κρατών μελών περί συντηρητικών πού μποροῦν νά χρησιμοποιηθούν στά τρόφιμα τά προοριζόμενα γιά τήν ἀνθρώπινη διατροφή (JO 1964 n 12, σ. 161) περιορίζεται πράγματι νά προβλέψει, στό άρθρο 6, ὅτι «δέν επηρεάζει τίς διατάξεις τῶν εθνικών νομοθεσιών πού ἀφοροῦν... β) τό nisin», δεχόμενη ἔτσι σιωπηρά ὅτι στό θέμα αυτό τά Κράτη μέλη διατηροῦν εξουσία εκτιμήσεως μέσα στά ὅρια πού καθορίζουν οἱ γενικές διατάξεις τοῦ ἄρθρου 36 τῆς συνθήκης. 422

14 OFFICIER VAN JUSTITIE / KAASFABRIEK EYSSEN 16 Ὅπως προκύπτει ἀπό τίς σκέψεις αυτές, μιά εθνική νομοθεσία, ὅπως αύτη στην ὁποία ἀναφέρεται τό εθνικό δικαστήριο, πού ἀπαγορεύει τή χρήση τοῦ nisin ὡς συντηρητικοῦ γιά τό τυρί fondu πού προορίζεται γιά τήν εσωτερική ἀγορά, ἄν καί 'έχειὡς ἀποτέλεσμα νά παρακωλύει τίς μεταξύ Κρατῶν μελών συναλλαγές κατά τή διάθεση τοῦ ἐν λόγω προϊόντος, περιλαμβάνεται στά μέτρα πού επιτρέπονται ἀπό τό ἄρθρο 36 τῆς συνθήκης νά θεσπιστούν ἀπό τά Κράτη μέλη γιά λόγους προστασίας τῆς ἀνθρώπινης υγείας καί διαφεύγουν συνεπώς ἀπό τήν ἀπαγόρευση πού προκύπτει ἀπό τά άρθρα 30 καί 34 τῆς συνθήκης. Ἔχοντας υπόψη τίς ἀβεβαιότητες πού υπάρχουν στά διάφορα Κράτη μέλη ὡς πρός τό ἀνώτατο ποσοστό nisin πού πρέπει νά καθοριστεί γιά κάθε προϊόν ὑπό συντήρηση πού προορίζεται νά ικανοποιήσει τίς διάφορες συνήθειες διατροφής, δέν προκύπτει ὅτι ἡ ἀπαγόρευση πού εισάγει μιά τέτοια νομοθεσία γιά τό τυρί fondu πού πωλείται στην εσωτερική ἀγορά, ἀντίθετα μέ τό προοριζόμενο νά εξαχθεί σέ άλλα Κράτη μέλη, ἀποτελεί «μέσο αυθαίρετων διακρίσεων ἡ συγκεκαλυμμένο περιορισμό στό εμπόριο μεταξύ Κρατῶν μελών», κατά τήν έννοια τοῦ ἀνωτέρω ἄρθρου Γιά τους λόγους αυτούς πρέπει νά δοθεί στό ερώτημα πού τέθηκε ἡ ἀπάντηση ὅτι οἱ διατάξεις τῆς συνθήκης ΕΟΚ περί ἐλεύθερης κυκλοφορίας εμπορευμάτων δέν εμποδίζουν, στό παρόν στάδιο τῆς κοινοτικής κανονιστικής ρυθμίσεως περί συντηρητικών στά εἴδη πού προορίζονται γιά τήν ἀνθρώπινη διατροφή, τήν ύπαρξη, σ ἕνα Κράτος μέλος, εθνικών μέτρων, τά όποια, γιά λόγους προστασίας της υγείας σύμφωνα μέ τό άρθρο 36 τῆς συνθήκης, ἀπαγορεύουν τήν προσθήκη nisin στό τυρί fondu παραγόμενο ἡ εισαγόμενο, έστω καί ἄν περιορίζουν μιά τέτοια ἀπαγόρευση μόνο στά προϊόντα πού προορίζονται νά πωληθούν στην εσωτερική ἀγορά τοῦ ἐν λόγω κράτους. 'Επί τῶν δικαστικών εξόδων Τά έξοδα στά όποια υποβλήθηκαν ἡ κυβέρνηση τῶν Κάτω Χωρών, ἡ κυβέρνηση τῆς Ὁμοσπονδιακής Δημοκρατίας τῆς Γερμανίας καί ἡ 'Επιτροπή τῶν Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, οἱ όποιες κατέθεσαν παρατηρήσεις στό Δικαστήριο, δέν ἀποδίδονται. Δεδομένου ὅτι ἡ παρούσα διαδικασία έχει ὡς πρός τους διαδίκους τῆς κύριας δίκης τό χαρακτήρα παρεμπίπτοντος πού ἀνέκυψε ενώπιον τοῦ ἐθνικοῦ δικαστηρίου, σ αυτό εναπόκειται νά ἀποφασίσει γιά τά δικαστικά έξοδα. 423

