Pioneering for You. Wilo-Varios PICO. el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ed.01 /

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Pioneering for You. Wilo-Varios PICO. el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ed.01 /"

Transcript

1 Pioneering for You Wilo-Varios PICO Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ed.01 /

2 Fig. 1:

3 Fig. 2: Fig. 4: 2 1 Fig. 5a: Fig. 3: Fig. 5b: a PE N L b

4 Fig. 5c: Fig. 5f: Fig. 5d: Fig. 6: Fig. 5e:

5 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο 1 Γενικά Οι οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα του προϊόντος. Πριν από τη διεξαγωγή όλων των εργασιών πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο και να το φυλάξετε σε καλά προσβάσιμο μέρος. Η ακριβής τήρηση αυτών των οδηγιών αποτελεί την προϋπόθεση για την προβλεπόμενη χρήση και το σωστό χειρισμό του προϊόντος. Λάβετε υπόψη όλα τα στοιχεία και τις επισημάνσεις σχετικά με το προϊόν. Το πρωτότυπο των οδηγιών λειτουργίας είναι στη γερμανική γλώσσα. Όλες οι άλλες γλώσσες αυτών των οδηγιών είναι μετάφραση του πρωτοτύπου. Επισήμανση των οδηγιών ασφαλείας 2 Ασφάλεια Αυτό το κεφάλαιο περιέχει βασικές υποδείξεις, οι οποίες πρέπει να τηρούνται κατά την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη συντήρηση. Επιπλέον, θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι οδηγίες και οι υποδείξεις ασφαλείας και στα επόμενα κεφάλαια. Η μη τήρηση των οδηγιών εγκατάστασης και λειτουργίας ενέχει κίνδυνο για πρόσωπα, για το περιβάλλον, καθώς και για το προϊόν. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα την απώλεια κάθε αξίωσης αποζημίωσης. Ειδικότερα, η μη τήρησή τους μπορεί να προκαλέσει για παράδειγμα τους εξής κινδύνους: Κινδύνους για τα πρόσωπα από ηλεκτρικές, μηχανικές ή βακτηριολογικές επιδράσεις, καθώς και από ηλεκτρομαγνητικά πεδία Κινδύνους για το περιβάλλον λόγω έλλειψης στεγανότητας επικίνδυνων υλικών Υλικές ζημιές Διακοπή σημαντικών λειτουργιών του προϊόντος Σε αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας χρησιμοποιούνται οδηγίες ασφαλείας για υλικές ζημιές και τραυματισμούς και παρουσιάζονται με διαφορετικούς τρόπους: Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Varios PICO 5

6 Λέξεις επισήμανσης Σύμβολα Οι οδηγίες ασφαλείας για τραυματισμούς ξεκινούν με μια λέξη σήματος και συνοδεύονται από ένα αντίστοιχο σύμβολο. Οι οδηγίες ασφαλείας για υλικές ζημιές ξεκινούν με μια λέξη σήματος και παρουσιάζονται χωρίς σύμβολο. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Η μη λήψη μέτρων ασφαλείας μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η μη λήψη μέτρων ασφαλείας μπορεί να οδηγήσει σε (σοβαρούς) τραυματισμούς! ΠΡΟΣΟΧΗ! Η μη λήψη μέτρων ασφαλείας μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημιές, ενώ είναι πιθανή και η συνολική ζημιά του προϊόντος. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρήσιμη υπόδειξη για τον χειρισμό του προϊόντος Στο παρόν εγχειρίδιο χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Θανάσιμος κίνδυνος λόγω ηλεκτρικής τάσης Γενικό σύμβολο κινδύνου Προειδοποίηση για θερμές επιφάνειες/υγρά Προειδοποίηση για μαγνητικά πεδία Εξειδίκευση προσωπικού Ειδοποιηση Το προσωπικό πρέπει: Να είναι ενημερωμένο σχετικά με τις κατά τόπους ισχύουσες διατάξεις περί πρόληψης ατυχημάτων. 6 WILO SE 11/2017

7 Ηλεκτρολογικές εργασίες Υποχρεώσεις του χρήστη Να έχει διαβάσει και κατανοήσει τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Το προσωπικό πρέπει να διαθέτει τις εξής εξειδικεύσεις: Οι ηλεκτρολογικές εργασίες πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο (βάσει του EN ). Η εγκατάσταση/αποσυναρμολόγηση πρέπει να εκτελείται από προσωπικό που έχει λάβει κατάρτιση σχετικά με τον χειρισμό των απαραίτητων εργαλείων και των απαιτούμενων υλικών στερέωσης. Ο χειρισμός πρέπει να εκτελείται από άτομα που έχουν εκπαιδευτεί στον τρόπο λειτουργίας της πλήρους εγκατάστασης. Ορισμός "εξειδικευμένου ηλεκτρολόγου" Εξειδικευμένος ηλεκτρολόγος είναι ένα άτομο με την κατάλληλη ειδική κατάρτιση, τις γνώσεις και την εμπειρία, προκειμένου να αναγνωρίζει τους κινδύνους που προκύπτουν από τον ηλεκτρισμό και να τους αποτρέπει. Οι ηλεκτρολογικές εργασίες πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Τηρείτε τις εθνικές ισχύουσες οδηγίες, τα πρότυπα και τους κανονισμούς, καθώς και τις προδιαγραφές των τοπικών επιχειρήσεων παραγωγής ενέργειας, για τη σύνδεση στο τοπικό ηλεκτρικό δίκτυο. Πριν από κάθε εργασία αποσυνδέετε το προϊόν από το ηλεκτρικό ρεύμα και ασφαλίζετέ το από απενεργοποίηση. Η σύνδεση πρέπει να ασφαλίζεται με έναν διακόπτη διαρροής (RCD). Το προϊόν πρέπει να είναι γειωμένο. Τα ελαττωματικά καλώδια πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Απαγορεύεται να ανοίγετε τη μονάδα ρύθμισης και να αφαιρείτε τα στοιχεία χειρισμού. Όλες οι εργασίες πρέπει να γίνονται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Varios PICO 7

8 Φροντίστε να τοποθετηθεί προστατευτικό αγγίγματος από τον εγκαταστάτη κατά θερμών εξαρτημάτων και ηλεκτρικών κινδύνων. Τα ελαττωματικά στεγανοποιητικά παρεμβύσματα και οι γραμμές σύνδεσης πρέπει να αντικαθίστανται. Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά άνω από 8 ετών, καθώς και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν καταρτιστεί στην ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους προκύπτοντες κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση επιπέδου χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επιτήρηση. 3 Περιγραφή προϊόντος και λειτουργία Επισκόπηση Wilo-Varios PICO (Fig. 1) 1 Κέλυφος αντλίας με συνδέσεις ρακόρ 2 Υδρολίπαντη αντλία κινητήρα 3 Οπές εκροής συμπυκνωμάτων (4x περιμετρικά) 4 Βίδες κελύφους 5 Μονάδα ρύθμισης 6 Σύνδεση καλωδίου σήματος PWM 7 Πινακίδα στοιχείων 8 Πλήκτρα για τη ρύθμιση της αντλίας 9 Λυχνία μηνύματος βλάβης LED 10 Προβολή του είδους ρύθμισης 11 Προβολή του τύπου σήματος PWM 12 Ένδειξη της ρυθμισμένης χαρακτηριστικής καμπύλης (I, II, III) 13 Ηλεκτρική σύνδεση: 3-πολική βυσματική σύνδεση 14 Ταχυσύνδεσμος Wilo-Connector 15 Καλώδιο ηλεκτρικής σύνδεσης: 3-πολικό φις αντλίας και σύνδεση ταχυσυνδέσμου Wilo-Connector 8 WILO SE 11/2017

9 Λειτουργία Κυκλοφορητής υψηλής απόδοσης για συστήματα θέρμανσης ζεστού νερού με ενσωματωμένο σύστημα ρύθμισης διαφοράς πίεσης. Μπορείτε να ρυθμίσετε το είδος ρύθμισης και το μανομετρικό (διαφορά πίεσης). Η διαφορά πίεσης ρυθμίζεται μέσω του αριθμού στροφών της αντλίας. Κωδικοποίηση τύπου Παράδειγμα: Wilo-Varios PICO 25/ Varios PICO Κυκλοφορητής υψηλής απόδοσης 25 Σύνδεση με ρακόρ & βιδωτή σύνδεση DN 25 (Rp 1) = ελάχιστο μανομετρικό ύψος σε m (ρυθμίζεται μέχρι 0,5 m) 7 = μέγιστο μανομετρικό σε m για Q = 0 m³/h 130 Μήκος κατασκευής: 130 mm ή 180 mm Tεχνικά στοιχεία Τάση σύνδεσης 1 ~ 230 V ±10 %, 50/60 Hz Βαθμός προστασίας IP βλ. πινακίδα τύπου (7) Δείκτης ενεργειακής απόδοσης EEI βλ. πινακίδα τύπου (7) Θερμοκρασίες υγρού σε μέγιστη -10 C έως +95 C θερμοκρασία περιβάλλοντος +40 C Θερμοκρασίες υγρού σε μέγιστη -10 C έως +110 C θερμοκρασία περιβάλλοντος +25 C Επιτρεπόμενη θερμοκρασία -10 C έως +40 C περιβάλλοντος Μέγιστη πίεση λειτουργίας 10 bar (1000 kpa) Ελάχιστη πίεση προσαγωγής 0,3 bar/1,0 bar (30 kpa/100 kpa) στους +95 C/+110 C Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Varios PICO 9

10 Ενδείξεις φωτός (LED) Προβολή του επιλεγμένου είδους ρύθμισης Δp-v, Δp-c, σταθερή ταχύτητα περιστροφής και εξωτερικός έλεγχος ταχύτητας. Ένδειξη της επιλεγμένης χαρακτηριστικής καμπύλης (I II III) ή του τύπου σήματος PWM (PWM1, PWM2) εντός του είδους ρύθμισης. Συνδυασμοί ενδείξεων των LED κατά τη διάρκεια της λειτουργίας εξαέρωσης κυκλοφορητή, τη χειροκίνητη επανεκκίνηση και την κωδικοποίηση LED εντός της λειτουργίας συγχρονισμού. Πλήκτρα Ένδειξη μηνύματος Η λυχνία LED ανάβει στην κανονική λειτουργία σε πράσινo χρώμα. Η λυχνία LED ανάβει σε κόκκινο ή πράσινo χρώμα ή ανάβει μόνιμα σε κόκκινο χρώμα σε ένδειξη βλάβης. Η λυχνία LED ανάβει σε εσφαλμένη κωδικοποίηση LED μετά τοντερματισμό της λειτουργίας συγχρονισμού σε κόκκινο χρώμα. Επάνω πλήκτρο Πάτημα Επιλογή είδους ρύθμισης. Ενεργοποίηση λειτουργίας εξαέρωσης κυκλοφορητή (παρατεταμένο πάτημα). Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας συγχρονισμού, επιλέξτε λυχνία LED. 10 WILO SE 11/2017

