ULTRATURB sc basic/plus/seawater
|
|
- Άρκτοφόνος Βασιλειάδης
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 DOC ULTRATURB sc basic/plus/seawater Εγχειρίδιο λειτουργίας 01/2010, Έκδοση 6A HACH-LANGE GmbH, Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Τυπώθηκε στη Γερμανία
2
3 Πίνακας περιεχομένων Ενότητα 1 Προδιαγραφές Διαστάσεις... 6 Ενότητα 2 Γενικές πληροφορίες Πληροφορίες για την ασφάλεια Χρήση των πληροφοριών για επικίνδυνες καταστάσεις Ετικέτες προφυλάξεων Εφαρμογές Αρχή υπολογισμού Χειρισμός Παρεχόμενα είδη Έλεγχος λειτουργίας... 9 Ενότητα 3 Εγκατάσταση Συναρμολόγηση Σύνδεσμοι Διάταξη συσκευής Σύνδεση του καλωδίου του αισθητηρίου Ενότητα 4 Λειτουργία Λειτουργία του ελεγκτή sc Ρύθμιση αισθητηρίου Σύστημα καταγραφής δεδομένων αισθητηρίου Δομή μενού SENSOR DIAG (ΔΙΑΓΝ. ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΟΥ) SENSOR SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΟΥ) Βαθμονόμηση με πρότυπο διάλυμα Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείται το πρότυπο CVM Ρύθμιση προτύπου Ενότητα 5 Συντήρηση Πρόγραμμα συντήρησης Καθαρισμός θαλάμου μέτρησης Αντικατάσταση προφίλ μάκτρων (μόνο για τις εκδόσεις plus και seawater) Αντικατάσταση αφυγραντικού μέσου Παρακολούθηση εξοπλισμού δοκιμής Προετοιμασία του διαλύματος φορμαζίνης σύμφωνα με το DIN EN ISO Ενότητα 6 Βλάβες, αιτίες, διόρθωση Μηνύματα σφάλματος Προειδοποιήσεις Ενότητα 7 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα Προαιρετικός εξοπλισμός αισθητηρίου Ανταλλακτικά Εξαρτήματα Ενότητα 8 Εγγύηση, υποχρεώσεις και υποβολή παραπόνων Ενότητα 9 Επικοινωνία Παράρτημα A Πληροφορίες μητρώου ModBUS
4 Πίνακας περιεχομένων 4
5 Ενότητα 1 Προδιαγραφές Εξαρτήματα Τεχνική μέτρησης Εύρος μέτρησης Ανάλυση Ακρίβεια Επαναληψιμότητα Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc που ελέγχεται από μικροεπεξεργαστή για πολύ χαμηλές έως μέτριες θολότητες με ολοκληρωμένο σύστημα αυτοδιάγνωσης Τεχνική παλλόμενου υπέρυθρου φωτός που σκεδάζεται σε γωνία 90 σύμφωνα με DIN EN ISO , FNU (TE/F, NTU, FTU) μπορούν να προγραμματιστούν όπως απαιτείται (0, EBC = 2500 ppm SiO2) 0,0001 0,9999 / 1,00 9,99 / 10,0 99,9 / FNU ±0,008 FNU ή ±1 % της μετρηθείσας τιμής (0 10 FNU) ±003 FNU ή ±0,5 % της μετρηθείσας τιμής (0 2 FNU) Συντελεστής απόκλισης τεχνικής 1 % σύμφωνα με DIN Χρόνος απόκρισης Αντιστάθμιση φυσαλίδας αέρα Βαθμονόμηση Ρυθμός ροής δείγματος Θερμοκρασία δείγματος Τιμή αλατότητας στο αισθητήριο (μόνο για την έκδοση seawater) Θερμοκρασία περιβάλλοντος Σύνδεση δείγματος Αυτόματος καθαρισμός του θαλάμου μέτρησης (μόνο για τις εκδόσεις plus και seawater) Υλικά Περίβλημα Διάστημα επιθεώρησης Διαστάσεις Βάρος Συντήρηση από το χειριστή 1 60 s (μπορεί να προγραμματιστεί όπως απαιτείται) Φυσικομαθηματικά Ρυθμίζεται μόνιμα εργοστασιακά (Επιβεβαίωση με χρήση φορμαζίνης, StablCal, ξηρό πρότυπο CVM) Ελάχ. 0,2 λίτρα/λεπτό, μέγ. 1 λίτρο/λεπτό, μέγ. 6 bar (στους 20 C (στους 68 F)) Μέγ. 50 C (Μέγ. 122 F) Δοκιμασμένη σε έως και 65 g/l +2 C έως +40 C (+36 F έως +104 F) Σωλήνωση (13 mm ID) ή σταθερή σύνδεση (πλαστική σωλήνωση συστήματος) Χρονοελεγχόμενος αυτόματος καθαρισμός μάκτρων και όπως απαιτείται Θύρα μέτρησης: χαλαζίας Θάλαμος μέτρησης: Noryl GFN2 Άξονας μάκτρου: ανοξείδωτος χάλυβας 1,4571 Βραχίονας μάκτρου (seawater): κράμα τιτανίου Προφίλ μάκτρου: πυρίτιο Ταξινόμηση περιβλήματος: IP 65 Πλαστικό περίβλημα ASA Συνάπτεται σύμβαση service 1 έτους, κατόπιν αίτησης, με επέκταση εγγύησης έως 5 έτη. Ζητήστε προσφορά (Π Υ Β) mm Περίπου 1,5 kg basic: 2 ώρες / μήνα, τυπική plus και seawater: 0,5 ώρα / μήνα, τυπική Οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. 5
6 Προδιαγραφές 1.1 Διαστάσεις Εικ. 1 Διαστάσεις ULTRATURB sc 111 mm [4.37 in] Ø 5.4 mm [0.21 in] 221 mm [8.7 in] mm [4.14 in] 85 mm [3.35 in] 216 mm [8.5 in] 233,4 mm [9.19 in] Ø 5.4 mm [0.21 in] 6
7 Ενότητα 2 Γενικές πληροφορίες 2.1 Πληροφορίες για την ασφάλεια Παρακαλούμε διαβάστε ολόκληρο αυτό το εγχειρίδιο προτού αποσυσκευάσετε, εγκαταστήσετε ή λειτουργήσετε αυτόν τον εξοπλισμό. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή σε όλες τις ενδείξεις κινδύνου και προσοχής. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός του χειριστή ή βλάβη στον εξοπλισμό. Για να διασφαλίσετε ότι δεν θα προκληθεί καμία βλάβη στις διατάξεις προστασίας του εξοπλισμού αυτού, να μην τον χρησιμοποιείτε και να μην τον εγκαθιστάτε με κανέναν άλλον τρόπο, εκτός από αυτούς που προσδιορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο Χρήση των πληροφοριών για επικίνδυνες καταστάσεις ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υποδεικνύει κάποια ενδεχόμενη ή επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση η οποία, εάν δεν αποτραπεί, ενδέχεται να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό Ετικέτες προφυλάξεων ΠΡΟΣΟΧΗ Υποδεικνύει ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να καταλήξει σε ελαφρό ή μέτριο τραυματισμό. Σημαντική σημείωση: Πληροφορίες στις οποίες πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη έμφαση. Σημείωση: Πληροφορίες που συμπληρώνουν συγκεκριμένα σημεία του κυρίως κειμένου. Διαβάστε όλες τις ταμπέλες και τις ετικέτες που είναι επικολλημένες στη συσκευή. Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή βλάβη στο όργανο αν δεν τηρηθούν. Εάν επάνω στη συσκευή υπάρχει κάποιο σύμβολο, αυτό θα παραπέμπει σε κάποια δήλωση κινδύνου ή προσοχής στο εγχειρίδιο. Αυτό το σύμβολο, αν σημειώνεται στο όργανο, παραπέμπει στο εγχειρίδιο οδηγιών για τη λειτουργία ή/και πληροφορίες για θέματα ασφάλειας.. Ο ηλεκτρικός εξοπλισμός που επισημαίνεται με αυτό το σύμβολο απαγορεύεται να απορρίπτεται στους δημόσιους χώρους απόρριψης των χωρών της Ευρωπαϊκής Ένωσης μετά τις 12 Αυγούστου Κατ' εφαρμογή των τοπικών και εθνικών κανονισμών των χωρών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Οδηγία ΕΕ 2002/96/ΕΚ), οι χρήστες ηλεκτρικού εξοπλισμού πρέπει να αποστέλλουν τον παλαιό εξοπλισμό ή τον εξοπλισμό που έχει τερματίσει τη διάρκεια ζωής του στον Παραγωγό για απόρριψη, χωρίς χρέωση του χειριστή. Σημείωση: Εάν θέλετε να επιστρέψετε τον εξοπλισμό για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τον παραγωγό ή τον προμηθευτή του εξοπλισμού για να λάβετε οδηγίες σχετικά με τον τρόπο επιστροφής του παλαιού εξοπλισμού, των ηλεκτρικών εξαρτημάτων της δικής του παραγωγής και όλων των βοηθητικών αντικειμένων για σωστή απόρριψη. Όταν αυτό το σύμβολο είναι επικολλημένο στο περίβλημα ή το κάλυμμα ενός προϊόντος, υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. 7
8 Γενικές πληροφορίες 2.2 Εφαρμογές Τα αισθητήρια bypass ULTRATURB sc είναι συσκευές ακριβείας μέτρησης της θολότητας, τα οποία κατασκευάζονται χρησιμοποιώντας τα πιο πρόσφατα τεχνολογικά επιτεύγματα. Τα αισθητήρια bypass ULTRATURB sc κατασκευάζονται πρωτίστως για εφαρμογές επεξεργασίας υγρών αποβλήτων και πόσιμου νερού. Η εξαιρετικά στιβαρή έκδοση seawater έχει κατασκευαστεί ειδικά για εφαρμογές επεξεργασίας θαλασσινού νερού με υψηλές συγκεντρώσεις αλατότητας (π.χ. άντληση πόσιμου νερού από θαλασσινό νερό, ιχθυοκαλλιέργειες ή ενυδρεία με θαλασσινό νερό). Οι θολότητες στο εύρος FNU (NTU) 0, υπολογίζονται και προβάλλονται σε αλφαριθμητική μορφή με τη χρήση ελεγκτή. Αυτή η υψηλή ανάλυση διευκολύνει τη διαφοροποίηση ακριβείας, ακόμα και όταν πρόκειται για εξαιρετικά διαυγή υγρά. Η παλλόμενη πηγή υπέρυθρης ακτινοβολίας (LED) μακράς διάρκειας διασφαλίζει την ελαχιστοποίηση του κόστους. Τα αισθητήρια θολότητας ULTRATURB sc έχουν σχεδιαστεί σύμφωνα με το πρότυπο DIN EN ISO 7027 και υποβάλλονται σε μόνιμη βαθμονόμηση προτού διοχετευτούν στην αγορά. Όλα τα βασικά δεδομένα είναι ρυθμισμένα στις πρότυπες τιμές που χρησιμοποιούνται στην πράξη. Τα όργανα είναι έτοιμα για άμεση χρήση μετά τη σύνδεσή τους με την παροχή ρεύματος και την παροχή δείγματος νερού. Το εύρος μέτρησης και όλα τα αποτελέσματα των δεδομένων τροποποιούνται ανάλογα με τις απαιτήσεις μέσω της χρήσης των μενού του ελεγκτή. Όλες οι οπτικές και ηλεκτρονικές διατάξεις είναι εγκατεστημένες σε εξαιρετικά ανθεκτικά και αδιαπέραστα από το νερό περιβλήματα. Τα αισθητήρια θολότητας ULTRATURB sc διατίθενται στην κλασική έκδοση basic, την εύχρηστη έκδοση plus και τη στιβαρή έκδοση seawater. Οι θάλαμοι μέτρησης του ULTRATURB plus sc και του ULTRATURB seawater sc διαθέτουν επίσης αυτόματη λειτουργία καθαρισμού με μάκτρο που αποτρέπει αξιόπιστα τη ρύπανση του οπτικού συστήματος λόγω της συσσώρευσης ρύπων και μειώνει σημαντικά τις εργασίες συντήρησης που απαιτούνται από το χειριστή. Ο καθαρισμός πραγματοποιείται κατά τη διάρκεια ενός διαστήματος που ορίζεται ανάλογα με τις τοπικές απαιτήσεις. Τα διαστήματα καθαρισμού προσαρμόζονται ανάλογα με το αναμενόμενο επίπεδο ρύπανσης κατά την προετοιμασία. Ο χειριστής μπορεί άμεσα να αλλάξει το διάστημα καθαρισμού σε μεταγενέστερη ημερομηνία. Ο αριθμός των εργασιών καθαρισμού που έχουν ήδη πραγματοποιηθεί μπορούν να ελεγχθούν από το μενού ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΟΥ με την εντολή ΜΕΤΡΗΤΗΣ. 2.3 Αρχή υπολογισμού Η νεφελομετρική τεχνική σκεδαζόμενου φωτός είναι μια μέθοδος που χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό της πολύ χαμηλής έως μέτριας θολότητας στα υγρά, με βάση τα παγκόσμια πρότυπα. Με αυτήν τη μέθοδο, το φως που σκεδάζεται πλάγια μέσω των σωματιδίων θολότητας υπολογίζεται σε γωνία 90. Το χαμηλό όριο απόκτησης αυτής της μεθόδου καθιστά δυνατή την αξιόπιστη διαφοροποίηση των σωματιδίων θολότητας ακόμα και σε αποσταγμένο νερό. Αυτή η τεχνική καθορίζεται στο DIN EN ISO Τα αισθητήρια ULTRATURB sc έχουν σχεδιαστεί σύμφωνα με τις απαιτήσεις του εν λόγω προτύπου. 8
