Deutsch als Fremdsprache

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Deutsch als Fremdsprache"

Transcript

1 Deutsch als Fremdsprache Griechisches Glossar A2 των Stefanie Dengler Paul Rusch Helen Schmitz Tanja Sieber Γερμανοελληνικό Γλωσσάριο

2 NETZWERK A2 Griechisches Glossar Kapitel 1 - Rund ums Essen KB, Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 9 aber (1) (Hilfst du mir? - Aber gern.) ( ; -,!) 8 äußern 8 die Currywurst, -würste ( ; -,.) 8 doch (Willst du nicht probieren? - Doch, gern.) 8 egal 8 einfach (1) (Das muss einfach sein!) (,.) 8 fett (1) (Currywurst ist so fett.).) 8 das Gefühl, -e 8 rauf 8 riechen (riecht, hat gerochen) 9 decken (Deck doch schon mal den (.) Tisch.) 9 der Durst (Singular) 9 geben (1) (gibt, hat gegeben) (Kannst du mir das Brot geben, bitte?) (,, ;) 9 der Hunger (Singular) 9 Mensch (ohne Artikel, (Mensch, habe ich einen (!..!) Singular) Hunger!) 9 schon mal 9 was (etwas) (Es gibt ja gleich was.) (.) 9 schlecht, 9 superlecker 1

3 10 der Kochkurs, -e 10 die Pfanne, -n 10 das Sieb, -e 10 der Topf, Töpfe 10 die Zeichnung, -en, 10 backen (bäckt, hat, gebacken) 10 begrüßen 10 das Kochbuch, -bücher 10 der Teilnehmer, - 10 das Fernsehen (Singular) 11 nachher, 11 stellen (1) (Luisa stellt viele Fragen.), (H Luisa.) 11 die Ausbildung, -en 11 je, 11 der Onkel, - 11 interviewen 12 kommen (1) (kommt, ist gekommen) (Was kommt heute im Fernsehen?) 12 nix (nichts) 12 sehen (1) (sieht, hat gesehen) (Mal sehen, was heute im Fernsehen kommt.) 12 stören 12 aber (2) (Da ärgert sich aber jemand!) 12 ärgern (sich) (über + Akk.) 12 aufregen (sich) (über + Akk.) 12 beeilen (sich) ( ;) (,.) (!) 2

4 12 langweilen (sich) 12 anmachen ( ) 12 die Bohne, -n 12 extra 12 das Gute (Singular) (Kommt heute was Gutes im Fernsehen?) 12 das Rindfleisch (Singular) / 12 formulieren 13 freuen (sich) 13 traurig ( ;) 13 folgen (folgt, ist gefolgt) 13 begründen 13 vermuten 13 weil, 13 wirklich (Wie war es wirklich?) ( ;) 13 weitergehen (geht weiter, ist weitergegang en), 13 vorspielen ( ) 14 das Dunkeldinner, - 14 benutzen 14 blind 14 die Dunkelheit (Singular) 14 das Dunkle (Singular) (Was ist beim Essen im Dunkeln schwierig?) 14 der Eindruck, Eindrücke 14 erkennen (erkennt, hat, erkannt) 14 das Erlebnis, -se, ( ;) 3

5 14 führen (1) (Ich führe dich an der Hand.), (.) 14 gar 14 der Gastraum, -räume 14 der Gedanke, -n 14 genau (Ich weiß nicht so genau.) (.) 14 der Geruch, Gerüche, 14 gewöhnen (sich) (an + Akk.) 14 das Licht, -er 14 das Menü, -s, 14 nur noch 14 rauchen 14 schwierig 14 sehbehindert 14 die Sorge, -n, 14 verboten 14 völlig 14 der Vorraum, -räume 14 zählen 14 abwechselnd 14 das Dunkelrestaurant, -s ( ) 14 das Ergebnis, -se 15 gemeinsam, 15 der Sinn, -e (Lernen Sie mit allen Sinnen.) 15 die Station, -en 15 vorbereiten (1) (Tobi bereitet einen Salat vor.) (.) ( obi.) 4

6 15 aufmachen 15 das Auge, -n 15 der Beutel, -, 15 die Blume, -n 15 das Bonbon, -s 15 der Gegenstand, -stände 15 herausnehmen (nimmt heraus, hat herausgenom men) 15 das Parfüm, -e/-s 15 der Stoffbeutel, - 15 weitermachen 15 der Zitronensaft, -säfte 15 zu (1) (Mit Augen zu!) : (!) 15 zuhaben (hat zu, hat / zugehabt) 15 zumachen 15 erinnern (sich) (an + Akk.) Kapitel 1 - Rund ums Essen AB, Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 6 bitter 6 fett (2) (Ungesundes Essen macht fett.) 6 salzig (saurer, am (Zitronen schmecken 6 sauer sauersten) sehr sauer.) (.) (.) KB, Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 5

7 6 scharf (schärfer, am schärfsten), 6 süß 10 ausruhen (sich) 10 das Geschirr (Singular) 10 spülen ( ) Kapitel 2 - Nach der Schulzeit KB Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 18 die Schulzeit (Singular) / 18 worüber? ; 18 das Au-pair, -s,,. 18 die Informatik (Singular) 18 das Sportgeschäft, -e 19 der Steckbrief, -e, 19 die Zukunft 20 das Abitur (Singular) 20 alle (Alle paar Wochen waren Ferien, da konnte ich ausschlafen.) (.) 6

8 20 der/die Arme, -n, : 20 ausschlafen (schläft aus, hat ausgeschlafen) 20 einreiben (reibt ein, hat eingerieben) 20 der Eintrag, Einträge 20 die Englischlehrerin, -nen 20 die Erinnerung, -en 20 erwachsen 20 der Fehler, - 20 die Ferien (Plural) 20 die Hauptsache, -n / 20 die Kunst, Künste 20 die Kunststunde, -n 20 das Land (Singular) (Elsa hat früher auf dem Land gewohnt.) 20 die Lieblingsstunde, -n 20 Mathe (ohne Artikel, Singular) 20 der Mathelehrer, - 20 paar (Alle paar Wochen kann ich ausschlafen.) 20 der Riesenspaß (Singular) 20 schrecklich 20 der Schulfreund, -e 20 sehen (2) (sieht, hat gesehen) (Ich sehe das ganz anders als du.) 20 die Sommerferien (Plural) 20 die Tür, -en ( lsa.) (.) (.) (.) 7

9 20 der Unterricht (Singular) 20 der Vokabeltest, -s 20 zukleben, 21 die Hausaufgabe, -n 21 kommen (2) (kommt, ist (Ach, komm!) (!) gekommen) 21 die Schuluniform, -en 21 überrascht 21 der Beitrag, Beiträge, 21 die Theatergruppe, -n 21 der Kommentar, -e 21 mischen 21 wie (1) (Wie komisch!) ;! (!) 21 wundern (sich) (über + Akk.) 21 zu (2) (Nicht zu glauben!) : (!) 21 sortieren, 21 das Trainingsprogramm, -e 21 der Transport, -e 22 korrigieren 22 schon lange / 22 die WG, -s 22 zurückkommen (kommt zurück, ist zurückgekommen ) 22 zusammenwohnen 22 hängen (1) (hängt, hat/ist gehangen) (Die Uhr hängt an der Wand.) 22 hängen (2) (Tom hängt die Uhr an die Wand.) (.) ( Tom.) 8

10 22 legen, 22 das Mehl, -e 22 umdrehen (sich) 22 verändern 22 die Veränderung, -en 23 fest, 23 außen, 23 der Ball, Bälle (Kommst du heute Abend mit auf den Ball?) : 23 enttäuscht 23 irgendwas, 23 die Oper, -n 23 Servus!! 23 traditionell 23 unbedingt 23 das Univiertel, -, 23 zu Besuch 23 das Blatt, Blätter 23 die Disco, -s 23 das Forum, Foren 23 usw.. 23 weitergeben (gibt weiter, hat, weitergegeben) 24 der Abschluss, Abschlüsse 24 das Bundesland, -länder 24 die Hauptschule, -n ( ;) 9

11 24 die Realschule, -n 24 das Schulsystem, -e 24 der Schultyp, -en 24 der Abendkurs, -e 24 die Anglistik (Singular) 24 die Arbeitsstelle, -n 24 der Bankkaufmann, -männer 24 das Berufsleben (Singular) 24 Chemie (ohne Artikel, Singular) 24 die Dauer (Singular) 24 entscheiden (sich) (für/gegen + Akk.) (entscheidet sich, hat sich entschieden) 24 das Fach, Fächer 25 der Ferienclub, -s 24 die Grundschule, -n 24 der Hauptschulabschlu ss, -schlüsse 24 das Internat, -e 24 die Karriere, -n 24 nämlich 24 perfekt 24 die Physik (Singular) 24 der Realschulabschlus s, -schlüsse 24 der Schulabschluss, -schlüsse 10

12 24 die Sportstunde, -n 24 der Stundenplan, -pläne 24 die Vorbereitung, -en 25 das Klassenzimmer, - 25 die Unterrichtszeit, -en 27 kommentieren Kapitel 2 - Nach der Schulzeit AB, Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 18 abschließen (schließt ab, hat abgeschlossen) : 18 der Altenpfleger, - 18 die Berufsschule, -n 18 die Elektrotechnik (Singular) 18 der Hotelkaufmann, -männer 18 das Klassentreffen, - 18 die Lehre, -n 18 das Lieblingsfach, -fächer 18 die Note, -n 18 das Praktikum, Praktika 18 die Vorlesung, -en ( ) 18 das Zeugnis, -se 11

13 Kapitel 3 - Medien im Alltag KB, Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 28 die Vorliebe, -n 28 anklicken 28 bloggen 28 checken (Ich checke täglich meine s.) 28 die Datei, -en 28 downloaden 28 herunterladen (lädt herunter, hat herunterge laden) 28 das Online-Netzwerk, -e 28 posten, 28 das/der Radio, -s 28 simsen sms 28 skypen skype 28 das Video, -s 28 die Medien (Plural) 29 beide 29 das E-Book, -s 29 das Fernsehgerät, -e 29 der I-Pod, -s i-pod 29 das Smartphone, -s " " 29 die Spielekonsole, -n 29 häufig 29 selten 30 der Laptop, -s laptop 31 genauso 31 die Umfrage, -n, ( s.) 12

14 31 wie (2) (Mein Handy ist für mich genauso wichtig wie mein PC.) 31 zurzeit 31 die Web-Adresse, -n 31 wünschen (sich) 31 flüstern 31 der/die Letzte, -n / / 31 das Ohr, -en 31 die Runde, -n 31 still 31 weiterflüstern 32 an sein, 32 aufpassen 32 dass 32 die Gefahr, -en 32 der/die Kriminelle, -n 32 manche 32 die Meinung, -en 32 möglich 32 das Netz (Singular) (Stell nicht zu viele Informationen ins Netz!) 32 nicht nur 32 privat 32 stellen (2) (Viele Jugendliche stellen sehr private Informationen ins Netz.), : (.) (.) (.) 13

15 32 überall 32 verbringen (verbringt, ( ) hat verbracht) 32 vorsichtig 32 zusammenarbeiten 32 froh 32 gefährlich 32 nützlich 32 sicher 33 der Buchverlag, -e 33 der Fußballer, - 33 der Fußballprofi, -s 33 kompliziert 33 der Lieblingsverein, -e 33 das Porträt, -s 33 das Produkt, -e 33 der Rapper, - 33 das Shooting, -s 33 das Stadion, Stadien, 33 der Traumberuf, -e 33 die Werbung, -en 33 die Lösung, -en 33 berühmt 33 das Dingsbums (Singular). " " 34 der Actionfilm, -e 34 der Fantasy-Film, -e 34 die Komödie, -n 34 lachen 34 der Lieblingsschauspie ler, - 14

16 34 die Romanze, -n 34 der Thriller, - 34 weinen 34 der Ausländer, - 34 der Enkel, - 34 der Gastarbeiter, gehen (geht, ist gegangen) (In dem Film geht es um eine Familie aus der Türkei.) : 34 die Heimat (Singular) 34 der Kleinbus, -se 34 der Konflikt, -e 34 das Lachen (Singular) 34 lustig machen (sich) (über + Akk.) (Der Film macht sich über Vorurteile lustig.) 34 die Sechzigerjahre (Plural) skeptisch 34 die Versöhnung, -en 34 das Vorurteil, -e 34 wenigstens 34 der Zuschauer, - 34 aktuell 34 der Durchschnitt, -e 34 eher 34 empfehlenswert, 34 die Handlung, -en, 34 der Hauptdarsteller, - 34 das Highlight, -s 34 das Klischee, -s (.) (.) 15