11 Κάτω πλήκτρο Πάτημα Επιλογή της χαρακτηριστικής καμπύλης (I II III) ή του τύπου σήματος PWM (PWM1, PWM2) εντός του είδους ρύθμισης. Ενεργοποίηση χειροκίνητης επανεκκίνησης (παρατεταμένο πάτημα). Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας συγχρονισμού, ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε την επιλεγμένη λυχνία LED. 3.1 Είδη ρύθμισης και λειτουργίες H/m III Μεταβλητή διαφορά πίεσης Δp-v (I, II, III) II I Q/m³/ h Σύσταση για συστήματα θέρμανσης δύο αγωγών με καλοριφέρ για μείωση των θορύβων ροής στις θερμοστατικές βαλβίδες. Η αντλία μειώνει στο μισό το μανομετρικό ύψος στη μειωμένη ταχύτητα ροής στη γραμμή σωληνώσεων. Εξοικονόμηση ηλεκτρικής ενέργειας μέσω της προσαρμογής του μανομετρικού στην απαιτούμενη ταχύτητα ροής και στο μειωμένο όγκο παροχής. Τρεις προκαθορισμένες χαρακτηριστικές καμπύλες (I, II, III) προς επιλογή. Σταθερή διαφορά πίεσης Δp-c (I, II, III) ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εργοστασιακή ρύθμιση: Δp-v, χαρακτηριστική καμπύλη II Σύσταση για ενδοδαπέδιες θερμάνσεις. Ή για σωληνώσεις μεγάλων διαστάσεων ή για όλες τις χρήσεις χωρίς μεταβλητή γραμμή σωληνώσεων (π. χ. κυκλοφορητή τροφοδοσίας μπόιλερ), καθώς και συστήματα θέρμανσης με ένα σωλήνα με καλοριφέρ. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Varios PICO 11

12 H/m III II I Το σύστημα ρύθμισης διατηρεί σταθερό το ρυθμισμένο μανομετρικό ανεξάρτητα από την ταχύτητα ροής που αντλείται. Τρεις προκαθορισμένες χαρακτηριστικές καμπύλες (I, II, III) προς επιλογή. Q/m³/ h H/m Σταθερή ταχύτητα περιστροφής (I, II, III) III II Σύσταση στις εγκαταστάσεις με αμετάβλητη αντίσταση εγκατάστασης που απαιτούν μια σταθερή ταχύτητα ροής. Η αντλία λειτουργεί μη ελεγχόμενη σε τρεις προκαθορισμένες βαθμίδες σταθερής ταχύτητας (I, II, III). I Q/m³/ h Εξωτερική ρύθμιση μέσω σήματος PWM H/m 5 (95)% 15 (85)% 25 (75)% % PWM 1 (% PWM 2) Ένας εξωτερικός ρυθμιστής αναλαμβάνει την απαραίτητη για τη ρύθμιση σύγκριση μεταξύ ονομαστικών και πραγματικών τιμών. Ως μέγεθος ρύθμισης η αντλία λαμβάνει ένα σήμα PWM (διαμόρφωση παλμών κατά πλάτος). Η γεννήτρια σήματος PWM παρέχει στην αντλία μια περιοδική διαδοχή παλμών (παράγοντας δράσης) σύμφωνα με το DIN IEC (65)% 45 (55)% 55 (45)% 65 (35)% 75 (25)% 85 (15)% Q/m³/ h n ¹/min max min PWM % Λειτουργία PWM 1: Στη λειτουργία PWM 1, οι στροφές της αντλίας ρυθμίζονται ανάλογα με το σήμα εισόδου PWM. Συμπεριφορά σε περίπτωση ρήξης καλωδίου: Αν το καλώδιο σήματος προς την αντλία διακοπεί, π.χ. κόψιμο, η αντλία επιταχύνει στη μέγιστη ταχύτητα περιστροφής. 12 WILO SE 11/2017

13 Είσοδος σήματος PWM [%] < 5: Η αντλία λειτουργεί στη μέγιστη ταχύτητα περιστροφής 5-85: Η ταχύτητα περιστροφής της αντλίας μειώνεται γραμμικά από τις n max στις n min 85-93: Η αντλία λειτουργεί στην ελάχιστη ταχύτητα περιστροφής (λειτουργία) 85-88: Η αντλία λειτουργεί στην ελάχιστη ταχύτητα περιστροφής (εκκίνηση) : Η αντλία σταματάει (ετοιμότητα) n ¹/min max min PWM % Εξαέρωση Λειτουργία PWM 2: Στη λειτουργία PWM 2, οι στροφές της αντλίας ρυθμίζονται ανάλογα με το σήμα εισόδου PWM. Συμπεριφορά σε περίπτωση ρήξης καλωδίου: Αν το καλώδιο σήματος προς την αντλία διακοπεί, π.χ. κόψιμο, η αντλία σταματά. Είσοδος σήματος PWM [%] 0-7: Η αντλία σταματάει (ετοιμότητα) 7-15: Η αντλία λειτουργεί στην ελάχιστη ταχύτητα περιστροφής (λειτουργία) 12-15: Η αντλία λειτουργεί στην ελάχιστη ταχύτητα περιστροφής (εκκίνηση) 15-95: Η ταχύτητα περιστροφής της αντλίας αυξάνεται γραμμικά από τις n min στις n max > 95: Η αντλία λειτουργεί στη μέγιστη ταχύτητα περιστροφής Η λειτουργία εξαέρωσης κυκλοφορητή ενεργοποιείται με το παρατεταμένο πάτημα του επάνω πλήκτρου και εξαερώνει αυτόματα την αντλία. Το σύστημα θέρμανσης δεν εξαερώνεται μέσω αυτής της λειτουργίας. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Varios PICO 13

14 Χειροκίνητη επανεκκίνηση Μια χειροκίνητη επανεκκίνηση ενεργοποιείται με το παρατεταμένο πάτημα του κάτω πλήκτρου και ξεμπλοκάρει την αντλία εφόσον απαιτείται (π. χ. μετά από μακρά ακινητοποίηση κατά τη θερινή ώρα). Λειτουργία συγχρονισμού Η λειτουργία συγχρονισμού ενεργοποιείται πατώντας ταυτόχρονα το επάνω και το κάτω πλήκτρο. Η λειτουργία συγχρονισμού μπορεί να ενεργοποιηθεί όταν πρέπει να αναπαραχθούν οι χαρακτηριστικές καμπύλες μιας αντλίας προς αντικατάσταση. Οι χαρακτηριστικές καμπύλες παράγονται ξανά μέσω ενός εκ νέου προγραμματισμού της αντλίας με μια απλή κωδικοποίηση LED. Οι πληροφορίες για τις κατάλληλες αντλίες αντικατάστασης και για την κωδικοποίηση LED υπάρχουν στον οδηγό αντικατάστασης Wilo ή στην εφαρμογή Wilo-Assistant. 4 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές Οι κυκλοφορητές υψηλής απόδοσης της κατασκευαστικής σειράς Wilo-Varios PICO χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για την κυκλοφορία υγρών σε συστήματα θέρμανσης ζεστού νερού και σε παρόμοια συστήματα με συνεχώς εναλλασσόμενη ροή παροχής. Επιτρεπτά υγρά κυκλοφορίας: Νερό θέρμανσης κατά VDI 2035 (CH: SWKI BT ). Μείγματα νερού-γλυκόλης* με μέγιστο ποσοστό γλυκόλης 50 %. * Η γλυκόλη έχει υψηλότερο ιξώδες από το νερό. Κατά την πρόσμειξη γλυκόλης πρέπει να διορθώσετε τα στοιχεία άντλησης της αντλίας σύμφωνα με την αναλογία ανάμειξης. 14 WILO SE 11/2017

15 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησιμοποιείτε μόνο μείγματα έτοιμα για χρήση στην εγκατάσταση. Η αντλία δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για την ανάμειξη του υγρού στην εγκατάσταση. Στην προβλεπόμενη χρήση περιλαμβάνεται επίσης η τήρηση των οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου, καθώς και των στοιχείων και των επισημάνσεων πάνω στην αντλία. Λανθασμένη χρήση Οποιαδήποτε άλλη χρήση πέρα από την προαναφερόμενη θεωρείται ως λανθασμένη και έχει ως αποτέλεσμα την απώλεια όλων των αξιώσεων παροχής εγγύησης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού ή υλικές ζημιές από λανθασμένη χρήση! Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε άλλα υγρά άντλησης. Η εκτέλεση μη εξουσιοδοτημένων εργασιών απαγορεύεται. Η λειτουργία εκτός των αναφερόμενων ορίων χρήσης απαγορεύεται. Η εκτέλεση αυθαίρετων τροποποιήσεων απαγορεύεται. Πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά τα εγκεκριμένα παρελκόμενα. Η λειτουργία με έλεγχο φάσης απαγορεύεται. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Varios PICO 15

16 Περιεχόμενο παράδοσης 5 Μεταφορά και αποθήκευση Κυκλοφορητής υψηλής απόδοσης 2 στεγανοποιητικά παρεμβύσματα Καλώδιο ηλεκτρικής σύνδεσης με 3-πολικό φις αντλίας και σύνδεση ταχυσυνδέσμου Wilo- Connector Ταχυσύνδεσμος Wilo-Connector Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Έλεγχος μεταφοράς Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης Μετά την παράδοση ελέγξτε αμέσως αν το σύστημα είναι πλήρες και αν έχει υποστεί ζημιές κατά τη μεταφορά και, αν χρειάζεται, επικοινωνήστε αμέσως με τη μεταφορική εταιρεία. Προστατεύστε το μηχάνημα από την υγρασία, τον παγετό και τις μηχανικές καταπονήσεις. Επιτρεπόμενη περιοχή θερμοκρασιών: -10 C έως +50 C. 6 Εγκατάσταση και ηλεκτρική σύνδεση 6.1 Εγκατάσταση Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται μόνο από εξειδικευμένους τεχνικούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος εγκαύματος λόγω θερμών επιφανειών! Το κέλυφος αντλίας (1) και ο κινητήρας υδρολίπαντης αντλίας (2) ενδέχεται να είναι πολύ καυτά και μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα, αν τα αγγίξετε. Κατά τη λειτουργία, επιτρέπεται να αγγίζετε μόνο τη μονάδα ρύθμισης (5). Πριν από τη διεξαγωγή οποιασδήποτε εργασίας αφήστε την αντλία να κρυώσει. 16 WILO SE 11/2017