9 Γενικές πληροφορίες 2.4 Χειρισμός 2.5 Παρεχόμενα είδη Το αισθητήριο περιέχει οπτικές και ηλεκτρονικές διατάξεις υψηλής ποιότητας. Για το λόγο αυτό πρέπει να δίνεται προσοχή, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι το αισθητήριο δεν υπόκειται σε έντονους μηχανικούς κραδασμούς. Στο εσωτερικό του αισθητηρίου ή της μονάδας οθόνης δεν υπάρχουν εξαρτήματα που να επιδέχονται εργασίες συντήρησης από το χειριστή, εκτός από τον μη αυτόματο καθαρισμό του θαλάμου μέτρησης και την αντικατάσταση των προφίλ των μάκτρων και του αφυγραντικού μέσου. Αισθητήριο ULTRATURB sc Καλώδιο σύνδεσης (το μήκος διατίθεται κατά παραγγελία) Εγχειρίδιο λειτουργίας Πιστοποιητικό εργοστασιακής δοκιμής Σετ εξαρτημάτων LZP816 Σετ μάκτρων (για 4 αλλαγές) LZV275 (μόνο για τις εκδόσεις plus και seawater) 2.6 Έλεγχος λειτουργίας Μετά την αποσυσκευασία, όλα τα εξαρτήματα πρέπει να υποβάλλονται σε έλεγχο για να διαπιστωθεί εάν υπέστησαν ζημιά κατά τη μεταφορά, ενώ θα πρέπει να εκτελείται και ένας σύντομος έλεγχος λειτουργιών πριν από την εγκατάσταση. Για αυτό το σκοπό, το αισθητήριο συνδέεται στη μονάδα οθόνης, η οποία συνδέεται στην πρίζα. Λίγο μετά τη σύνδεση, η οθόνη ενεργοποιείται και η συσκευή προβάλλει την οθόνη μετρήσεων. Σε αυτήν την περίπτωση, η τιμή μέτρησης εκτός υγρού δεν έχει καμία σημασία. Σημείωση: Μπορείτε να ελέγχετε το λειτουργικό μηδενικό σημείο χρησιμοποιώντας μόνο νερό υψηλής καθαρότητας! Εάν δεν εμφανίζονται μηνύματα στο κάτω μέρος της οθόνης, σημαίνει ότι ο έλεγχος λειτουργίας έχει ολοκληρωθεί. 9
10 Γενικές πληροφορίες 10
11 Ενότητα 3 Εγκατάσταση ΚΙΝΔΥΝΟΣ Η εγκατάσταση μπορεί να πραγματοποιείται μόνο από πιστοποιημένους ειδικούς σύμφωνα με όλους τους τοπικούς κανονισμούς. 3.1 Συναρμολόγηση Επιλέξτε ένα κατάλληλο χώρο εγκατάστασης, στον οποίο θα εξασφαλίζεται η ασφαλής εγκατάσταση η ασφαλής λειτουργία η άνετη εκτέλεση εργασιών συντήρησης Σχεδιάστε εκ των προτέρων τον τρόπο τοποθέτησης και τη διαδρομή των καλωδίων και των εύκαμπτων σωλήνων. Τοποθετήστε τους εύκαμπτους σωλήνες, τα καλώδια δεδομένων και τα καλώδια τροφοδοσίας με τέτοιο τρόπο ώστε να μην κάμπτονται. Επιτρέπεται η χρήση μόνον των γνήσιων ανταλλακτικών και των αξεσουάρ που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Βεβαιωθείτε ότι η βάση τοποθέτησης μπορεί να αντέξει το βάρος της συσκευής. Οι πίροι πρέπει να είναι επιλεγμένοι και οι ενδεδειγμένοι για την κατάσταση του τοίχου. Ο κατασκευαστής ουδεμία ευθύνη αναλαμβάνει σε περίπτωση που η εγκατάσταση της συσκευής δεν γίνει σωστά. Εγκαταστήστε τη συσκευή σε οριζόντια θέση. Εικ. 2 Συναρμολόγηση 11
12 Εγκατάσταση Σύνδεσμοι Σημαντική σημείωση: Μπορούν να προκληθούν ζημιές στη συσκευή, σε περίπτωση που οι σύνδεσμοι ή/και τα παξιμάδια ένωσης είναι συνδεδεμένα πολύ σφιχτά. Σφίξτε μόνο με το χέρι τα παξιμάδια ένωσης για τις βάσεις στήριξης των εύκαμπτων σωλήνων. Εάν είναι απαραίτητο, κρατήστε τους συνδέσμους με τη βοήθεια ενός εργαλείου (SW 22). Η συσκευή μέτρησης μπορεί να ενσωματωθεί σε διαδικασίες μέτρησης και ανάλυσης με τη χρήση συνδέσμου σωληνώσεων (ID 13 mm) ή σταθερού συνδέσμου (πλαστική σωλήνωση συστήματος, συμβατή με παξιμάδι ένωσης 1"). Πίνακας 1: Σύνδεσμοι Εξωτερικό σπείρωμα Σπείρωμα σωλήνα σύμφωνα με το πρότυπο DIN ISO 228 μεγάλο μέγεθος μικρό μέγεθος G1A G½A Επιλογή δίσκου διαφράγματος Με την παρουσία δειγμάτων που έχουν την τάση να εκπέμπουν αέρια, ενδέχεται να σχηματιστούν φυσαλίδες στο θάλαμο μέτρησης. Αυτό έχει σαν αποτέλεσμα την εμφάνιση τιμών μέτρησης με εξαιρετικά μεγάλες διακυμάνσεις. Σε περίπτωση που προκύψουν τιμές μέτρησης με μεγάλες διακυμάνσεις, αντικαταστήστε το δίσκο διαφράγματος που βρίσκεται στο εσωτερικό του συνδέσμου αποστράγγισης. Σημείωση: Διαβάστε την ποσότητα και την κατεύθυνση της ροής του δείγματος που παρέχονται στα τεχνικά δεδομένα. Πίνακας 2: Προεπιλογή του δίσκου διαφράγματος Ποσότητα/πίεση ροής μεγάλο μέγεθος μεσαίο μέγεθος μικρό μέγεθος Δίσκος διαφράγματος μεγάλη οπή μεσαία οπή μικρή οπή 12
13 Εγκατάσταση 3.2 Διάταξη συσκευής Εικ. 3 Διάταξη συσκευής ULTRATURB sc 1. Κάλυμμα βίδας, HRR Δίσκος διαφράγματος* (εάν είναι απαραίτητο) HRS185: 1,2 mm HRS186: 2 mm HRS187: 3 mm 2. Τάπα στεγανοποίησης θαλάμου μέτρησης, HAD Σύνδεση σωλήνωσης* (Ø 13 mm), HXA Ροδέλα συμπλέκτη, BVK Παξιμάδι ένωσης 1'', ERM Υποδοχή τάπας, HRB Αποστράγγιση 5. Δακτύλιος στεγανοποίησης (συναρμολογημένος εκ των 12. Τροφοδοσία προτέρων), EZD Ένωση (συναρμολογημένη εκ των προτέρων), HXA Υποδοχή καλωδίου αισθητηρίου 7. Δακτύλιος O-ring*, EZD Υποδοχέας μάκτρου (μόνο στην έκδοση plus: καφέ κράμα χύτευσης, BHH211) (μόνο στην έκδοση seawater: μαύρο/μπλε κράμα χύτευσης, BHH233) * Συμπεριλαμβάνεται στο σετ εξαρτημάτων (σύνδεση) LZP816 13
14 Εγκατάσταση 3.3 Σύνδεση του καλωδίου του αισθητηρίου ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντα τοποθετείτε τα καλώδια και τους εύκαμπτους σωλήνες έτσι ώστε να μην δημιουργούν κίνδυνο πτώσης. 1. Ξεβιδώστε τα προστατευτικά καπάκια από την υποδοχή του ελεγκτή και το βύσμα του καλωδίου και φυλάξτε τα. 2. Προσέξτε τον οδηγό του βύσματος και εισάγετε το βύσμα μέσα στην υποδοχή. 3. Σφίξτε το παξιμάδι με το χέρι. Σημείωση: Καλώδια επέκτασης είναι διαθέσιμα σε διάφορα μήκη (ανατρέξτε στο Ενότητα 7, Ανταλλακτικά και εξαρτήματα, σελίδα 31). Μέγιστο μήκος καλωδίου 100 m (328 ft). Εικ. 4 Σύνδεση της τάπας του αισθητηρίου στον ελεγκτή Εικ. 5 Εκχώρηση ακίδων συνδέσμου αισθητηρίου Αριθμός Περιγραφή Χρώμα καλωδίου VDC καφέ 2 Γείωση μαύρο 3 Δεδομένα (+) μπλε 4 Δεδομένα ( ) λευκό 5 Οθόνη Οθόνη (γκρι) 6 Εγκοπή 14
15 Ενότητα 4 Λειτουργία 4.1 Λειτουργία του ελεγκτή sc 4.2 Ρύθμιση αισθητηρίου Το αισθητήριο μπορεί να χρησιμοποιηθεί με όλους τους ελεγκτές sc. Προτού χρησιμοποιήσετε το αισθητήριο, εξοικειωθείτε με τον τρόπο λειτουργίας του ελεγκτή που διαθέτετε. Μάθετε πώς να πλοηγείστε στα μενού και πώς να ενεργοποιείτε τις κατάλληλες λειτουργίες. Όταν συνδέετε για πρώτη φορά το αισθητήριο, ο αριθμός σειράς του εμφανίζεται ως όνομα αισθητηρίου. Μπορείτε να αλλάξετε το όνομα του αισθητηρίου ως εξής: 1. Ανοίξτε το MAIN MENU (ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ). 2. Επιλέξτε SENSOR SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΟΥ) και κάντε αποδοχή. 3. Επιλέξτε το σχετικό αισθητήριο και κάντε αποδοχή. 4. Επιλέξτε CONFIGURE (ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ) και κάντε αποδοχή. 5. Επιλέξτε ΠΡΟΣΘ.ΟΝΟΜ. και κάντε αποδοχή. 6. Επεξεργαστείτε το όνομα και επιστρέψτε στο μενού SENSOR SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΟΥ). Με τον ίδιο τρόπο ολοκληρώστε τη διαμόρφωση του συστήματός σας χρησιμοποιώντας τις παρακάτω εντολές: MEAS UNITS (ΜΟΝΑΔΕΣ ΜΕΤΡΗΣ.) ΔΙΑΣΤΗΜ. ΚΑΘΑΡ. ΧΡΟΝΟΣ ΑΠΟΚΡ. LOGGER ΔΙΑΣΤΗΜΑ ΑΝΑΛΥΣΗ SET DEFAULTS (ΟΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΕΠΙΛΕΓΜΕΝΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ) 4.3 Σύστημα καταγραφής δεδομένων αισθητηρίου Κάθε αισθητήριο διαθέτει, μέσω του ελεγκτή sc, μια μνήμη δεδομένων και μια μνήμη συμβάντων. Ενώ τα δεδομένα των μετρήσεων αποθηκεύονται στη μνήμη των δεδομένων κατά καθορισμένα διαστήματα, η μνήμη συμβάντων συγκεντρώνει διάφορα συμβάντα, όπως αλλαγές διαμόρφωσης, συναγερμούς και καταστάσεις προειδοποίησης. Τόσο τα αρχεία της μνήμης δεδομένων όσο και της μνήμης συμβάντων μπορούν να διαβαστούν ως αρχεία τύπου CSV. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς μπορείτε να κάνετε λήψη δεδομένων, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του ελεγκτή. 15