17 34 realistisch 34 der Schauspieler, - 34 spannend 34 spielen (1) (Der Film spielt in der Türkei.) : 34 der Stern, -e 34 sympathisch 34 die Szene, -n 35 die Formulierung, -en 35 logisch 35 weitere 35 die Beschreibung, -en 35 zuletzt 35 neugierig 35 verwenden 35 dazu ' (.) Kapitel 3 - Medien im Alltag AB Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 30 der Bildschirm, -e, 30 das CD-Laufwerk, -e CD 30 die CD-ROM, -s CD-ROM 30 der Drucker, - 30 das DVD-Laufwerk, -e DVD 30 der Lautsprecher, - 30 die Maus, Mäuse 30 das Papier, -e 30 der/das Tablet, -s 30 die Tastatur, -en 16

18 30 die Web-Cam, -s Web Kapitel 4 - Große und kleine Gefühle KB, Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 42 das Abiturzeugnis, -se 42 die Babykleidung, -en 42 das Bedauern (Singular) 42 der Blumenstrauß, -sträuße 42 das Ereignis, -se, 42 erraten (errät, hat erraten) 42 die Freude, -n 42 der Führerschein, -e 42 die Führerscheinprüfu ng, -en 42 die Geburt, -en 42 die Hochzeit, -en 42 das Jubiläum, Jubiläen 42 die Medaille, -n 42 der Platz, Plätze (Tom hat den ersten Platz geschafft.) 42 der Ring, -e 42 der Schultag, -e 42 die Schultüte, -n. 42 der Storch, Störche 44 die Absage, -n ( om.) 17

19 44 das Brautpaar, -e 44 die Dankeskarte, -n 44 der Glückwunsch, -wünsche, 44 die Glückwunschkarte, -n 44 gratulieren 44 heiraten 44 die Karte (1), -n (Ich schreibe eine Karte mit Glückwünschen.) 44 das Liebe (1) (Singular) (Ich wünsche euch alles Liebe zur Hochzeit.) 44 der Traum, Träume 44 der Ausdruck, Ausdrücke 44 aussprechen (spricht aus, hat, ausgesprochen) 44 bedanken (sich) (bei + Dat.) 44 die Geburtstagsfeier, -n 44 danken 44 der Kreis, -e 44 überreichen, 45 die Angst, Ängste 45 die Emotion, -en 45 das Unglück (Singular) 45 unglücklich 45 die Achterbahn, -en 45 wegfahren (fährt weg, ist weggefahren) 47 wenn 45 bestehen (besteht, hat : bestanden) (Ich habe zum Glück jede Prüfung bestanden.) (.) (.) (.) 18

20 45 unten 45 aufregend 45 böse 45 erfinden (erfindet, hat, erfunden) 46 abwechseln (sich) (mit + Dat.) 46 Alternative (ohne Artikel, Singular) (Pop, Rock und Alternative sind Musikstile.) 46 die Band, -s 46 bekannt 46 das Festival, -s 46 geben (2) (gibt, hat gegeben) (Auf dem Festival geben viele Bands Konzerte.) 46 historisch 46 das Kinderfest, -e 46 der Musikfan, -s 46 das Musikfest, -e 46 der Musikstil, -e 46 das Muss (Singular) 46 der Newcomer, - 46 der Pop (Singular) 46 das Programm, -e 46 die Segelregatta, -regatten 46 das Segelschiff, -e 46 spielen (2) (Die Band spielt auf dem Festival.) 46 der Sportfan, -s 46 das Sportfest, -e ( pop, rock alternative.) ( festival.) ( festival.) 19

21 46 das Stadtfest, -e 46 stattfinden (findet statt, hat stattgefunden) 46 das Theaterfest, -e 46 weltweit 46 das Feuerwerk, -e 47 teilnehmen (nimmt teil, hat, teilgenommen) 47 die Veranstaltung, -en 47 achten (auf + Akk.) 47 neutral 47 zahlreich 47 das Pech (Singular), : 47 fallen (fällt, ist gefallen) 47 gutmachen 47 das Los, -e 47 peinlich 47 sauber machen 47 unangenehm 47 ärgerlich 47 emotional 47 fröhlich 47 gestresst 48 das Lied, -er 48 melancholisch 48 originell 48 poetisch 48 romantisch 48 domestiziert 48 erleben 20

22 48 wild 48 der Gegensatz, -sätze 48 die Freundschaft, -en 48 handeln (von + Dat.) 48 die Kindheit (Singular) 48 die Liebe (2) (Singular) (Die Liebe ist ein schönes Gefühl.), 48 die Sehnsucht, -süchte 48 wovon? ; 48 weiterschreiben (schreibt weiter, hat weitergeschriebe n) 48 herumgehen (geht herum, ist herumgegangen) 48 die Variante, -n 49 abfahren (fährt ab, ist abgefahren) 49 der Abschnitt, -e, 49 akkurat 49 anbieten (bietet an, hat angeboten) 49 die Ankunft, Ankünfte 49 das Ausland (Singular) 49 außer (1) (+ Dat.) (Niemand ist pünktlich außer mir.) 49 der Blogeintrag, -einträge blog 49 dafür 49 daran 49 der Grund, Gründe 49 hilfsbereit, (.) (.) 21

23 49 der Inhalt, -e 49 interessiert (an + Dat.) 49 irgendwie 49 jeweils 49 mitnehmen (nimmt mit, hat mitgenommen) 49 niemand 49 nirgends 49 ordentlich 49 schlimm 49 sogar 49 die Sprachenschule, -n 49 der Tango, -s 49 die Tango-Musik (Singular) 49 unterrichten 49 der Verkehr (Singular) 49 das Wohnheim, -e 49 ziemlich 49 zusammenfassen 49 der Absatz, Absätze 49 passend 49 tauschen 49 die Zeile, -n 49 der Aufenthalt, -e Kapitel 5 - Was machen Sie beruflich? KB, Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 52 der Anwalt, Anwälte 52 föhnen 22

24 53 der Grafiker, - 52 der Hammer, - 53 der Tischler, - 52 die Tönung, -en 53 die Schere, -n 53 die Handbewegung, -en 54 die Geschäftsreise, -n 54 das Abteil, -e 54 die Bahncard, -s 54 besitzen (besitzt, hat besessen) 54 die Hinfahrt, -en 54 kurz (Wir kommen um kurz nach zwölf an.) 54 die Rückfahrt, -en 54 die Zugverbindung, -en 54 die Auskunft, Auskünfte 54 der Bahn-Mitarbeiter, - 54 einfach (2) (Einfach oder hin und zurück?) 54 der Fahrgast, -gäste 54 der Fahrkartenschalte, - r (.) ( ;) 54 der Gang, Gänge (Gang oder Fenster?) ( ;) 54 der Großraumwagen, -/-wägen 54 hin (Ich möchte ein Ticket hin und zurück.) (.) 54 die Klasse (Singular) (Möchten Sie in der ersten Klasse fahren?) 55 das Abend-Programm, -e 55 die Dame, -n 55 entspannt 55 die Ermäßigung, -en 55 erwarten ( ;) 23

25 55 fantastisch 55 fit (fitter, am fittesten) 55 früher 55 die Geschichte (Singular) (Die Geschichte von Wiesbaden ist sehr spannend.) 55 großartig 55 die Kultur, -en 55 live 55 das Musikereignis, -se 55 die Reservierung, -en 55 der Sänger, - 55 der Senior, -en 55 die Show, -s 55 hübsch 55 verrückt 56 antik, 56 arbeitslos 56 der Arztkittel, - 56 bereuen 56 der Berufswechsel, - 56 der Elektrokonzern, -e 56 erfolgreich 56 erfüllen (sich) 56 der Fernfahrer, - 56 die Freiheit, -en 56 gegen (1) (+ Akk.) (Markus tauscht seinen Kittel gegen einen Overall.) 56 gestalten 56 gründen, 56 der Herzchirurg, -en ( Wiesbaden.) ( Markus.) 24

26 56 die Herzchirurgie, -n 56 das Herzzentrum, -zentren 56 die Industriekauffrau, -en 56 der Lastwagen, -/-wägen 56 der Leiter, - 56 die Medizin (Singular) 56 die Möbelwerkstatt, -stätten 56 der Oberarzt, -ärzte 56 der Operationssaal, -säle 56 der Overall, -s 56 plötzlich 56 das Schmuckstück, -e 56 die Tischlerei, -en 56 das Universitätsspital, -e 56 werden (wird, wurde, ist geworden) (Dann wurde sie plötzlich arbeitslos.) 56 die Parallele, -n 57 die Altersangabe, -n 57 der Berufswunsch, -wünsche 57 der Arbeitsort, -e 57 der Aspekt, -e 57 folgend 57 der Tiertrainer, - 57 der Autor, -en 57 aufstellen (sich) 57 hinten 57 hintereinander, 57 der Schritt, -e 57 vorn 57 der Lkw, -s 58 führen (2) (Sina führt ein Gespräch, : mit ihrem Chef.) (.) ( Sina.) 25

27 Kapitel 5 - Was machen Sie beruflich? AB, Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 59 die Abfahrt, -en 59 die Bahn, -en 59 der Bahnsteig, -e 59 die Durchsage, -n 59 der Fahrplan, -pläne 59 das Gepäck (Singular) 59 das Gleis, -e 59 die Information, -en (Ich gehe zur Information am Bahnhof.) 59 der Schalter, - 59 der Waggon, -s/-e 70 die Ampel, -n 70 der Motor, -en 70 der Parkplatz, -plätze 70 die Polizei (Singular) 70 der Reifen, - 70 der Stau, -s (.) 26

28 Kapitel 6 - Ganz schön mobil KB, Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 62 Bis dann! 62 dabei sein, 62 erfragen, 62 das Foyer, -s 62 die Karte (2), -n (Kaufst du die Karten für das Konzert?) 62 locker 62 die Philharmonie, -n 62 schön (Mit dem Fahrrad ist Peter : ganz schön mobil.) 62 die Unsicherheit, -en 62 vorhaben (hat vor, hat, vorgehabt) 63 das Parkhaus, -häuser 63 der Anschluss, Anschlüsse 63 die Panne, -n 63 der Sitzplatz, -plätze 63 die Tankstelle, -n 63 das Verkehrsmittel, - 64 ewig 64 das Kinderabteil, -e 64 die Mama, -s 64 nervig 64 ungeduldig 64 das Chaos (Singular) 64 genervt 64 höflich 64 der Papa, -s ( ;) ( Peter.) 27

29 64 vorlesen (liest vor, hat ( ) vorgelesen) 65 abnehmen (nimmt ab, hat abgenommen) (Wir nehmen Ihnen Ihre Sorgen ab.),, : 65 die App, -s 65 die Bedienung (Singular) (Das Programm hat eine, : einfache Bedienung.) 65 der Deal, -s 65 eingeben (gibt ein, hat eingegeben) 65 Hi! 65 das Navigationssystem, -e 65 ob 65 passen (Passt schon.) (.) 65 die Strecke, -n, 65 stressfrei 65 übermorgen 65 die Verkehrsapp, -s 65 die Daten (Plural) 65 einschalten ( ) 65 die Radarkamera, -s 65 das Benzin (Singular) 65 erreichen, 65 gespannt, 65 rechtzeitig 65 die Überlegung, -en 66 an vorbei 66 die Brücke, -n 66 einverstanden 66 entlanggehen (geht entlang, ist entlanggegangen) 66 gegenüber (+ Dat.) 66 der Kinderspielplatz, -plätze 66 die Kreuzung, -en (.) (.) 28

30 66 noch mal 66 um herum - 66 vorbeigehen (an + Dat.) (geht vorbei, ist vorbeigegangen) 66 der Wohnungsschlüssel, - 66 einzeichnen 66 die Wegbeschreibung, -en 66 zeichnen 66 das Navigationsgerät, -e 66 der Zeitungsartikel, - 67 der Anbieter, - 67 ansonsten 69 außerdem ' 67 das Carsharing (Singular) 67 entweder oder etc.. 67 der Fall, Fälle (In dem Fall ist das Auto billiger.) 67 flexibel (flexibler, am flexibelsten) 67 die Gebühr, -en, jederzeit 67 das Konzept, -e, 67 leihen (leiht, hat geliehen) 67 lohnen (sich), 67 mieten 67 nachdenken (über + Akk.) (denkt, nach, hat nachgedacht) 67 das Privatauto, -s 67 die Telefonzentrale, -n 67 unmöglich (.) 29

