Γκαραβέλας Κωνσταντίνος Καθηγητής Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης/ Επιστημονικός συνεργάτης Πανεπιστημίου Ιωαννίνων, Επιστημονικός συνεργάτης ΤΕΙ Ηπείρου
|
|
- Βηθανία Δουμπιώτης
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Η ΕΠΙΛΟΓΗ ΚΩΔΙΚΑ: Η ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΙΓΛΩΣΣΩΝ-ΠΟΛΥΓΛΩΣΣΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ Γκαραβέλας Κωνσταντίνος Καθηγητής Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης/ Επιστημονικός συνεργάτης Πανεπιστημίου Ιωαννίνων, Επιστημονικός συνεργάτης ΤΕΙ Ηπείρου Φλώρου Αικατερίνη Καθηγήτρια ΤΕΙ Ηπείρου Περίληψη Δεδομένης της πολυπολιτισμικότητας της ελληνικής κοινωνίας και των αλλαγών που αυτή επιφέρει στο εκπαιδευτικό σκηνικό, έρευνες με αντικείμενο την επιλογή και την εναλλαγή κώδικα μπορούν να δώσουν στοιχεία για την πραγματική εικόνα των γλωσσικών επιλογών στα δημόσια σχολεία. Η συγκεκριμένη έρευνα μελετά ομάδες παιδιών με διαφορετική καταγωγή και τις επιλογές γλωσσικού κώδικα που αυτά κάνουν στο σχολικό περιβάλλον. Τα αποτελέσματα μιας τέτοιας παρατήρησης αποδεικνύονται χρήσιμα, πέρα από ενδιαφέροντα, για να αρθούν συμπεράσματα σχετικά με τον ρόλο που παίζει η γλώσσα στην ενσωμάτωση των παιδιών των μεταναστών στην ελληνική κοινωνία και την αντιμετώπιση τυχόν προβλημάτων που προκύπτουν από αυτήν. Abstract Due the multicultural character of Greek society and the changes that are provoked to the educational scenery, researches that aim to the choice and the alteration of code could provide evident for a realistic picture of linguistic choices in public schools. This specific research studies groups of students with different origins and also their choices of a linguistic code that they make in the school environment. The results of an observation like this could be proofed not only necessary but also interesting. This way conclusion may emerge related to the role that a language has in the blending of immigrants children in the local society and in dealing with any problem that could occur. 1. Θεωρητική Εισαγωγή Η εναλλαγή και η επιλογή κώδικα που εμφανίζεται σε κοινωνίες με ομάδες δίγλωσσων ομιλητών και κυρίως μεταναστών, είναι ένα φαινόμενο το οποίο παρατηρείται σε μεγάλη συχνότητα στη σύγχρονη ελληνική κοινωνία. Η διγλωσσία είναι ένα από τα γλωσσικά φαινόμενα που προβλημάτισαν τους Γλωσσολόγους ήδη από τις αρχές του 20ου αιώνα. Από τους πρώτους που ασχολήθηκαν μαζί της ήταν ο Bloomfield ο οποίος την εξηγεί ως την ικανότητα