16 Λειτουργία 4.4 Δομή μενού SENSOR DIAG (ΔΙΑΓΝ. ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΟΥ) ERROR LIST (ΛΙΣΤΑ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ) Πιθανά μηνύματα σφάλματος: WIPER POS (ΘΕΣΗ ΜΑΚΤΡ.), LED C., GAIN TOO HIGH (ΠΟΛΥ ΥΨΗΛΗ ΑΠΟΛΑΒΗ) WARNING LIST (ΛΙΣΤΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ) Πιθανές προειδοποιήσεις: ΜΕΤΡΗΤ.ΠΡΟΦΙΛ, ΥΓΡΑΣΙΑ, USER CAL INTERVAL (ΔΙΑΣΤ. ΒΑΘΜΟΝ. ΧΡΗΣΤΗ) SENSOR SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΟΥ) Σημείωση: Στην Ενότητα 7, σελίδα 31, μαζί με τη λίστα με όλα τα μηνύματα σφάλματος και τις προειδοποιήσεις, θα βρείτε μια περιγραφή όλων των απαραίτητων ενεργειών. ΜΑΚΤΡΟ ΔΙΑΚΡΙΒΩΣΗ CALIBRATE (ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ) ΠΡΟΤΥΠΟ OFFSET Επιλογή σύμφωνα με CAL. CONFIG OUTPUT MODE (ΔΙΑΔΙΚ. ΒΑΘΜΟΝ. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΞΟΔΟΥ) Επιλογή σύμφωνα με CAL. CONFIG OUTPUT MODE (ΔΙΑΔΙΚ. ΒΑΘΜΟΝ. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΞΟΔΟΥ) Διακρίβωση με το CVM module Βαθμονόμηση με πρότυπο διάλυμα Ρύθμιση προτύπου 0 Ξεκινά το σκούπισμα Διακρίβωση με ξηρό πρότυπο Διαδικασία κατά τη βαθμονόμηση, βασισμένη στα μενού Ρύθμιση σημείου 0, βασισμένη στα μενού ΠΑΡΑΓ. ΒΑΘΜΟΝ. STANDARD ΠΑΡΑΓ 0,50 έως 2,00 OFFSET -0,100 έως +0,100 TRBFNU ΔΙΑΔΙΚ.ΒΑΘΜΟΝ. SET CAL DEFLT (ΟΡΙΣ. ΠΡΟΕΠ. ΒΑΘ) OUTPUT MODE (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΔΟΥ) ΔΙΑΣΤ. ΒΑΘΜΟΝ. HOLD (ΑΝΑΜΟΝΗ) ACTIVE (ΕΝΕΡΓΟ) TRANSFER (ΜΕΤΑΦΟΡΑ) CHOICE (ΕΠΙΛΟΓΗ) Συμπεριφορά των εξόδων κατά τη βαθμονόμηση ή τη ρύθμιση του σημείου 0 Προσαρμόσιμο, από 0 έως 365 ημέρες Επαναφορά στην προεπιλεγμένη βαθμονόμηση 16
17 Λειτουργία CONFIGURE (ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ) ΠΡΟΣΘ.ΟΝΟΜ. MEAS UNITS (ΜΟΝΑΔΕΣ ΜΕΤΡΗΣ.) ΔΙΑΣΤΗΜ. ΒΑΘΜΟΝ. ΧΡΟΝΟΣ ΑΠΟΚΡ. LOGGER ΔΙΑΣΤΗΜΑ ΑΝΑΛΥΣΗ SET DEFAULTS (ΟΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΕΠΙΛΕΓΜΕΝΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ) mg/l, FNU, NTU, TE/F, EBC Μήνυμα προτροπής για επιβεβαίωση SET DEFAULTS (ΟΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΕΠΙΛΕΓΜΕΝΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ) Αριθμός συσκευής SET DEFAULTS (ΟΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΕΠΙΛΕΓΜΕΝΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ) FNU SET DEFAULTS (ΟΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΕΠΙΛΕΓΜΕΝΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ) 12 h SET DEFAULTS (ΟΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΕΠΙΛΕΓΜΕΝΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ) 15 s SET DEFAULTS (ΟΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΕΠΙΛΕΓΜΕΝΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ) 10 min SET DEFAULTS (ΟΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΕΠΙΛΕΓΜΕΝΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ) 0,xxx Το μήκος του ονόματος μπορεί να είναι έως 16 χαρακτήρες 10 min, 20 min, 30 min, 2 h, 6 h, 12 h, 10:00 0 έως 60 s 1-30 min 0,xxx ή 0,xxxx (<1 FNU) Επαναφέρει στην προεπιλεγμένη διαμόρφωση όλες τις εντολές των μενού που αναφέρονται παραπάνω. 17
18 Λειτουργία ΔΟΚΙΜΗ/ΣΥΝΤΗΡ. ΠΛΗΡ.ΑΙΣΘΗΤ. ΔΕΔΟΜ. ΒΑΘΜΟΝ. ΜΕΤΡΗΤΗΣ στο μενού ULTRATURBsc ΠΡΟΣΘ.ΟΝΟΜ. SERIAL NUMBER (ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΕΙΡΑΣ) ΕΥΡΟΣ ΜΕΤΡ. ΑΡΙΘΜ ΜΟΝΤΕΛΟΥ SOFTWARE VERS (ΕΚΔ. ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ) DRIVER VERS (ΕΚΔ. ΠΡΟΓΡ. ΟΔΗΓΗΣΗΣ) Όνομα συσκευής 0, FNU Αρ. στοιχείου αισθητήριο Λογισμικό αισθητηρίου ΗΜΕΡΟΜ. ΒΑΘΜΟΝ. Ημερομηνία τελευταίας βαθμονόμησης ΠΑΡΑΓΩΝ Προεπιλεγμένη τιμή 1,00 OFFSET ΣΥΝΟΛ.ΧΡΟΝΟΣ ΠΡΟΦΙΛ MOTOR ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΘΑΛΑΜΟΥ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΑΝΤΙΚ.ΠΡΟΦΙΛ Η προεπιλεγμένη τιμή είναι 0,000 TRBFNU Πληροφορίες OUTPUT MODE (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΔΟΥ) Πληροφορίες OUTPUT MODE (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΔΟΥ) Διαδικασία που ακολουθείται κατά τον καθαρισμό Διαδικασία που ακολουθείται κατά την αλλαγή μάκτρου ΜΑΚΤΡΟ ΑΝΑΛΥΣΗ Ξεκινά το σκούπισμα ΣΗΜΑΤΑ OUTPUT MODE (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΔΟΥ) ΜΕΣ.ΟΡ: Μέση τιμή S. VAL: Μεμονωμένη μετρηθείσα τιμή M: Μετρούμενη στάθμη R: Στάθμη αναφοράς Q: Quotient M/R ΥΓΡΑΣΙΑ Σχετική υγρασία % ACTIVE (ΕΝΕΡΓΟ) HOLD (ΑΝΑΜΟΝΗ) TRANSFER (ΜΕΤΑΦΟΡΑ) CHOICE (ΕΠΙΛΟΓΗ) Συμπεριφορά των εξόδων στο μενού SERVICE 18
19 Λειτουργία 4.5 Βαθμονόμηση με πρότυπο διάλυμα 1. Ανοίξτε το MAIN MENU (ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ). 2. Επιλέξτε SENSOR SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΟΥ) και κάντε αποδοχή. 3. Επιλέξτε το σχετικό αισθητήριο και κάντε αποδοχή. 4. Επιλέξτε CALIBRATE (ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ) και κάντε αποδοχή. 5. Επιλέξτε ΠΡΟΤΥΠΟ και κάντε αποδοχή. 6. Κλείστε την τροφοδοσία και επιλέξτε ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΔΕΙΓΜΑΤ. 7. Αποστραγγίστε το θάλαμο μέτρησης χρησιμοποιώντας τη χαμηλότερη ένωση τροφοδοσίας. Επιλέξτε το ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ ΘΑΛΑΜ. ΜΕΤΡΗΣ. 8. Συνδέστε τη σύριγγα βαθμονόμησης στην ένωση τροφοδοσίας (βλ. Εικόνα) και προσθέστε το πρότυπο βαθμονόμησης. Επιλέξτε ΠΛΗΡΩΣΗ ΘΑΛΑΜ. ΜΕΤΡΗΣ.ΜΕ ΠΡΟΤ. 9. Επιλέξτε ΠΑΤΗΣΤΕ ENTER ΟΤΑΝ ΣΤΑΘΕΡΟΠ. x,xxx TRBFNU. 10. Εισαγάγετε τη συγκέντρωση του προτύπου διαλύματος. Επιλέξτε το CALIBRATE (ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ) (x,xxx TRBFNU). 11. Αφαιρέστε τη σύριγγα βαθμονόμησης και επιλέξτε ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΕΤΕ ΤΗΝ ΣΥΡΙΓΓΑ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗΣ. 12. Επανασυνδέστε την τροφοδοσία και επιλέξτε ΣΥΝΔΕΣΗ ΕΙΣΟΔΟΥ ΔΕΙΓΜΑΤΟΣ. 13. Ανοίξτε την τροφοδοσία και επιλέξτε ΕΤΟΙΜ.ΒΑΘΜΟΝ. ΑΝΟΙΞΤΕ ΕΙΣΟΔΟ ΔΕΙΓΜΑΤ. 14. Επιλέξτε ΕΞΟΔΟΣ ΕΝΕΡΓΗ. 19
20 Λειτουργία 4.6 Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείται το πρότυπο CVM 1. Ανοίξτε το MAIN MENU (ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ). 2. Επιλέξτε SENSOR SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΟΥ) και κάντε αποδοχή. 3. Επιλέξτε το σχετικό αισθητήριο και κάντε αποδοχή. 4. Επιλέξτε ΔΙΑΚΡΙΒΩΣΗ και κάντε αποδοχή. 5. Επιλέξτε ΠΡΟΤΥΠΟ και κάντε αποδοχή. 6. Κλείστε την τροφοδοσία και επιλέξτε TURN OFF SAMPLE INLET. (ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΔΕΙΓΜΑΤ.) 7. Αποστραγγίξτε το θάλαμο μέτρησης μέσω της κάτω ένωσης τροφοδοσίας και επιλέξτε ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ ΘΑΛΑΜ. ΜΕΤΡΗΣ. 8. Ανοίξτε το επάνω μέρος της βίδας και αφαιρέστε την τάπα στεγανοποίησης και τον υποδοχέα του μάκτρου. 9. Στεγνώστε προσεκτικά το θάλαμο μέτρησης. 10. Καθαρίστε την υπομονάδα CVM με ένα πανί (περιλαμβάνεται στο σετ εξαρτημάτων της υπομονάδας CVM). 11. Καθοδηγήστε την υπομονάδα CVM στο θάλαμο μέτρησης. Η ένδειξη με το βέλος πρέπει να είναι στραμμένη προς τα κάτω! Βεβαιωθείτε ότι το σφαιρίδιο που φορτίζεται με ελατήριο έχει εμπλακεί, περιστρέφοντας ελαφρά το άνοιγμα τροφοδοσίας δείγματος στο θάλαμο μέτρησης, βλ. Εικόνα). Επιλέξτε ΕΙΣΑΓΕΤΕ CVM ΞΗΡΟ ΠΡΟΤ. 12. Επιλέξτε x,xxx TRBFNU. 13. Αφαιρέστε την υπομονάδα CVM και επιλέξτε ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΕΤΕ CVM MODULE. 14. Επανατοποθετήστε την τάπα στεγανοποίησης και τον υποδοχέα του μάκτρου και επιλέξτε ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΥΠΟΔΟΧΕΑ ΜΑΚΤΡΟΥ ΚΑΙ ΚΑΠΑΚΙ. 15. Βιδώστε και πάλι το επάνω μέρος της βίδας και επιλέξτε ΒΙΔΩΣΤΕ ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ. 16. Επανασυνδέστε την τροφοδοσία και επιλέξτε ΣΥΝΔΕΣΗ ΕΙΣΟΔΟΥ ΔΕΙΓΜΑΤΟΣ. 17. Ανοίξτε την τροφοδοσία και επιλέξτε ΕΤΟΙΜΗ ΔΙΑΚΡ. ΑΝΟΙΞΤΕ ΕΙΣΟΔΟ ΔΕΙΓΜΑΤ. 18. Επιλέξτε ΕΞΟΔΟΣ ΕΝΕΡΓΗ. 20
21 Λειτουργία 4.7 Ρύθμιση προτύπου 0 1. Ανοίξτε το MAIN MENU (ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ). 2. Επιλέξτε SENSOR SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΟΥ) και κάντε αποδοχή. 3. Επιλέξτε το σχετικό αισθητήριο και κάντε αποδοχή. 4. Επιλέξτε CALIBRATE (ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ) και κάντε αποδοχή. 5. Επιλέξτε OFFSET και κάντε αποδοχή. 6. Κλείστε την τροφοδοσία και αποστραγγίστε το θάλαμο μέτρησης. Συνδέστε ένα φίλτρο μεμβράνης (LZV325) στην τροφοδοσία του θαλάμου μέτρησης. Ανοίξτε την τροφοδοσία και επιλέξτε ΠΛΗΡΩΣΗ ΘΑΛΑΜ. ΜΕΤΡΗΣ.ΜΕ ΠΡΟΤ. 7. Επιλέξτε ΠΑΤΗΣΤΕ ENTER ΟΤΑΝ ΣΤΑΘΕΡΟΠ. x,xxx TRBFNU. 8. Ρυθμίστε το σημείο μηδέν και επιλέξτε CALIBRATE (ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ) (x,xxx TRBFNU). 9. Επιλέξτε ΕΤΟΙΜ.ΒΑΘΜΟΝ. ΕΞΟΔΟΣ ΕΝΕΡΓΗ. 21
22 Λειτουργία 22