31 67 unpraktisch 67 weiterhelfen (hilft weiter, hat weitergeholfen) 67 das Wunschauto, -s 67 allgemein 67 gegen (2) (+ Akk.) (Ich bin gegen Autos, weil ) 67 der Unsinn (Singular) 67 vertreten (vertritt, hat vertreten) 67 das Stadtteilauto, -s ( ) 68 etwa 68 nehmen (nimmt, hat genommen) (Zur Arbeit nehme ich den Bus.) 68 pendeln (pendelt, ist gependelt) 68 richtig (Nach einem Kaffee bin ich richtig wach.),, : 68 die Richtung, -en 68 wach 68 die Zugfahrt, -en 68 die Schlange, -n, : 68 öffentlich (Ich nehme immer die öffentlichen Verkehrsmittel.) 68 das Kursergebnis, -se 69 die Begegnung, -en 69 die Radiosendung, -en 69 der Schriftsteller, - 69 die Sendung, -en, (,...) (.) (.) (.) 30

32 69 überlegen, 69 der Stichpunkt, -e, / 69 die Fahrradreise, -n 69 befürchten 69 durchsichtig 69 der Elefant, -en 69 das Ersatzteil, -e 69 griffbereit 69 das Hinterrad, -räder 69 die Isomatte, -n 69 der Kompass, -e 69 kühl 69 die Lenkertasche, -n 69 die Not, Nöte 69 das Notizbuch, -bücher 69 die Seite, -n (In der linken Seite steckt ein Messer.), : 69 stecken, 69 die Unterwäsche (Singular) 69 verstauen, 69 die Wäsche (Singular) 69 das Werkzeug, -e 69 die Wollmütze, -n (.) Kapitel 6 - Ganz schön mobil AB, Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 74 abfliegen (fliegt ab, ist abgeflogen) 74 der Abflug, Abflüge 74 bremsen 31

33 74 die Garage, -n 74 das Kennzeichen, -, : 74 das Kfz, - 74 landen (landet, ist gelandet) 74 der Pkw, -s.. 74 die Reparatur, -en 74 rückwärts 74 die Versicherung, -en 74 der Wagen, -/Wägen 32

34 Kapitel 7 - Gelernt ist gelernt KB, Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 76 die Disziplin (Singular) 76 die Gitarre, -n 76 die Lieblingsband, -s 76 der Online-Kurs, -e online 76 verfassen (einen Forumseintrag verfassen), : ( Forum.) 78 blicken (Ich blick's nicht.) (.) 78 die Checkliste, -n : 78 durcheinandergehen (geht durcheinander, ist ( ) durcheinandergega ngen) 78 einfallen (fällt ein, ist eingefallen) 78 einhalten (hält ein, hat eingehalten) 78 kapieren 78 knapp, 78 die Meisterprüfung, -en 78 mündlich KB, Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 78 der Prüfer, - 78 der Schlaf (Singular) 78 das Semester, - 78 der Stoff (Singular) (Für die Prüfung muss ich noch so viel Stoff lernen.) (.) 33

35 78 trotzdem ' 78 der Zeitplan, -pläne 78 entspannen (sich) 78 konsequent 78 verschieben (verschiebt, hat verschoben) 78 das Lernproblem, -e 78 weiterarbeiten 79 die Arbeit, -en (Maria schreibt heute eine Arbeit in Geografie.) 79 der Arbeitsplan, -pläne 79 denn (Auch Prüfer sind oft nervös, denn sie müssen sich sehr konzentrieren.) 79 dringend 79 durchatmen 79 die Erholung (Singular) 79 gerecht 79 die Grippe, -n 79 lassen (1) (lässt, hat gelassen) (Lassen Sie auch Lücken für Pausen in Ihrem Arbeitsplan.) 79 der Lernhelfer, - 79 lösen 79 nachfragen 79 ruhig (Machen Sie beim Lernen ruhig einen freien Tag pro ( Maria.) (,.) (.) (.) Woche.) 79 tief (Atme tief durch!) (.) 79 der Trick, -s 79 übrigens 34

36 79 verplanen 79 einplanen 79 belohnen 79 motivieren 79 der Ratschlag, Ratschläge 79 der Forumstext, -e 80 abwechslungsreich 80 der Auftrag, Aufträge 80 begleiten 80 der Doktor, Doktoren 80 dolmetschen 80 das Drehbuch, -bücher 80 einsam 80 faszinieren 80 freiberuflich 80 der Gebärdendolmetscher, - 80 gehörlos 80 der/die Gehörlose, -n 80 das Gericht, -e (Tom dolmetscht oft im Gericht oder auf dem Standesamt.) 80 die Kommunikation (Singular) 80 komplett 80 die Konferenz, -en 80 die Logopädin, -nen 80 Mitternacht (ohne Artikel, Singular) 80 die Phase, -n 80 sorgen 80 die Sprachtherapie, -n 80 das Standesamt, -ämter 80 der Tagesablauf, -abläufe, ( om.) 35

37 80 der Übersetzer, - 80 die Untersuchung, -en 80 der Zeitschriftenartikel, - 81 die Angabe, -n 81 die Tänzerin, -nen 82 die Aushilfe, -n 82 einkochen / 82 die Frucht, Früchte 82 das Generationenprojekt, -e 82 der Preis, -e (Unser Projekt hat dieses Jahr einen Preis gewonnen.), 82 die Servicekraft, -kräfte 82 der Wert, -e 82 die Erwartung, -en 82 die Reportage, -n 82 das Stichwort, -wörter 82 die Seniorin, -nen 83 das Lieblingsbuch, -bücher 83 der Vorleser, - ( ) 83 die Einleitung, -en 83 erstens 83 die Gliederung, -en, 83 der Hauptteil, -e 83 der Punkt (1), -e (Zu diesem Punkt möchte ich noch etwas sagen: ) 83 der Zuhörer, - 83 der Spiegel, - 83 vortragen (trägt vor, hat ( ) vorgetragen) (.) ( :...) 36

38 Kapitel 8 Sportlich, sportlich! KB, Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 86 Paragliding (ohne Artikel) 86 Parkour 86 reiten (reitet, ist geritten) 86 das Schneeschuhwandern (Singular) 86 sportlich 86 tauchen (taucht, ist getaucht) 86 das Yoga (Singular) 87 die Sportart, -en 87 der Fallschirm, -e 87 springen (1) (springt, ist gesprungen) (Ich bin schon mal Fallschirm gesprungen.) 87 der Sportgegenstand, -gegenstände 88 der Fan, -s 88 der Fanartikel, - 88 der Fußballschal, -s 88 der Fußballfan, -s 88 die Begeisterung (Singular) 88 die Enttäuschung, -en 88 hoffen 88 die Hoffnung, -en 88 die Topform (Singular) 88 der Wahnsinn (Singular) 88 die Lieblingsmannschaft, -en 88 der Lieblingssportler, - (verliert, hat 88 verlieren verloren) 89 das Bällchen, - 89 begeistert (sich) (benimmt sich, hat sich 89 benehmen benommen) (.) 37

39 89 die Chance, -n, : 89 die Folge, -n 89 die Konsequenz, -en 89 kritisch 89 die Mannschaft, -en ( " ".) 89 das Tor, -e (Beim Fußballspiel sind super Tore gefallen.) 89 treu (Bleiben Sie uns treu.) (.) 89 das Vorbild, -er 89 der Widerspruch, -sprüche 89 schießen (schießt, hat geschossen), 89 der Musiker, - 89 der Sportler, - 89 die Unterscheidung, -en 90 auf (Auf zum Sport!) : (2) (lässt, hat 90 lassen gelassen) 90 die Kondition (Singular), (schlägt vor, hat 90 vorschlagen vorgeschlagen) 90 ablehnen (Ich habe da einen 90 da Vorschlag: ),, (Was hältst du von meiner 90 halten (hält, hat gehalten) Idee?) 90 reagieren (auf + Akk.) 90 die Reaktion, -en 90 der Vorschlag, Vorschläge 90 zustimmen (,!) (Lass mich mal überlegen!) (.) (.) ( ;) 38

40 (leiht aus, hat 91 ausleihen ausgeliehen) 91 balancieren 91 der Hochseilgarten, -gärten 91 die Info, -s 91 der Profi, -s 91 die Übersicht, -en 91 das Kärtchen, - 91 der Stapel, -, 92 das Geocaching (Singular) " " 92 der Schatz, Schätze 92 die Art, -en, 92 die Erklärung, -en / 92 der Geocache, -s 92 geografisch 92 das GPS-Gerät, -e GPS 92 die Koordinate, -n 92 sogenannt 92 das Versteck, -e 92 verstecken 92 der Baum, Bäume 92 der Behälter, - 92 der Cache, -s 92 die Dose, -n 93 die Erde (Singular), 93 das Gelände, - 92 der Geocache-Behälter, -e 92 der Geocache-Inhalt, -e / / 39

41 93 der Geocacher, - " " 93 gleichzeitig 92 das Grad, -e 92 hineinlegen 93 die Höhle, -n 92 die Internetadresse, -n 92 jeweilig 92 kaputtgehen (geht kaputt, ist kaputtgegangen) 93 das Loch, Löcher 92 das Logbuch, -bücher " " 92 die Minustemperaturen (Plural) 93 der Multicache, -s 93 die Natur (Singular) 93 die Naturwanderung, -en 93 die Pflanze, -n 92 das Plastik (Singular) 92 die Plastikdose, -n 92 schützen 92 stabil 92 die Temperatur, -en 92 der Tresor, -e 93 und so weiter (usw.) (...) 93 versteckt 92 versuchen 92 wasserdicht 92 weiterlesen (liest weiter, hat weitergelesen) 92 zu sein 93 das Kongresszentrum, -zentren 93 das Kulturzentrum, -zentren 93 bauen 93 die Besonderheit, -en 40

42 Kapitel 8 Sportlich, sportlich! AB, Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 98 der Gleitschirm, -e 98 der Reithelm, -e 98 der Schneeschuh, -e 98 die Taucherbrille, -n 98 die Yogamatte, -n 98 die Luft (1) (meist Singular) 98 die Mauer, -n 98 der Muskel, -n 98 das Pferd, -e (Ich bin in der Luft, ich fliege!) (,!) (Ich springe aus dem Flugzeug, hoffentlich öffnet sich der Schirm.) 98 der Schirm (2), -e 98 das Tier, -e 98 der Wald, Wälder 98 der Yogakurs, -e 99 die Niederlage, -n 99 der Sieg, -e (,.) 41

43 Kapitel 9 Zusammen leben KB, Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 96 der Bauernhof, -höfe 96 bewohnt 97 die Breite, -n 96 das Dach, Dächer 96 das Dorf, Dörfer 97 der Einwohner, - 96 entfernt 96 die Ferienwohnung, -en 97 die Fläche, -n, 97 das Gebäude, - 96 genial 96 das Hausboot, -e 97 die Insel, -n 96 intensiv 96 die Kauffrau, -en, 96 der Keller, - 97 die Länge, -n (Die Luft ist frisch und (2) (meist Singular) 96 die Luft sauber.) 96 der Quadratmeter, - 96 schaukeln 96 die Seehöhe (Singular) 96 spiegeln sich 96 das Ufer, - 96 die Wolke, -n 97 die Wohnform, -en 97 der Stadtrand, -ränder, (.) 97 der Strand, Strände 42

44 98 bisher 98 leise 98 abstellen (Ich stelle mein Fahrrad im Hof ab.), 98 bellen 98 die Haustür, -en 98 der Eingang, Eingänge 98 das Rad, Räder 98 der Rauch (Singular) (stinkt, hat 98 stinken gestunken) 98 das Treppenhaus, -häuser 98 der Wortschatz (Singular) 98 einlenken (Na gut, ist nicht so 98 na gut schlimm.) (Na ja, wenn das so ist, dann akzeptiere ich 98 na ja das.) (.) (, (,,,.) (Das ist schon in Ordnung.) (.) 98 die Ordnung (Singular) (kommt vor, ist 98 vorkommen vorgekommen), 98 die Konfliktsituation, -en, (nimmt an, hat 99 annehmen angenommen), : 99 ausräumen 99 der/die Kleine, -n / 99 die Nachbarschaft, -en 99 die Bitte, -n 99 der Briefkasten, -kästen 99 füttern 43