17 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος εγκαύματος λόγω καυτών υγρών! Τα καυτά υγρά άντλησης μπορούν να προκαλέσουν εγκαύματα από ζεμάτισμα. Πριν από την εγκατάσταση ή την αφαίρεση της αντλίας ή πριν το λύσιμο των βιδών κελύφους (4), κάντε τα παρακάτω: Αφήστε το σύστημα θέρμανσης να κρυώσει εντελώς. Κλείστε τις βαλβίδες απομόνωσης ή εκκενώστε το σύστημα θέρμανσης. Προετοιμασία Επιλέξτε ένα καλά προσβάσιμο σημείο εγκατάστασης. Λάβετε υπόψη την επιτρεπόμενη θέση τοποθέτησης (Fig. 2) της αντλίας και, αν χρειάζεται, γυρίστε την κεφαλή κινητήρα (2+5). ΠΡΟΣΟΧΗ! Η λανθασμένη θέση τοποθέτησης μπορεί να προκαλέσει ζημιές στην αντλία. Επιλέξτε το μέρος εγκατάστασης σύμφωνα με την επιτρεπτή θέση τοποθέτησης (Fig. 2). Ο κινητήρας πρέπει είναι τοποθετημένος μόνο σε οριζόντια κατεύθυνση. Η ηλεκτρική σύνδεση απαγορεύεται να είναι στραμμένη προς τα πάνω. Μπροστά και πίσω από την αντλία τοποθετήστε βαλβίδες απομόνωσης, ώστε να γίνει εύκολα αντικατάστασή της. ΠΡΟΣΟΧΗ! Το νερό από έλλειψη στεγανότητας μπορεί να προκαλέσει ζημιές στη μονάδα ρύθμισης. Ευθυγραμμίστε την επάνω βαλβίδα απομόνωσης με τέτοιον τρόπο, ώστε να μην πέφτουν σταγόνες νερού λόγω έλλειψης στεγανότητας πάνω στη μονάδα ρύθμισης (5). Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Varios PICO 17

18 Ευθυγραμμίστε την επάνω βαλβίδα απομόνωσης στο πλάι. Κατά την εγκατάσταση στην προσαγωγή ανοικτών εγκαταστάσεων πρέπει η προσαγωγή ασφαλείας να διακλαδώνει πριν από την αντλία (EN 12828). Ολοκληρώστε όλες τις εργασίες συγκόλλησης. Ξεπλύνετε το σύστημα σωλήνων. Στρέψη κεφαλής κινητήρα Πριν την εγκατάσταση και τη σύνδεση της αντλίας, στρέψτε την κεφαλή κινητήρα (2+5). Αν χρειάζεται, βγάλτε το θερμομονωτικό κέλυφος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάσιμου τραυματισμού λόγω μαγνητικού πεδίου! Κίνδυνος θανάσιμου τραυματισμού για άτομα με ιατρικά εμφυτεύματα. Εμφυτεύματα μέσω μόνιμων μαγνητών που είναι τοποθετημένα στην αντλία. Απαγορεύεται να αφαιρείτε το ρότορα. 4 5 Κρατήστε σταθερά την κεφαλή κινητήρα (2+5) και ξεβιδώστε τις 4 βίδες κελύφους (4). 2 1 ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι ζημιές στο εσωτερικό παρέμβυσμα προκαλούν έλλειψη στεγανότητας. Στρέψτε προσεκτικά την κεφαλή κινητήρα (2+5), χωρίς να τη βγάλετε από το κέλυφος αντλίας (1). Στρέψτε προσεκτικά την κεφαλή κινητήρα (2+5). Λάβετε υπόψη την επιτρεπόμενη θέση τοποθέτησης (Fig. 2) και το βέλος κατεύθυνσης στο κέλυφος αντλίας (1). Βιδώστε τις 4 βίδες κελύφους (4). 18 WILO SE 11/2017

19 3 2 Τοποθέτηση αντλίας 1 Κατά την εγκατάσταση προσέξτε τα παρακάτω: Λάβετε υπόψη το βέλος κατεύθυνσης στο κέλυφος αντλίας (1). Τοποθετήστε τον κυκλοφορητή εκτός τάσης και με τον κινητήρα υδρολίπαντης αντλίας (2) σε οριζόντια κατεύθυνση. Τοποθετήστε στεγανοποιητικά παρεμβύσματα στις συνδέσεις ρακόρ. Βιδώστε τους συνδέσμους σωλήνων. Με ένα γερμανικό κλειδί ασφαλίστε την αντλία από στρέψη και βιδώστε σφιχτά τις σωληνώσεις. Στερεώστε πάλι το θερμομονωτικό κέλυφος, αν υπάρχει. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η ελλιπής απαγωγή θερμότητας και οι υγροποιήσεις μπορούν να προκαλέσουν ζημιές στη μονάδα ρύθμισης και στον κινητήρα υδρολίπαντης αντλίας. Η θερμομόνωση του κινητήρα υδρολίπαντης αντλίας (2) απαγορεύεται. Ανοίξτε όλες τις οπές εκροής συμπυκνώματος (3). 6.2 Ηλεκτρική σύνδεση Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να γίνεται αποκλειστικά από εξειδικευμένους ηλεκτρολόγους. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Varios PICO 19

20 ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος θανάσιμου τραυματισμού λόγω ηλεκτρικής τάσης! Υφίσταται άμεσος κίνδυνος θανάσιμου τραυματισμού από την επαφή με τα ηλεκτροφόρα μέρη. Πριν από όλες τις εργασίες πρέπει να αποσυνδέσετε την τροφοδοσία τάσης και να την ασφαλίσετε έναντι επανενεργοποίησης. Απαγορεύεται να ανοίγετε τη μονάδα ρύθμισης (6) και να αφαιρείτε τα στοιχεία χειρισμού. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η χρονισμένη τάση ηλεκτρικού δικτύου μπορεί να προκαλέσει ζημιές στο ηλεκτρονικό σύστημα. Η λειτουργία της αντλίας με σύστημα ελέγχου φάσης απαγορεύεται. Σε περίπτωση εξωτερικής ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης της αντλίας, μέσω εξωτερικού ελέγχου, απενεργοποιήστε το διάστημα αλλαγής φάσης της τάσης (π.χ. σύστημα ελέγχου φάσης). Σε χρήσεις όπου δεν είναι σαφές αν η αντλία λειτουργεί με χρονισμένη τάση, ο κατασκευαστής του συστήματος ρύθμισης ή της εγκατάστασης θα πρέπει να σας βεβαιώσει ότι η αντλία λειτουργεί με ημιτονοειδή εναλλασσόμενη τάση. Ίσως θα πρέπει να ελέγξετε την ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση της αντλίας μέσω Triacs ή ημιαγωγού ρελέ. Προετοιμασία Ο τύπος ρεύματος και η τάση θα πρέπει να συμφωνούν με τα στοιχεία της πινακίδας τύπου (7). Μέγιστη πρώτη ασφάλεια: 10 A, αδρανής. Η αντλία πρέπει να λειτουργεί αποκλειστικά με ημιτονοειδή εναλλασσόμενη τάση. Λάβετε υπόψη τη συχνότητα εκκινήσεων: - Ενεργοποιήσεις/απενεργοποιήσεις μέσω τάσης ηλεκτρικού δικτύου 100/24 h. 20 WILO SE 11/2017

21 - 20/h για συχνότητα ενεργοποίησης 1 λεπτού ανάμεσα στις ενεργοποιήσεις/απενεργοποιήσεις μέσω της τάσης ηλεκτρικού δικτύου. Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να γίνεται με μια γραμμή σύνδεσης εξοπλισμένη με βύσμα ή με διακόπτη για όλους τους πόλους, με ελάχιστο άνοιγμα επαφής τουλάχιστον 3 mm (VDE 0700/Μέρος 1). Για την προστασία από νερά λόγω έλλειψης στεγανότητας και για την απαλλαγή από έλξεις στον στυπιοθλίπτη καλωδίου, χρησιμοποιήστε αγωγό σύνδεσης με επαρκή εξωτερική διάμετρο (π.χ. H05VV-F3G1,5). Αν η θερμοκρασία υγρού είναι πάνω από 90 C, χρησιμοποιήστε μια ανθεκτική στη θερμότητα γραμμή σύνδεσης. Βεβαιωθείτε ότι η γραμμή σύνδεσης δεν ακουμπά τις σωληνώσεις ούτε την αντλία. Σύνδεση καλωδίου αντλίας Σύνδεση ταχυσυνδέσμου Wilo-Connector Συναρμολόγηση υπάρχοντος καλωδίου ηλεκτρικής σύνδεσης (15). Πιέστε το κουμπί ασφαλείας του 3-πολικού βύσματος της αντλίας και συνδέστε το βύσμα στη βυσματική σύνδεση (13) της μονάδας ρύθμισης μέχρι να κουμπώσει (Fig. 4). Συναρμολόγηση ταχυσυνδέσμου Wilo-Connector Αποσυνδέστε τη γραμμή σύνδεσης από την τροφοδοσία τάσης. Προσέξτε την αντιστοίχιση ακροδεκτών (; (PE), N, L). Συνδέστε και συναρμολογήστε τον ταχυσύνδεσμο Wilo-Connector (Fig. 5a έως 5e). Σύνδεση αντλίας Γειώστε την αντλία. Συνδέστε τον ταχυσύνδεσμο Wilo-Connector (14) στο καλώδιο σύνδεσης (15), μέχρι να ασφαλίσει (Fig. 5f). Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Varios PICO 21

22 Αποσυναρμολόγηση ταχυσυνδέσμου Wilo-Connector Αποσυνδέστε τη γραμμή σύνδεσης από την τροφοδοσία τάσης. Αποσυναρμολογήστε τον ταχυσύνδεσμο Wilo- Connector χρησιμοποιώντας το κατάλληλο κατσαβίδι (Fig. 6). Σύνδεση σε υπάρχουσα συσκευή Σύνδεση PWM Η αντλία μπορεί σε μια περίπτωση αντικατάστασης να συνδεθεί απευθείας σε υπάρχον καλώδιο αντλίας με 3-πολικό βύσμα (π.χ. Molex) (Fig. 3, θέση a). Αποσυνδέστε τη γραμμή σύνδεσης από την τροφοδοσία τάσης. Πιέστε το κουμπί ασφαλείας του τοποθετημένου βύσματος και αποσυνδέστε το βύσμα από τη μονάδα ρύθμισης. Προσέξτε την αντιστοίχιση ακροδεκτών (PE, N, L). Συνδέστε το υπάρχον βύσμα της συσκευής στη βυσματική σύνδεση (13) της μονάδας ρύθμισης. Σύνδεση του καλωδίου σήματος PWM (παρελκόμενα) Συνδέστε το βύσμα του καλωδίου σήματος στη σύνδεση PWM (8), μέχρι να ασφαλίσει. Ιδιότητες σήματος: - Συχνότητα σήματος: 100 Hz Hz (1000 Hz ονομαστική) - Πλάτος σήματος: ελάχ. 3,6 V στα 3 ma έως 24 V για 7,5 ma, με απορρόφηση από τη διεπαφή αντλίας - Πολικότητα σήματος: καμία ΠΡΟΣΟΧΗ! Η τάση ηλεκτρικού δικτύου (εναλλασσόμενο ρεύμα) θα καταστρέψει την είσοδο PWM και θα προκαλέσει μεγάλες ζημιές στο προϊόν. Στη είσοδο PWM η μέγιστη χρονισμένη τάση εισόδου είναι 24 V. 22 WILO SE 11/2017