23 Ενότητα 5 Συντήρηση 5.1 Πρόγραμμα συντήρησης Υπήρξε η δυνατότητα να μειωθεί η έκταση των εργασιών συντήρησης που εκτελούνται από το χειριστή σε ελάχιστες μόνον ενέργειες. Οι εν λόγω ενέργειες, οι οποίες συνοψίζονται με σαφήνεια στον πίνακα και περιγράφονται λεπτομερώς στις παρακάτω ενότητες, μπορούν να εκτελεστούν εύκολα και γρήγορα από εκπαιδευμένο προσωπικό. Εργασία συντήρησης Καθαρισμός θαλάμου μέτρησης: Αντικατάσταση προφίλ μάκτρου (μόνο στις εκδόσεις plus και seawater) Αντικατάσταση αφυγραντικού μέσου Εξοπλισμός δοκιμής οθόνης (CVM ξηρό πρότ.) Έλεγχος μηδενικού σημείου Έλεγχος διαβάθμισης Διάστημα Ανάλογα με τις ουσίες που περιέχει το νερό Μετά από κύκλους Κάθε 2 έτη Κάθε 2 έτη (εργοστασιακή δοκιμή με πιστοποίηση) Ανάλογα με τις ουσίες που περιέχει το νερό Τουλάχιστον μία φορά ανά έτος 5.2 Καθαρισμός θαλάμου μέτρησης Η καθαριότητα του θαλάμου μέτρησης είναι πολύ σημαντική για την εμφάνιση σωστών αποτελεσμάτων μέτρησης. Αυτός ο κυλινδρικός οπτικός θάλαμος μέτρησης διαθέτει περιστρεφόμενο μάκτρο με τρία προφίλ μάκτρου (μόνο στις εκδόσεις plus και seawater), που εμποδίζουν τη συνήθη ρύπανση του οπτικού συστήματος από τη συσσώρευση ρύπων. Όταν πρόκειται για πολύ ισχυρές αποθέσεις, συνιστάται ο μη αυτόματος καθαρισμός με κατάλληλο προϊόν καθαρισμού (π.χ. κιτρικό οξύ). ΠΡΟΣΟΧΗ Να τηρείτε τους κανονισμούς ασφαλείας και να φοράτε προστατευτικό ρουχισμό! Γυαλιά ασφαλείας Γάντια Φόρμες 1. Ανοίξτε το MAIN MENU (ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ). 2. Επιλέξτε SENSOR SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΟΥ) και κάντε αποδοχή. 3. Επιλέξτε το σχετικό αισθητήριο και κάντε αποδοχή. 4. Επιλέξτε TEST/MAINT (ΔΟΚΙΜΗ/ΣΥΝΤΗΡ.) και κάντε αποδοχή. 5. Επιλέξτε MAINT. (ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ) και κάντε αποδοχή. 6. Επιλέξτε CLN. MEAS CHAMB (ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΘΑΛΑΜΟΥ ΜΕΤΡΗΣΗΣ) και κάντε αποδοχή. 7. Κλείστε την τροφοδοσία και επιλέξτε TURN OFF SAMPLE INLET. (ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΔΕΙΓΜΑΤ.) 23
24 Συντήρηση 8. Αποστραγγίξτε το θάλαμο μέτρησης μέσω της κάτω ένωσης τροφοδοσίας και επιλέξτε DRAIN MEAS. CHAMBER (ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ ΘΑΛΑΜ. ΜΕΤΡΗΣ.) 9. Αφαιρέστε το κάλυμμα βίδας και την τάπα στεγανοποίησης θαλάμου μέτρησης και επιλέξτε OPEN MEAS. CHAMBER (ΑΝΟΙΞΤΕ ΤΟ ΘΑΛΑΜ. ΜΕΤΡΗΣ.) 10. Αφαιρέστε τον υποδοχέα μάκτρου και επιλέξτε REMOVE WIPER HOLDER (ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΣΗ ΜΑΚΤΡΟΥ) (μόνο για τις εκδόσειςplus καιseawater). 11. Καθαρίστε το θάλαμο μέτρησης και επιλέξτε CLN. MEAS CHAMB. (ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΘΑΛΑΜΟΥ ΜΕΤΡΗΣΗΣ) 12. Επανατοποθετήστε τον υποδοχέα μάκτρου και επιλέξτε REPLACE WIPER HOLDER (ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΥΠΟΔ.ΜΑΚΤΡΟΥ) (μόνο για τις εκδόσεις plus και seawater). 13. Κλείστε πάλι το θάλαμο με την τάπα στεγανοποίησης, βιδώστε το καπάκι και επιλέξτε CLOSE MEAS. CHAMBER. (ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΟ ΘΑΛΑΜ. ΜΕΤΡΗΣ.) 14. Κλείστε την τροφοδοσία δείγματος και επιλέξτε TURN OFF SAMPLE INLET (ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΔΕΙΓΜΑΤ.) Εκτελείται αυτόματος καθαρισμός. 5.3 Αντικατάσταση προφίλ μάκτρων (μόνο για τις εκδόσεις plus και seawater) Η διάρκεια ζωής των προφίλ μάκτρων εξαρτάται από τον αριθμό των ενεργειών καθαρισμού που εκτελούνται, αλλά και από τον τύπο των αποθέσεων που πρέπει να αφαιρεθούν. Ως εκ τούτου, η διάρκεια ζωής των προφίλ μάκτρων διαφέρει ανάλογα με την περίπτωση. Τα προφίλ μάκτρων που παρέχονται με τη συσκευή αρκούν για να καλύψουν τις συνηθισμένες ετήσιες ανάγκες. 1. Ανοίξτε το MAIN MENU (ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ). 2. Επιλέξτε SENSOR SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΟΥ) και κάντε αποδοχή. 3. Επιλέξτε το σχετικό αισθητήριο και κάντε αποδοχή. 4. Επιλέξτε TEST/MAINT (ΔΟΚΙΜΗ/ΣΥΝΤΗΡ.) και κάντε αποδοχή. 5. Επιλέξτε MAINT. (ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ) και κάντε αποδοχή. 6. Επιλέξτε ΑΝΤΙΚ.ΠΡΟΦΙΛ και κάντε αποδοχή. 7. Κλείστε την τροφοδοσία και επιλέξτε TURN OFF SAMPLE INLET. (ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΔΕΙΓΜΑΤ.) 8. Αποστραγγίξτε το θάλαμο μέτρησης μέσω της κάτω ένωσης τροφοδοσίας και επιλέξτε ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ ΘΑΛΑΜ. ΜΕΤΡΗΣ. 9. Αφαιρέστε το κάλυμμα βίδας και την τάπα στεγανοποίησης θαλάμου μέτρησης και επιλέξτε ΑΝΟΙΞΤΕ ΤΟ ΘΑΛΑΜ. ΜΕΤΡΗΣ. 10. Αφαιρέστε τον υποδοχέα μάκτρου και επιλέξτε ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΕΤΕ ΤΟ ΜΑΚΤΡΟ. 11. Καθαρίστε το θάλαμο μέτρησης και επιλέξτε ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΘΑΛΑΜΟΥ ΜΕΤΡΗΣΗΣ) 12. Ανανεώστε τα προφίλ μάκτρου και επιλέξτε ΑΝΤΙΚ.ΠΡΟΦΙΛ. 13. Επανατοποθετήστε τον υποδοχέα μάκτρου και επιλέξτε ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΥΠΟΔ.ΜΑΚΤΡΟΥ. 24
25 Συντήρηση 5.4 Αντικατάσταση αφυγραντικού μέσου 14. Κλείστε πάλι το θάλαμο με την τάπα στεγανοποίησης, βιδώστε το καπάκι και επιλέξτε ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΟ ΘΑΛΑΜ. ΜΕΤΡΗΣ. 15. Κλείστε την τροφοδοσία δείγματος και επιλέξτε ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΔΕΙΓΜΑΤ. Εκτελείται αυτόματος καθαρισμός. Το αισθητήριο θολότητας ULTRATURB sc βρίσκεται διαρκώς σε υγρό περιβάλλον. Προκειμένου να παρέχεται προστασία από την υγρασία, υπάρχουν 2 μεγάλες σακούλες αφυγραντικού μέσου κοντά στα οπτικά και ηλεκτρονικά εξαρτήματα. Για τη διατήρηση αυτής της προστασίας, ο κατασκευαστής συνιστά την αντικατάσταση ή την ανανέωση κάθε 2 έτη. Για να αντικαταστήσετε το αφυγραντικό μέσο, ανοίξτε το περίβλημα και αντικαταστήστε τις δύο σακούλες με το αφυγραντικό μέσο, με 4 μονάδες (βλ. Εικόνα 6, στοιχείο 1) και με 0,5 μονάδες (βλ. Εικόνα 6, στοιχείο 2), όπως φαίνεται στην εικόνα. Εικόνα 6 Αντικατάσταση αφυγραντικού μέσου Σακούλα αφυγραντικού μέσου με 4 μονάδες, LZX Σακούλα αφυγραντικού μέσου με 0,5 μονάδες, LZX303 25
26 Συντήρηση 5.5 Παρακολούθηση εξοπλισμού δοκιμής Στο πλαίσιο ενός συστήματος διασφάλισης ποιότητας για την παρακολούθηση του εξοπλισμού δοκιμής, είναι απαραίτητο να ελέγχετε τη βαθμονόμηση της συσκευής χρησιμοποιώντας τη σειρά δειγμάτων φορμαζίνης σύμφωνα με το πρότυπο DIN EN ISO Μπορείτε να παρασκευάσετε μόνοι σας το διάλυμα φορμαζίνης σύμφωνα με τις οδηγίες που ακολουθούν Προετοιμασία του διαλύματος φορμαζίνης σύμφωνα με το DIN EN ISO 7027 ή να το προμηθευτείτε από τον κατασκευαστή (LCW 813 ή Stabl Cal). 1. Για να ελέγξετε τη βαθμονόμηση της συσκευής, πρέπει πρώτα να ξεπλύνετε καλά τον θάλαμο μέτρησης με απεσταγμένο νερό. 2. Προετοιμάστε τη σειρά δειγμάτων θολότητας χρησιμοποιώντας διαλύματα αναφοράς φορμαζίνης σύμφωνα με το πρότυπο DIN EN ISO Η σειρά μετρήσεων θα πρέπει να αντιστοιχεί στο επιλεγμένο εύρος μέτρησης. Για παράδειγμα, στο εύρος μέτρησης FNU 0-5,0, επιλέξτε διαλύματα αναφοράς με FNU 0,5 1,0 2,0 3,0 4,0. Σημείωση: Σε περίπτωση που υπάρχουν τυχόν αποκλίσεις στις μετρήσεις, συνιστάται η πραγματοποίηση μέτρησης σε νέο πρότυπο παρασκεύασμα προτού προβείτε σε αλλαγή της βαθμονόμησης της συσκευής! Η εμπειρία έχει δείξει ότι η απόκλιση στο παρασκεύασμα φορμαζίνης μπορεί να είναι μεγαλύτερη από την πιθανή ολίσθηση στη συσκευή ULTRATURB. Κατά τον έλεγχο των συσκευών σύμφωνα με την οδηγία EN ή το GLP συνιστάται, ως εκ τούτου, η καταγραφή της ημερομηνίας σε ένα μητρώο συσκευής και να πραγματοποιείται έλεγχος για τυχόν μακροπρόθεσμη ολίσθηση. Επίσης, οι έλεγχοι λειτουργίας της συσκευής ULTRATURB μπορούν να πραγματοποιούνται μέσω παράλληλων μετρήσεων με φωτόμετρα θολότητας που έχουν σχεδιαστεί σύμφωνα με τα πρότυπα DIN και ISO Προετοιμασία του διαλύματος φορμαζίνης σύμφωνα με το DIN EN ISO 7027 Χημικά Χρησιμοποιούνται χημικά «ανάλυσης» καθαρότητας. Τα χημικά πρέπει να αποθηκεύονται σε φιάλες από ανθεκτικό γυαλί. Νερό Τοποθετήστε ένα φίλτρο μεμβράνης, με μέγεθος πόρου 0,1 µm (για βακτηριολογικά πειράματα), για 1 ώρα σε 100 ml απεσταγμένο νερό. Διηθήστε 250 ml νερό μέσα από αυτό το φίλτρο και απορρίψτε το νερό. Στη συνέχεια, διηθήστε 500 ml απεσταγμένο νερό δύο φορές από το ίδιο φίλτρο και χρησιμοποιήστε αυτό το νερό για να παρασκευάσετε το πρότυπο διάλυμα. Μητρικό διάλυμα φορμαζίνης (C 2 H 4 N 2 ) ΠΡΟΣΟΧΗ Η θειική υδραζίνη είναι τοξική και πιθανώς καρκινογόνα. Αραιώστε 10,0 g εξαμεθυλενοτετραμίνη (C 6 H 12 N 4 ) σε νερό και συμπληρώστε έως 100 ml (διάλυμα A). Αραιώστε 1 g θειική υδραζίνη (N 2 H 6 SO 4 ) σε νερό και συμπληρώστε έως 100 ml (διάλυμα B). 26