45 99 der Gefallen, - (Kannst du mir einen Gefallen tun und heute Abend meine Katze füttern?) 99 gießen (gießt, hat gegossen) 99 die Katze, -n 99 leeren 99 das Päckchen, - 99 der Kursteilnehmer, - (schlägt auf, hat (Schlagen Sie bitte das 99 aufschlagen aufgeschlagen) Buch auf.) ( ) 99 der Bleistift, -e 100 abmelden (zieht ein, ist 100 einziehen eingezogen) 100 der Umzugswagen, - /wägen 100 als 100 auskennen (sich) (mit + Dat.) (kennt sicht aus, hat sich ausgekannt) (Als ich noch in Fribourg war, habe ich meinen Umzug gut vorbereitet.) (Auf dem Dorf ist alles etwas kleiner als in der Stadt.) 100 etwas 100 faxen 100 immer wenn 100 kaum 100 kündigen 100 der Umzug, Umzüge 100 unterhalten (sich) (unterhält sich, hat sich unterhalten) 100 verirren (sich) ( ' ;) (, ' Fribourg.) (,.) 44

46 100 versprechen (verspricht, hat versprochen) 100 das WG-Essen, wohlfühlen (sich) 100 der Mitstudent, -en 100 der Rückweg, -e 101 einmalig 101 die Spracherfahrung, -en 101 die Cousine, -n 101 ebenfalls 101 die Abreise 102 das Kätzchen, ausgeben (gibt aus, hat ausgegeben) 102 der Bär, -en 102 das Bärchen, der Hase, -n 102 das Haustier, -e 102 der Kosename, -n 102 das Mäuschen, Mausi (ohne Artikel) : 102 das Schwein, -e 102 der Tiername, -n 102 das Futter, der Haushalt, -e 102 die Lebenssituation, -en 102 modisch 102 die Ratte, -n 102 der Tierarzt, -ärzte 102 der Vogel, Vögel 102 das Lieblingstier, -e 103 das Erdhörnchen, die Fotomontage, -n 45

47 103 hineinschauen 103 die Kamera, -s 103 der Selbstauslöser, - (Das Erdhörnchen ist 103 springen (2) (springt, ist gesprungen) einfach vor die Kamera gesprungen.) 103 der Stein, -e 103 zufällig 103 der Stil, -e 103 unterschiedlich (zieht auf, hat 103 aufziehen aufgezogen) 103 die Ente, -n 103 das Küken, der Polizist, -en 103 der Schwan, Schwäne 103 das Schweinchen, die Tiergeschichte, -n 103 der Tiger, überqueren 103 verliebt 103 verbessern (.) Kapitel 9 Zusammen leben AB, Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 112 eng 112 das Feuer, die Feuerwehr, -en 112 der Kinderwagen, - /-wägen 112 der Müll (Singular) 112 die Mülltonne, -n 46

48 112 trocken 114 das Apartment, -s 114 elektrisch 114 erlauben 114 gehören 114 möbliert 114 der Strom (Singular) 114 vermieten 114 die Wand, Wände 117 die Besitzerin, -nen 117 das Meerschweinchen, der Nymphensittich, -e 117 pflegeleicht 117 die Schildkröte, -n 117 das Tierheim, -e 117 das Zuhause, die Kuh, Kühe 118 das Spiegelbild, -er 118 die Terrassentür, -en 118 der Zaun, Zäune 47

49 Kapitel 10 Gute Unterhaltung KB, Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 110 die Unterhaltung, -en 111 das Album, Alben 111 bayrisch, 111 die Bestsellerliste, -n 111 das Budget, -s 111 erscheinen (erscheint, ist erschienen), 111 der Frauenchor, -chöre 111 das Hauptwerk, -e 111 der Männerchor, -chöre 111 das Märchenschloss, -schlösser 111 meistverkauft 111 die Musikgeschichte (Singular) 111 plus 111 die Realität, -en 111 der Riesenerfolg, -e 111 die Rolle, -n 111 das Schloss, Schlösser 111 der Solist, -en 111 der Tourist, -en 111 die Verfilmung, -en 111 die Führung, -en 112 der Jazz (Singular) 112 das Rockkonzert, -e 112 der Trip-Hop (Singular) trip-hop ( ) 112 was für ein 112 der Stehplatz, -plätze 112 der Ticketkauf, -käufe 112 die Überweisung, -en 48

50 112 der Käufer, abgeben (gibt ab, hat abgegeben) 113 hier und da 113 der Kontrolleur, -e 113 der Schirm (1), -e (Nie habe ich einen Schirm dabei, wenn es regnet!) 113 deutschsprachig 113 das Lieblingslied, -er 114 ablesen (liest ab, hat abgelesen) 114 die Ansage, -n 114 der Einsatz, Einsätze : 114 feststellen 114 der Filmregisseur, -e 114 glattgehen (geht glatt, ist glattgegangen) : 114 hinfahren (fährt hin, ist hingefahren) 114 der Hochzeitstag, -e 114 der Hörer, die Komikerin, -nen 114 die Live-Show, -s " " 114 das Medium, Medien 114 die Moderatorin, -nen (Hast du heute die Nachrichten schon 114 die Nachrichten (Plural) gehört?) 114 der Nachrichtensprecher, - (Das Programm im Fernsehen finde ich 114 das Programm, -e immer schlechter.) 114 der Radiosprecher, selbe (,.) ( ;) (.) 114 die Stille (Singular) 49

51 114 das Stück, -e (Hast du schon das neue Stück von Monika Gruber gesehen?) 114 der Teleprompter, die TV-Show, -s 114 verschlafen (verschläft, hat verschlafen) : (Ich wollte zum Fußballspiel, aber der Hochzeitstag 114 vorgehen (geht vor, ist vorgegangen) geht vor.) 114 der/die Prominente, -n 114 der Regisseur, -e (Sönke Wortmann hat viele Filme 115 drehen gedreht.) 115 ausverkauft 115 das Finale, -s ( ) 115 der Fußballfilm, -e 115 die Hauptrolle, -n 115 moderieren 115 das Prominenten-Quiz, die Quiz-Frage, -n (Für jede richtige Antwort gibt es drei 115 der Punkt (2), -e Punkte.) : 115 aufgeregt 115 drüben 115 mitlesen (liest mit, hat mitgelesen) 116 die Malerei, -en 116 abmalen, 116 der Audioguide, -s 116 die Einführung, -en : ( Monika Gruber;) (,.) ( Sönke Wortmann " ".) (.) 50

52 116 der Feldhase, -n 116 das Jahrhundert, -e 116 der Maler, sondern 116 das Tierbild, -er 116 die Tiermalerei, -en 116 das Wildschwein, -e 116 abstrakt 116 dumm 116 exakt 116 gemacht (Dieser Film ist echt gut gemacht.) 117 das Blatt, Blätter (Im Herbst liebe ich die roten Blätter an den Bäumen.) 117 dahinter 117 deuten 117 die Ecke, -n 117 oben 117 der Vordergrund, -gründe 117 die Abbildung, -en 117 auffallen (fällt auf, ist aufgefallen) (Ein Wildschwein auf dem Bild ist 117 dunkel- dunkelblau.) 117 der Graffito, Graffiti (Der Himmel ist 117 hell- heute hellblau.) 117 der Hintergrund, -gründe ( ) (.) (.) (.) 51

53 Kapitel 10 Gute Unterhaltung AB, Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 127 das Amphitheater 127 die Arena, -, Arenen 127 damals 127 entstehen 127 der Fernsehturm 127 der Kakao 127 das Konzerthaus 127 der Konzertsaal 127 das Lagerhaus 127 die Römerspiele (entsteht, ist entstanden), -türme, -s, -häuser, -säle, -häuser (Plural) 127 die Römerzeit (Singular), -ten, 127 der Umbau 129 die Kasse, -n 119 das Konto, Konten 119 die Mehrwertsteuer, - ( 52

54 ) 119 netto " ", 119 die Quittung, -en 119 der Rabatt, -e 129 überweisen (überweist, hat überwiesen) Kapitel 11 Wie die Zeit vergeht KB, Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 120 engagieren (sich) (für/gegen + Akk.) 120 vergehen (vergeht, ist vergangen) ( ) 121 die Bibliothek, -en 121 der Rentner, die Rentnerin, -nen 121 die Lebensphase, -n KB, Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 121 unter (Unter der Woche habe ich oft keine Zeit für meine Hobbys.) 121 womit 122 öfter 122 unternehmen (unternimmt, hat unternommen) 122 austeilen 123 erledigen 123 klingeln ( ) 123 ständig 123 streiten (sich) (streitet, hat gestritten) 123 die Mittagspause, -n (.) 53

55 124 das Kajak, -s 124 der Kajak-Ausflug, -Ausflüge 124 zusammengehören, 124 aus (Von mir aus gern.) 124 der Gegenvorschlag, -vorschläge 124 die Kategorie, -n 124 recht haben 125 bestens (Wie geht's dir? - Alles bestens.) 125 die Stimmung, -en 125 worauf 125 statt 125 betonen 125 der Sprecher, der Apfelkuchen, die Kajaktour, -en 126 das Abenteuer, aussuchen 126 erschließen (erschließt, hat erschlossen) 126 der Fernsehsender, das Filmteam, -s 126 fließend (Auf dem Bauernhof gibt es kein fließendes Wasser.) 126 füllen, : 126 das Kerzenlicht, -er 126 der Kontext, -e 126 die Lücke, -n 126 der/das Maracuja-Joghurt, -s 126 sinnvoll (,.) ( ;.) (.) 54

56 126 sondern auch 126 die Zeitreise, -n 126 zurückreisen (reist zurück, ist zurückgereist) 126 entwerfen (entwirft, hat entworfen), 126 das Werbeplakat, -e 126 der Zeitpunkt, -e 127 afrikanisch 127 das Gold (Singular) 127 das Gras, Gräser 127 heilen, 127 die Morgenstunde, -n 127 scheinen (scheint, hat geschienen) (Dem Wartenden scheinen Minuten Jahre zu sein.) : 127 das Sprichwort, -wörter 127 wachsen (wächst, ist gewachsen) 127 der/die Wartende, -n / 127 die Wunde, -n 127 abhängen (hängt ab, hat abgehangen) 127 effektiv 127 die Geduld (Singular) 127 einbauen (.) Kapitel 11 Wie die Zeit vergeht AB, Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 138 der Alkohol (Singular) 138 die Arztpraxis, -praxen 138 betrunken 138 das Blut (Singular) 138 bluten 138 der Krankenwagen, -/-wägen 55

57 138 lügen (lügt, hat gelogen) 138 die Rose, -n 138 schwanger 138 sterben (stirbt, ist gestorben) 138 tot 139 die Abschlussprüfung, -en 139 die Fete, -n 139 das Heimweh (Singular) 139 der Kiosk, -e 139 pensioniert 139 sparen, 143 diskutieren (über + Akk.) 143 interessieren (sich) (für + Akk.) 143 unterhalten (sich) (über + Akk.) Kapitel 12 Typisch, oder? KB, Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 130 Äthiopien 130 beeindrucken 130 dekorieren 130 die Gastfreundschaft (Singular) 130 die Gastgeberin, -nen 131 der Geselle, -n 131 der Heimatort, -e 130 die Kaffeebohne, -n 130 die Kaffeezeremonie, -n 130 die Kulturwissenschaftlerin, -nen 130 Neujahr (ohne Artikel) 130 der Ofen, Öfen 130 rösten, 130 Silvester (ohne Artikel) 56

58 131 die Walz (Singular) (Der Tischler geht seit drei Monaten auf die Walz.) : 131 der Wandergeselle, -n 131 die Wanderschaft, -en 130 die Zeremonie, -n 131 das Neujahrsfest, -e 131 das Erntedankfest, -e : 131 der Maibaum, -bäume (lässt an, hat, 132 anlassen angelassen) 132 der Arbeitskollege, -n (In Deutschland zieht man als (zieht aus, hat Gast nicht automatisch die 132 ausziehen ausgezogen) Schuhe aus.) 132 die Diplomarbeit, -en 132 einzig 132 die Geburtstagsparty, -s 132 der Hausschuh, -e 132 neulich 132 die Socke, -n (bleibt stehen, ist stehen 132 stehen bleiben geblieben) 132 unhöflich 132 unsicher 132 unzufrieden 133 auch wenn 133 auf keinen Fall 133 der Gastgeber, gierig 133 der Kulturknigge (Singular) 133 die Portion, -en (.) (,) 57