23 7 Εκκίνηση λειτουργίας Η εκκίνηση λειτουργίας πρέπει να γίνεται μόνο από εξειδικευμένους τεχνικούς. 7.1 Εξαέρωση Γεμίστε και εξαερώστε σωστά την εγκατάσταση. Αν η αντλία δεν εξαερωθεί μόνη της: Ενεργοποιήστε τη λειτουργία εξαέρωσης κυκλοφορητή με το επάνω πλήκτρο, πατήστε για 5 δευτερόλεπτα, έπειτα απελευθερώστε. Η λειτουργία εξαέρωσης κυκλοφορητή ξεκινά, διαρκεί 10 λεπτά. Οι επάνω και οι κάτω σειρές LED αναβοσβήνουν διαδοχικά. Για την ακύρωση του επάνω πλήκτρου πατήστε σύντομα το πλήκτρο 2 φορές. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μετά την εξαέρωση η ένδειξη λυχνίας LED εμφανίζει τις προκαθορισμένες τιμές της αντλίας. 7.2 Ρύθμιση είδους ρύθμισης Επιλογή είδους ρύθμισης Πατήστε το επάνω πλήκτρο: Η λυχνία LED δείχνει το εκάστοτε επιλεγμένο είδος ρύθμισης 1ο πάτημα πλήκτρου: Επιλέξτε το είδος ρύθμισης Δp-v. 2ο πάτημα πλήκτρου: Επιλέξτε το είδος ρύθμισης Δp-c. 3o πάτημα πλήκτρου: Ρυθμίστε τη σταθερή ταχύτητα περιστροφής. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Varios PICO 23

24 4o πάτημα πλήκτρου: Επιλέξτε την εξωτερική ρύθμιση. Χαρακτηριστική καμπύλη/pwm- Επιλογή σήματος Πατήστε το κάτω πλήκτρο: Ρύθμιση χαρακτηριστικής καμπύλης Η λυχνία LED εμφανίζει τη ρυθμισμένη χαρακτηριστική καμπύλη Πάτημα πλήκτρου Λυχνί α LED Χαρακτηριστική καμπύλη 1 I Δp-v, Δp-c, ταχύτητα περιστροφής 2 II Δp-v, Δp-c, ταχύτητα περιστροφής 3 III Δp-v, Δp-c, ταχύτητα περιστροφής Ρύθμιση τύπου σήματος PWM Η λυχνία LED εμφανίζει τον ρυθμισμένο τύπο σήματος PWM Πάτημα πλήκτρου Λυχνία LED Σήμα PWM 1 PWM 1 2 PWM 2 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σε περίπτωση διακοπής της τροφοδοσίας τάσης όλες οι ρυθμίσεις/ενδείξεις παραμένουν αποθηκευμένες. 24 WILO SE 11/2017

25 7.3 Λειτουργία συγχρονισμού Η χαρακτηριστική καμπύλη μιας αντλίας προς αντικατάσταση μπορεί να προσαρμοστεί μέσω ενός κώδικα LED και είναι συγκεκριμένη για κάθε προφίλ προϊόντος. Οι πληροφορίες για τις κατάλληλες αντλίες αντικατάστασης και για την κωδικοποίηση LED είναι διαθέσιμες στον οδηγό αντικατάστασης Wilo ή στην εφαρμογή Wilo-Assistant (εργαλείο λειτουργίας συγχρονισμού). Γενικός χειρισμός Εκκίνηση λειτουργίας συγχρονισμού: Πατήστε ταυτόχρονα και τα δύο πλήκτρα. Επιλέξτε λυχνία LED: Πατήστε το επάνω πλήκτρο τόσες φορές δεξιόστροφα έως ότου επιλεγεί η λυχνία LED που θέλετε (έως 9 λυχνίες LED). Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λυχνίας LED: Πατήστε το κάτω πλήκτρο για να αλλάξετε την κατάσταση (ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση) της επιλεγμένης λυχνίας LED. Επιβεβαίωση νέας κωδικοποίησης LED: Πατήστε ταυτόχρονα 1 φορά για λίγο και τα δύο πλήκτρα. Διακοπή της λειτουργίας συγχρονισμού Οι αλλαγές δεν αποθηκεύονται: Πατήστε ταυτόχρονα και τα δύο πλήκτρα για 5 δευτερόλεπτα. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οι ενδείξεις LED κατά τη διάρκεια της λειτουργίας συγχρονισμού είναι ανεξάρτητες και δεν επηρεάζουν καθόλου τις ενδείξεις των επιλεγμένων ειδών ρύθμισης και των ρυθμίσεων χαρακτηριστικής καμπύλης. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Varios PICO 25

26 Παράδειγμα: Για να προγραμματίσετε εκ νέου την αντλία για ένα Wilo-Star RS 15/4, τότε το αποτέλεσμα της κωδικοποίησης LED πρέπει να είναι το παρακάτω: η λυχνία LED και 4η λυχνία LED ενεργοποιημένες. Εκκίνηση λειτουργίας συγχρονισμού Πατήστε ταυτόχρονα το επάνω και το κάτω πλήκτρο για 5 δευτερόλεπτα και έπειτα απελευθερώστε. Όλες οι λυχνίες LED αναβοσβήνουν για σύντομο χρονικό διάστημα Η πρώτη λυχνία LED αναβοσβήνει Πατήστε το επάνω πλήκτρο για να επιλέξετε την 2η λυχνία LED. Η πρώτη λυχνία LED είναι απενεργοποιημένη Η δεύτερη λυχνία LED αναβοσβήνει Πατήστε το κάτω πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε την 2η λυχνία LED. Η δεύτερη λυχνία LED ανάβει Πατήστε το επάνω πλήκτρο για να επιλέξετε την 3η λυχνία LED. Η τρίτη λυχνία LED αναβοσβήνει 26 WILO SE 11/2017

27 Πατήστε το επάνω πλήκτρο για να επιλέξετε την 4η λυχνία LED. Η τρίτη λυχνία LED είναι απενεργοποιημένη Η τέταρτη λυχνία LED αναβοσβήνει Πατήστε το κάτω πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε την 4η λυχνία LED. Η τέταρτη λυχνία LED ανάβει Η λειτουργία συγχρονισμού για την αντλία προς αντικατάσταση (παράδειγμα για το Wilo-Star RS 15/4) ολοκληρώθηκε. Συγκρίνετε τη ρύθμιση με τον κώδικα LED. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μόλις ελεγχθούν και οι 9 λυχνίες LED, τότε ξεκινά αυτόματα η επιλογή LED πάλι με την 1η LED. Για να ολοκληρώσετε τη λειτουργία πατήστε ταυτόχρονα και τα δύο πλήκτρα. Για την ολοκλήρωση πατήστε ταυτόχρονα το επάνω και το κάτω πλήκτρο 1 φόρα για λίγο και έπειτα απελευθερώστε. Η εφαρμοσμένη κωδικοποίηση LED εμφανίζεται για 5 δευτερόλεπτα Όλες οι λυχνίες LED αναβοσβήνουν 3 φορές Η νέα ρύθμιση αποθηκεύεται και η λειτουργία συγχρονισμού ολοκληρώνεται. Η αντλία επιστρέφει στην κανονική λειτουργία ρύθμισης ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μετά την ολοκλήρωση της λειτουργίας συγχρονισμού ελέγξτε τα ρυθμισμένα είδη ρύθμισης και τις χαρακτηριστικές καμπύλες και ενδεχομένως ρυθμίστε εκ νέου. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Varios PICO 27

28 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σε εσφαλμένη καταχώριση κατά τη λειτουργία συγχρονισμού πρέπει να επαναληφθούν/ διορθωθούν οι ρυθμίσεις LED δεξιόστροφα. Αν καταχωριστεί και επιβεβαιωθεί εσφαλμένη κωδικοποίηση LED, τότε η κεντρική λυχνία LED παραμένει σε κόκκινο χρώμα κατά τη διάρκεια της φάσης αναβοσβησίματος. Αυτή η εσφαλμένη κωδικοποίηση δεν λαμβάνεται υπόψη, η αντλία εξέρχεται από τη λειτουργία συγχρονισμού και διατηρεί την προηγούμενη παραμετροποίηση. Εάν η Varios PICO πρέπει να επιστρέψει στο αρχικό προφίλ, τότε η λειτουργία συγχρονισμού πρέπει να επανεκκινηθεί με τον κώδικα LED της Varios PICO. Ακινητοποίηση αντλίας 8 Θέση εκτός λειτουργίας Σε περίπτωση ζημιών στη γραμμή σύνδεσης ή σε άλλα ηλεκτρικά εξαρτήματα, ακινητοποιήστε αμέσως την αντλία. Αποσυνδέστε την αντλία από την τροφοδοσία τάσης. Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Wilo ή με έναν εξειδικευμένο τεχνικό. 9 Συντήρηση Καθαρισμός Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί για τον προσεκτικό και τακτικό καθαρισμό της αντλίας από τη βρωμιά. Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε υγρά ή διαβρωτικά καθαριστικά. 28 WILO SE 11/2017

29 10 Βλάβες, αίτια και αντιμετώπιση Η αντιμετώπιση βλαβών πρέπει να γίνεται αποκλειστικά από εξειδικευμένο προσωπικό και οι εργασίες στην ηλεκτρική σύνδεση αποκλειστικά από εξειδικευμένους ηλεκτρολόγους. Βλάβες Αιτίες Αποκατάσταση Με ενεργοποιημένη ηλεκτρική τροφοδοσία η αντλία δεν λειτουργεί Η αντλία κάνει θορύβους Το κτίριο δεν ζεσταίνεται Χαλασμένη ηλεκτρική ασφάλεια Η αντλία δεν έχει τάση Σπηλαίωση λόγω ανεπαρκούς πίεσης προσαγωγής Πολύ μικρή απόδοση των θερμαντικών επιφανειών Έλεγχος ασφαλειών Επιδιορθώστε τη διακοπή τάσης Αύξηση της πίεσης εγκατάστασης εντός της επιτρεπόμενης περιοχής τιμών Έλεγχος της ρύθμισης μανομετρικού ύψους και, αν χρειάζεται, ρύθμιση χαμηλότερου ύψους Αύξηση της επιθυμητής τιμής Ρύθμιση του είδους ελέγχου σε Δp-c Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Varios PICO 29