ενός ομιλητή να χειρίζεται δύο γλώσσες σε βαθμό που να μην διακρίνεται από τους φυσικούς ομιλητές 1. Κάποια χρόνια αργότερα ο Weinreich την ορίζει ως την εναλλακτική χρήση δύο ή περισσοτέρων γλωσσών από ένα άτομο 2. Με βάση τους δύο παραπάνω ορισμούς γίνεται φανερό ότι ένα δίγλωσσο άτομο έχει στη διάθεσή του δύο γλώσσες από τις οποίες κάθε φορά επιλέγει με ποια θα επικοινωνήσει. Από τους σημαντικότερους ερευνητές που ασχολήθηκαν με ζητήματα διγλωσσίας ήταν ο Fergusson ο οποίος διακρίνει τον όρο bilingualism (διγλωσσία) από τον όρο diglossia (κοινωνική διγλωσσία). Σύμφωνα με την πρόταση που έκανε το 1959 σε άρθρο του στο περιοδικό «Word», ο όρος bilingualism αναφέρεται στην συνύπαρξη δύο διαφορετικών γλωσσών σε ατομικό ή κοινωνικό επίπεδο ενώ ο όρος diglossia αναφέρεται στην ύπαρξη διαφορετικών παραλλαγών στα πλαίσια της ίδιας γλώσσας 3. Έχει παρατηρηθεί ότι ο δίγλωσσος ή ο πολύγλωσσος ομιλητής είτε επιλέγει σε συγκεκριμένες περιστάσεις έναν από τους γλωσσικούς κώδικες που έχει την ικανότητα να χρησιμοποιεί, είτε εναλλάσσει τους κώδικες αυτούς. Όπως χαρακτηριστικά αναφέρει ο Wardhaugh, οι άνθρωποι αναγκάζονται συνήθως να επιλέξουν έναν συγκεκριμένο κώδικα κάθε φορά που επιλέγουν να μιλήσουν και επίσης ενδέχεται να μεταφερθούν από έναν κώδικα σε έναν άλλο ή να αναμείξουν δύο γλωσσικούς κώδικες 4. Τρόποι λοιπόν εκδήλωσης της διγλωσσίας είναι η επιλογή κώδικα (Code Choice), η εναλλαγή κώδικα (Code-Switching) και η μείξη κωδίκων (Code-Mixing). Σ' αυτό το σημείο πρέπει να τονιστεί πως η παρούσα έρευνα επικεντρώνεται στο φαινόμενο της επιλογής κώδικα (Code Choice). Η επιλογή γλωσσικού κώδικα από έναν ομιλητή γίνεται σύμφωνα με κάποιες συνισταμένες. Όπως τονίζει ο καναδός Γλωσσολόγος Mackey οι βασικοί παράγοντες που ωθούν έναν ομιλητή να επιλέξει ένα 1 Bloomfield L. (1933), Language. Νέα Υόρκη: Holt, σελ Weinreich U Languages in contact. Hage: Mouton. 3 Ferguson C Diglossia. Στο Word, τεύχος.15., σελ Wardhaugh, R An Introduction to Sociolinguistics. 2nd Edition. Oxford: Blackwell, σελ.103.
2 κώδικα σε σχέση με έναν άλλο είναι το θέμα της συζήτησης, ο ίδιος ο ομιλητής (η ικανότητα του να επικοινωνεί σε κάθε μια από τις γλώσσες, η ηλικία εκμάθησης) και η ένταση της επικοινωνίας 5. Επίσης ο Wardhaugh αναφέρει πώς ο ομιλητής για την επιλογή της γλώσσας που θα χρησιμοποιήσει επηρεάζεται από τη σχέση που έχει με τον ακροατή, από το θέμα αλλά και από τον τρόπο που αντιλαμβάνεται την κοινωνική και πολιτισμική απόσταση (με τον συνομιλητή του) 6. Για