59 (Ich muss mir ständig die Nase, : 133 putzen putzen.) 133 schlürfen 133 die Seite (Singular) (Wenn ich mir die Nase putzen muss, sehe ich zur Seite.) :, 133 das Taschentuch, -tücher 133 umrühren 133 wirken, (Nimm nicht zu viel vom Kuchen, damit du nicht gierig 133 damit wirkst.) 133 der Reiseleiter, - (Ich esse die heiße Suppe vorsichtig, um nicht zu 133 um zu schlürfen.) 133 die Absicht, -en 133 wozu ; 133 das Benehmen (Singular) 133 die Höflichkeit, -en (ohne Artikel, 134 Acht Singular) (Gib Acht: Die Ampel ist rot.) 134 die Ausnahme, -n 134 automatisch 134 der Beamte, -n 134 befreundet 134 die Distanz, -en 134 duzen 134 der/die Erwachsene, -n / / (gilt, hat 134 gelten gegolten) 134 generell 134 korrekt (.) (, /.) (,.) (,.) ( :.) 58

60 134 näher (Ich kenne meine Kollegen leider nicht näher.) 134 das Schulalter (Singular) 134 siezen 135 das Schulkind, -er / 135 die Wanderung, -en 135 der/die Bekannte, -n / / 135 steigen (steigt, ist gestiegen) 135 die Stimme, -n 135 nun 136 eingehen (geht ein, ist eingegangen) (Auf welchen Punkt sollen wir in der Diskussion eingehen?) : 137 abschließend 137 altmodisch 137 das Ballkleid, -er 137 beleidigt 137 der Handkuss, -küsse 137 die Kaiserzeit (Singular) 137 kriegen 137 der Opernball, -bälle 137 die Prinzessin, -nen 137 der Quatsch (Singular) 137 schließlich 137 der Ski, -er 137 das Skifahren (Singular) 137 die Zusammenfassung, -en 137 der Blogger, die Eigenschaft, -en (.) ( ;) 59

61 Kapitel 12 Typisch, oder? AB, Seite Artikel Grundform gr. Info Beispielsatz Übersetzung Grundf. Übersetzung Bsp. 157 die Industrie, -en 157 die Ordnung (Singular) 157 die Qualität (Singular) 157 die Wirtschaft (Singular) 60

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1 KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕ Ο A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειμένου Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες 25 Απρόοπτες δυσκολίες Ο χρόνος τελειώνει και η Άννα πρέπει να αποχαιρετήσει τον Paul, για να επιστρέψει στην 9 η Νοεµβρίου 2006. Για την εκπλήρωση της αποστολής της αποµένουν τώρα µόνο 5 λεπτά. Θα φθάσουν;

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη 18 Η κρυµµένη θήκη Η Άννα ανακαλύπτει ότι η γυναίκα µε τα κόκκινα είναι η αρχηγός της RATAVA. Μένουν 45 λεπτά. Το σηµαντικότερο στοιχείο για την Άννα είναι τώρα µια θήκη που έκρυψε η γυναίκα µε τα κόκκινα.

Διαβάστε περισσότερα

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω! Assimilation νλ λλ νμ μμ νβ/νπ/νφ μβ/μπ/μφ νγ/νκ/νχ γγ/γκ/γχ attisches Futur bei Verben auf -ίζω: -ιῶ, -ιεῖς, -ιεῖ usw. Dehnungsaugment: ὠ- ὀ- ἠ- ἀ-/ἐ- Zur Vorbereitung die Stammveränderungs- und Grundformkarten

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ 11 Φαστ-φούντ Όταν η Άννα λέει στο φαγητό στον Paul για τη µυστηριώδη πρόταση In der Teilung liegt die Lösung. Folge der Musik!, αυτός αντιλαµβάνεται τον κίνδυνο και τη στέλνει στον πάστορα Kavalier. Είναι

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig. 12 Εκκλησιαστική µουσική Στην Άννα µένουν ακόµα 65 λεπτά. Στην εκκλησία ανακαλύπτει ότι το µουσικό κουτί είναι κοµµάτι που λείπει από το αρµόνιο. Η γυναίκα στα κόκκινα εµφανίζεται και ζητά από την Άννα

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου 04 Σήµατα κινδύνου Η Άννα βρίσκει στην Kantstraße ένα ρολογάδικο που είναι όµως κλειστό. Μαθαίνει ότι ο ιδιοκτήτης έχει πάει σ ένα καφενείο. Οι δυο τους φαίνεται να γνωρίζονται. Η Άννα έχει ακόµα 100 λεπτά.

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-γερμανικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-γερμανικά Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. νιόπαντρο ζευγάρι

Διαβάστε περισσότερα

PAPADAKI, Ch. 19.07.1992 31.12.2015. Η Χαρά... Φέτος, το καλοκαίρι. Στη Θεσσαλονίκη και στη Θάσο. Πολύ καλά αλλά ακριβά. Πάρα πολύ καλό.

PAPADAKI, Ch. 19.07.1992 31.12.2015. Η Χαρά... Φέτος, το καλοκαίρι. Στη Θεσσαλονίκη και στη Θάσο. Πολύ καλά αλλά ακριβά. Πάρα πολύ καλό. 1 Πού ήσουν για διακοπές; sagen, wo man war und wie es war (z. B. im Urlaub) jemanden ansprechen (z. B. auf der Straße) Nichtverstehen äußern einer Wegbeschreibung folgen Informationen zu öffentlichen

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο 15 Ταξίδι στον χρόνο Η Άννα πρέπει να πάει στο διαιρεµένο Βερολίνο από το ανατολικό στο δυτικό τµήµα. Και σαν να µην έφτανε αυτό, πρέπει να βρει µέσα σε 55 λεπτά ποιο γεγονός θέλει να εξαλείψει η RATAVA:

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΓΛΩΣΣΙΚΩΝ ΙΚΑΝΟΤΗΤΩΝ ΚΑΙ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΑ ΕΠΙΠΕΔΑ PreA1 ΚΑΙ A2 ΓΙΑ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΔΑΦΝΗ ΒΗΔΕΝΜΑΪΕΡ

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΓΛΩΣΣΙΚΩΝ ΙΚΑΝΟΤΗΤΩΝ ΚΑΙ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΑ ΕΠΙΠΕΔΑ PreA1 ΚΑΙ A2 ΓΙΑ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΔΑΦΝΗ ΒΗΔΕΝΜΑΪΕΡ Dafni Wiedenmayer LAAS Language Attainment Assessment System Evaluationssystem der Sprachkenntnisse LAAS Prüfungen für die deutsche Sprache im PreA1 und A2 Niveau Kompetenz- und Prüfungsvorgaben Προδιαγραφές

Διαβάστε περισσότερα

Συνθετική εργασία στο μάθημα των Γερμανικών. Σχολικό έτος 2012/13

Συνθετική εργασία στο μάθημα των Γερμανικών. Σχολικό έτος 2012/13 Συνθετική εργασία στο μάθημα των Γερμανικών Σχολικό έτος 2012/13 Γράφω την δική μου γραμματική για το σχολικό βιβλίο Magnet 1, κεφάλαια 8-10 Magnet 2, κεφ. 11-13 Υπεύθυνη καθηγήτρια: Σοφία Ηρακλείδου Τάξη:

Διαβάστε περισσότερα

Teil 2. Griechisch Ελληνικά. Έλα, διάβασέ μου! Μέρος 2

Teil 2. Griechisch Ελληνικά. Έλα, διάβασέ μου! Μέρος 2 Komm, Teil 2 lies mir vor! Έλα, διάβασέ μου! Μέρος 2 Griechisch Ελληνικά Ein Vorleseratgeber für Eltern mit Kindern ab drei Jahren Ενας οδηγός ανάγνωσης για γονείς που έχουν παιδιά ηλικίας από 3 ετών Prominente

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή 02 Η φυγή Καθώς η Άννα απαντά στις ερωτήσεις του αστυνόµου, τους διακόπτει ένας θόρυβος από µηχανάκια και πυροβολισµοί. Η Άννα το βάζει στα πόδια και ανακαλύπτει µια διεύθυνση πάνω στο µουσικό κουτί. Θα

Διαβάστε περισσότερα

Magnet. Γερμανικά για νέους. Portfolio

Magnet. Γερμανικά για νέους. Portfolio Magnet Γερμανικά για νέους Portfolio Magnet Portfolio Elke Körner Redaktion: Agnieszka Jurga, Annette Kuppler Layoutkonzeption und Herstellung: Zeynep Kathmann Illustrationen: Monica Fucini, Anikibobo,

Διαβάστε περισσότερα

2. Στόχοι, Θεµατικές ενότητες, Ενδεικτικές δραστηριότητες, ιαθεµατικά σχέδια εργασίας

2. Στόχοι, Θεµατικές ενότητες, Ενδεικτικές δραστηριότητες, ιαθεµατικά σχέδια εργασίας ΑΠΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Το µάθηµα της Γερµανικής Γλώσσας υπηρετεί το σκοπό της διδασκαλίας των Ξένων Γλωσσών, όπως αυτός διατυπώνεται στο ΕΠΠΣ Ξένων Γλωσσών, µε τη διεύρυνση του φάσµατος της πολυπολιτισµικότητας

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6

B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6 B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6 Name, Vorname:... Teil 1: Hörverstehen * Hören Sie den Text und beantworten Sie kurz (mit 1-2 Wörtern) die Fragen in der folgenden

Διαβάστε περισσότερα

Σχέδιο ιαφηµίσεως & Προβολής των Μεθάνων

Σχέδιο ιαφηµίσεως & Προβολής των Μεθάνων Σχέδιο ιαφηµίσεως & Προβολής των Μεθάνων Marketingplan für die Halbinsel Methana in Griechenland ιαφηµιστικά υλικά, Σχέδια, Παραδείγµατα, Ιδέες και ιαγράµµατα Werbematerialien & Konzeption, Beispiele,

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΜΑ : Ευχές - δραστηριότητες για τα Χριστούγεννα

ΘΕΜΑ : Ευχές - δραστηριότητες για τα Χριστούγεννα ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ Α/ΘΜΙΑΣ & Β/ΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΓΡΑΦΕΙΟ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΣΥΜΒΟΥΛΩΝ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Einheit 4. Themenbereich. Aufgabe 1

Einheit 4. Themenbereich. Aufgabe 1 Einheit 4 Phase 1 Leseverstehen Aufgabe 1 In einer Zeitschrift finden Sie unterschiedliche Artikel. Jeder Artikel hat einen Titel. Ordnen Sie jeden Titel (1-6) dem passenden Themenbereich (A-F) zu. Sie

Διαβάστε περισσότερα

A1 A2 B2 C1. www.dielupe.gr. Ολοκληρωμένες προτάσεις για αποτελεσματική διδασκαλία για όλες τις ηλικίες και όλα τα επίπεδα

A1 A2 B2 C1. www.dielupe.gr. Ολοκληρωμένες προτάσεις για αποτελεσματική διδασκαλία για όλες τις ηλικίες και όλα τα επίπεδα A1 A2 www.dielupe.gr Εκδόσεις για τη Γερμανική Γλώσσα B2 C1 Ολοκληρωμένες προτάσεις για αποτελεσματική διδασκαλία για όλες τις ηλικίες και όλα τα επίπεδα Αναλυτική παρουσίαση των βιβλίων στην ιστοσελίδα

Διαβάστε περισσότερα

Wortliste Kursbuch A1

Wortliste Kursbuch A1 Stichwort Seite Kapitel 1: Hallo, ich heiße...! Antwort, die, -en 8 απάντηση du 8 εσύ einmal 8 μια φορά Noch einmal! ακόμη μια φορά! gut 8 καλός Guten Tag! 8 Καλημέρα! hallo 8 γεια heißen 8 ονομάζομαι

Διαβάστε περισσότερα

«Παιδεία κάλλιστον εστί κτήμα βροτοίς»

«Παιδεία κάλλιστον εστί κτήμα βροτοίς» «Παιδεία κάλλιστον εστί κτήμα βροτοίς» Η διδασκαλία της Γερμανικής γλώσσας στο δημόσιο Γυμνάσιο. Τυπολογία ασκήσεων και διδακτική προσέγγιση για την παραγωγή του γραπτού λόγου. ΡΕΒΒΕΚΑ ΧΡΟΥΣΑΛΑ, Med, Υποψήφια

Διαβάστε περισσότερα

VERLAG Deutsch durch die Lupe - Nicolas Vlachos

VERLAG Deutsch durch die Lupe - Nicolas Vlachos VERLAG Deutsch durch die Lupe - Nicolas Vlachos Griva Str. 6, 152 33 Halandri, Athen - Griechenland Tel.: (0030 210) 68 30 671, (0030 210) 68 00 548 Fax.: (0030 210) 68 90 255 Projektleitung: Mokka Bentlage