27 Συντήρηση Αναμίξτε 5 ml από το διάλυμα A με 5 ml από το διάλυμα B. Μετά από 24 ώρες σε θερμοκρασία 25 C (±3 C) (77 F (± 5.4 F)), συμπληρώστε αυτό το διάλυμα με έως 100 ml νερό. Η θολότητα αυτού του μητρικού διαλύματος είναι 400, που υπολογίζεται σε Μονάδες εξασθένισης φορμαζίνης (Formazine Attenuation Unit FAU) ή Νεφελομετρικές μονάδες φορμαζίνης (Formazine Nephelometric Unit FNU). Αυτό το διάλυμμα μπορεί να αποθηκευτεί σε σκοτεινό μέρος σε θερμοκρασία 25 C (±3 C) (77 F (± 5.4 F)) για περίπου 4 εβδομάδες. Διάλυμα αναφοράς φορμαζίνης Αραιώστε το μητρικό διάλυμα χρησιμοποιώντας πιπέτες και φιαλίδια μέτρησης, για να δημιουργήσετε διαλύματα αναφοράς στο απαιτούμενο εύρος. Αυτά τα διαλύματα μπορούν να αποθηκευτούν για πολύ περιορισμένο χρονικό διάστημα. 27
28 Συντήρηση 28
29 Ενότητα 6 Βλάβες, αιτίες, διόρθωση 6.1 Μηνύματα σφάλματος Τα πιθανά μηνύματα σφάλματος εμφανίζονται στον ελεγκτή. Πίνακας 3: Μηνύματα σφάλματος Σφάλμα που εμφανίζεται Αιτία Επανόρθωση ΚΑΝΕΝΑ ΘΕΣΗ ΜΑΚΤΡ. Σωστή λειτουργία Το μάκτρο δεν βρίσκεται στη σωστή θέση εκκίνησης Εκκινήστε τη λειτουργία μάκτρου, επικοινωνήστε με το τμήμα service LED C. Ελαττωματικό LED Επικοινωνήστε με το τμήμα service GAIN TOO HIGH (ΠΟΛΥ ΥΨΗΛΗ ΑΠΟΛΑΒΗ) Εσφαλμένη ρύθμιση Εσφαλμένο πρότυπο βαθμονόμησης Ο θάλαμος μέτρησης είναι ακάθαρτος Ελαττωματικό LED Καθαρισμός θαλάμου μέτρησης, πραγματοποίηση βαθμονόμησης, επικοινωνία με το τμήμα service 6.2 Προειδοποιήσεις Πιθανά μηνύματα προειδοποίησης που εμφανίζονται στον ελεγκτή. Πίνακας 4: Προειδοποιήσεις Σφάλμα που εμφανίζεται Αιτία Επανόρθωση ΚΑΝΕΝΑ Σωστή λειτουργία ΜΕΤΡΗΤ.ΠΡΟΦΙΛ Ο μετρητής έληξε Αλλαγή προφίλ μάκτρων ΥΓΡΑΣΙΑ Υγρασία > 10 % σχετική υγρασία Αντικατάσταση αφυγραντικού μέσου ΔΙΑΣΤ. ΒΑΘΜΟΝ. Ο μετρητής έληξε Πραγματοποίηση βαθμονόμησης 29
30 Βλάβες, αιτίες, διόρθωση 30
31 Ενότητα 7 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα 7.1 Προαιρετικός εξοπλισμός αισθητηρίου Περιγραφή Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc basic χωρίς καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc basic με καλώδιο 0,35 m (1.1 ft.) καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc basic με καλώδιο 1 m (3.3 ft.) καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc basic με καλώδιο 5 m (16.40 ft.) καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc basic με καλώδιο 10 m (32.81 ft.) καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc basic με καλώδιο 15 m (49.21 ft.) καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc basic με καλώδιο 20 m (65.62 ft.) καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc basic με καλώδιο 30 m (98.43 ft.) καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc basic με καλώδιο 50 m ( ft.) καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc plus χωρίς καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc plus με καλώδιο 0,35 m (1.1 ft.) καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc plus με καλώδιο 1 m (3.3 ft.) καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc plus με καλώδιο 5 m (16.40 ft.) καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc plus με καλώδιο 10 m (32.81 ft.) καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc plus με καλώδιο 15 m (49.21 ft.) καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc plus με καλώδιο 20 m (65.62 ft.) καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc plus με καλώδιο 30 m (98.43 ft.) καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc plus με καλώδιο 50 m ( ft.) καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc seawater χωρίς καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc seawater με καλώδιο 0,35 m (1.1 ft.) καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc seawater με καλώδιο 1 m (3.3 ft.) καλώδιο Αισθητήριο θολότητας παράκαμψης ULTRATURB sc seawater με καλώδιο 5 m (16.40 ft.) καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc seawater με καλώδιο 10 m (32.81 ft.) καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc seawater με καλώδιο 15 m (49.21 ft.) καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc seawater με καλώδιο 20 m (65.62 ft.) καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc seawater με καλώδιο 30 m (98.43 ft.) καλώδιο Αισθητήριο θολότητας bypass ULTRATURB sc seawater με καλώδιο 50 m ( ft.) καλώδιο Αρ. καταλόγου LPV LPV LPV LPV LPV LPV LPV LPV LPV LPV LPV LPV LPV LPV LPV LPV LPV LPV LPV LPV LPV LPV LPV LPV LPV LPV LPV Ανταλλακτικά Περιγραφή Σετ προφίλ μάκτρων (για 4 αλλαγές) Σακούλα αφυγραντικού μέσου 0,5 μονάδων Σακούλα αφυγραντικού μέσου 4 μονάδων Σετ εξαρτημάτων (σύνδεση) Αρ. καταλόγου LZV275 LZX303 LZX304 LZP816 31
32 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα 7.3 Εξαρτήματα Περιγραφή Αρ. καταλόγου Καλώδιο επέκτασης 1 m (3.3 ft.) Καλώδιο επέκτασης 5 m (16.40 ft.) LZX848 Καλώδιο επέκτασης 10 m (32.81 ft.) Καλώδιο επέκτασης 15 m (49.21 ft.) Καλώδιο επέκτασης 20 m (65.62 ft.) Καλώδιο επέκτασης 30 m (98.43 ft.) Πρότυπο θολότητας φορμαζίνης Σετ βαθμονόμησης θολότητας για υγρό πρότυπο Σετ φίλτρων για βαθμονόμηση μηδενικού σημείου (φίλτρο μεμβράνης 0,2 mm με με συνδετικό υλικό) Φίλτρο μεμβράνης 0,2 µm (χωρίς εξαρτήματα) Υπομονάδα πιστοποιημένης διακρίβωσης CVM (ξηρό πρότυπο) περίπου 0,6 FNU Υπομονάδα πιστοποιημένης διακρίβωσης CVM (ξηρό πρότυπο) περίπου 1,5 FNU Υπομονάδα πιστοποιημένης διακρίβωσης CVM (ξηρό πρότυπο) περίπου 6 FNU Υπομονάδα πιστοποιημένης διακρίβωσης CVM (ξηρό πρότυπο) περίπου 15 FNU Υπομονάδα πιστοποιημένης διακρίβωσης CVM (ξηρό πρότυπο) περίπου 25 FNU LZX849 LZX850 LZX851 LZX852 LCW813 LZV451 LZV325 EXF014 LZV LZV LZV LZV LZV
33 Ενότητα 8 Εγγύηση, υποχρεώσεις και υποβολή παραπόνων Ο κατασκευαστής εγγυάται ότι το προϊόν παρέχεται χωρίς ελαττώματα στα υλικά και την εργασία και αναλαμβάνει την υποχρέωση να επισκευάσει ή να αντικαταστήσει τυχόν ελαττωματικά εξαρτήματα χωρίς χρέωση. Η περίοδος εγγύησης για τις συσκευές είναι 24 μήνες. Εάν υπογραφεί κάποιο συμβόλαιο σέρβις εντός 6 μηνών από την αγορά, η περίοδος εγγύησης παρατείνεται στους 60 μήνες. Με την εξαίρεση περαιτέρω αξιώσεων, ο προμηθευτής είναι υπεύθυνος για οποιοδήποτε ελάττωμα, περιλαμβανομένης της απώλειας διασφαλισμένης ιδιοκτησίας, ως εξής: όλα τα εξαρτήματα που, εντός της περιόδου εγγύησης η οποία υπολογίζεται από την ημερομηνία μεταβίβασης του κινδύνου, μπορούν να επιδειχθούν ώστε να αποδειχθεί ότι δεν μπορούν πλέον να χρησιμοποιηθούν ή ότι μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο με σημαντικούς περιορισμούς λόγω κάποιας κατάστασης που προηγείται της μεταβίβασης του κινδύνου, κυρίως λόγω εσφαλμένης σχεδίασης, υλικών χαμηλής ποιότητας ή ανεπαρκούς τελικής επεξεργασίας θα επισκευαστούν ή θα αντικατασταθούν, κατά την κρίση του προμηθευτή. Ο προμηθευτής θα πρέπει να ενημερωθεί για τα ελαττώματα αυτά γραπτώς χωρίς καθυστέρηση, σε κάθε περίπτωση εντός 7 ημερών από τον εντοπισμό της βλάβης. Εάν ο πελάτης δεν ειδοποιήσει τον προμηθευτή, το προϊόν θεωρείται εγκεκριμένο, παρά το ελάττωμα. Δεν αναλαμβάνεται καμία περαιτέρω ευθύνη για άμεσες ή έμμεσες ζημίες. Εάν πρόκειται να εκτελεστεί οποιαδήποτε εργασία συντήρησης και σέρβις που καθορίζεται από τον προμηθευτή εντός της περιόδου εγγύησης είτε από τον πελάτη (συντήρηση) είτε από τον προμηθευτή (σέρβις) και αυτό δεν γίνει, τυχόν αξιώσεις για αποζημίωση ακυρώνονται, λόγω αδυναμίας εκπλήρωσης των υποχρεώσεων. Δεν μπορούν να εγερθούν άλλες αξιώσεις, ιδιαίτερα αξιώσεις για παρεπόμενες βλάβες. Τα αναλώσιμα και οι βλάβες που προκαλούνται από κακό χειρισμό, κακή εγκατάσταση ή λανθασμένη χρήση εξαιρούνται από αυτούς τους όρους. Οι συσκευές επεξεργασίας του κατασκευαστή είναι αποδεδειγμένης αξιοπιστίας σε πολλές εφαρμογές και, ως εκ τούτου, συχνά χρησιμοποιούνται σε αυτόματους κύκλους ελέγχου για την παροχή της πιο οικονομικής λειτουργίας της σχετικής διαδικασίας. Για να αποφύγετε ή να περιορίσετε τις παρεπόμενες βλάβες, συνιστάται η σχεδίαση ενός κύκλου ελέγχου τέτοιου ώστε οποιαδήποτε δυσλειτουργία σε κάποια συσκευή να καταλήγει σε αυτόματη αλλαγή του εφεδρικού συστήματος ελέγχου. Αυτός είναι ο ασφαλέστερος τρόπος λειτουργίας για το περιβάλλον και τη διαδικασία. 33
34 Εγγύηση, υποχρεώσεις και υποβολή παραπόνων 34