30 10.1 Ένδειξη βλάβης Η λυχνία LED μηνύματος βλάβης εμφανίζει μια βλάβη. Η αντλία απενεργοποιείται (ανάλογα με τον κωδικό βλάβης) και επιχειρεί κυκλικές επανεκκινήσεις. Λυχνία LED Ανάβει κόκκινη Μπλοκάρισμα Εμπλοκή ρότορα Ενεργοποιήστε τη Επαφή/περιέλιξη περιέλιξη εκκίνηση ή απευ- Ελαττωματική χειροκίνητη νέα θυνθείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών Αναβοσβήνει κόκκινη Αναβοσβήνει κόκκινη/ πράσινη Βλάβες Αιτίες Αποκατάσταση Υπόταση/ υπέρταση Υπερβολική θερμοκρασία μονάδας Βραχυκύκλωμα Λειτουργία γεννήτριας Ξηρή λειτουργία Υπερφόρτωση Υπερβολικά χαμηλή/ υψηλή τροφοδοσία τάσης στην πλευρά του δικτύου Πολύ ζεστός εσωτερικός χώρος δομοστοιχείου Πολύ υψηλό ρεύμα κινητήρα Το υδραυλικό τμήμα διαρρέεται από υγρό, η αντλία όμως δεν έχει τάση ηλεκτρικού δικτύου Ύπαρξη αέρα στην αντλία Ο κινητήρας γυρίζει με δυσκολία, η αντλία λειτουργεί εκτός των προδιαγραφών (π.χ. υψηλή θερμοκρασία μονάδας). Η ταχύτητα περιστροφής είναι χαμηλότερη από εκείνη στην κανονική λειτουργία Ελέγξτε την τάση ηλεκτρικού δικτύου και τις συνθήκες χρήσης, απευθυνθείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών Έλεγχος τάσης ηλεκτρικού δικτύου, ποσότητας/πίεσης νερού και συνθηκών περιβάλλοντος 30 WILO SE 11/2017

31 Χειροκίνητη επανεκκίνηση Η αντλία επιχειρεί να εκτελέσει νέα εκκίνηση όταν αναγνωριστεί μπλοκάρισμα. Αν η αντλία δεν εκκινηθεί πάλι αυτόματα: Ενεργοποιήστε τη χειροκίνητη επανεκκίνηση με το κάτω πλήκτρο, πατήστε το για 5 δευτερόλεπτα και έπειτα απελευθερώστε. Η λειτουργία επανεκκίνησης ξεκινά, διαρκεί 10 λεπτά. Οι λυχνίες LED αναβοσβήνουν η μία μετά την άλλη δεξιόστροφα. Για την ακύρωση του κάτω πλήκτρου πατήστε σύντομα το πλήκτρο 2 φορές. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μετά την επακόλουθη επανεκκίνηση, η ένδειξη λυχνίας LED εμφανίζει τις προκαθορισμένες τιμές της αντλίας. Εάν η βλάβη δεν μπορεί να επιδιορθωθεί, επικοινωνήστε με ένα εξειδικευμένο τεχνικό ή με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Wilo. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Varios PICO 31

32 11 Απόρριψη Πληροφορίες σχετικά με τη συλλογή των μεταχειρισμένων ηλεκτρικών και ηλεκτρολογικών προϊόντων Με τη σωστή απόρριψη και ανακύκλωση αυτού του προϊόντος σύμφωνα με τους κανονισμούς αποφεύγονται ζημιές στο φυσικό περιβάλλον και κίνδυνοι για την υγεία. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απαγορεύεται η απόρριψη στα οικιακά απορρίμματα! Στην Ευρωπαϊκή Ένωση, αυτό το σύμβολο μπορεί να εμφανιστεί στο προϊόν, στη συσκευασία ή στα συνοδευτικά έγγραφα. Αυτό σημαίνει ότι τα σχετικά ηλεκτρικά και ηλεκτρολογικά προϊόντα δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Για το σωστό χειρισμό, ανακύκλωση και απόρριψη των σχετικών μεταχειρισμένων προϊόντων, προσέξτε τα παρακάτω σημεία: Παραδίδετε αυτά τα προϊόντα μόνο στα προβλεπόμενα, πιστοποιημένα σημεία συλλογής. Τηρείτε τους κατά τόπους ισχύοντες κανονισμούς! Για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή απόρριψη στους τοπικούς δήμους ρωτήστε στο επόμενο σημείο απόρριψης αποβλήτων ή απευθυνθείτε στον έμπορο, από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση ανατρέξτε στη διεύθυνση 32 WILO SE 11/2017

33 EU/EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU/EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE UE/CE Als Herstler erklären wir unter unserer alleinigen Verantwortung, dass die Nassläufer-Umwälzpumpen der Baureihe, We, manufacturer, declare under our sole responsability that these glandless circulating pump types of the series, Nous, fabricant, déclarons sous notre seule responsabilité que les types de circulateurs de la série, Varios PICO (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes angegeben / The serial number is marked on the product site plate / Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique du produit) in der gieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entsprechen : In their divered state comply with the following revant directives : dans leur état de livraison sont conformes aux dispositions des directives suivantes : _ Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU _ Low voltage 2014/35/EU _ Basse tension 2014/35/UE _ Elektromagnetische Verträglichkeit-Richtlinie 2014/30/EU _ Electromagnetic compatibility 2014/30/EU _ Compabilité électromagnétique 2014/30/UE _ Richtlinie energieverbrauchsrevanter Produkte 2009/125/EG _ Energy-rated products 2009/125/EC _ Produits liés à l'énergie 2009/125/CE Nach den Ökodesign-Anforderungen der Verordnung 641/2009 für Nassläufer-Umwälzpumpen, die durch die Verordnung 622/2012 geändert wird This applies according to eco-design requirements of the regulation 641/2009 for glandless circulators amended by the regulation 622/2012 suivant les exigences d'éco-conception du règlement 641/2009 pour les circulateurs, amendé par le règlement 622/2012 und entsprechender nationaler Gesetzgebung, and with the revant national legislation, et aux législations nationales les transposant, sowie auch den Bestimmungen zu folgenden harmonisierten europäischen Normen : comply also with the following revant harmonized European standards : sont également conformes aux dispositions des normes européennes harmonisées suivantes : EN Dortmund, EN H. HERCHENHEIN Senior Vice President - Group ITQ N (CE-A-S n ) EN Digital unterschrieben von Holger Herchenhein Datum: :01:34 +01'00' EN :2007 EN :2005 EN A1:2011 EN A1:2011 WILO SE Nortkirchenstraβe Dortmund - Germany Original-erklärung / Original declaration / Déclaration originale F_GQ_013-21

34 (BG) - български език ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТЕТСТВИЕ EO WILO SE декларират, че продуктите посочени в настоящата декларация съответстват на разпоредбите на следните европейски директиви и приелите ги национални законодателства: Hиско Hапрежение 2014/35/ЕО ; Електромагнитна съвместимост 2014/30/ЕО ; Продукти, свързани с енергопотреблението 2009/125/EO както и на хармонизираните европейски стандарти, упоменати на предишната страница. (DA) - Dansk EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING WILO SE erklærer, at produkterne, som beskrives i denne erklæring, er i overensstemmse med bestemmserne i følgende europæiske direktiver, samt de nationale lovgivninger, der gennemfører dem: Lavspændings 2014/35/EF ; Elektromagnetisk Kompatibilitet 2014/30/EF ; Energiraterede produkter 2009/125/EF De er ligedes i overensstemmse med de harmoniserede europæiske standarder, der er anført på forrige side. (ES) - Español DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD (CS) - Čeština ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ WILO SE prohlašuje, že výrobky uvedené v tomto prohlášení odpovídají ustanovením níže uvedených evropských směrnic a národním právním předpisům, které je přejímají: Nízké Napětí 2014/35/ES ; Elektromagnetická Kompatibilita 2014/30/ES ; Výrobků spojených se spotřebou energie 2009/125/ES a rovněž splňují požadavky harmonizovaných evropských norem uvedených na předcházející stránce. (EL) - Ελληνικά ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ EK WILO SE δηλώνει ότι τα προϊόντα που ορίζονται στην παρούσα ευρωπαϊκά δήλωση είναι σύμφωνα με τις διατάξεις των παρακάτω οδηγιών και τις εθνικές νομοθεσίες στις οποίες έχει μεταφερθεί: Χαμηλής Tάσης 2014/35/ΕΚ ; Ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας 2014/30/ΕΚ ; Συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα 2009/125/EK και επίσης με τα εξής εναρμονισμένα ευρωπαϊκά πρότυπα που αναφέρονται στην προηγούμενη σελίδα. (ET) - Eesti ke EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOONI WILO SE declara que los productos citados en la presenta declaración están WILO SE kinnitab, et sles vastavustunnistuses kirjdatud tooted on conformes con las disposiciones de las siguientes directivas europeas y con kooskõlas alljärgnevate Euroopa direktiivide sätetega ning riiklike las legislaciones nacionales que les son aplicables : seadusandlustega, mis nimetatud direktiivid üle on võtnud: Baja Tensión 2014/35/CE ; Compatibilidad Electromagnética 2014/30/CE ; Productos racionados con la energía 2009/125/CE Madalpingeseadmed 2014/35/EÜ ; Elektromagnetilist Ühilduvust 2014/30/EÜ ; Energiamõjuga toodete 2009/125/EÜ Y igualmente están conformes con las disposiciones de las normas europeas Samuti on tooted kooskõlas emis lehekülj ära toodud harmoniseeritud armonizadas citadas en la página anterior. Euroopa standarditega. (FI) - Suomen kii (GA) - Gaeilge EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EC DEARBHÚ COMHLÍONTA WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin sovlettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia: Matala Jännite 2014/35/EY ; Sähkömagneettinen Yhteensopivuus 2014/30/EY ; Energiaan liittyvien tuotteiden 2009/125/EY Lisäksi ne ovat seuraavien edlislä sivulla mainittujen yhdenmukaistettujen eurooppalaisten normien mukaisia. (HR) - Hrvatski EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI WILO SE ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas seo, siad i gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na heorpa agus leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu: Ísealvoltais 2014/35/EC ; Comhoiriúnacht Leictreamaighnéadach 2014/30/EC ; Fuinneamh a bhaineann le táirgí 2009/125/EC Agus siad i gcomhréir le forálacha na caighdeáin chomhchuibhithe na heorpa dá dtagraítear sa leathanach roimhe seo. (HU) - Magyar EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT WILO SE izjavljuje da su proizvodi navedeni u ovoj izjavi u skladu sa sljedećim prihvaćenim europskim direktivama i nacionalnim zakonima: WILO SE kijenti, hogy a jen megfőségi nyilatkozatban megjölt termékek megfnek a következő európai irányvek őírásainak, valamint azok nemzeti jogrendbe átültetett rendkezéseinek: Smjernica o niskom naponu 2014/35/EZ ; Elektromagnetna kompatibilnost - Alacsony Feszültségű 2014/35/EK ; Elektromágneses összeférhetőségre smjernica 2014/30/EZ ; Smjernica za proizvode revantne u pogledu 2014/30/EK ; Energiával kapcsolatos termékek 2009/125/EK potrošnje energije 2009/125/EZ i usklađenim europskim normama navedenim na prethodnoj stranici. (IS) - Íslenska EB LEYFISYFIRLÝSING valamint az őző oldalon szereplő, harmonizált európai szabványoknak. (IT) - Italiano DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ WILO SE lýsir því yfir að vörurnar sem um getur í þessari yfirlýsingu eru í samræmi við eftirfarandi tilskipunum ESB og landslögum hafa samþykkt: WILO SE dichiara che i prodotti descritti nla presente dichiarazione sono conformi alle disposizioni dle seguenti direttive europee nonché alle legislazioni nazionali che le traspongono : Lágspennutilskipun 2014/35/EB ; Rafseguls-samhæfni-tilskipun 2014/30/EB Bassa Tensione 2014/35/CE ; Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/CE ; ; Tilskipun varðandi vörur tengdar orkunotkun 2009/125/EB Prodotti connessi all energia 2009/125/CE og samhæfða evrópska staðla sem nefnd eru í fyrri síðu. (LT) - Lietuvių kalba EB ATITIKTIES DEKLARACIJA E sono pure conformi alle disposizioni dle norme europee armonizzate citate a pagina precedente. (LV) - Latviešu valoda EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJU WILO SE pareiškia, kad šioje deklaracijoje nurodyti gaminiai atitinka šių Europos direktyvų ir jas perkiančių nacionalinių įstatymų nuostatus: Žema įtampa 2014/35/EB ; Elektromagnetinis Suderinamumas 2014/30/EB ; Energija susijusiems gaminiams 2009/125/EB ir taip pat harmonizuotas Europas normas, kurios buvo cituotos ankstesniame puslapyje. WILO SEdeklarē, ka izstrādājumi, kas ir nosaukti šajā deklarācijā, atbilst šeit uzskaitīto Eiropas direktīvu nosacījumiem, kā arī atsevišķu valstu likumiem, kuros tie ir ietverti: Zemsprieguma 2014/35/EK ; Elektromagnētiskās Saderības 2014/30/EK ; Enerģiju saistītiem ražojumiem 2009/125/EK un saskaņotajiem Eiropas standartiem, kas minēti iepriekšējā lappusē. F_GQ_013-21