15 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΤΟΥ κ. WARNER ΥΠΟΘΕΣΗ 53/80 Διά ταῦτα ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (πρώτο τμῆμα) κρίνοντας ἐπί τοῦ ἐρωτήματος πού τοῦ υπέβαλε τό Gerechtshof τοῦ "Αμστερνταμ ἀποφαίνεται: Οἱ διατάξεις τῆς συνθήκης ΕΟΚ περί ελεύθερης κυκλοφορίας ἐμπορευμάτων δέν εμποδίζουν στό παρόν στάδιο τῆς κοινοτικής κανονιστικής ρυθμίσεως περί συντηρητικών στά εἴδη πού προορίζονται γιά την ἀνθρώπινη διατροφή τήν ὕπαρξη σ ἕνα Κράτος μέλος, εθνικῶν μέτρων, τά όποια, γιά λόγους προστασίας τῆς υγείας σύμφωνα μέ τό άρθρο 36 τῆς συνθήκης, ἀπαγορεύουν τήν προσθήκη nisin στό τυρί fondu παραγόμενο ἡ εισαγόμενο, έστω κι ἄν περιορίζουν μιά τέτοια ἀπαγόρευση μόνο στά προϊόντα πού προορίζονται νά πωληθοῦν στην εσωτερική αγορά τοῦ ἐν λόγω κράτους. Koopmans O'Keeffe Bosco Δημοσιεύτηκε σέ δημόσια συνεδρίαση στό Λουξεμβοῦργο στίς 5 Φεβρουαρίου Ό γραμματεύς Α. Van Houtte Ό πρόεδρος τοῦ πρώτου τμήματος Τ. Koopmans ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΕΙΣΑΓΓΕΛΕΑ JEAN-PIERRE WARNER ΠΟΥ ΑΝΑΠΤΥΧΘΗΚΑΝ ΣΤΙΣ 27 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ Κύριε πρόεδρε, κύριοι δικαστές, Ἡ παρούσα υπόθεση φέρεται ενώπιον τοῦ Δικαστηρίου μέ αἴτηση τοῦ Gerechtshof τοῦ 1 Μετάφραση ἀπό τά ἀγγλικά. "Αμστερνταμ περί εκδόσεως προδικαστικῆς ἀποφάσεως. 'Ανέκυψε ἀπό τήν ποινική δίωξη ενός ὀλλανδοῦ παρασκευαστῆ τυριών, τῆς Koninklijke Kaasfabriek Eyssen BV(πού θά ἀποκαλώ «Eyssen»), γιά παραβά- 424

GROSOLI ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ

GROSOLI ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ GROSOLI ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 12ης Δεκεμβρίου 1973 * Στην υπόθεση 131/73, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Tribunale του Τρέντο προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177

Διαβάστε περισσότερα

κατ' εφαρμογή του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, με την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του παραπέμποντος δικαστηρίου

κατ' εφαρμογή του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, με την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του παραπέμποντος δικαστηρίου ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 20ής Φεβρουαρίου 1979 * Στην υπόθεση 120/78, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Hessisches Finanzgericht προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177

Διαβάστε περισσότερα

δικαστή), δικαστές, Δικαστήριο, της 31ης καθώς και της εταιρίας Winthrop BV, εγκατεστημένης στο Haarlem, η έκδοση

δικαστή), δικαστές, Δικαστήριο, της 31ης καθώς και της εταιρίας Winthrop BV, εγκατεστημένης στο Haarlem, η έκδοση κατ' CENTRAFARM ΚΑΤΑ WINTHROP ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 31ης Οκτωβρίου 1974 * Στην υπόθεση 16/74, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του HOGE RAAD των Κάτω Χωρών προς το Δικαστήριο, εφαρμογή του άρθρου 177

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ 9 Μαΐου 1985 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ 9 Μαΐου 1985 * HUMBLOT / DIRECTEUR DES SERVICES FISCAUX ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ 9 Μαΐου 1985 * Στην υπόθεση 112/84, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Tribunal de grande instance του Belfort, κατ' εφαρμογή του άρθρου

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 24ης Νοεμβρίου 1993 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 24ης Νοεμβρίου 1993 * ΑΠΟΦΑΣΗ της 24.11.1993 ΣΥΝΕΚΔΙΚΑΣΘΕΙΣΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ C-267/91 και C-268/91 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 24ης Νοεμβρίου 1993 * Στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις C-267/91 και C-268/91, που έχουν ως αντικείμενο

Διαβάστε περισσότερα

της 8ης Ιουνίου 1971<appnote>*<appnote/>

της 8ης Ιουνίου 1971<appnote>*<appnote/> ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 8ης Ιουνίου 1971* Στην υπόθεση 78/70, η οποία έχει ως αντικείμενο αίτηση του Hanseatisches Oberlandesgericht του Αμβούργου προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή

Διαβάστε περισσότερα

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1993 σελίδα I Σουηδική ειδική έκδοση σελίδα I Φινλανδική ειδική έκδοση σελίδα I 00477

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1993 σελίδα I Σουηδική ειδική έκδοση σελίδα I Φινλανδική ειδική έκδοση σελίδα I 00477 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΤΗΣ 24ΗΣ ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 1993 ΠΟΙΝΙΚΗ ΔΙΚΗ ΚΑΤΑ BERNARD KECK ΚΑΙ DANIEL MITHOUARD ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΠΡΟΔΙΚΑΣΤΙΚΗΣ ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ: TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DE STRASBOURG ΓΑΛΛΙΑ ΣΥΝΕΚΔΙΚΑΣΘΕΙΣΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

THIEFFRY ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ

THIEFFRY ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 28ης Απριλίου 1977* Στην υπόθεση 71/76, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Cour d'appel de Paris προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177 της Συνθήκης

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (ΔΕΥΤΕΡΟ ΤΜΗΜΑ) ΤΗΣ 5ης ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (ΔΕΥΤΕΡΟ ΤΜΗΜΑ) ΤΗΣ 5ης ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (ΔΕΥΤΕΡΟ ΤΜΗΜΑ) ΤΗΣ 5ης ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 1981 1 Staatssecretaris van Financiën κατά Συνεταιρισμοῦ «Coöperatieve Aardappelenbewaarplaats GA» (αίτηση του Hoge Raad τῶν Κάτω Χωρών γιά τήν