35 Ενότητα 9 Επικοινωνία HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) (U.S.A. only) Fax (970) orders@hach.com Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa Tel (800) (U.S.A. only) Fax (515) Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) (Canada only) Tel (204) Fax (204) canada@hach.com Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, U.S.A. Tel +001 (970) Fax +001 (970) intl@hach.com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D Düsseldorf Tel. +49 (0) Fax +49 (0) info@hach-lange.de HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0) Fax +44 (0) info@hach-lange.co.uk HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0) Fax +353(0) info@hach-lange.ie HACH LANGE GMBH Hütteldorferstr. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0) Fax +43 (0) info@hach-lange.at HACH LANGE Rorschacherstrasse 30 a CH Rheineck Tel. +41 (0) Fax +41 (0) info@hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE S.A.S. 8, mail Barthélémy Thimonnier Lognes F Marne-La-Vallée cedex 2 Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@hach-lange.fr HACH LANGE SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tél. +32 (0) Fax +32 (0) info@hach-lange.be DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0) Fax +31(0) info@hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel Fax info@hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE Sköndal Tel. +46 (0) Fax +46 (0) info@hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Riccione, 14 I Milano Tel Fax info@hach-lange.it HACH LANGE S.L.U. Edif. Arteaga Centrum C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E Derio/Vizcaya Tel Fax info@hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P Carnaxide Tel Fax info@hach-lange.pt HACH LANGE SP.ZO.O. ul. Opolska 143 a PL Wrocław Tel. +48 (0) Fax +48 (0) info@hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Lešanská 2a/1176 CZ Praha 4 Tel Fax info@hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK Bratislava Vajnory Tel (0) Fax +421 (0) info@hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Vöröskereszt utca H-1222 Budapest XXII. ker. Tel. +36 (06) Fax +36 (06) info@hach-lange.hu HACH LANGE S.R.L. Str. Căminului nr. 3 Sector 2 RO Bucureşti Tel. +40 (0) Fax +40 (0) info@hach-lange.ro HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel (0) Fax +359 (0) info@hach-lange.bg HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Hilal Mah. 75. Sokak Arman Plaza No: 9/A TR Çankaya/ANKARA Tel. +90 (0) Fax +90 (0) bilgi@hach-lange.com.tr 35
36 Επικοινωνία HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel (0) Fax +386 (0) ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR Αθήνα Τηλ Fax HACH LANGE E.P.E. 27, Avlidos str GR Athens Tel Fax HACH LANGE D.O.O. Ivana Severa bb Varaždin Tel (0) Fax +385 (0) HACH LANGE MAROC SARLAU Villa 14 Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca Tél (0) Fax +212 (0) info-maroc@hach-lange.com 36
37 Παράρτημα A Πληροφορίες μητρώου ModBUS Πίνακας 5: Sensor ModBUS Registers Group Name Register # Data Type Length R/W Description measurement Float 2 R diplayed measurement value unit Unsigned Integer 1 R/W unit parameter Unsigned Integer 1 R/W parameter reserved Unsigned Integer 1 R/W reserved correction Float 2 R/W correction offset Float 2 R/W offset reserved Unsigned Integer 1 R/W reserved cleaning_interval Unsigned Integer 1 R/W cleaning interval led_current Unsigned Integer 1 R/W LED current wiper state Unsigned Integer 1 R/W wiper state resp time Unsigned Integer 1 R/W response time drv_struct_ver Unsigned Integer 1 R driver structure version drv_firmw_ver Unsigned Integer 1 R driver firmware version drv_cont_ver Unsigned Integer 1 R driver content version location String 8 R/W location profile Integer 2 R profile counter motor_cycles Integer 2 R motor cycles operating_hours Integer 2 R operating hours service_counter Integer 2 R service counter profile reset val Integer 2 R/W profile reset val service reset val Integer 2 R/W service reset val des_measurement Float 2 R/W desired measurement value meas_single_value Float 2 R measurement single value M Float 2 R m R Float 2 R r ouotient Float 2 R quotient humidity_main Float 2 R humidity - main cal_date Time 2 R calibration time and date user_cal_date Time 2 R user calibration time and date fac_meas_ Float 2 R factor meas. 0 fac_meas_ Float 2 R factor meas. 1 fac_meas_ Float 2 R factor meas. 2 fac_meas_ Float 2 R factor meas. 3 fac_ref_ Float 2 R factor ref 0 fac_ref_ Float 2 R factor ref 1 fac_quo_q Float 2 R factor quotient q dist_q Float 2 R distortion light q fac_quo_m Float 2 R factor quotient m dist_m Float 2 R distortion light m prg_vers String 4 R program version ser_no Integer 2 R serial number process Unsigned Integer 1 R/W process register menu Unsigned Integer 1 R menu state 37
38 Πληροφορίες μητρώου ModBUS Πίνακας 5: Sensor ModBUS Registers (συνέχεια) Group Name Register # Data Type Length R/W Description user_cal_int Integer 1 R/W user cal int cal_out_cfg Integer 1 R/W cal. Output mode meas_mode Integer 1 R/W measure mode meas_val_format Integer 2 R measurement format meas_prec Integer 1 R/W measurement precesion logger_int Integer 1 R/W logger interval service output Integer 1 R/W service output mode 38
Σετ Στερέωσης Αλυσίδας LZX
DOC273.48.00147 Σετ Στερέωσης Αλυσίδας LZX914.99.12400 Φύλλο Οδηγιών HACH LANGE GmbH, 2007. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Τυπώθηκε στη Γερμανία. Φύλλο οδηγιών Σετ Στερέωσης Αλυσίδας LZX914.99.12400
Διαβάστε περισσότεραΚιτ επιτοίχιας τοποθέτησης σε δεξαμενή LZX
DOC273.48.00152.Jul07 Κιτ επιτοίχιας τοποθέτησης σε δεξαμενή LZX414.00.70000 Οδηγίες: συναρμολόγησης Έκδοση 1 07/2007 wc/kt HACH LANGE GmbH, 2007. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος Τυπώθηκε στη Γερμανία.
Διαβάστε περισσότεραΥπόδειξη: Πληροφορίες που υποδεικνύουν συμπληρώσεις στο κύριο κείμενο.
Φύλλο οδηγιών Μονάδα καθαρισμού DOC307.48.00747 Προφυλάξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ όλο το έγγραφο προτού αποσυσκευάσετε, ρυθμίσετε ή χειριστείτε αυτή τη συσκευή. Προσέξτε όλες τις υποδείξεις κινδύνου
Διαβάστε περισσότεραΚιβώτιο σύνδεσης τροφοδοσίας για τους αναλυτές sc
DOC273.48.00161.Jul07 Κιβώτιο σύνδεσης τροφοδοσίας για τους αναλυτές sc Φυλλάδιο οδηγιών Έκδοση 2, 07/2007 wc/kt HACH LANGE GmbH, 2007. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Τυπώθηκε στη Γερμανία. Φυλλάδιο
Διαβάστε περισσότεραBÜHLER 1027, 1029, 2000 Φορητός δειγματολήπτης
DOC013.48.90269 BÜHLER 1027, 1029, 2000 Φορητός δειγματολήπτης Συνοπτικό εγχειρίδιο 08/2011, Έκδοση 3A 1027 1029 2000 HACH-LANGE GmbH, 2010, 2011. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Τυπώθηκε στη Γερμανία
Διαβάστε περισσότερα1200-S sc ψηφιακό συνδυασμένο ηλεκτρόδιο για μέτρηση ph και δυναμικού οξειδαναγωγής
DOC023.48.03253 1200-S sc ψηφιακό συνδυασμένο ηλεκτρόδιο για μέτρηση ph και δυναμικού οξειδαναγωγής Εγχειρίδιο Λειτουργίας 02/2013 Έκδοση 2A HACH LANGE GmbH, 2005, 2013. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Διαβάστε περισσότεραΑισθητήριο SONATAX sc
DOC023.48.00117 Αισθητήριο SONATAX sc Εγχειρίδιο χρήσης 04/2012, Έκδοση 3A HACH-LANGE GmbH, 2006, 2010, 2012. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Εκτυπώθηκε στη Γερμανία Πίνακας περιεχομένων Ενότητα
Διαβάστε περισσότεραMονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης
Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε
Διαβάστε περισσότεραTC100N. Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου. Πληροφορίες ασφάλειας
TC100N Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου Πληροφορίες ασφάλειας Πριν χρησιμοποιηθεί αυτή η συσκευή, παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες πληροφορίες ασφάλειας: Μόλις ανοίξετε το κιβώτιο συσκευασίας,
Διαβάστε περισσότεραBραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης
Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZCD1 7020229 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε
Διαβάστε περισσότεραΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ
ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ 8415 114 AQUAUNO LOGICA BALCONY PLUS ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
Διαβάστε περισσότεραDOC Apr05 LDO. Εγχειρίδιο λειτουργίας
DOC023.48.03212.Apr05 LDO Εγχειρίδιο λειτουργίας HACH LANGE GmbH, 2005. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος. Τυπώθηκε στη Γερµανία DOC023.48.03212.Apr05 LDO Εγχειρίδιο λειτουργίας HACH LANGE GmbH, 2005.
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300
Οδηγίες χρήσης Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας της Sander και είμαστε πεπεισμένοι ότι θα μείνετε πολύ ικανοποιημένοι με
Διαβάστε περισσότεραNITRATAX sc. Εγχειρίδιο Λειτουργίας. 11/2014, Έκδοση 6A DOC
DOC023.48.03211 NITRATAX sc Εγχειρίδιο Λειτουργίας 11/2014, Έκδοση 6A HACH LANGE, 2007 2012, 2014. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Τυπώθηκε στη Γερμανία. sd/sk Πίνακας περιεχομένων Ενότητα 1 Προδιαγραφές...