35 (MT) - Malti DIKJARAZZJONI KE TA KONFORMITÀ WILO SE jiddikjara li l-prodotti speċifikati f din id-dikjarazzjoni huma konformi mad-direttivi Ewropej li jsegwu u mal-leġislazzjonijiet nazzjonali li japplikawhom: Vultaġġ Baxx 2014/35/KE ; Kompatibbiltà Elettromanjetika 2014/30/KE ; Prodotti ratati mal-enerġija 2009/125/KE kif ukoll man-normi Ewropej armoniżżati li jsegwu imsemmija fil-paġna preċedenti. (NO) - Norsk EU-OVERENSSTEMMELSESERKLAEING (NL) - Nederlands EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING WILO SE verklaart dat de in deze verklaring vermde producten voldoen aan de bepalingen van de volgende Europese richtlijnen evenals aan de nationale wetgevingen waarin deze bepalingen zijn overgenomen: Laagspannings 2014/35/EG ; Elektromagnetische Compatibiliteit 2014/30/EG ; Energiegerateerde producten 2009/125/EG De producten voldoen eveneens aan de geharmoniseerde Europese normen die op de vorige pagina worden genoemd. (PL) - Polski DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE WILO SE erklærer at produktene nevnt i denne erklæringen er i samsvar med følgende europeiske direktiver og nasjonale lover: WILO SE oświadcza, że produkty wymienione w niniejszej deklaracji są zgodne z postanowieniami następujących dyrektyw europejskich i transponującymi je przepisami prawa krajowego: EG Lavspenningsdirektiv 2014/35/EG ; EG EMV Elektromagnetisk Niskich Napięć 2014/35/WE ; Kompatybilności Elektromagnetycznej kompatibilitet 2014/30/EG ; Direktiv energiraterte produkter 2009/125/EF 2014/30/WE ; Produktów związanych z energią 2009/125/WE og harmoniserte europeiske standarder nevnt på forrige side. (PT) - Português DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE oraz z nastepującymi normami europejskich zharmonizowanymi podanymi na poprzedniej stronie. (RO) - Română DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE WILO SE declara que os materiais designados na presente declaração WILO SE declară că produse citate în prezenta declaraţie sunt conforme cu obedecem às disposições das directivas europeias e às legislações nacionais dispoziţiile directivor europene următoare şi cu legislaţiile naţionale care le que as transcrevem : transpun : Baixa Voltagem 2014/35/CE ; Compatibilidade Electromagnética 2014/30/CE ; Produtos racionados com o consumo de energia 2009/125/CE E obedecem também às normas europeias harmonizadas citadas na página precedente. (RU) - русский язык Декларация о соответствии Европейским нормам WILO SE заявляет, что продукты, перечисленные в данной декларации о соответствии, отвечают следующим европейским директивам и национальным предписаниям: Директива ЕС по низковольтному оборудованию 2014/35/ЕС ; Директива ЕС по электромагнитной совместимости 2014/30/ЕС ; Директива о продукции, связанной с энергопотреблением 2009/125/ЕС и гармонизированным европейским стандартам, упомянутым на предыдущей странице. (SL) - Slovenščina ES-IZJAVA O SKLADNOSTI WILO SE izjavlja, da so izdki, navedeni v tej izjavi, v skladu z določili naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo: Nizka Napetost 2014/35/ES ; Elektromagnetno Združljivostjo 2014/30/ES ; Izdkov, povezanih z energijo 2009/125/ES pa tudi z usklajenimi evropskih standardi, navedenimi na prejšnji strani. (TR) - Türkçe CE UYGUNLUK TEYID BELGESI Joasă Tensiune 2014/35/CE ; Compatibilitate Electromagnetică 2014/30/CE ; Produsor cu impact energetic 2009/125/CE şi, de asemenea, sunt conforme cu norme europene armonizate citate în pagina precedentă. (SK) - Slovenčina ES VYHLÁSENIE O ZHODE WILO SE čestne prehlasuje, že výrobky ktoré sú predmetom tejto deklarácie, sú v súlade s požiadavkami nasledujúcich európskych direktív a odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov: Nízkonapäťové zariadenia 2014/35/ES ; Elektromagnetickú Kompatibilitu 2014/30/ES ; Energeticky významných výrobkov 2009/125/ES ako aj s harmonizovanými európskych normami uvedenými na predchádzajúcej strane. (SV) - Svenska EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE WILO SE intygar att materialet som beskrivs i följande intyg överensstämmer med bestämmserna i följande europeiska direktiv och nationla lagstiftningar som inför dem: Lågspännings 2014/35/EG ; Elektromagnetisk Kompatibilitet 2014/30/EG ; Energiraterade produkter 2009/125/EG Det överensstämmer även med följande harmoniserade europeiska standarder som nämnts på den föregående sidan. WILO SEbu bgede birtilen ürünlerin aşağıdaki Avrupa yönetmiklerine ve ulusal kanunlara uygun olduğunu beyan etmektedir: Alçak Gerilim Yönetmiği 2014/35/AT ; Elektromanyetik Uyumluluk Yönetmiği 2014/30/AT ; Eko Tasarım Yönetmiği 2009/125/AT ve önceki sayfada birtilen uyumlaştırılmış Avrupa standartlarına. F_GQ_013-21

36

37 Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstraße 100 D Dortmund Germany T +49(0) F +49(0) wilo@wilo.com

Pioneering for You. Wilo-Yonos PICO. el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ed.01 /

Pioneering for You. Wilo-Yonos PICO. el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ed.01 / Pioneering for You Wilo-Yonos PICO el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 4 209 895-Ed.01 / 2017-03 Fig. 1: 6 4 12 7 11 5 3 2 1 9 10 8 Fig. 2: Fig. 3a: Fig. 3b: PE N L Fig. 3c: Fig. 3f: Fig. 3d: Fig.

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Star-Z NOVA. Pioneering for You

Wilo-Star-Z NOVA. Pioneering for You Pioneering for You Wilo-Star-Z NOVA en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service es Instrucciones de instalación y funcionamiento it Istruzioni di montaggio, uso

Διαβάστε περισσότερα

Pioneering for You. Wilo-Yonos MAXO-Z. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ed.01/

Pioneering for You. Wilo-Yonos MAXO-Z. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ed.01/ Pioneering for You Wilo-Yonos MAXO-Z Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 2189869 Ed.01/2017-03 Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες σχετικά με το εγχειρίδιο... 4 1.1 Σχετικά με το εγχειρίδιο... 4 1.2 Πρωτότυπες

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Yonos PICO. Pioneering for You. nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας tr Montaj ve kullanma kılavuzu

Wilo-Yonos PICO. Pioneering for You. nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας tr Montaj ve kullanma kılavuzu Pioneering for You Wilo-Yonos PICO fr Notice de montage et de mise en service it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione es Instrucciones de instalación y funcionamiento pt Manual de Instalação e funcionamento

Διαβάστε περισσότερα

Pioneering for You. Wilo-Stratos PICO. el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ed.01 /

Pioneering for You. Wilo-Stratos PICO. el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ed.01 / Pioneering for You Wilo-Stratos PICO el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 4 217 736-Ed.01 / 2017-05 Fig.1: Fig. 2a: Fig. 2b: H H max H H max ½ H H min Q H H min Q Fig. 3: Fig. 4b: PE N L Fig. 4a: Fig.

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Yonos PICO-STG. Pioneering for You

Wilo-Yonos PICO-STG. Pioneering for You Pioneering for You Wilo-Yonos PICO-STG de Einbau- und Betriebsanleitung en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service es Instrucciones de instalación y funcionamiento

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Yonos MAXO-Z. de en fr nl es it pt tr el sv no

Wilo-Yonos MAXO-Z.  de en fr nl es it pt tr el sv no DE EN FR NL ES IT PT TR EL SV NO FI DA Wilo-Yonos MAXO-Z de en fr nl es it pt tr el sv no fi da Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Yonos PICO 30/1-8

Φύλλο στοιχείων: Yonos PICO 30/1-8 Φύλλο στοιχείων: Yonos PICO 30/1-8 Καμπύλη Δp-c (σταθερή) Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας) Νερό θέρμανσης (σύμφ. VDI 2035) Μείγματα νερού/γλυκόλης (μέγ. αναλογία 1:1 από ποσοτική

Διαβάστε περισσότερα

Pioneering for You. Yonos MAXO/-D. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ed.01 / Wilo

Pioneering for You. Yonos MAXO/-D. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ed.01 / Wilo Pioneering for You Yonos MAXO/-D el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 2 175 507-Ed.01 / 2016-08-Wilo www.wilo.com/yonos-maxo/om EL Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες σχετικά με το εγχειρίδιο... 4 1.1

Διαβάστε περισσότερα

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Διάταξη εξουδετέρωσης NE1.1 Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου 6 720 817 043 (2010/01) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ Οδηγίες χρήσης - 20.12.09 Διαφορικός θερμοστάτης - Steca TR 0301sc - 1-1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ο διαφορικός ελεγκτής συγκρίνει διαρκώς τις θερμοκρασίες μεταξύ

Διαβάστε περισσότερα

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER NOSE AND EAR HAIR TRIMMER MT 3910 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή σειράς: Wilo-Stratos PICO-Z

Περιγραφή σειράς: Wilo-Stratos PICO-Z Περιγραφή σειράς: Wilo-Stratos PICO-Z Παρόμοιο με το σχήμα Σχεδιασμός Εξοπλισμός/Λειτουργία Υδρολίπαντος κυκλοφορητής με βιδωτή σύνδεση, κινητήρα EC ανθεκτικό σε ρεύμα εμπλοκής και ενσωματωμένο ηλεκτρονικό