Διαβάστε περισσότερα

προς την εφαρμογή, στο κοινοτικό δίκαιο, των θεμελιωδών αρχών της ευρωπαϊκής σύμβασης περί των δικαιωμάτων του ανθρώπου, ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ

προς την εφαρμογή, στο κοινοτικό δίκαιο, των θεμελιωδών αρχών της ευρωπαϊκής σύμβασης περί των δικαιωμάτων του ανθρώπου, ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΥΠΟΘΕΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ * της 7ης Ιουλίου 1976 Στην υπόθεση, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του PRETORE του Μιλάνου προς το Δικαστήριο, εφαρμογή του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, με την οποία ζητείται,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( τρίτο τμήμα ) της 13ης Ιουλίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( τρίτο τμήμα ) της 13ης Ιουλίου 1989 * SKATTEMINISTERIET/ HENRIKSEN ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( τρίτο τμήμα ) της 13ης Ιουλίου 1989 * Στην υπόθεση 173/88, η οποία έχει ως αντικείμενο αίτηση του δανικού Højesteret προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 23ης Νοεμβρίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 23ης Νοεμβρίου 1989 * TORFAEN BOROUGH COUNCIL/Β & Q PLC ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 23ης Νοεμβρίου 1989 * Στην υπόθεση C-145/88, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Cwmbran Magistrates' Court του Ηνωμένου Βασιλείου

Διαβάστε περισσότερα

Οικονομικής Κοινότητος», που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 9 Ιουλίου. Εταιρίας Περιορισμένης Ευθύνης R. και V. Haegeman, Βρυξέλλες,

Οικονομικής Κοινότητος», που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 9 Ιουλίου. Εταιρίας Περιορισμένης Ευθύνης R. και V. Haegeman, Βρυξέλλες, κατ' HAEGEMAN ΚΑΤΑ ΒΕΛΓΙΟΥ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ * της 30ής Απριλίου 1974 Στην υπόθεση 181/73, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του tribunal de première instance των Βρυξελλών προς το Δικαστήριο, εφαρμογή

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 25ης Μαΐου 1993 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 25ης Μαΐου 1993 * ΑΠΟΦΑΣΗ της 25. 5. 1993 ΥΠΟΘΕΣΗ C-193/91 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 25ης Μαΐου 1993 * Στην υπόθεση C-193/91, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Bundesfinanzhof προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 14ης Απριλίου 1994 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 14ης Απριλίου 1994 * ΑΠΟΦΑΣΗ της 14. 4. 1994 ΥΠΟΘΕΣΗ C-389/92 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 14ης Απριλίου 1994 * Στην υπόθεση C-389/92, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Raad van State von België προς το Δικαστήριο,

Διαβάστε περισσότερα

BERTRAND ΚΑΤΑ OTT ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ

BERTRAND ΚΑΤΑ OTT ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ BERTRAND ΚΑΤΑ OTT ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 21ης Ιουνίου 1978 * Στην υπόθεση 150/77, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Cour de cassation της Γαλλίας (πρώτο πολιτικό τμήμα) προς το

Διαβάστε περισσότερα

δημοσίας τάξεως, δημοσίας ασφαλείας ή δημοσίας υγείας (EE ειδ. έκδ. 05/001,

δημοσίας τάξεως, δημοσίας ασφαλείας ή δημοσίας υγείας (EE ειδ. έκδ. 05/001, κατ' DUYN ΚΑΤΑ HOME OFFICE ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ * της 4ης Δεκεμβρίου 1974 Στην υπόθεση 41/74, που έχει ως αντικείμενο αίτηση προς το Δικαστήριο, εφαρμογή του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΟΚ, από την Chancery

Διαβάστε περισσότερα

Stuart, προέδρους τμήματος, Α. Μ. Donner, R. Monaco, J. Mertens de Wilmars (εισηγητή), της 12ης. προς το Δικαστήριο, δικαστηρίου μεταξύ

Stuart, προέδρους τμήματος, Α. Μ. Donner, R. Monaco, J. Mertens de Wilmars (εισηγητή), της 12ης. προς το Δικαστήριο, δικαστηρίου μεταξύ κατ' WALRAVE κ.λπ. ΚΑΤΑ ASSOCIATION UNION CYCLISTE INTERNATIONALE κ.λπ. ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 12ης Δεκεμβρίου 1974 * Στην υπόθεση 36/74, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Arrondissementsrechtbank

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 10ης Φεβρουαρίου 2004 *

ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 10ης Φεβρουαρίου 2004 * ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 10ης Φεβρουαρίου 2004 * Στην υπόθεση C-85/03, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Πολυμελούς Πρωτοδικείου Αθηνών (Ελλάδα) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 18ης Δεκεμβρίου 1997 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 18ης Δεκεμβρίου 1997 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 18ης Δεκεμβρίου 1997 * Στην υπόθεση C-5/97, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Raad van State van België προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 13ης Δεκεμβρίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 13ης Δεκεμβρίου 1989 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 13. 12. 1989 ΥΠΟΘΕΣΗ C-322/88 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 13ης Δεκεμβρίου 1989 * Στην υπόθεση C-322/88, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Tribunal du travail των Βρυξελλών

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 13ης Νοεμβρίου 1990 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 13ης Νοεμβρίου 1990 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 13. 11. 1990 ΥΠΟΘΕΣΗ C-106/89 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 13ης Νοεμβρίου 1990 * Στην υπόθεση C-106/89, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Juzgado de Primera Instancia e Instrucción