το ίδιο θέμα η Σκούρτου τονίζει πως ο χώρος χρήσης 7 της γλώσσας είναι που επιβάλλει στο χρήστη μια συγκεκριμένη γλώσσα σε συγκεκριμένη μορφή της, που ορίζει την «ορθότητα» στη χρήση της γλώσσας και απαιτεί ένα «επίπεδο» γνώσης ως ελάχιστο κριτήριο γλωσσικής επάρκειας. Νόημα, επικοινωνία και γλώσσα συνδέονται με τέτοιο τρόπο, ώστε για τα μέλη μιας γλωσσικής κοινότητας, η επιλογή δεν είναι μεταξύ μιας γλώσσας χ και μιας γλώσσας ψ, αλλά μεταξύ μιας γλώσσας που διευκολύνει την επικοινωνία και μίας γλώσσας που τη δυσχεραίνει -πάντα στα πλαίσια συγκεκριμένου χώρου χρήσης της γλώσσας και σε σχέση με τις προδιαγραφές που ο χώρος αυτός θέτει για τον ορισμό της γλωσσικής και επικοινωνιακής επάρκειας 8. Με άλλα λόγια το ίδιο το άτομο αλλά και το πλαίσιο μέσα στο οποίο συνομιλούν δύο άτομα παίζει τον κύριο ρόλο στην επιλογή του γλωσσικού κώδικα μέσω του οποίου πραγματοποιείται η συνομιλία 9. Η επιλογή του κώδικα που θα χρησιμοποιηθεί σε κάποια περίσταση δεν αποτελεί μια απλή ενέργεια αφού η γλώσσα έχει συμβολικό ρόλο στη ζωή μας και κάθε φορά που γίνεται επιλογή γλώσσας για μια περίσταση, αυτή η επιλογή δεν είναι τυχαία. Η Heller αναφέρει χαρακτηριστικά ότι ο προβληματισμός πάνω στην επιλογή της γλώσσας αναδεικνύει συνήθως και έναν προβληματισμό για την κοινωνική θέση 10. Συμφωνούμε πάντως με την άποψη της Σκούρτου, η οποία αναφέρει ότι άλλο είναι το κύρος που προσδίδει το ευρύτερο κοινωνικό πλαίσιο σε μια γλώσσα και άλλο το πως το βιώνουν οι ίδιοι οι ομιλητές της. Εξάλλου, όπως αναφέρει η ίδια παρακάτω, ο δίγλωσσος μαθητής που απαγορεύει στη μητέρα του να του μιλάει στη γλώσσα της μπροστά στους συμμαθητές του, μπορεί να προέρχεται από οποιαδήποτε γλωσσική κοινότητα 11. Σήμερα το φαινόμενο της επιλογής κώδικα εξακολουθεί να έχει ιδιαίτερη σημασία και αποτελεί ένα βασικό πεδίο της γλωσσολογικής έρευνας. Σε αυτό συντέλεσαν σημαντικά οι κοινωνικές, πολιτικές και οικονομικές συνθήκες που διαμορφώθηκαν κατά τη διάρκεια του 20ου αιώνα και εξακολουθούν να υφίστανται στις αρχές του 21 ου (π.χ. οι πόλεμοι και τα μεταναστευτικά κινήματα από φτωχά κράτη σε πλουσιότερα κ.τ.λ.) και οι οποίες συνέβαλαν στο να αυξηθεί σημαντικά ο αριθμός των δίγλωσσων ή πολύγλωσσων ομιλητών παγκοσμίως. Χαρακτηριστικό παράδειγμα είναι αυτό που αναφέρει η Edwards από το Λονδίνο όπου από τους μαθητές του Λονδίνου ομιλούνται 300 γλώσσες και ιδιώματα 12. Περιπτώσεις είτε διγλωσσίας είτε πολυγλωσσίας είναι παρούσες στις περισσότερες χώρες του κόσμου, σε όλες τις περιπτώσεις κοινωνιών