Διαβάστε περισσότεραBfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας
Διαβάστε περισσότεραDOC Feb06. SOLITAX sc. Εγχειρίδιο Λειτουργίας
DOC023.48.03232.Feb06 SOLITAX sc Εγχειρίδιο Λειτουργίας HACH LANGE GmbH, 2006. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Τυπώθηκε στη Γερμανία. Περιεχόμενα Ενότητα 1 Προδιαγραφές... 5 Ενότητα 2 Γενικές πληροφορίες...
Διαβάστε περισσότερα/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση
6304 5398 04/2001 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Στοιχεία έκδοσης Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών
Διαβάστε περισσότεραΔιακόπτης αλλαγής ταχυτήτων
(Greek) DM-SW0002-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Διακόπτης αλλαγής ταχυτήτων SW-E6000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ...3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...4 Εγκατάσταση...6 Χρήση του SM-EWE1 για τοποθέτηση του
Διαβάστε περισσότεραΕνημερώσεις λογισμικού Οδηγός χρήσης
Ενημερώσεις λογισμικού Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι σήμα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό
Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02
Διαβάστε περισσότεραΡυθμιστής πίεσης τύπου για αυξημένη παροχή αέρα. Eικ. 1: Ρυθμιστής πίεσης τύπου Οδηγίες τοποθέτησης και λειτουργίας EB EL
Ρυθμιστής πίεσης τύπου 4708-45 για αυξημένη παροχή αέρα Eικ. 1: Ρυθμιστής πίεσης τύπου 4708-45 Οδηγίες τοποθέτησης και λειτουργίας EB 8546-1 EL Έκδοση March 2010 Προσδιορισμός των λεκτικών συμβόλων που
Διαβάστε περισσότεραL801 IP 55 / L801 PIR IP 55. Εγχειρίδιο Χρήσης... 26
L801 IP 55 / L801 PIR IP 55 Εγχειρίδιο Χρήσης... 26 Εγχειρίδιο Χρήσης Φωτιστικό LED υψηλής απόδοσης L801 IP 55 L801 PIR IP 55 (συμπ. ανιχνευτή κίνησης) Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης πριν
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U
Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U Σημαντικά μηνύματα ασφάλειας Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά για να εξοικειωθείτε με τον εξοπλισμό πριν επιχειρήσετε να τον
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Κατασκευαστή
Οδηγίες Κατασκευαστή Stepper SPR-5009A Οδηγίες Ασφαλείας Προτού να αρχίσετε την άσκησή σας, παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. Κρατήστε τις οδηγίες για πληροφορίες, σε περίπτωση επισκευής και
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΑ. Περιγραφή. 1. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση 2. Ρύθμιση 3. Βραχίονας 4. Ενδείκτης ισχύος 5. Ανίχνευση κίνησης (Ενεργοποίηση)
Εισαγωγή Ο ανιχνευτής κίνησης είναι ιδανικός για κρυφή ασφάλεια και παρατήρηση. Στο περίβλημα PIR υπάρχει μια συσκευή ανάγνωσης κάρτας SD (δεν περιλαμβάνεται κάρτα SD) για εγγραφή, ενσωματωμένη με τη μοναδική
Διαβάστε περισσότεραΣΕΙΡΑ GD ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΣΕΙΡΑ GD ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 3 2. ΠΡΟΛΟΓΟΣ 4 3. ΑΣΦΑΛΕΙΑ 5 4. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΣΤΑ
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P
EL Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Σχετικά με το παρόν έγγραφο 1.1 Σκοπός του εγγράφου Οι παρούσες οδηγίες χειρισμού αποτελούν μέρος του
Διαβάστε περισσότεραPanels PM. Ηλεκτρική σύνδεση Τα πάνελ παρέχονται με ένα εύκαμπτο καλώδιο με φις.
1 2 3 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν ώστε να αποφευχθεί τυχόν ζημιά ή επικίνδυνες καταστάσεις. Κάθε χρήση του προϊόντος εκτός των Panels PM προδιαγραφών
Διαβάστε περισσότεραΑσφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7
0 Elster GmbH Edition 0. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα με απόσβεση ή αντικατάσταση
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR
Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM458 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................ 3 1.1 Σχετικά
Διαβάστε περισσότεραΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Διακοσμητικό πάνελ BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB PEL0-A.book Page Thursday, January 0, 09 : PM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 8 8 0 BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB Διακοσμητικό
Διαβάστε περισσότεραΑσφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7
0 Elster GmbH Edition 0. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα με απόσβεση ή αντικατάσταση
Διαβάστε περισσότεραGR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019
1-8 V1_22/02/2019 www.gys.fr ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής σας και τις προφυλάξεις που πρέπει να ακολουθήσετε για τη δική σας ασφάλεια.
Διαβάστε περισσότεραΗλεκτρομηχανικό μοτέρ για ανοιγόμενες πόρτες. 900PS-200. Εγχειρίδιο Χρήσης MADE IN ECC
Ηλεκτρομηχανικό μοτέρ για ανοιγόμενες πόρτες. 900PS-200 Εγχειρίδιο Χρήσης MADE IN ECC TO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΑΥΤΟ ΕΧΕΙ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΕΣ. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται αποκλειστικά από εξειδικευμένο
Διαβάστε περισσότεραΠληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4.
Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για την ασφάλεια 1 Σύμβολα ασφάλειας 1 Συντήρηση 1 Κατά τη χρήση 2 Γενική περιγραφή 2 Μπροστινός πίνακας 3-4 Προδιαγραφές 4 Γενικά 4-6 Οδηγίες λειτουργίας 6-7 Αντικατάσταση
Διαβάστε περισσότεραΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHR-0020G ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ
ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHR-0020G ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ www.colorato.net Εισαγωγή Η θερμάστρα σας ζεσταίνει μέσω τις ακτινοβολίας (δε χρειάζεστε ενδιάμεσο) οπότε είναι και αποτελεσματική.
Διαβάστε περισσότεραΕπαγωγικό αισθητήριο αγωγιμότητας 3700 sc
DOC023.48.00022.Jul05 Επαγωγικό αισθητήριο αγωγιμότητας 3700 sc Εγχειρίδιο Λειτουργίας HACH LANGE, 2005. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Τυπώθηκε στη Γερμανία. DOC023.48.00022.Jul05 Ψηφιακό αισθητήριο
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828
Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ
Διαβάστε περισσότεραΜαγνητικό Φίλτρο. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης. Product No. Για Κυκλώματα Κεντρικής Θέρμανσης Με βάννες 3/4" & 1" Μέγιστη Πίεση Λειτουργίας12 bar στους 120
Product No. Μαγνητικό Φίλτρο Για Κυκλώματα Κεντρικής Θέρμανσης Με βάννες 3/4" & 1" Μέγιστη Πίεση Λειτουργίας12 bar στους 120 Εγχειρίδιο Εγκατάστασης Παρακαλώ φυλάξτε το για μελλοντική χρήση 2 Χρόνια Εγγύηση:
Διαβάστε περισσότεραFM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR
Οδηγίες χρήσης Πλακέτα ελέγχου 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 648 484 (2011/04) GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................
Διαβάστε περισσότεραBfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας
Διαβάστε περισσότεραGR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019
1-8 V1_22/02/2019 www.gys.fr ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής σας και τις προφυλάξεις που πρέπει να ακολουθήσετε για τη δική σας ασφάλεια.
Διαβάστε περισσότεραMy1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για κομπρεσέρ αέρος MY1000 / MY2000 1. Τεχνικά χαρακτηριστικά DIRECT DRIVEN COMPRESSOR
Διαβάστε περισσότεραΣταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης
EL Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZDC1E Προφυλάξεις Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Επίσης, ανατρέξτε
Διαβάστε περισσότεραMT /2 Καπασιτόμετρο
MT-5110 3 1/2 Καπασιτόμετρο Εγχειρίδιο χρήσης 1 η Έκδοση 2012 2012 Copyright by Prokit s Industries Co., Ltd. 1. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Εύκολη και σωστή ανάγνωση τιμών. Υψηλή ακρίβεια μέτρησης. Οι μετρήσεις είναι
Διαβάστε περισσότεραΚαυστήρας μπλε φλόγας. Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A (2001/10) GR. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό
Καυστήρας μπλε φλόγας Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A 6 720 818 766 (2001/10) GR Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό Πρόλογος Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών
Διαβάστε περισσότερα150mA max. 12-14V. 100 μ. 133 x 89 x 19 mm 0... 55 º C. Κατάσταση συστήματος Μήνυμα. Σύστημα Trouble. Ένδειξη. Έ θιμο Πληκτρολόγιο Διχοτόμηση Τίτλος
LCD EKB2 Το EKB2 είναι ένα πληκτρολόγιο LCD που προορίζεται για χρήση με συναγερμό ELDES SM ( Perseas- Thiseas) και τα συστήματα διαχείρισης του. Τα κύρια χαρακτηριστικά του πληκτρολογίου EKB2 είναι τα
Διαβάστε περισσότεραΚάμερα. Δικτυακή κάμερα θόλου Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας - Ελληνικά
Κάμερα Δικτυακή κάμερα θόλου Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας - Ελληνικά Ο παρών συνοπτικός οδηγός αφορά στα εξής μοντέλα: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR
Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM443 Πλακέτα ηλιακού Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 6 720 615 869-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3
Διαβάστε περισσότεραΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΟΔΟΝΤΟΒΟΥΡΤΣΑ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΟΔΟΝΤΟΒΟΥΡΤΣΑ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά, καθώς σας
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες συναρμολόγησης
604 00 0/005 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G5/G5 Logalux SU60/00/00 Logalux ST50/00/00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Τοποθέτηση................................................
Διαβάστε περισσότεραΣειρά εκτυπωτών HP Designjet L Περιορισμένη εγγύηση
Σειρά εκτυπωτών HP Designjet L28500 Περιορισμένη εγγύηση 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. 1η έκδοση Νομικές σημειώσεις Οι πληροφορίες που παρέχονται στο παρόν έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγή
Διαβάστε περισσότερα/2000 (GR)
6009 07/000 (GR) Για τη τεχνική εταιρία Οδηγίες συντήρησης Έλεγχος και αντικατάσταση των ανόδων µαγνησίου Παρακαλούµε να διαβαστεί προσεκτικά πριν από τη συντήρηση Περιεχόµενα Γενικά.....................................................
Διαβάστε περισσότεραBÜHLER 3010, 3900,
DOC013.48.90205 BÜHLER 3010, 3900, 4010 4410 Συνοπτικό εγχειρίδιο 1/2017, Έκδοση 3 Πίνακας περιεχομένων Ενότητα 1 Προδιαγραφές... 5 1.1 ιαστάσεις... 6 Ενότητα 2 Γενικές πληροφορίες... 9 2.1 Πληροφορίες
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7
Περιεχόμενα Οδηγίες ασφάλειας 3 Θερμοστάτης Χώρου 4 Εικονίδιο οθόνης LCD 5 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6 Ρύθμιση ρολογιού 7 Ρύθμιση θερμοκρασίας δωματίου 8 Έλεγχος θερμοκρασίας παροχής 9 Πρόγραμμα
Διαβάστε περισσότεραΣυμπιεστής Νεφελοποιητής
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Συμπιεστής Νεφελοποιητής Τηλ.: 210 29.23.783 Website: http://anorthosis.com.gr ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ 1. Η εταιρεία μας σας παρέχει εγγύηση καλής λειτουργίας της συσκευής για χρονικό διάστημα
Διαβάστε περισσότεραSIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111
SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή
Διαβάστε περισσότεραaquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 8493 98 AQUAUNO PRATICO ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ
Διαβάστε περισσότεραTruma E-Kit. Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα. Σελίδα 02
Truma E-Kit EL Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα Σελίδα 02 Truma E-Kit Πίνακας περιεχομένων Σύμβολα που χρησιμοποιούνται...2 Ενδεδειγμένη χρήση...2 Υποδείξεις ασφαλείας...2 Οδηγίες λειτουργίας
Διαβάστε περισσότεραΕΜΜΕΣΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΟΦΘΑΛΜΟΣΚΟΠΙΟ VANTAGE
ΕΜΜΕΣΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΟΦΘΑΛΜΟΣΚΟΠΙΟ VANTAGE ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΗΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Σύμβολα 2. Προειδοποιήσεις & επισημάνσεις 3. Σχετικά με το περιβάλλον 4. Περιγραφή προϊόντος
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας S 500 / S 1000
Οδηγίες χρήσης Οζονιστήρας S 500 / S 1000 Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας της Sander και είμαστε πεπεισμένοι ότι θα μείνετε πολύ ικανοποιημένοι με αυτή τη συσκευή.