Διαβάστε περισσότερα

της 10ης Δεκεμβρίου 1968*

της 10ης Δεκεμβρίου 1968* ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΚΑΤΑ ΙΤΑΛΙΑΣ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 10ης Δεκεμβρίου 1968* Στην υπόθεση 7/68, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφεύγουσα, εκπροσωπούμενη από τον νομικό της σύμβουλο Armando Toledano,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 12ης Φεβρουαρίου 1987 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 12ης Φεβρουαρίου 1987 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 12. 2. 1987 - ΥΠΟΘΕΣΗ 221/85 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 12ης Φεβρουαρίου 1987 * Στην υπόθεση 221/85, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τον Jacques Delmoly, μέλος της νομικής

Διαβάστε περισσότερα

της 31ης Δικαστήριο, Οκτωβρίου 1974 εφαρμογή του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, με την οποία ζητείται, καθώς και

της 31ης Δικαστήριο, Οκτωβρίου 1974 εφαρμογή του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, με την οποία ζητείται, καθώς και κατ' * Γλωσσά διαδικασίας: η ολλανδική CENTRAFARM BV ΚΑΙ ADRIAAN DE PEIJPER ΚΑΤΑ STERLING DRUG INC. ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 31ης Οκτωβρίου 1974 * Στην υπόθεση 15/74, που έχει ως αντικείμενο αίτηση

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Φεβρουαρίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Φεβρουαρίου 1989 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 2. 2. 1989 ΥΠΟΘΕΣΗ 186/87 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Φεβρουαρίου 1989 * Στην υπόθεση 186/87, που έχει ως αντικείμενο αίτηση της επιτροπής αποζημιώσεως θυμάτων εγκλήματος του Tribunal de

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗ 286/81

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗ 286/81 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 15. 12. 1982 ΥΠΟΘΕΣΗ 286/81 ἐφ' ὅσον ἡ συγκεκριμένη ρύθμιση, ἀδιακρίτως εφαρμοζόμενηἐπί τῶν ἐθνικῶν καίἐπί τῶν εισαγομένων προϊόντων, δικαιολογείται ὡς ἀναγκαία γιά την Ικανοποίηση ἐπιτακτικών

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 14ης Ιουλίου 1988 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 14ης Ιουλίου 1988 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 14. 7. 1988 ΥΠΟΘΕΣΗ 254/87 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 14ης Ιουλίου 1988 * Στην υπόθεση 254/87, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Tribunal de grande instance του Alençon προς

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 30ής Μαρτίου 1993 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 30ής Μαρτίου 1993 * ΑΠΟΦΑΣΗ της 30. 3. 1993 ΥΠΟΘΕΣΗ C-168/91 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 30ής Μαρτίου 1993 * Στην υπόθεση C-168/91, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Amtsgericht Tübingen (Ομοσπονδιακή Δημοκρατία

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ 1989 (έκτο τμήμα) της 24ης Ιανουαρίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ 1989 (έκτο τμήμα) της 24ης Ιανουαρίου 1989 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 24. 1. 1989 ΥΠΟΘΕΣΗ 341/87 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ 1989 (έκτο τμήμα) της 24ης Ιανουαρίου 1989 * Στην υπόθεση 341/87, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Landgericht του Αμβούργου προς το Δικαστήριο,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 26.10.2009 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 1374/2002, Αναφορά 1374/2002, του Πέτρου Τσελεπίδη, ελληνικής ιθαγένειας, εξ ονόματος του «Συλλόγου Εισαγωγέων

Διαβάστε περισσότερα

Ομόσπονδου κράτους Rheinland/Pfalz, εκπροσωπουμένου από τον υπουργό Οικονομίας και Μεταφορών, 65 Mainz,

Ομόσπονδου κράτους Rheinland/Pfalz, εκπροσωπουμένου από τον υπουργό Οικονομίας και Μεταφορών, 65 Mainz, ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 11ης Δεκεμβρίου 1973 * Στην υπόθεση 120/73, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Verwaltungsgericht Φραγκφούρτης επί του Μάιν προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 29ης Ιουνίου 1995 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 29ης Ιουνίου 1995 * ΑΠΟΦΑΣΗ της 29. 6. 1995 ΥΠΟΘΕΣΗ C-391/92 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 29ης Ιουνίου 1995 * Στην υπόθεση C-391/92, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμένη αρχικά από τον R. Pellicer, μέλος της

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗ 61/80

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗ 61/80 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 25. 3. 1981 ΥΠΟΘΕΣΗ 61/80 νονται στό παράρτημα ΙΙ τῆς συνθήκης ΕΟΚ, δεδομένου μάλιστα ὅτι τό ἐν λόγω παράρτημα επαναλαμβάνει ἀκριβῶς ὁρισμένες κλάσεις τῆς ὀνοματολογίας τοῦ Συμβουλίου τελωνειακῆς

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 3ης Μαρτίου 1994 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 3ης Μαρτίου 1994 * TOLSMA ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 3ης Μαρτίου 1994 * Στην υπόθεση C-16/93, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Gerechtshof te Leeuwarden (Κάτω Χώρες) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 1ης Ιουλίου 1993 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 1ης Ιουλίου 1993 * METALSA ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 1ης Ιουλίου 1993 * Στην υπόθεση C-312/91, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του giudice per le indagini preliminari του Tribunale di Milano προς το Δικαστήριο,

Διαβάστε περισσότερα

της 30ής Ιουνίου 1966<appnote>*</appnote>

της 30ής Ιουνίου 1966<appnote>*</appnote> ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 30ής Ιουνίου 1966* Στην υπόθεση 51/65, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του cour d'appel (πρώτο τμήμα) de Paris προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου

Διαβάστε περισσότερα

Επιτροπής της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, εκπροσωπουμένης από

Επιτροπής της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, εκπροσωπουμένης από την την PLAUMANN ΚΑΤΑ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΟΚ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 15ης Ιουλίου 1963* Στην υπόθεση 25/62, Plaumann & Co., Αμβούργο, εκπροσωπούμενη από την Harald Ditges, δικηγόρο Κολωνίας, με αντίκλητο στο

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 22ας Ιουνίου 1993 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 22ας Ιουνίου 1993 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 22ας Ιουνίου 1993 * Στην υπόθεση C-333/91, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του γαλλικού Conseil d'état προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, με

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 2ας Μαΐου 1996 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 2ας Μαΐου 1996 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 2ας Μαΐου 1996 * Στην υπόθεση C-231/94, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Bundesfinanzhof (Γερμανία) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της Συνθήκης

Διαβάστε περισσότερα

Συμβάσεως της 27ης Σεπτεμβρίου 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση. Handelskwekerij G. J. Bier BV, εγκατεστημένης

Συμβάσεως της 27ης Σεπτεμβρίου 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση. Handelskwekerij G. J. Bier BV, εγκατεστημένης κατ' ΥΠΟΘΕΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 30.11.1976 21/76 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 30ής Νοεμβρίου 1976 * Στην υπόθεση 21/76, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του GERECHTSHOF (εφετείου) της Χάγης προς

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 26ης Μαρτίου 1987 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 26ης Μαρτίου 1987 * ΕΠΙΤΡΟΠΗ / ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 26ης Μαρτίου 1987 * Στην υπόθεση 45/86, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από το νομικό της σύμβουλο Peter Gilsdorf, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 22ας Νοεμβρίου 2001 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 22ας Νοεμβρίου 2001 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 22ας Νοεμβρίου 2001 * Στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις C-541/99 και C-542/99, που έχουν ως αντικείμενο αιτήσεις του Giudice di pace di Viadana (Ιταλία) προς το

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 3ης Ιουνίου 1986 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 3ης Ιουνίου 1986 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 3. 6. 1986 ΥΠΟΘΕΣΗ 307/84 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 3ης Ιουνίου 1986 * Στην υπόθεση 307/84, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από το νομικό της σύμβουλο, Joseph Griesmar,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗ 148/78 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗ 148/78 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 5.4.1979 ΥΠΟΘΕΣΗ 148/78 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 5ης Απριλίου 1979 * Στην υπόθεση 148/78, που έχει ως αντικείμενο αίτηση της Pretura Penale του Μιλάνου προς το Δικαστήριο,

Διαβάστε περισσότερα

διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ

διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ κατ' VAN BINSBERGEN ΚΑΤΑ BESTUUR VAN DE BEDR1JFSVERENIGING VOOR DE METAALNIJVERHEID ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 3ης Δεκεμβρίου 1974 * Στην υπόθεση 33/74, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Centrale raad

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΕΙΣΑΓΓΕΛΕΩΣ SIR GORDON SLYNN ΠΟΥ ΑΝΕΠΤΥΧΘΗΣΑΝ ΣΤΙΣ 18 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΕΙΣΑΓΓΕΛΕΩΣ SIR GORDON SLYNN ΠΟΥ ΑΝΕΠΤΥΧΘΗΣΑΝ ΣΤΙΣ 18 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΤΟΥ SIR GORDON SLYNN ΥΠΟΘΕΣΗ 8/81 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΕΙΣΑΓΓΕΛΕΩΣ SIR GORDON SLYNN ΠΟΥ ΑΝΕΠΤΥΧΘΗΣΑΝ ΣΤΙΣ 18 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 1981 1 Κύριε πρόεορε, κύριοι δικαστές, Ἡ παρούσα υπόθεση ἤχθη ενώπιον τον)

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 30ής Απριλίου 2002 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 30ής Απριλίου 2002 * CLUB-TOUR ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 30ής Απριλίου 2002 * Στην υπόθεση C-400/00, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Tribunal Judicial da Comarca do Porto (Πορτογαλία) προς το Δικαστήριο,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 18ης Μαρτίου 1986 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 18ης Μαρτίου 1986 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 18. 3. 1986 ΥΠΟΘΕΣΗ 24/85 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 18ης Μαρτίου 1986 * Στην υπόθεση 24/85, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Hoge Raad der Nederlanden προς το Δικαστήριο,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗ 96/80

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗ 96/80 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 31. 3. 1981 ΥΠΟΘΕΣΗ 96/80 ὡς διαφοροποίηση μέ βάση τόν ἑβδομαδιαίο χρόνο εργασίας, συνιστᾶ ἤ ὄχι στην πραγματικότητα διάκριση λόγω τοῦ φύλου τῶν εργαζόμενων. Συνεπῶς, μιά διαφορά ἀμοιβῆς μεταξύ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΤΗΣ 1ης ΑΠΡΙΛΙΟΥ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΤΗΣ 1ης ΑΠΡΙΛΙΟΥ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΤΗΣ 1ης ΑΠΡΙΛΙΟΥ 1982 1 Staatssecretaris van Financiën κατά Hong-Kong Trade Development Council (αἴτηση του Hoge Raad τῶν Κάτω Χωρών γιά τήν έκδοση προδικαστικῆς αποφάσεως) «Επιστροφή

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τέταρτο τμήμα) της 12ης Νοεμβρίου 1992 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τέταρτο τμήμα) της 12ης Νοεμβρίου 1992 * ΑΠΟΦΑΣΗ της 12. 11. 1992 ΥΠΟΘΕΣΗ C-123/91 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τέταρτο τμήμα) της 12ης Νοεμβρίου 1992 * Στην υπόθεση C-123/91, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Bundesgerichtshof (Ομοσπονδιακή Δημοκρατία