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 30/0,5-7

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 30/0,5-7 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 3/,5-7 Καμπύλη v 1 2 3 4 Rp 1 m/s,5 1, 1,5 2, 2,5 Rp 1¼ H/m Wilo-Yonos MAXO p/kpa 7 25/,5-7, 3/,5-7 1~23 V - Rp 1, Rp 1¼ 7 6 5 4 3 2 1 P 1/W Δp-c 15 1 2 3 4 5 6 7 Q/m³/h

Διαβάστε περισσότερα

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 EL E F B D C A 3 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY 37-40 SLOVENŠČINA 41-44 LIETUVIŲ K 45-48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49-52 БЪЛГАРСКИ 53-56

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos 30/1-6

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos 30/1-6 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos 3/1-6 Καμπύλη P 1/W n= const 8 7 34 1 /min - 1 V 6 3114 1 /min - 9 V 5 2829 1 /min - 8 V 4 2543 1 /min - 7 V 3 2257 1 /min - 6 V 1971 1 /min - 5 V 2 1686 1 /min - 4 V 14 1

Διαβάστε περισσότερα

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 4 1.1 Σκοπός χρήσης 4 1.2 Τεχνικά στοιχεία 4 2 Aσφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 4 2.2 Εξειδικευμένο

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos PICO 25/1-4

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Φύλλο στοιχείων: 5/- Χαρακτηριστικές καμπύλες Δp-c (σταθερή) Rp ½,,8, Rp [m/s],,,6,8, Rp ¼ 5/-, 5/-, /- ~ V - Rp ½, Rp, Rp ¼ Κλάση ενεργειακής αποδοτικότητας Κατηγορία EEI A Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. ECRU.1 Δέκτης 2 καναλιών 12/24 V 433 Mhz

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. ECRU.1 Δέκτης 2 καναλιών 12/24 V 433 Mhz Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Δέκτης καναλιών /4 V 4 Mhz Περιεχόμενα:...Σελίδα Χαρακτηριστικά προϊόντος... Τροφοδοσία... Σύνδεση κεραίας... Διαμόρφωση εξόδων και προγραμματισμός χρόνου ενεργοποίησης...

Διαβάστε περισσότερα

Pioneering for You. Wilo-Economy MHIE 1~ Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ed.04 / Wilo

Pioneering for You. Wilo-Economy MHIE 1~ Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ed.04 / Wilo Pioneering for You Wilo-Economy MHIE 1~ el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 4 090 996-Ed.04 / 2016-09-Wilo χ. 1: χ. 2: ή χ. 5: ή χ. 3: χ. 4: χ. 6: χ. 7: ή χ. 8: ή χ. 9: χ. 10: 1 Γενικά 1.1 Εφαρµογές

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos ECO-Z 25/1-5

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos ECO-Z 25/1-5 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos ECO-Z 25/1-5 Καμπύλη Δp-v (μεταβλητή) H/m 5 v,2,4,6,8 1, 1,2 1,4 1,6m/s Wilo-Stratos ECO-Z 25/1-5 1~23 V - Rp 1 Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας)

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 30/7 (1~230 V, PN 10, Rg)

Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 30/7 (1~230 V, PN 10, Rg) Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 30/7 (1~230 V, PN 10, Rg) Καμπύλη Μονοφασικό ρεύμα H/m 5 4 3 2 1 P1/W 175 150 125 100 75 v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 m/s min. 0 0,5 1 1,5 2 min. Wilo-TOP-Z 30/7 1~230 V - Rp 1¼ 0 0

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 100/0,5-12

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 100/0,5-12 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO /,5- Καμπύλη v,5,,5,,5,,5 DN m/s,5,,5, DN H/m Wilo-Yonos MAXO /,5- p/kpa Wilo-Yonos MAXO /,5- ~ V - DN / 5 P /W n= const 5 H/m Q/m³/h Q/l/s 5 Q/m³/h Wilo-Yonos MAXO /,5-

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 50/0,5-9

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 50/0,5-9 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 5/,5-9 Καμπύλη,5 1, 1,5 v 2, 2,5 3, m/s Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας) H/m 8 6 Wilo-Yonos MAXO 5/,5-9 1~23 V - DN 5 p/kpa 8 6 Νερό θέρμανσης

Διαβάστε περισσότερα

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Star-Z NOVA C.

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Star-Z NOVA C. Φύλλο στοιχείων: Wilo- Καμπύλη H/m,8,6 v,1,2,3,4,5 Wilo-Star Z NOVA 1~23 V - Rp ½ m/s Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας) Νερό θέρμανσης (σύμφ. VDI 235) Πόσιμο νερό και νερό για

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02

Διαβάστε περισσότερα

Pioneering for You. Wilo-SiFlux. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. 4 190 570-Ed.01 / 2014-05-Wilo

Pioneering for You. Wilo-SiFlux. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. 4 190 570-Ed.01 / 2014-05-Wilo Pioneering for You Wilo-SiFlux el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 4 190 570-Ed.01 / 2014-05-Wilo Σχ. 1: SiFlux Σχ. 2: 9 1 2 5 6 12 7 6 4 3 Σχ. 3: 5 6 12 7 Σχ. 4: 8 10 11 1 Γενικά... 3 2 Ασφάλεια...

Διαβάστε περισσότερα

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos PICO 40/1-8 Σχέδιο σύνδεσης ακροδεκτών Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας) Νερό θέρμανσης (σύμφ. VDI 2035) L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής

Διαβάστε περισσότερα

Personal Sports Blender D1202

Personal Sports Blender D1202 Personal Sports Blender D1202 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Φυλάξτε τες για πιθανή μελλοντική χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 1. Αυτή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 6303 5779 03/003 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Πλακέτες λειτουργίας xm10 για Επίτοιχους λέβητες και επιδαπέδιους λέβητες καθώς και τοποθέτηση σε τοίχο ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 80/0,5-6

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 80/0,5-6 Φύλλο στοιχείων: 8/,- Καμπύλη v,,,,, m/s 8/,- ~ V - DN 8 Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας) Νερό θέρμανσης (σύμφ. VDI ) Μείγματα νερού/γλυκόλης (μέγ. αναλογία : από ποσοτική

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM443 Πλακέτα ηλιακού Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 6 720 615 869-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 40/7 (1~230 V, PN 6/10, Rg)

Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 40/7 (1~230 V, PN 6/10, Rg) Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 4/7 (1~23 V, PN 6/1, Rg) Καμπύλη Μονοφασικό ρεύμα H/m 6 5 4 v,5 1 1,5 2 2,5 3 Wilo-TOP-Z 4/7 1~23 V - DN 4 m/s Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας)

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-DrainLift Con GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά... 5 1.1 Σκοπός χρήσης... 5 1.2 Στοιχεία σύνδεσης και ηλεκτρικά στοιχεία... 5 2 Ασφάλεια... 5 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-HiMulti 3 (P) Pioneering for You. de en fr nl es it pt el. tr sv pl ru bg ro uk

Wilo-HiMulti 3 (P) Pioneering for You. de en fr nl es it pt el. tr sv pl ru bg ro uk Pioneering for You Wilo-HiMulti 3 (P) de en fr nl es it pt el Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Διαβάστε περισσότερα

Truma CP (E) classic. Οδηγίες λειτουργίας Σελίδα 2 Οδηγίες τοποθέτησης Σελίδα 14 Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα!

Truma CP (E) classic. Οδηγίες λειτουργίας Σελίδα 2 Οδηγίες τοποθέτησης Σελίδα 14 Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα! Truma CP (E) classic Οδηγίες λειτουργίας Σελίδα 2 Οδηγίες τοποθέτησης Σελίδα 14 Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα! Στοιχεία χειρισμού CP (E) classic Πίνακας περιεχομένων Σύμβολα που χρησιμοποιούνται...2 Σκοπός

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Σχεδιασμός Μονάδα άντλησης ακαθάρτων υδάτων (υπέργεια εγκατάσταση) Εφαρμογές Μονάδα άντλησης λυμάτων για την αυτόματη αποστράγγιση ντους, νιπτήρων,

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos PICO 30/1-6

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos PICO 30/1-6 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos PICO 30/1-6 Χαρακτηριστικές καμπύλες Δp-c (σταθερή) Κλάση ενεργειακής αποδοτικότητας Κατηγορία EEI A Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας) Νερό θέρμανσης

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 500VA/600VA/650VA 800VA/850VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz ή 60Hz

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz Μπαταρίες

Διαβάστε περισσότερα

7 747 002 162 08/2002 GR

7 747 002 162 08/2002 GR 7 747 002 162 08/2002 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Ειδικός λέβητας αερίου Logano G234 Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Πρόλογος. Το σωστό καύσιμο Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις

Διαβάστε περισσότερα

Ελεύθερα Προγραμματιζόμενος Ελεγκτής Θερμικών Εφαρμογών

Ελεύθερα Προγραμματιζόμενος Ελεγκτής Θερμικών Εφαρμογών Ελεύθερα Προγραμματιζόμενος Ελεγκτής Θερμικών Εφαρμογών Γενικά Χρήση Επιπλέον δυνατότητες Ελεγχόμενες διατάξεις Ελεύθερα προγραμματιζόμενος ελεγκτής θερμοκρασίας με 4 εισόδους αισθητηρίων και 3 εξόδους

Διαβάστε περισσότερα

Panels PM. Ηλεκτρική σύνδεση Τα πάνελ παρέχονται με ένα εύκαμπτο καλώδιο με φις.

Panels PM. Ηλεκτρική σύνδεση Τα πάνελ παρέχονται με ένα εύκαμπτο καλώδιο με φις. 1 2 3 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν ώστε να αποφευχθεί τυχόν ζημιά ή επικίνδυνες καταστάσεις. Κάθε χρήση του προϊόντος εκτός των Panels PM προδιαγραφών

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΥΠΟΥ CONVECTOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΥΠΟΥ CONVECTOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΥΠΟΥ CONVECTOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Mοντέλο: UHC-862 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση της συσκευής και φυλάξτε τες για μελλοντική χρήση ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 Με LCD οθόνη ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Control SC-Fire Jockey

Wilo-Control SC-Fire Jockey Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Jockey es it pt Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de Instalação e funcionamento el Οδηγίες εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

BT-M6Z02-RF 230V/24V

BT-M6Z02-RF 230V/24V BT-M6Z02-RF 230V/24V USER GUIDE GB MASTER 6 ZONES RF 3-9 BEDIENUNGSANLEITUNG DE Regelverteiler Funkline 10-16 GUIDE D UTILISATION FR MASTER 6 ZONES RF 17-23 BRUKSANVISNING SE MASTER 6 ZONES RF 24-30 3

Διαβάστε περισσότερα

Pioneering for You. Wilo-Star-Z NOVA T. el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ed.01 /

Pioneering for You. Wilo-Star-Z NOVA T. el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ed.01 / Pioneering for You Wilo-Star-Z NOVA T el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 4 224 812-Ed.01 / 2018-05 Συνδέσεις Σελίδα 10 Βαλβίδες Σελίδα 13 1 Επισκόπηση Επισκόπηση Einbau- und Betriebsanleitung Στρέψη