Διαβάστε περισσότερα

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Συμβουλές για γονείς: Εκπαίδευση στη Γερμανία

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Συμβουλές για γονείς: Εκπαίδευση στη Γερμανία KAUSA Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Συμβουλές για γονείς: Εκπαίδευση στη Γερμανία Zugewanderte Eltern unterstützen ihre Kinder beim Einstieg ins Berufsleben Γονείς που μετανάστευσαν στηρίζουν

Διαβάστε περισσότερα

Ατεύχος. Glossar. Hueber Hellas. zu Kurs- und Arbeitsbuch. Maria Papadopoulou

Ατεύχος. Glossar. Hueber Hellas. zu Kurs- und Arbeitsbuch. Maria Papadopoulou Ατεύχος για το Δημοτικό Glossar zu Kurs- und Arbeitsbuch Maria Papadopoulou Hueber Hellas Αγαπητέ μαθητή, αγαπητή μαθήτρια, το γλωσσάριο αυτό θα σε βοηθήσει να μάθεις πιο εύκολα και πιο αποτελεσματικά

Διαβάστε περισσότερα

zu Lektion Erste Bekanntschaft Stadtplan von Berlin

zu Lektion Erste Bekanntschaft Stadtplan von Berlin ΤΕΤΡΑΔΙΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ . ΤΕΤΡΑΔΙΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ zu Lektion 1 Erste Bekanntschaft Stadtplan von Berlin 1. Βρες στο χάρτη του Βερολίνου τα αξιοθέατα που γνώρισες στο Kursbuch σελ. 12. Βρες και το δρόμο όπου μένει

Διαβάστε περισσότερα

Griechische Sprichwörter und Redensarten

Griechische Sprichwörter und Redensarten Griechische Sprichwörter und Redensarten Ελληνικές παροιμίες και ιδιωτισμοί Dr. Herbert Lehrke - Oktober 2009 - Version 0.9.5-725 Einträge Email: dr-hl@t-online.de Inhalt und Aufbau: In der ersten Zeile

Διαβάστε περισσότερα

G.G. GAG, der: Gags [zb. technische Gags eines Discjockeys beim Präsentieren der Musik] κολπάκια

G.G. GAG, der: Gags [zb. technische Gags eines Discjockeys beim Präsentieren der Musik] κολπάκια G.G. GABE, die: auf eine milde Gabe hoffend [z.b. ironisch in Zusammenhang mit einem Hund, der vor einem Schnellimbiss-Lokal auf Speisereste wartet] ελπίζοντας σε κάποια ευγενική δωρεά GABEL, die: die

Διαβάστε περισσότερα

Irrtümer. 1620_15 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002

Irrtümer. 1620_15 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002 Irrtümer 6 Τα κείµενα Από µία διαφωνία προέκυψε ένα ενδιαφέρον βιβλίο. Το ερώτηµα ήταν εάν το κάπνισµα και οι καπνιστές ανεβάξουν το κόστος της ιατροφαρµακευτικής περίθαλψης, όπως πιστεύει το µεγαλύτερο

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

Die kleinen Journalisten

Die kleinen Journalisten Januar Februar März April Mai Juni E1-4o Grundschule Komotinis Ε1-4 ου δημοτικού σχολείου Schuljahr 2012 Σχολ. χρονιά 2012 Unsere deutsche Schülerzeitung Η δικιά μας γερμανική μαθητική εφημερίδα Die kleinen

Διαβάστε περισσότερα

THE JOB OF MY LIFE. Duale Berufsausbildung in Deutschland Διπλή επαγγελματική εκπαίδευση στη Γερμανία

THE JOB OF MY LIFE. Duale Berufsausbildung in Deutschland Διπλή επαγγελματική εκπαίδευση στη Γερμανία THE JOB OF MY LIFE Duale Berufsausbildung in Deutschland Διπλή επαγγελματική εκπαίδευση στη Γερμανία AUSBILDUNG MIT BESTEN ZUKUNFTSPERSPEKTIVEN ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΉ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΚΑΛΎΤΕΡΕΣ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΟΠΤΙΚΈΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ (Α ΕΞΑΜΗΝO)

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ (Α ΕΞΑΜΗΝO) ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ (Α ΕΞΑΜΗΝO) Ομαλά Ρήματα ich (εγώ) du (εσύ) er (αυτός) sie (αυτή) es (αυτό) wir (εμείς) ihr (εσείς) sie (αυτοί/ές/ά) Sie (Εσείς) kommen= έρχομαι, κατάγομαι komme kommst kommt kommt kommt kommen

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU B1 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

των Michael Koenig Ute Koithan Theo Scherling σε συνεργασία με τον Hermann Funk Γερμανοελληνικό Γλωσσάριο A1 του Σπύρος Κουκίδης

των Michael Koenig Ute Koithan Theo Scherling σε συνεργασία με τον Hermann Funk Γερμανοελληνικό Γλωσσάριο A1 του Σπύρος Κουκίδης των Michael Koenig Ute Koithan Theo Scherling σε συνεργασία με τον Hermann Funk Γερμανοελληνικό Γλωσσάριο A1 του Σπύρος Κουκίδης Deutsch für Jugendliche A1: Materialien Kursbuch A1 mit 2 Audio-CDs 47100

Διαβάστε περισσότερα

τεύχος Glossar zu Kurs- und Arbeitsbuch Maria Papadopoulou Aliki Balser Hueber Hellas

τεύχος Glossar zu Kurs- und Arbeitsbuch Maria Papadopoulou Aliki Balser Hueber Hellas B τεύχος για το Δημοτικό Glossar zu Kurs- und Arbeitsbuch Maria Papadopoulou Aliki Balser Hueber Hellas Αγαπητέ μαθητή, αγαπητή μαθήτρια, το γλωσσάριο αυτό θα σε βοηθήσει να μάθεις πιο εύκολα και πιο αποτελεσματικά

Διαβάστε περισσότερα

Es geht auch ohne Strom. Γίνεται και χωρίς ρεύμα. Ημέρα της Δημιουργίας. Η Α Λυκείου και η Τράπεζα Θεμάτων. Wurzeln - Teil 2 Seite 12

Es geht auch ohne Strom. Γίνεται και χωρίς ρεύμα. Ημέρα της Δημιουργίας. Η Α Λυκείου και η Τράπεζα Θεμάτων. Wurzeln - Teil 2 Seite 12 4. Jahr - Ausgabe 31 SEPTEMBER 2014 Ημερήσιες διατροφικές ανάγκες του οργανισμού. Σελίδα 06 Γιορτή Κρασιού στο Καστράκι Καλαμπάκας Σελίδα 03 Zwölf Maßnahmen zur Absicherung gegen Angriffe aus dem Internet

Διαβάστε περισσότερα

JOB REPORT ONLINE December 2012

JOB REPORT ONLINE December 2012 JOB REPORT ONLINE December 2012 1_12_2012 Απόφοιτος τµήµατος διοίκησης επιχειρήσεων πανεπιστηµίου Γερµανίας (BA Mannheim) Έλληνας, 34 χρονών, µεγαλωµένος στο Mannheim Γερµανίας µε 8 χρόνια εργασιακής εµπειρίας

Διαβάστε περισσότερα

Deutsch als Fremdsprache

Deutsch als Fremdsprache Deutsch als Fremdsprache A1 των Stefanie Dengler Paul Rusch Helen Schmitz Tanja Sieber Γερμανοελληνικό Γλωσσάριο Μετάφραση: Σπύρος Κουκίδης A1: Materialien Deutsch als Fremdsprache Teilbände Kurs- und

Διαβάστε περισσότερα

Deutsch als Fremdsprache

Deutsch als Fremdsprache Deutsch als Fremdsprache A1 των Stefanie Dengler Paul Rusch Helen Schmitz Tanja Sieber Γερμανοελληνικό Γλωσσάριο A1: Materialien Deutsch als Fremdsprache Teilbände Kurs- und Arbeitsbuch A1.1 mit DVD und

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Düsseldorf, 1 και 2 Νοεµβρίου 2002

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Düsseldorf, 1 και 2 Νοεµβρίου 2002 ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Düsseldorf, 1 και 2 Νοεµβρίου 2002 BERICHT ÜBER DEN JAHRESKONGRESS DER DEUTSCH-HELLENISCHEN WIRTSCHAFTSVEREINIGUNG Düsseldorf, 1. und 2. November

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΤΙΦΩΝΗΣΗ ΤΟΥ ΤΙΜΩΜΕΝΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΣΚΟΥΡΗ

ΑΝΤΙΦΩΝΗΣΗ ΤΟΥ ΤΙΜΩΜΕΝΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΣΚΟΥΡΗ ΑΝΤΙΦΩΝΗΣΗ ΤΟΥ ΤΙΜΩΜΕΝΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΣΚΟΥΡΗ Προσέρχοµαι να παραλάβω το βραβείο που µού απονέµεται σήµερα µε συγκίνηση και µε επίγνωση της µεγάλης αξίας του, διότι ακριβώς φέρει το όνοµα του αλησµόνητου

Διαβάστε περισσότερα

Deutsch für Jugendlic

Deutsch für Jugendlic n s Team Team Deutsch Deuts Deutsch für Jugendlic Γερμανικά για νέους er Doppelseite Team Deutsch Kursbuch 3 Portfolio ISBN 978-3-12-675960-1 B1 Team Deutsch Γερμανικά για νέους Portfolio Elke Körner Anke

Διαβάστε περισσότερα

Wortliste Kursbuch A2

Wortliste Kursbuch A2 Stichwort Seite Kapitel 1: Nach den Ferien Camping, das (Sg.) 8 το κάμπινγκ Ich finde Camping super. Βρίσκω τέλειο το να κάνεις κάμπινγκ. segeln 8 κάνω ιστιοπλοΐα In den Ferien segle ich gern auf dem Meer.

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Κολωνία, 8 Nοεµβρίου 2003 HYATT REGENCY HOTEL, Köln-Deutz

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Κολωνία, 8 Nοεµβρίου 2003 HYATT REGENCY HOTEL, Köln-Deutz 1993 2003 10 JAHRE DEUTSCH-HELLENISCHE WIRTSCHAFTSVEREINIGUNG ΕΚΑ ΧΡΟΝΙΑ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΟΣ ΣΥΝ ΕΣΜΟΣ ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Κολωνία, 8 Nοεµβρίου 2003

Διαβάστε περισσότερα

Αγαπητέ µαθητή, αγαπητή µαθήτρια!

Αγαπητέ µαθητή, αγαπητή µαθήτρια! Vorwort Αγαπητέ µαθητή, αγαπητή µαθήτρια! Καλώς ήλθες στον κόσµο του Ανδρέα και της Μαρία-Χριστίνε, των ηρώων αυτού του βιβλίου, που είναι περίπου στη δική σου ηλικία και θα σου κρατήσουν συντροφιά µε

Διαβάστε περισσότερα

Glossar Deutsch Griechisch

Glossar Deutsch Griechisch Deutsch im Alltag Glossar Deutsch Griechisch Kapitel 13 24 Kapitel 13 Das steht dir gut! der Anzug, -e die Bluse, -n der Gürtel, - das Hemd, -en die Hose, -n die Jeans, - die Jogginghose, -n das Kleid,

Διαβάστε περισσότερα

GOETHE-ZERTIFIKAT B1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ. Stand: 1. Oktober 2014 Τελευταία ενημέρωση: 1 Οκτωβρίου 2014

GOETHE-ZERTIFIKAT B1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ. Stand: 1. Oktober 2014 Τελευταία ενημέρωση: 1 Οκτωβρίου 2014 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ Stand: 1. Oktober 2014 Τελευταία ενημέρωση: 1 Οκτωβρίου 2014 Zertifiziert durch Πιστοποίηση: Durchführungsbestimmungen ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗς ΕΞΕΤΑΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich Montageanleitung/Construction Manual GIGANT 120 Fräsbild Art. Nr. K051 a=h x 0,7 im Längsholz Bauzugelassene Holzbauverbindung im Hirnholz 26,5 ±0,25 40 +2-0 h a + 47 Schraubenbild im Längsholz Schraubenbild

Διαβάστε περισσότερα

back to Lesvos Επιστροφή στη Λέσβο Rückkehr nach Lesvos Vom Schaffen solidarischer Netzwerke und dem Kampf für Bewegungsfreiheit

back to Lesvos Επιστροφή στη Λέσβο Rückkehr nach Lesvos Vom Schaffen solidarischer Netzwerke und dem Kampf für Bewegungsfreiheit Journey back to Lesvos Creating networks of solidarity and struggle for freedom of movement Επιστροφή στη Λέσβο ο αγώνας για την ελευθερία της μετακίνησης και την επιστροφή της αλληλεγγύης πίσω στα σύνορα

Διαβάστε περισσότερα

Wortliste Arbeitsbuch A2

Wortliste Arbeitsbuch A2 Stichwort Seite Kapitel 1: Nach den Ferien Camping, das (Sg.) 8 το κάµπινγκ Ich finde Camping super. Βρίσκω τέλειο το να κάνεις κάµπινγκ. segeln 8 κάνω ιστιοπλοΐα In den Ferien segle ich gern auf dem Meer.