Διαβάστε περισσότερα

συγκείμενο από τους P. Jann, πρόεδρο τμήματος, S. von Bahr, A. La Pergola, M. Wathelet (εισηγητή) και C. W. A. Timmermans, δικαστές,

συγκείμενο από τους P. Jann, πρόεδρο τμήματος, S. von Bahr, A. La Pergola, M. Wathelet (εισηγητή) και C. W. A. Timmermans, δικαστές, ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 6ης Ιουνίου 2002 (1) «Διάρκεια προστασίας του δικαιώματος του δημιουργού - Αρχή της απαγορεύσεως των διακρίσεων λόγω ιθαγενείας - Εφαρμογή σε δικαίωμα δημιουργού

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( πέμπτο τμήμα ) της 11ης Ιουνίου 1987 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( πέμπτο τμήμα ) της 11ης Ιουνίου 1987 * PRETORE DI SALÒ / X ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( πέμπτο τμήμα ) της 11ης Ιουνίου 1987 * Στην υπόθεση 14/86, που έχει ως αντικείμενο αίτηση της Pretura του Salò προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου

Διαβάστε περισσότερα

REGINA ΚΑΤΑ THOMPSON κ.λπ. ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ

REGINA ΚΑΤΑ THOMPSON κ.λπ. ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 23ης Νοεμβρίου 1978* Στην υπόθεση 7/78, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Court of Appeal (Criminal Division) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΟΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, ιεχοντας υπόψη:

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΟΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, ιεχοντας υπόψη: Οδηγία 89/105/ΕΟΚ του Συµβουλίου της 21ης εκεµβρίου 1988 σχετικά µε τη διαφάνεια των µέτρων που ρυθµίζουν τον καθορισµό των τιµών των φαρµάκων για ανθρώπινη χρήση και τη κάλυψη του κόστους των στα πλαίσια

Διαβάστε περισσότερα

της 3ης Απριλίου 1968*

της 3ης Απριλίου 1968* ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 3.4.1968 ΥΠΟΘΕΣΗ 28/67 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 3ης Απριλίου 1968* Στην υπόθεση 28/67, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Bundesfinanzhof (Ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου) προς το

Διαβάστε περισσότερα

της 25ης Οκτωβρίου 1979 *

της 25ης Οκτωβρίου 1979 * GREENWICH FILM PRODUCTION KATA SACEM ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 25ης Οκτωβρίου 1979 * Στην υπόθεση 22/79, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Cour de cassation της Γαλλίας προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗ 53/81

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗ 53/81 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 23. 3. 1982 ΥΠΟΘΕΣΗ 53/81 συντηρήσεως κατώτερα τοῦ ορίου αὐτοῦ, ἀρκεῖ νά ἀσκεί μιά πραγματική καί γνησία δραστηριότητα. 3. Τά κίνητρα πού ώθησαν τόν εργαζόμενο ἑνός Κράτους μέλους νά ἀναζητήσει

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 10ης Νοεμβρίου 1992 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 10ης Νοεμβρίου 1992 * HANSA FLEISCH ERNST MUNDT ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 10ης Νοεμβρίου 1992 * Στην υπόθεση C-156/91, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Schleswig-Holsteinisches Verwaltungsgericht (Ομοσπονδιακή

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( τέταρτο τμήμα ) 27 Νοεμβρίου 1985 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( τέταρτο τμήμα ) 27 Νοεμβρίου 1985 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 27. 11. 1985 - ΥΠΟΘΕΣΗ 295/84 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( τέταρτο τμήμα ) 27 Νοεμβρίου 1985 * Στην υπόθεση 295/84, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Cour d'appel του Douai προς το Δικαστήριο,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 16ης Ιουνίου 1987 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 16ης Ιουνίου 1987 * ΕΠΙΤΡΟΠΗ / ΙΤΑΛΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 16ης Ιουνίου 1987 * Στην υπόθεση 118/85, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τον Sergio Fabro, μέλος της νομικής της υπηρεσίας, με αντίκλητο

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τέταρτο τμήμα) της 20ής Σεπτεμβρίου 1988 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τέταρτο τμήμα) της 20ής Σεπτεμβρίου 1988 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 20. 9. 1988 ΥΠΟΘΕΣΗ 31/87 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τέταρτο τμήμα) της 20ής Σεπτεμβρίου 1988 * Στην υπόθεση 31/87, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Arrondissementsrechtbank της Χάγης, έκτο

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 Επιτροπή Αναφορών 2009 30.01.2009 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 0277/2006, του Vitor Chatinho, πορτογαλικής ιθαγένειας, σχετικά με την υποτιθέμενη παράλειψη των πορτογαλικών

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 14ης Μαρτίου 2000 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 14ης Μαρτίου 2000 * ÉGLISE DE SCIENTOLOGIE ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 14ης Μαρτίου 2000 * Στην υπόθεση C-54/99, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Conseil d'état (Γαλλία) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177

Διαβάστε περισσότερα

AMMINISTRAZIONE DELLE FINANZE DELLO STATO ΚΑΤΑ SIMMENTHAL ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ

AMMINISTRAZIONE DELLE FINANZE DELLO STATO ΚΑΤΑ SIMMENTHAL ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 9ης Μαρτίου 1978 * Στην υπόθεση 106/77, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Pretore di Susa (Ιταλία) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177 της Συνθήκης

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΑ 93/13/ΕΟΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 5ης Απριλίου 1993 σχετικά με τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές