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-TOP-S

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-TOP-S H[m] Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-TOP-S Wilo-TOP-S 16 1 14 12 6 3 6 1 4 8 6 8 6 6 8/ 1 1 4 8/ 4 7 / 7 /4 /4 2 Q[m³/h] 1 2 3 4 6 Εξοπλισμός/Λειτουργία Τρόποι λειτουργίας Διαβαθμισμένη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΧΡΗΣΤΗ

ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΧΡΗΣΤΗ ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΧΡΗΣΤΗ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Περιεχόμενα ENG 2 1 Σχετικά με αυτές τις οδηγίες...3 1.1 Εγκυρότητα, αποθήκευση και προώθηση των οδηγιών 3 1.2 Σύμβολα 3 2

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain LP 40 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήσεις 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 4 1.2.3 Χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση 6304 5398 04/2001 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Στοιχεία έκδοσης Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών

Διαβάστε περισσότερα

/2006 GR

/2006 GR 7746800095 12/2006 GR (el) Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Επίτοιχος λέβητας συμπύκνωσης αερίου Logamax plus GB022-24/24K Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από τη θέση σε λειτουργία Σημαντικές γενικές

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση. Σημαντικές οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601

Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601 Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση,

Διαβάστε περισσότερα

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 EL F E G D B C A 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38-40 4 HAIR DRYER HD 3700 Ασφάλεια Κατά την έναρξη λειτουργίας της συσκευής ακολουθείστε τις παρακάτω υποδείξεις: 7 Αυτή η συσκευή προορίζεται µόνο

Διαβάστε περισσότερα

V 50/60Hz W 1.7L

V 50/60Hz W 1.7L ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Βραστήρας Μοντέλο: R-778 220-240V 50/60Hz 1850--2200W 1.7L ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων

Διαβάστε περισσότερα

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών Oδηγίες χρήσεως Σεσουάρ μαλλιών GR 8 1 7 6 2 3 4 5 2 GR Σεσουάρ μαλλιών Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται μόνο με γειωμένη πρίζα, εγκατεστημένη σύμφωνα με τις

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε τα προιόντα μας. Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή! Ⅰ. Παρουσίαση συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 604 00 0/005 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G5/G5 Logalux SU60/00/00 Logalux ST50/00/00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Τοποθέτηση................................................

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119*

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *25936069_0119* Διόρθωση Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα Έκδοση 01/2019 25936069/EL

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Logano G125 WS. Ειδικός λέβητας πετρελαίου/αερίου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 7 747 018 861-07/2007 GR

Οδηγίες χρήσης. Logano G125 WS. Ειδικός λέβητας πετρελαίου/αερίου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 7 747 018 861-07/2007 GR Οδηγίες χρήσης Ειδικός λέβητας πετρελαίου/αερίου Logano G125 WS Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 7 747 018 861-07/2007 GR Περιεχόμενα 1 Για την ασφάλειά σας........................................

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα * _0119*

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα * _0119* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *25937278_0119* Διόρθωση Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα Έκδοση 01/2019 25937278/EL

Διαβάστε περισσότερα

Η υψηλή απόδοση είναι το νέο πρότυπο. Ο νέος Wilo-Yonos PICO.

Η υψηλή απόδοση είναι το νέο πρότυπο. Ο νέος Wilo-Yonos PICO. Η υψηλή απόδοση είναι το νέο πρότυπο. Ο νέος. Έντυπο προϊόντος. APPLIES TO EUROPEAN DIRECTIVE FOR ENERGY RELATED PRODUCTS Το 2013 θα εφαρμοστεί η κοινοτική οδηγία ErP. Αυτή αποτελεί ήδη το νέο πρότυπο

Διαβάστε περισσότερα

Η υψηλή απόδοση είναι το νέο πρότυπο. Ο νέος Wilo-Yonos PICO.

Η υψηλή απόδοση είναι το νέο πρότυπο. Ο νέος Wilo-Yonos PICO. Wilo Hellas ΑΒΕΕ Αγ. Αθανασίου 8 4569 Άνοιξη Αττικής Τ: 6483 F: 64836 wilo.info@wilo.gr www.wilo.gr Η υψηλή απόδοση είναι το νέο πρότυπο. Ο νέος. Έντυπο προϊόντος. 938/4T/9/GR/CL YonosPICO_Flyer_GR.indd

Διαβάστε περισσότερα

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο UHR-835 ΜΗΝ ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΖΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Αφαιρέστε το καλοριφέρ και όλα τα παρελκόμενα από τη συσκευασία. 1. Γυρίστε το καλοριφέρ

Διαβάστε περισσότερα

Περίληψη Τύπος. τοποθέτηση του σήματος. Τοποθέτηση χρόνο για 90ο στα 50 Hz. τάση λειτουργίας. ροπή

Περίληψη Τύπος. τοποθέτηση του σήματος. Τοποθέτηση χρόνο για 90ο στα 50 Hz. τάση λειτουργίας. ροπή . GRA 21.07 Σήμα ελέγχου 3-θέση Ονομαστική γωνία περιστροφής 90ο Ονομαστική ροπή 5 Nm Για άμεση συναρμολόγηση, χωρίς την ανάγκη του κιτ τοποθέτησης 1 βοηθητική επαφή για πρόσθετες λειτουργίες Χειροκίνητος

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Folio Folio Visio

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Folio Folio Visio Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Folio Folio Visio Min. 15cm min 15cm min. 60cm min. 50cm min 15cm 1 220mm 2 3 4 5 6 342mm :6mm / L:35mm 7 1. Για την ασφάλεια σας Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή,

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-839 / UHM-852

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-839 / UHM-852 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-839 / UHM-852 Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ: UHR-864 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Πληροφορίες για την ασφάλεια σας ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ

Διαβάστε περισσότερα

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ TRT-BA-TVM11-12-13-14-17-18-20D-24D-TC-002-EL Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης...

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

NP1110 ΑΝΤΛΙΑ INOX(ΟΜΒΡΙΩΝ/ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ/ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ) Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

NP1110 ΑΝΤΛΙΑ INOX(ΟΜΒΡΙΩΝ/ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ/ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ)   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης NP1110 ΑΝΤΛΙΑ INOX(ΟΜΒΡΙΩΝ/ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ/ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ) Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual ΓΕΝΙΚΑ Αγαπητοί πελάτες, Παρακαλούμε πρώτα να διαβάσετε και να ακολουθήσετε το πρωτότυπο αντίγραφο

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM V 50Hz 2200W

ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM V 50Hz 2200W ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM-786 230V 50Hz 2200W Σημάνσεις Ασφαλείας Προκειμένου να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού ή ζημιάς σε ιδιοκτησία, βασικές οδηγίες ασφαλείας θα πρέπει να τηρούνται

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ Σας ευχαριστούμε για την προτίμηση σας στο προϊόν μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Παρακαλούμε

Διαβάστε περισσότερα

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D TRT-BA-TVM11-12-13-14-17-18-20D-24D-TC2016-31-003- ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης...

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Register your product and get support at  SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικό Ασφάλεια Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις. Ακολουθήστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN

Declaration of Conformity based on ISO/IEC and EN Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 1 / 4 Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 2 / 4 Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή σειράς: Wilo-Star-Z

Περιγραφή σειράς: Wilo-Star-Z Περιγραφή σειράς: -Star-Z Παρόμοιο με το σχήμα Σχεδιασμός Κυκλοφορητής υγρού ρότορα με βιδωτή σύνδεση Application Συστήματα κυκλοφορίας πόσιμου σε βιομηχανικές και κτηριακές εγκαταστάσεις. Ο παρών κυκλοφορητής

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΗΛΙΑΚΩΝ BASIC

ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΗΛΙΑΚΩΝ BASIC ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΗΛΙΑΚΩΝ BASIC GR ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Θερμοκρασία λειτουργίας 0 ºC 50 ºC Ρυθμιζόμενο εύρος θερμοκρασίας: Dt (Διαφορικό θερμοκρασίας μεταξύ συλλέκτη Τ1 και δεξαμενής Τ2)

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ XPS DJ CLUB

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ XPS DJ CLUB ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ XPS 2.030 DJ CLUB 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ... 2 1.1. Το κουτί περιέχει... 2 1.2. Τεχνικές προδιαγραφές... 2 1.3. Συστάσεις... 3 2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΙΤ ΗΧΕΙΩΝ XPS 2.030 DJ CLUB... 3 2.1. Τοποθέτηση του κιτ

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32 Σχεδιασμός Μονάδα άντλησης λυμάτων (υπέργεια εγκατάσταση) Εφαρμογές Μονάδα άντλησης λυμάτων για την αυτόματη αποστράγγιση ντους, νιπτήρων, πλυντηρίων

Διαβάστε περισσότερα

Καυστήρας μπλε φλόγας. Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A (2001/10) GR. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό

Καυστήρας μπλε φλόγας. Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A (2001/10) GR. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό Καυστήρας μπλε φλόγας Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A 6 720 818 766 (2001/10) GR Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό Πρόλογος Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών

Διαβάστε περισσότερα

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κεφάλαιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας. Διάβασε και κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P EL Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Σχετικά με το παρόν έγγραφο 1.1 Σκοπός του εγγράφου Οι παρούσες οδηγίες χειρισμού αποτελούν μέρος του

Διαβάστε περισσότερα

Informer Compact series

Informer Compact series Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M (220-240V~50/60HZ 9 φέτες: 2000Watt 13 φέτες: 2500 Watt) ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τες για μελλοντική αναφορά Η εταιρία δεν

Διαβάστε περισσότερα

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Βραστήρας D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προσοχή: Πριν εγκαταστήσετε και χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, θα πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης, οι οποίες θα σας επιτρέψουν να εξοικειωθείτε

Διαβάστε περισσότερα

DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά και φυλάξετε τη συσκευή σε ασφαλές μέρος, για να

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F H[m] 5 Wilo-DrainLift XS-F 4 0 0 4 5 6 7 8 Q[m³/h] Σχεδιασμός Μικρή μονάδα άντλησης λυμάτων (επιτοίχια εγκατάσταση) Εφαρμογές Έτοιμη για σύνδεση μονάδα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Πλακέτα λειτουργίας. xm (2012/10) GR

Οδηγίες εγκατάστασης. Πλακέτα λειτουργίας. xm (2012/10) GR Οδηγίες εγκατάστασης Πλακέτα λειτουργίας xm10 6 720 817 036 (2012/10) GR Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας.... 2 1.1 Eπεξήγηση συμβόλων....................... 2 1.2

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Τοποθετήστε το προϊόν κάθετα σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια, όσο το δυνατόν πιο κοντά σε παράθυρο, κρατώντας μια ελάχιστη απόσταση 50 cm από τοίχους ή άλλα εμπόδια. Συνδέστε το

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρική Βούρτσα Μαλλιών Οδηγίες χρήσης

Ηλεκτρική Βούρτσα Μαλλιών Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική Βούρτσα Μαλλιών Οδηγίες χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και πάνω και άτομα με περιορισμένες κινητικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες

Διαβάστε περισσότερα