και σε όλες τις ηλικιακές ομάδες. Τα περισσότερα δίγλωσσα άτομα μιλούν τη μία γλώσσα καλύτερα από την άλλη ενώ πολλοί μπορούν μόνο να διαβάσουν ή να γράψουν τη μία από τις γλώσσες που μιλούν. Μάλιστα υπάρχουν και χώρες που έχουν επίσημη διγλωσσία ή πολυγλωσσία όπως είναι η Ελβετία (γερμανικά, ιταλικά, γαλλικά) και στις οποίες όπως είναι επόμενο η μελέτη της επιλογής γλωσσικού κώδικα αποκτά ιδιαίτερη σημασία. Το φαινόμενο της επιλογής κώδικα παρατηρείται και σε δίγλωσσες κοινωνίες αλλά και σε κοινωνικές ομάδες με δίγλωσσους ομιλητές που συνήθως είναι μετανάστες. Στην Ελλάδα συναντώνται αμφότερες οι περιπτώσεις. Χαρακτηριστικό παράδειγμα αποτελούν περιοχές όπως είναι το Μέτσοβο, όπου οι κάτοικοι χρησιμοποιούν δύο γλωσσικούς κώδικες: την Ελληνική κοινή και την βλάχικη. Υπάρχει από την άλλη και το παράδειγμα των μεταναστών ο αριθμός των οποίων έχει αυξηθεί πολύ με αποτέλεσμα να συναντώνται σχεδόν σε κάθε γωνιά της Ελλάδας. Έρευνα που πραγματοποιήθηκε το σχολικό έτος 2002/03 από τους Γκότοβο και Μάρκου και η οποία είναι ενδεικτική για τον αριθμό των δίγλωσσων ή πολύγλωσσων στη χώρα μας, έδειξε πως το 8,91% των μαθητών που φοιτούν σ' όλες τις βαθμίδες της ελληνικής εκπαίδευσης, είναι παιδιά που προέρχονται από οικογένειες παλιννοστούντων ή αλλοδαπών. Πρόκειται για έναν αρκετά μεγάλο αριθμό που ύστερα από τις πολιτικές, οικονομικές και κοινωνικές εξελίξεις στη βόρειο Αφρική και τις αραβικές χώρες 5 Mackey W The description of bilingualism. Στο Canadian Journal of Linguistics 7, σελ Wardhaugh, R An Introduction to Sociolinguistics. 2nd Edition. Oxford: Blackwell, σελ Ως «χώρο χρήσης» μεταφράζει στα ελληνικά τον όρο 'domain" του Fishman. 8 Σκούρτου, Ε Δίγλωσσοι Μαθητές στο ελληνικό Σχολείο. Στο: Επιστήμες Αγωγής, Θεματικό Τεύχος 2002, σελ Αυτό επιβεβαιώνεται και από τα αποτελέσματα έρευνας που διεξήγαγε ο Δαμανάκης στο Βέλγιο και στη Γαλλία για την εκπαίδευση Ελληνοπαίδων. Βλέπε σχετικά Δαμανάκης, Μ., Η Εκπαίδευση Ελληνοπαίδων στο Βέλγιο και στη Γαλλία. Αθήνα: Gutenberg, σελ Heller, M Language choice, social institutions, and symbolic domination Language in Society, 24. Cambridge University Press. Σελ Σκούρτου, Ε Δίγλωσσοι Μαθητές στο ελληνικό Σχολείο. Στο: Επιστήμες Αγωγής, Θεματικό Τεύχος 2002, σελ Edwards, V Learning Technologies and Status: The case of Minority Languages in Europe. Στο Δημητρακοπούλου, Αγγ. (επιμλ.): Οι Τεχνολογίες της Πληροφορίας και της Επικοινωνίας στην Εκπαίδευση. Πρακτικά Συνεδρίου, Αθήνα /Ρόδος: Πανεπιστήμιο Αιγαίου.