ΟΔΗΓΙΑ 93/13/ΕΟΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 5ης Απριλίου 1993 σχετικά με τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές 21.4.93 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Αριθ. L 95/29 ΟΔΗΓΙΑ 93/13/ΕΟΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 5ης Απριλίου 1993 σχετικά με τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές

Διαβάστε περισσότερα

της 3ης Ιουνίου 1971 της 14ης αστικές και εμπορικές υποθέσεις, με την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς

της 3ης Ιουνίου 1971 της 14ης αστικές και εμπορικές υποθέσεις, με την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς κατ' ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 14ης Δεκεμβρίου 1976 * Στην υπόθεση 25/76, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του BUNDESGERICHTSHOF προς το Δικαστήριο, εφαρμογή του άρθρου 1 του πρωτοκόλλου

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 13ης Δεκεμβρίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 13ης Δεκεμβρίου 1989 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 13. 12. 1989 ΥΠΟΘΕΣΗ C-342/87 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 13ης Δεκεμβρίου 1989 * Στην υπόθεση C-342/87, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Hoge Raad των Κάτω Χωρών προς το Δικαστήριο,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 27.05.2014 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 0436/2012 του Mark Walker, βρετανικής ιθαγένειας, σχετικά με την παροχή διασυνοριακού νομικού παραστάτη

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 ««««««««««««Επιτροπή Αναφορών 2009 13 Δεκεμβρίου 2004 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Αναφορά αριθ. 376/2000 του κ. Αλεξάνδρου Βασιλείου, έλληνα υπηκόου, συνοδευόμενη από 56 υπογραφές,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Φεβρουαρίου 1988 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Φεβρουαρίου 1988 * BARRA /ΒΕΛΓΙΟ ΚΑΙ ΛΟΙΠΟΙ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Φεβρουαρίου 1988 * Στην υπόθεση 309/85, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του προέδρου του Tribunal de première instance της Λιέγης, δικάζοντος κατά

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ 17.12.2016 L 344/83 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/2295 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 16ης Δεκεμβρίου 2016 για την τροποποίηση των αποφάσεων 2000/518/ΕΚ, 2002/2/ΕΚ, 2003/490/ΕΚ, 2003/821/ΕΚ, 2004/411/ΕΚ,

Διαβάστε περισσότερα

που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Cour de cassation του Βελγίου προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, με την οποία το

που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Cour de cassation του Βελγίου προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, με την οποία το ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 15ης Ιουνίου 1978 * Στην υπόθεση 149/77, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Cour de cassation του Βελγίου προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 14ης Μαρτίου 1991 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 14ης Μαρτίου 1991 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 14. 3. 1991 ΥΠΟΘΕΣΗ C-361/89 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 14ης Μαρτίου 1991 * Στην υπόθεση C-361/89, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του cour d'appel de Paris προς το Δικαστήριο,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 30ής Σεπτεμβρίου 1987 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 30ής Σεπτεμβρίου 1987 * DEMIREL/ΔΗΜΟΣ SCHWÄBISCH GMÜND ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 30ής Σεπτεμβρίου 1987 * Στην υπόθεση 12/86, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Verwaltungsgericht (διοικητικού δικαστηρίου) της Στουτγάρδης προς

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑΣ. Έγγραφο καθοδήγησης 1

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑΣ. Έγγραφο καθοδήγησης 1 EL EL EL ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑΣ Έγγραφο καθοδήγησης 1 Βρυξέλλες 1.2.2010 Εφαρµογή του κανονισµού αµοιβαίας αναγνώρισης στις διαδικασίες προηγούµενης έγκρισης 1.

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 9ης Οκτωβρίου 1997 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 9ης Οκτωβρίου 1997 * ΑΠΟΦΑΣΗ της 9. 10. 1997 ΥΠΟΘΕΣΗ C-152/95 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 9ης Οκτωβρίου 1997 * Στην υπόθεση C-152/95, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του tribunal administratif d'amiens (Γαλλία)

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 17ης Μαΐου 1988 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 17ης Μαΐου 1988 * WARNER BROTHERS/CHRISTIANSEN ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 17ης Μαΐου 1988 * Στην υπόθεση 158/86, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Østre Landsret της Κοπεγχάγης προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου

Διαβάστε περισσότερα

Οικονομικής Κοινότητας, με την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς που

Οικονομικής Κοινότητας, με την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς που κατ' VAN GEND EN LOOS ΚΑΤΑ Ν EDERLANDSE ADMINISTRATIE DER BELASTINGEN ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 5ης Φεβρουαρίου 1963* Στην υπόθεση 26/62, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Tariefcommissie, ολλανδικού

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 Επιτροπή Αναφορών 2009 26.09.2008 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Αναφορά 1116/2001, του Siegfried Missalla, γερμανικής ιθαγένειας, σχετικά με τη φορολόγηση από τη φινλανδική κυβέρνηση

Διαβάστε περισσότερα

Γονική μέριμνα σε υποθέσεις διασυνοριακού χαρακτήρα, συμπεριλαμβανομένης της απαγωγής παιδιού

Γονική μέριμνα σε υποθέσεις διασυνοριακού χαρακτήρα, συμπεριλαμβανομένης της απαγωγής παιδιού Γονική μέριμνα σε υποθέσεις διασυνοριακού χαρακτήρα, συμπεριλαμβανομένης της απαγωγής παιδιού Θεματική μονάδα 2 Διαδικασία εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως σε διαδικασίες οικογενειακού δικαίου περιεχόμενο