Διαβάστε περισσότεραΚαθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!
BeoLab 8002 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση των ηχείων όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει κόκκινη,
Διαβάστε περισσότεραΑερίου Φίλτρο. Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα!
Αερίου Φίλτρο Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! Αερίου Φίλτρο Περιεχόμενο Χρησιμοποιούμενα σύμβολα...2 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Το σύμβολει υποδεικνύει ενδεχόμενους
Διαβάστε περισσότεραrainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A.
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow AquaMate διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών μόνο
Διαβάστε περισσότεραΕγκατάσταση. Σημείο ασύρματης πρόσβασης NETGEAR ac WAC120. Περιεχόμενα συσκευασίας. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA
Εμπορικά σήματα Το NETGEAR, το λογότυπο NETGEAR και το Connect with Innovation είναι εμπορικά σήματα ή/και σήματα κατατεθέντα της NETGEAR, Inc. ή/και των θυγατρικών της στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής
Διαβάστε περισσότεραPowered loop interface
Powered loop interface D125B el Εγχειρίδιο εγκατάστασης Powered loop interface Ειδοποιήσεις el 3 1 Ειδοποιήσεις Οι οδηγίες αυτές καλύπτουν την εγκατάσταση του διπλού δομοστοιχείου έναρξης D125B Κατηγορίας
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Συναρμολόγησης "Wagon BBQ"
Version: 0439uk Dated: #030-2010 Edition: 08/11cd Οδηγίες Συναρμολόγησης "Wagon BBQ" Πρόλογος Παρακαλώ διαβάστε προσωπικά το εγχειρίδιο συναρμολόγησης και λειτουργίας αυτό πριν ενεργοποιήστε το GRILLCHEF
Διαβάστε περισσότεραΕισαγωγή. Εγκατάσταση του εξοπλισμού. Ελληνική έκδοση. PU013 Sweex - Κάρτα PCI 1 παράλληλης & 2 σειριακών θυρών
PU013 Sweex - Κάρτα PCI 1 παράλληλης & 2 σειριακών θυρών Εισαγωγή Μην εκθέσετε την κάρτα PU013 σε ακραίες θερμοκρασίες. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία ή κοντά σε στοιχεία θέρμανσης.
Διαβάστε περισσότεραΔρομολογητής WiFi N150 (N150R)
Easy, Reliable & Secure Οδηγός εγκατάστασης Δρομολογητής WiFi N150 (N150R) Εμπορικά σήματα Οι επωνυμίες και τα ονόματα προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους.
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Συναρμολόγησης
Οδηγίες Συναρμολόγησης ΜΟΝΤΕΛΟ: DBL-400 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση. Κατάλληλη για τηλεοράσεις Plasma και LCD 32-65 ιντσών. Μέγιστο Βάρος: 60 Κιλά Οδηγίες Ασφάλειας:
Διαβάστε περισσότεραNE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό
Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Διάταξη εξουδετέρωσης NE1.1 Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου 6 720 817 043 (2010/01) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση
Διαβάστε περισσότεραΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ
ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650018687 / 5202650018694 2 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα
Διαβάστε περισσότερα1 Εισαγωγή. 2 Ασφάλεια. 3 Εγκατάσταση. 3.1 Μπαταρίες TRUST AMI MOUSE 250S CORDLESS
1 Εισαγωγή Αυτό το εγχειρίδιο προορίζεται για τους χρήστες της συσκευής TRUST AMI MOUSE 250S CORDLESS. Αυτό το ποντίκι προσφέρει ασύρµατο χειρισµό µέσω σύνδεσης υπέρυθρων. Ο δέκτης του ποντικού µπορεί
Διαβάστε περισσότεραΕνημερώσεις λογισμικού Οδηγός χρήσης
Ενημερώσεις λογισμικού Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι σήμα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο
Διαβάστε περισσότεραΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8
Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ GR ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 2 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε
Διαβάστε περισσότεραΕλεύθερα Προγραμματιζόμενος Ελεγκτής Θερμικών Εφαρμογών
Ελεύθερα Προγραμματιζόμενος Ελεγκτής Θερμικών Εφαρμογών Γενικά Χρήση Επιπλέον δυνατότητες Ελεγχόμενες διατάξεις Ελεύθερα προγραμματιζόμενος ελεγκτής θερμοκρασίας με 4 εισόδους αισθητηρίων και 3 εξόδους
Διαβάστε περισσότεραΕγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο EX2700
Εγκατάσταση Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο EX2700 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας
Διαβάστε περισσότερααντάπτορας προστασίας υπέρτασης δικτύου λευκός μαύρος
αντάπτορας προστασίας υπέρτασης δικτύου λευκός 100-15-030 μαύρος 100-15-031 ηλεκτρικές προδιαγραφές προδιαγραφές λειτουργίας θερμοκρασία λειτουργίας 0 έως 40 C σχετική υγρασία λειτουργίας 0 έως 95% ασφάλεια
Διαβάστε περισσότεραΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14
ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερμοστάτες ηλιακών της SELTRON λειτουργούν με μικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια
Διαβάστε περισσότεραΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW
ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΕΛΕΓΚΤΗ HERCULES DJCONTROLWAVE Το Hercules DJControlWave είναι ένας ελεγκτής για DJ με 2 πλατό με ασύρματη τεχνολογία Bluetooth.
Διαβάστε περισσότεραρομολογητής WiFi N300 (N300R)
Easy, Reliable & Secure Οδηγός εγκατάστασης ρομολογητής WiFi N300 (N300R) Εμπορικά σήματα Οι επωνυμίες και τα ονόματα προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους.
Διαβάστε περισσότερα1964-P-2001 1964-P-2000
1964-P-2001 1964-P-2000 ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Οδηγίες Εγκατάστασης Μονάδας Τοίχου Keeler Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας
Διαβάστε περισσότεραΕισαγωγή. Εγκατάσταση του εξοπλισμού. Ελληνική έκδοση. LC202 Sweex - Προσαρμογέας Ethernet γραμμής ρεύματος 200 Mbps
LC202 Sweex - Προσαρμογέας Ethernet γραμμής ρεύματος 200 Mbps Εισαγωγή Μην εκθέτετε τον Προσαρμογέα Ethernet γραμμής ρεύματος 200 Mbps της Sweex σε ακραίες θερμοκρασίες. Μην τοποθετείτε το προϊόν σε άμεση
Διαβάστε περισσότεραHP Scanjet Professional Οδηγός έναρξης χρήσης
HP Scanjet Professional 3000 Οδηγός έναρξης χρήσης Πνευματικά δικαιώματα και άδεια χρήσης 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή, η προσαρμογή ή η μετάφραση
Διαβάστε περισσότεραmicroflex 933 / 936 / 13400
Product Information PI 933 / 936 / 13400 _2814 microflex 933 / 936 / 13400 Σύστημα Καθαρισμού Βαλβίδων με Κόκκους ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Καθαρίζει αποτελεσματικά, με τη χρήση ειδικά κατασκευασμένων κόκκων,
Διαβάστε περισσότεραΓρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC750. Μοντέλο EX3700
Γρήγορη έναρξη Επέκταση εμβέλειας WiFi AC750 Μοντέλο EX3700 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας
Διαβάστε περισσότεραSmoke Alarm FERION 4000 O
Smoke Alarm FERION 4000 O el Smoke Alarm Πίνακας περιεχομένων el 3 Πίνακας περιεχομένων 1 Graphics 4 2 Εισαγωγή 6 3 Τοποθέτηση 7 4 Συντήρηση 9 5 Τεχνικά στοιχεία 10 6 Εξυπηρέτηση πελατών 12 Bosch Sicherheitssysteme
Διαβάστε περισσότεραLASERJET PRO 400 MFP. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης M425
LASERJET PRO 400 MFP Συνοπτικές οδηγίες χρήσης M425 Βελτιστοποίηση ποιότητας αντιγραφής Διατίθενται οι ακόλουθες ρυθμίσεις ποιότητας αντιγράφων: Αυτόματη επιλογή: Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση αυτή όταν δεν
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο Οδηγιών rapidcount E15
Εγχειρίδιο Οδηγιών rapidcount E15 1 Γενικές προφυλάξεις: Παρακαλείσθε να λάβετε όλες τις απαραίτητες προφυλάξεις κατά το χειρισμό του μετρητή. Μην χρησιμοποιείτε τον μετρητή σε πολύ ζεστούς ή υγρούς χώρους.
Διαβάστε περισσότεραCashConcepts CCE 112 NEO
CashConcepts CCE 112 NEO Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο δωρεάν και σε διάφορες γλώσσες από τη διεύθυνση www.cce.tm, από την καρτέλα FAQ. Περιγραφή Μπροστινή όψη 1 Γραμμή LED Πράσινη = Τα χαρτονομίσματα
Διαβάστε περισσότεραΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Λεπίδα για τη μύτη Διακόπτης ON/OFF Κυρίως σώμα Λεπίδα για φαβορίτες Κεφαλή Βούρτσα Σχ.1 Θέση μπαταρίας Θήκη ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
Διαβάστε περισσότεραCC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης
Εγχειρίδιο Χρήσης Οδέσους Α.Ε. www.odesus.gr Ανθ.Σταµ.Ρεγκούκου 17 - Τρείς Γέφυρες, 111 45 - Αθήνα τηλ. 210.32.27.140, 210.32.29.592, φαξ. 210.32.26.808 Μυκόνου 7 & Υδρας 41, 546 38 - Θεσσαλονίκη τηλ.
Διαβάστε περισσότεραTE DRS S. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
TE DRS S Ελληνικά 1 Στοιχεία για την τεχνική τεκμηρίωση 1.1 Σχετικά με την παρούσα τεκμηρίωση Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία διαβάστε την παρούσα τεκμηρίωση. Αποτελεί προϋπόθεση για ασφαλή εργασία
Διαβάστε περισσότεραΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Διακοσμητικό πάνελ κορυφαίας σχεδίασης BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PEL9-.book Page Monday, January 7, 09 : PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Διακοσμητικό
Διαβάστε περισσότεραΕγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο WN3000RPv3
Εγκατάσταση Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο WN3000RPv3 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο Έναρξης. Vodafone Mobile Broadband Hotspot Vodafone MiFi 2352
Εγχειρίδιο Έναρξης Vodafone Mobile Broadband Hotspot Vodafone MiFi 2352 Καλώς ήρθατε στον κόσμο των κινητών επικοινωνιών 1 Καλώς ήρθατε 1 Απαιτήσεις συστήματος 2 Γενική επισκόπηση συσκευής 3 Γρήγορο ξεκίνημα
Διαβάστε περισσότεραΟρολογία της Μηχανής Συσκευασίας Κενού - Vacuum Champion
Ορολογία της Μηχανής Συσκευασίας Κενού - Vacuum Champion (1) Vacuum gauge - Μετρητής Κενού: Έχει κίτρινος χρώμα και γίνεται πράσινο χρώμα όταν η λειτουργία κενού έχει επιτευχθεί. (2) Vacuum Level - Ρυθμιστής
Διαβάστε περισσότεραΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
www.colorato.net ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHD-140W CLHD-140S Προσοχή: Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση και τη χρήση ΓΕΝΙΚΑ 1. Είναι σημαντικό να κατανοηθούν πλήρως
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΣΤΥΦΤΗ ΓΙΑ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙΑ ΚΑΙ ΡΟΔΙΑ
www.colorato.net ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΣΤΥΦΤΗ ΓΙΑ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙΑ ΚΑΙ ΡΟΔΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ: CLOJ-S120P20 CLOJ-S120 ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙΑ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση της συσκευής και διατηρήστε
Διαβάστε περισσότερα