Διαβάστε περισσότερα

Ομιλία του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Μάρτιν Σουλτς στο Μέγαρο Μουσικής

Ομιλία του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Μάρτιν Σουλτς στο Μέγαρο Μουσικής Αθήνα 18 Μαΐου 2012 Ομιλία του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Μάρτιν Σουλτς στο Μέγαρο Μουσικής Αξιότιμες κυρίες, αξιότιμοι κύριοι, Ήρθα σήμερα να σας συναντήσω στην Αθήνα, διότι έχω την αίσθηση

Διαβάστε περισσότερα

γςω 6Ω ΩςΠΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ γςω 0ΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ %: %7,

γςω 6Ω ΩςΠΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ γςω 0ΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ %: %7, γςω6ω ΩςΠΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩγςΩ0ΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ:7, 6Ω ΓΩς Ο+ΡΟΟ ΕΥΞΘΘ ΡςΗΙ:ΗΛςΟΗΛΘ6ΩΥ Η+ΡΟΟ ΕΥΞΘΘ ΞςΥΛΦΚΩΗΥ 7ΞΥΘΛΗΥΓ ΩΞΠ :6ΖΛΘϑΛΘΥΡΦς ΗΛςΛΩ]ΗΥ +ΗΛΓΛ6ΩΗΛΘΛΘϑΗΥ 3ΥΡΩΡΦΡΟ ΟΙΥΗΓ ΥΩΡς 7ΞΥΘΛΗΥΕΗΡΕ ΦΚΩΗΥ5ΡΕΗΥΩΛϑΘΗΥ ΥΠ

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU B1 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Praxis Verlag 2011 1 Elasidon 30 11854 Athen 210 36 26 876 info@praxis.gr

Praxis Verlag 2011 1 Elasidon 30 11854 Athen 210 36 26 876 info@praxis.gr Test 1 SA meist(ens) / oft / in der Regel benutzen A manchmal mit D fahren, manchmal (aber auch) mit D Wenn ich viel / wenig / gar keine Zeit habe, fahre ich mit D e S-Bahn / e U-Bahn / s Moped, -s / s

Διαβάστε περισσότερα

των Birgitta Fröhlich Michael Koenig Ute Koithan Petra Pfeifhofer Theo Scherling σε συνεργασία με τον Maruska Mariotta

των Birgitta Fröhlich Michael Koenig Ute Koithan Petra Pfeifhofer Theo Scherling σε συνεργασία με τον Maruska Mariotta των Birgitta Fröhlich Michael Koenig Ute Koithan Petra Pfeifhofer Theo Scherling σε συνεργασία με τον Maruska Mariotta Γερμανοελληνικό Γλωσσάριο A2 του Σπύρος Κουκίδης Deutsch für Jugendliche A2: Materialien

Διαβάστε περισσότερα

3 1 A B C D N H E M F G L I J K

3 1 A B C D N H E M F G L I J K SCF870 2 3 A 1 B C D N H E F G M I J L K 4 English 6 Deutsch 18 Ελληνικα 31 Français 46 한국어 59 Nederlands 71 SCF870 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT!

Διαβάστε περισσότερα

Signalmodul SIG M. Γενικά

Signalmodul SIG M. Γενικά Signalmodul SIG M Γενικά Μπορείτε να λειτουργήσετε το Signalmodul είτε μέσω μιας κοινής μπουτονιέρας (π.χ. της Märklin 72720), ενός αποκωδικοποιητή για μαγνητικά εξαρτήματα (solenoid accessories) όπως

Διαβάστε περισσότερα

Kalimera NEU, Lehrbuch

Kalimera NEU, Lehrbuch Kalimera NEU, Lehrbuch Transkription der Hörtexte, die nicht im Lehrbuch abgedruckt sind Lektion 1 Aufgabe 7 1.04 µε χαίρω πολύ κύριε εσένα γεια σας κι εγώ κυρία Aufgabe 8 1.05 Καληµέρα! Γεια σας! Με λένε

Διαβάστε περισσότερα

Ernst Klett Schulbuchverlag, STUTTGART

Ernst Klett Schulbuchverlag, STUTTGART Klassen:7A/7B/7C / Α' Γυµνασίου Για το σχολικό έτος 2012/2013 παρακαλούµε να παραγγείλετε και να αγοράσετε κατά τη διάρκεια των θερινών διακοπών τα ακόλουθα βιβλία : Τα ελληνικά διδακτικά βιβλία του ΟΕ

Διαβάστε περισσότερα

Saint George s Residence

Saint George s Residence Saint George s Kassandra, Halkidiki, Greece Tsamouris Family Kafkasou 43, 551 33 Kalamaria, Thessaloniki Tel.: +30-6972-810.953, +30-6944-562.658, +30-2310-446.249, +30-23740-31.344 Fax: +30-2310-430.709,

Διαβάστε περισσότερα

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Γ ΕΞΑΜΗΝΟΥ

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Γ ΕΞΑΜΗΝΟΥ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Γ ΕΞΑΜΗΝΟΥ MODALVERBEN können müssen dürfen sollen wollen mögen ich kann muss darf soll will möchte mag du kannst musst darfst sollst willst möchtest magst er/sie/es kann muss darf soll will

Διαβάστε περισσότερα

F.F. FABELHAFT vgl. großartig. FABELTIER, das = το µυθικό ζώο

F.F. FABELHAFT vgl. großartig. FABELTIER, das = το µυθικό ζώο F.F. FABELHAFT vgl. großartig FABELTIER, das = το µυθικό ζώο FABRIK, die 1) το εργοστάσιο: Papa bekam Arbeit in einer Fabrik (nahm eine Arbeit in einer Fabrik an). Ο µπαµπάς έπιασε δουλειά σ ένα εργοστάσιο.

Διαβάστε περισσότερα

E.E. 3) [Temporaladverb]: gerade eben (jetzt) / soeben [haben wir doch davon gesprochen] τώρα δα vgl. im Übrigen: gerade (I) und soeben

E.E. 3) [Temporaladverb]: gerade eben (jetzt) / soeben [haben wir doch davon gesprochen] τώρα δα vgl. im Übrigen: gerade (I) und soeben E.E. EBBE, die = η άµπωτη [vgl.: die Flut η πληµµυρίδα] EBEN 1) [Adjektiv]: eben / flach [zb. eine Straße oder ein Weg] επίπεδος, -η, -ο 2) [Partikel]: Warum ist er krank geworden? [Antwort:] Ich weiß

Διαβάστε περισσότερα

KAUSA. Fachglossar Betriebliche Ausbildung Ειδικό εκπαιδευτικό λεξικό για επιχειρηματίες. Deutsch-Griechisch

KAUSA. Fachglossar Betriebliche Ausbildung Ειδικό εκπαιδευτικό λεξικό για επιχειρηματίες. Deutsch-Griechisch KAUSA Fachglossar Betriebliche Ausbildung Ειδικό εκπαιδευτικό λεξικό για επιχειρηματίες Deutsch-Griechisch JOBSTARTER wird gefördert aus Mitteln des Bundesministeriums für Bildung und Forschung und dem

Διαβάστε περισσότερα

DER GENOZID - DURCH DIE AUGEN VON THEA HALO H ΓΕΝΟΚΤΟΝΙΑ - ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΤΗΣ THEA HALO PANAJIA SOUMELA - UNSERE MUTTER GOTTES

DER GENOZID - DURCH DIE AUGEN VON THEA HALO H ΓΕΝΟΚΤΟΝΙΑ - ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΤΗΣ THEA HALO PANAJIA SOUMELA - UNSERE MUTTER GOTTES DER GENOZID - DURCH DIE AUGEN VON THEA HALO H ΓΕΝΟΚΤΟΝΙΑ - ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΤΗΣ THEA HALO PANAJIA SOUMELA - UNSERE MUTTER GOTTES ΠAΝΑΓΙΑ ΣΟΥΜΕΛΑ - T ΕΜΕΤΕΡΟΝ Η ΠΑΝΑΪΑ Περιοδική Έκδοση της Ένωσης Ποντίων

Διαβάστε περισσότερα

HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 CHARGE

HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 CHARGE HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 1 2 3 4 5 6 7 CHARGE 8 9 10 2 1 11 2 12 13 1 14 15 16 1 2 17 18 19 2 20 21 22 1 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit

Διαβάστε περισσότερα

Farb-TV Televisione a colori Έγχρωμη Τηλεόραση Color Television

Farb-TV Televisione a colori Έγχρωμη Τηλεόραση Color Television Farb-TV Televisione a colori Έγχρωμη Τηλεόραση Color Television Bedienungsanleitung Istruzioni operative Οδηγίες Χρήσης Operating Instructions INHALT Contents 1 Wichtige Informationen... 1 1.1 Bildschirm

Διαβάστε περισσότερα

SEO Schnellschulung Suchmaschinenoptimierung selber mitgestalten

SEO Schnellschulung Suchmaschinenoptimierung selber mitgestalten SEO Schnellschulung Suchmaschinenoptimierung selber mitgestalten 1. Keyword - Recherche die richtigen Suchbegriffe finden 2. Grundlagen der Suchmaschinenoptimierung wie entscheidet Google wer an welcher

Διαβάστε περισσότερα

ΑΔΑ: Β4ΘΒ9-Ο5Ρ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ

ΑΔΑ: Β4ΘΒ9-Ο5Ρ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ----- ΕΝΙΑΙΟΣ ΙΟΙΚΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ Π/ΘΜΙΑΣ & /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ /ΝΣΗ ΣΠΟΥ ΩΝ /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΤΜΗΜΑ Α Βαθµός Ασφαλείας: Να διατηρηθεί

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΡΤΑ ΔΙΠΛΗΣ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ

ΠΟΡΤΑ ΔΙΠΛΗΣ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ Σας ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν της εταιρείας SHARP. Προτού χρησιμοποιήσετε το ψυγείο της SHARP, παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας για να σιγουρευτείτε ότι αποκομίζετε

Διαβάστε περισσότερα

Neugriechisch A1 + v. 20.02.2005. μαθαίνω ελληνικά. Mitschrift zu Neugriechisch A1+ Oktober 2004 Februar 2005 - 1 -

Neugriechisch A1 + v. 20.02.2005. μαθαίνω ελληνικά. Mitschrift zu Neugriechisch A1+ Oktober 2004 Februar 2005 - 1 - μαθαίνω ελληνικά Mitschrift zu Neugriechisch A1+ Oktober 2004 Februar 2005-1 - Wiederholung Deklination der Substantive aller drei Geschlechter MASK. ο αδελφός der Bruder ο αδελφός der Bruder οι αδελφοί

Διαβάστε περισσότερα

THE JOB OF MY LIFE. Duale Berufsausbildung in Deutschland Διπλή επαγγελματική εκπαίδευση στη Γερμανία

THE JOB OF MY LIFE. Duale Berufsausbildung in Deutschland Διπλή επαγγελματική εκπαίδευση στη Γερμανία THE JOB OF MY LIFE Duale Berufsausbildung in Deutschland Διπλή επαγγελματική εκπαίδευση στη Γερμανία AUSBILDUNG MIT BESTEN ZUKUNFTSPERSPEKTIVEN ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΚΑΛΥΤΕΡΕΣ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΟΠΤΙΚΕΣ Vergiss

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΛΛΟN ΜΕ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗ 2003/2004. Πολύτιµοι Καθοδηγητές: Οι γονείς. Θεµέλιο της επιτυχίας: Το σχολικό απολυτήριο

ΜΕΛΛΟN ΜΕ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗ 2003/2004. Πολύτιµοι Καθοδηγητές: Οι γονείς. Θεµέλιο της επιτυχίας: Το σχολικό απολυτήριο ΜΕΛΛΟN ΜΕ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΕΛΛΗΝΕΣ ΓΟΝΕΙΣ Zukunft durch Ausbildung Tipps zur Berufswahl für griechische Eltern 2003/2004 Πολύτιµοι Καθοδηγητές:

Διαβάστε περισσότερα

W.W. WAAGRECHT: waagrecht und senkrecht [Adverbien] οριζοντίως και καθέτως. WABE, die: s. Bienenwabe, die

W.W. WAAGRECHT: waagrecht und senkrecht [Adverbien] οριζοντίως και καθέτως. WABE, die: s. Bienenwabe, die W.W. WAAGE, die: 1) [Gerät zum Wiegen]: a) η ζυγαριά: ich stieg (ich stellte) mich [im Badezimmer] auf die Waage ανέβηκα στη ζυγαριά b) ο ζυγός: Die Energiebilanz des Organismus ist wie eine Waage, die

Διαβάστε περισσότερα

www.deutsch.gr Berliner Platz 2 ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΛΩΣΣΑΡΙΟ Κεφάλαια 13-14-15 (Raststätte 5) 13 Meine Familie und ich Η οικογένειά µου και εγώ Seite 6

www.deutsch.gr Berliner Platz 2 ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΛΩΣΣΑΡΙΟ Κεφάλαια 13-14-15 (Raststätte 5) 13 Meine Familie und ich Η οικογένειά µου και εγώ Seite 6 Berliner Platz 2 ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΓΛΩΣΣΑΡΙΟ Κεφάλαια 13-14-15 (Raststätte 5) 13 Meine Familie und ich Η οικογένειά µου και εγώ Seite 6 sympathisch συµπαθητικός treffen (+ sich), er trifft sich, συναντώ

Διαβάστε περισσότερα

Lebenslauf, Dr. Lambis Tassakos

Lebenslauf, Dr. Lambis Tassakos Lebenslauf, Dr. Lambis Tassakos 1959 Geboren in Athen 1963 1965 Deutschland-Aufenthalt (Bielefeld) Deutscher Kindergarten, erste private Griechische Grundschule in Deutschland 1966 1976 Griechenlandaufenthalt

Διαβάστε περισσότερα

Η ΝΥΧΤΕΡΙΔΑ (DIE FLEDERMAUS) Johann Strauss (1825-1899)

Η ΝΥΧΤΕΡΙΔΑ (DIE FLEDERMAUS) Johann Strauss (1825-1899) Η ΝΥΧΤΕΡΙΔΑ (DIE FLEDERMAUS) Johann Strauss (1825-1899) Οπερέτα σε 3 πράξεις Libretto C.Haffner και R.Genée βασισμένο στη κωμωδία «Le Réveillon» των Meilhac και Halévy (1872) Πρώτη παράσταση στη Βιέννη,

Διαβάστε περισσότερα

RE1000 RE2000. Benutzerhandbuch. Linksys Wireless-N Expander

RE1000 RE2000. Benutzerhandbuch. Linksys Wireless-N Expander RE1000 RE2000 Benutzerhandbuch Linksys Wireless-N Expander Wireless-N Reichweiten-Extender Erste Schritte Einleitung Dieses Benutzerhandbuch soll Ihnen dabei helfen, den Extender mit Ihrem Netzwerk zu

Διαβάστε περισσότερα

R.R. RACHE, die: Seine Kollegen [sc. jene des ermordeten Polizisten] hatten Rache geschworen. Οι συνάδελφοί του είχαν ορκιστεί εκδίκηση.

R.R. RACHE, die: Seine Kollegen [sc. jene des ermordeten Polizisten] hatten Rache geschworen. Οι συνάδελφοί του είχαν ορκιστεί εκδίκηση. R.R. RABAT [Hauptstadt Marokkos] το Ραµπάτ RABATT, der: fünf Prozent Rabatt πέντε τοις εκατό έκπτωση RABBINER, der: der Oberrabbiner von Thessaloniki ο αρχιραβίνος Θεσσαλονίκης RABE, der το κοράκι RACHE,

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή: το ελληνικό αλφάβητο

Εισαγωγή: το ελληνικό αλφάβητο das griechische Alphabet Städte- und Inselnamen Vor- und Nachnamen Εισαγωγή: το ελληνικό αλφάβητο Καβάλα, Αθήνα, Ρόδος. Griechische Städte- und Inselnamen. a. Ordnen Sie die Nummern der zugehörigen Orte

Διαβάστε περισσότερα

LAVATHERM 76285AC DE Benutzerinformation 2 EL Οδηγίες Χρήσης 24

LAVATHERM 76285AC DE Benutzerinformation 2 EL Οδηγίες Χρήσης 24 LAVATHERM 76285AC DE Benutzerinformation 2 EL Οδηγίες Χρήσης 24 2 www.aeg.com INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE...................................................... 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG.....................................................

Διαβάστε περισσότερα

Glossar Deutsch Griechisch

Glossar Deutsch Griechisch Deutsch im Alltag Susan Kaufmann, Christiane Lemcke, Lutz Rohrmann, Paul Rusch, Theo Scherling, Ralf Sonntag Glossar Deutsch Griechisch Kapitel 25 36 Übersetzt von Spiros Koukidis Seite 1 Kapitel 25 Alt

Διαβάστε περισσότερα

ZERTIFIKAT DEUTSCH FÜR DEN BERUF

ZERTIFIKAT DEUTSCH FÜR DEN BERUF ZERTIFIKAT DEUTSCH FÜR DEN BERUF (ZDFB) DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ Stand: Februar 2010 Τελευταία ενηµέρωση: Φεβρουάριος 2010 Kommentierte Durchführungsbestimmungen zur Prüfung

Διαβάστε περισσότερα

www.goneisdsathen.gr

www.goneisdsathen.gr Σύλλογος Γονέων & Κηδεμόνων Ελληνικού τμήματος Γερμανικής Σχολής Αθηνών Αγαπητοί γονείς, Μαρούσι 6 Αυγούστου 2012 Ο Σύλλογος Γονέων και Κηδεμόνων του Ελληνικού τμήματος της Γερμανικής Σχολής Αθηνών για

Διαβάστε περισσότερα

Textauswahl griechische Kulturentstehungstheorien

Textauswahl griechische Kulturentstehungstheorien Textauswahl griechische Kulturentstehungstheorien I. Mensch und Tier II. Kulturentstehung III. Ursprung von Recht und Gerechtigkeit IV. Ursprung der Religion V. Sprache als Kulturmerkmal I. Mensch und

Διαβάστε περισσότερα

Η μητέρα μου / ο πατέρας μου δεν θυμάται σχεδόν τίποτα

Η μητέρα μου / ο πατέρας μου δεν θυμάται σχεδόν τίποτα LANDESGESUNDHEITSAMT BADEN-WÜRTTEMBERG IM REGIERUNGSPRÄSIDIUM STUTTGART Η μητέρα μου / ο πατέρας μου δεν θυμάται σχεδόν τίποτα Είναι λογικό να συμβαίνει αυτό με την ηλικία ή αποτελεί σημάδι άνοιας; Meine

Διαβάστε περισσότερα

Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 10. Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 26

Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 10. Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 26 HKS 61 Bedienungsanleitung Brugsanvisning Manual Instrucciones de manejo Notice d Utilisation Manuale d Istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manual de instruções Käyttöohje Bruksanvisning Kullanım

Διαβάστε περισσότερα

24. GRIECHISCHE FILMWOCHE 12. 23.11. 2010 VORTRAGSSAAL DER STADTBIBLIOTHEK IM GASTEIG

24. GRIECHISCHE FILMWOCHE 12. 23.11. 2010 VORTRAGSSAAL DER STADTBIBLIOTHEK IM GASTEIG 24. GRIECHISCHE FILMWOCHE 12. 23.11. 2010 VORTRAGSSAAL DER STADTBIBLIOTHEK IM GASTEIG Anzeige Wir sind ein öffentliches Bildungs-, Kultur- und Begegnungszentrum, das zu Ausstellungen, Lesungen, Konzerten,

Διαβάστε περισσότερα

Size - A5 OPD 420 DVD-PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD // LECTEUR DE DVD MANUAL DEL USUARIO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.

Size - A5 OPD 420 DVD-PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD // LECTEUR DE DVD MANUAL DEL USUARIO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527. OPD 420 DVD-PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD // LECTEUR DE DVD GEBRAUCHSANWEISUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 1 Deutsch 3-22 Ελληνικά 23-42 English 43-62

Διαβάστε περισσότερα

Μέθοδος Γερµανικών για παιδιά ηµοτικού

Μέθοδος Γερµανικών για παιδιά ηµοτικού Elżbieta Krulak Kempisty, Lidia Reitzig, Ernst Endt Μέθοδος Γερµανικών για παιδιά ηµοτικού Γερμανοελληνικό Γλωσσάριο 1 Μετάφραση: Artemis Maier Εκδόσεις Langenscheidt Βερολίνο Μαδρίτη Μόναχο Βαρσοβία -

Διαβάστε περισσότερα

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC4800 series 1 English 6 Deutsch 23 Ελληνικα 42 Français 62 Nederlands 80 GC4800 series 6 English Introduction Congratulations on your

Διαβάστε περισσότερα

Εξαιρετικά θετική χρονιά για τον τουρισμό

Εξαιρετικά θετική χρονιά για τον τουρισμό ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ELLINIKI GNOMI η εφημερίδα που διαβάζεται! Wir wollen beim Aufbau von Sparkassen in Griechenland helfen - aber natürlich nur, wenn Griechenland das auch will! ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 ΕΤΟΣ 15ο ΑΡ.

Διαβάστε περισσότερα

Fürther Str. 44, 90429 Nürnberg

Fürther Str. 44, 90429 Nürnberg Ausgabe 3 JULI 2015 FC Hellas Nürnberg Vereinsheft Ausgabe Nr. 3 2015 Fürther Str. 44, 90429 Nürnberg FC Hellas Nürnberg (SSV Elektra Nürnberg) Γενικοί υπεύθυνοι: Ταμίας: Δημοσίων σχέσεων: Υπεύθυνος εφήβων:

Διαβάστε περισσότερα

THE JOB OF MY LIFE. Duale Berufsausbildung in Deutschland Διττή επαγγελματική εκπαίδευση στη Γερμανία AUSBILDUNG MIT BESTEN ZUKUNFTSPERSPEKTIVEN

THE JOB OF MY LIFE. Duale Berufsausbildung in Deutschland Διττή επαγγελματική εκπαίδευση στη Γερμανία AUSBILDUNG MIT BESTEN ZUKUNFTSPERSPEKTIVEN THE JOB OF MY LIFE Duale Berufsausbildung in Deutschland Διττή επαγγελματική εκπαίδευση στη Γερμανία AUSBILDUNG MIT BESTEN ZUKUNFTSPERSPEKTIVEN Ε ΚΑΛΥΤΕ Το γερμανικό Ομοσπονδιακό Υπουργείο Ε και Κοινωνικών

Διαβάστε περισσότερα

Er konnte ~ein paar Brocken Italienisch. Ήξερε κάτι σπασµένα ιταλικά.

Er konnte ~ein paar Brocken Italienisch. Ήξερε κάτι σπασµένα ιταλικά. P.P. PAAR (ein) [is von: einige (etc.)]: 1) µερικοί, -ές, -ά: ein paar Wochen (einige Wochen) später µερικές εβδοµάδες αργότερα es wurden ein paar Reden auf Grillparzer gehalten und ein paar Worte über

Διαβάστε περισσότερα

Learn Greek GR101 18.02.2005/4 GR101

Learn Greek GR101 18.02.2005/4 GR101 Learn Greek GR101 18.02.2005/1 GR101 Learn Greek GR101 18.02.2005/2 GR101 Lesson 1 Lesson 2 Lesson 4 Lesson 5 τι; was? όχι nein άλλος,~η,~ο ein Anderer,~,~es να Das ist... ναι ja δεν nicht το ταβάνι Decke

Διαβάστε περισσότερα

Παρουσία του Γενικού Προξένου της Ελλάδας στο Ντίσελντορφ, κ. Ν. Πλεξίδα

Παρουσία του Γενικού Προξένου της Ελλάδας στο Ντίσελντορφ, κ. Ν. Πλεξίδα Παρουσία του Γενικού Προξένου της Ελλάδας στο Ντίσελντορφ, κ. Ν. Πλεξίδα Σε ία επιτυχηένη εκδήλωση που πραγατοποιήθηκε στις 21.02.11 οι Έλληνες του Βούπερταλ έκοψαν την πρωτοχρονιάτικη Βασιλόπιτα για το

Διαβάστε περισσότερα