Διαβάστε περισσότερα

5665/1/07 REV 1 CZV/ag,mks DG C I

5665/1/07 REV 1 CZV/ag,mks DG C I ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 19 Απριλίου 2007 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2006/0018 (COD) 5665/1/07 REV 1 ENT 10 ENV 48 CODEC 71 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: Κοινή θέση που εγκρίθηκε

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΑΠΕΖΑ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΝΟΜΟΣ (INTRASOFT INTERNATIONAL) Αρθρο :15. Πληροφορίες Νομολογίας & Αρθρογραφίας :6. Αρθρο :16

ΤΡΑΠΕΖΑ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΝΟΜΟΣ (INTRASOFT INTERNATIONAL) Αρθρο :15. Πληροφορίες Νομολογίας & Αρθρογραφίας :6. Αρθρο :16 + Μέγεθος Γραμμάτων - ΤΡΑΠΕΖΑ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΝΟΜΟΣ (INTRASOFT INTERNATIONAL) Ν 2735/1999: Διεθνής Εμπορική Διαιτησία (276274) Αρθρο :15 Πληροφορίες Νομολογίας & Αρθρογραφίας :4 Αρθρο 15 Διορισμός

Διαβάστε περισσότερα

τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 54 παράγραφοι 2 και 3,

τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 54 παράγραφοι 2 και 3, Οδηγία 73/240/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 24ης Ιουλίου 1973 περί καταργήσεως των περιορισμών στο δικαίωμα εγκαταστάσεως στον τομέα της πρωτασφαλίσεως εκτός από την ασφάλιση ζωής Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 228

Διαβάστε περισσότερα

της 19ης Νοεμβρίου 1975 *

της 19ης Νοεμβρίου 1975 * ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 19ης Νοεμβρίου 1975 * Στην υπόθεση 38/75, που έχει ως αντικείμενο αίτηση της Tariefcommissie προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, με την οποία

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗ 34/79 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗ 34/79 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 14ης Δεκεμβρίου 1979 * Στην υπόθεση 34/79, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του «House of Lords» προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177 της Συνθήκης

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2018 Αναθ. 1 - Αντικαθιστά το έγγραφο ερωτήσεων και απαντήσεων που δημοσιεύτηκε στις 21 Σεπτεμβρίου 2017 ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

«Σύμβαση των Βρυξελλών Ασφαλιστικά μέτρα Εξέταση μάρτυρα»

«Σύμβαση των Βρυξελλών Ασφαλιστικά μέτρα Εξέταση μάρτυρα» ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 28ης Απριλίου 2005 (*) «Σύμβαση των Βρυξελλών Ασφαλιστικά μέτρα Εξέταση μάρτυρα» Στην υπόθεση C-104/03, με αντικείμενο αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2014-2019 Επιτροπή Αναφορών 16.12.2014 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 0171/2012, του Klaus Träger, γερμανικής ιθαγένειας, σχετικά με διαφορετικές προθεσμίες παραγραφής στην

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 5.3.2014 COM(2014) 117 final 2014/0064 (CNS) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ με την οποία επιτρέπεται στην Πορτογαλία η εφαρμογή μειωμένου συντελεστή ειδικού φόρου κατανάλωσης

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( έκτο τμήμα ) της 27ης Σεπτεμβρίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( έκτο τμήμα ) της 27ης Σεπτεμβρίου 1989 * VAN DE BIJL/STAATSSECRETARIS VAN ECONOMISCHE ZAKEN ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( έκτο τμήμα ) της 27ης Σεπτεμβρίου 1989 * Στην υπόθεση 130/88, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του College van Beroep voor het

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2232/96 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 28ης Οκτωβρίου 1996 σχετικά µε τη θέσπιση κοινοτικής διαδικασίας για τις αρωµατικές ύλες που χρησιµοποιούνται ή προορίζονται

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 22ας Νοεμβρίου 2001 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 22ας Νοεμβρίου 2001 * ΑΠΟΦΑΣΗ της 22. 11. 2001 ΥΠΟΘΕΣΗ C-184/00 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 22ας Νοεμβρίου 2001 * Στην υπόθεση C-184/00, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Tribunal de première instance de Charleroi

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 17ης Ιουνίου 1998 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 17ης Ιουνίου 1998 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 17ης Ιουνίου 1998 * Στην υπόθεση C-68/96, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Tribunale di Trento (Ιταλία) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 30.3.2015 COM(2015) 138 final ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ σχετικά με την άσκηση της εξουσιοδότησης που ανατέθηκε στην Επιτροπή σύμφωνα

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 28.8.2013 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 0760/2007, του Cosimo Fracasso, ιταλικής ιθαγένειας, σχετικά με προειδοποίηση για διοξίνες στο Taranto

Διαβάστε περισσότερα

L 162/20 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 162/20 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 162/20 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 21.6.2008 ΟΔΗΓΙΑ 2008/63/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 20ής Ιουνίου 2008 σχετικά με τον ανταγωνισμό στις αγορές εξοπλισμού τηλεπικοινωνιακών τερματικών (Κείμενο

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 15.12.2005 COM(2005) 648 τελικό ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ µε την οποία καλείται το Συµβούλιο να καταστήσει εφαρµοστέο το άρθρο 251 της συνθήκης

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ 55 ΚΑΙ 57/80

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ 55 ΚΑΙ 57/80 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 20. 1. 1981 ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ 55 ΚΑΙ 57/80 1. Τά ἠχητικά ὑποθέματα, ἀκόμα κι ἄν ἐνσωματώνουν προστατευόμενα μουσικά έργα, εἶναι προϊόντα στά όποια έχει ἐφαρμογή τό καθεστώς τῆς ἐλεύθερης κυκλοφορίας

Διαβάστε περισσότερα