3 θεωρούμε ότι έχει αυξηθεί και άλλο 13. Αν σ' αυτούς τους μαθητές προστεθούν και όσοι προέρχονται από μειονοτικές ομάδες (π.χ. Πομάκοι) και οι οποίοι πέρα από την ελληνική χρησιμοποιούν καθημερινά και τη διάλεκτό τους, γίνεται εύκολα κατανοητό πως και στην Ελλάδα είναι πολύ συχνές περιπτώσεις είτε διγλωσσίας είτε πολυγλωσσίας. Σ' αυτές τις περιπτώσεις τα άτομα επιλέγουν για να επικοινωνήσουν είτε τη μητρική τους γλώσσα είτε την ελληνική. Γίνεται δηλαδή μία επιλογή κώδικα (Code Choice) φαινόμενο που θεωρήσαμε πολύ ενδιαφέρον να παρατηρηθεί. 2. Η Έρευνα 2.1. Στόχος της έρευνας Δεδομένης της πολυπολιτισμικότητας της ελληνικής κοινωνίας και των αλλαγών που αυτή επιφέρει στο εκπαιδευτικό σκηνικό, έρευνες με αντικείμενο την επιλογή και την εναλλαγή κώδικα μπορούν να δώσουν στοιχεία για την πραγματική εικόνα των γλωσσικών επιλογών στα δημόσια σχολεία. Στόχος της συγκεκριμένης έρευνας είναι να μελετήσει ομάδες παιδιών με διαφορετική καταγωγή και τις επιλογές γλωσσικού κώδικα που αυτά κάνουν στο σχολικό περιβάλλον. Θεωρήθηκε ότι οι παρατηρήσεις που τυχόν προκύψουν θα μπορούσαν να προκαλέσουν προβληματισμό και να συμβάλλουν στο διάλογο για πιθανές αλλαγές στην σχολική πραγματικότητα. 2.2 Τα στάδια της έρευνας Η έρευνα, η οποία διεξήχθη μέσα σε δύο περίπου μήνες, τον Φεβρουάριο και τον Μάρτιο του 2006, με την παρουσία και των δύο ερευνητών στο σχολείο καθ' όλη τη διάρκεια της σχολικής εβδομάδας, επικεντρώθηκε σε δέκα παιδιά της Ε' τάξης που προέρχονταν από χώρες της επονομαζόμενης ανατολικής Ευρώπης και φοιτούσαν στο 47 ο Δημοτικό Σχολείο Θεσσαλονίκης 14. Πρόκειται για ένα σχολείο που βρίσκεται στις παρυφές του κέντρου της Θεσσαλονίκης, σε περιοχή όπου κατοικούν κατά κανόνα παλιννοστούντες και οικονομικοί μετανάστες, και αυτό ακριβώς το γεγονός μας οδήγησε στην συγκεκριμένη επιλογή. Χρησιμοποιήθηκε η μέθοδος της τυχαίας δειγματοληψίας ενώ το μόνο κριτήριο που λήφθηκε υπόψη για την επιλογή των μαθητών ήταν το γεγονός ότι ήταν δίγλωσσα ή πολύγλωσσα παιδιά. Οι χώρες προέλευσής τους ήταν η Αλβανία, η Γεωργία, η Ρωσία, η Ουκρανία και η Πολωνία. Σ αυτό το σημείο πρέπει να σημειωθεί ότι έξι από αυτά τα παιδιά είχαν φοιτήσει για ένα χρόνο σε τάξεις υποδοχής. Τέλος όσον αφορά των αριθμό των μαθητών, αυτός θεωρήθηκε επαρκής για μια έρευνα που έχει ενδεικτικό χαρακτήρα. Οι μαθητές διαιρέθηκαν σε τρεις ομάδες (όπως φαίνεται στους τρεις πίνακες που ακολουθούν) για να διευκολυνθεί η παρατήρηση. Ο διαχωρισμός σε ομάδες έγινε με το σκεπτικό ότι θα προέκυπταν εγκυρότερα αποτελέσματα εάν διαθέταμε ένα οργανόγραμμα παρατήρησης κατά την διάρκεια του διαλείμματος που να είναι βασισμένο στις φιλικές σχέσεις των παιδιών. Παράλληλα οι χώρες καταγωγής των παιδιών αποτέλεσαν κριτήριο για την ομαδοποίησή των παιδιών. Σ' αυτό το διαχωρισμό συνέβαλαν και οι πληροφορίες που μας δώθηκαν από το δάσκαλο της τάξης. Στους παρακάτω πίνακες (πίνακας 1, πίνακας 2, πίνακας 3) χρησιμοποιούνται τα μικρά ονόματα των παιδιών για ευνόητους λόγους: Ομάδα 1 (Αλβανία) ΑΓΓΕΛΙΚΗ Τ. ΧΡΗΣΤΟΣ ΙΝΑ Πίνακας 1 Ομάδα 2 (Γεωργία-Ουκρανία) ΜΑΡΙΑ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΑΓΓΕΛΙΚΗ Κ. Πίνακας 2 13 Ανάμεσα στα άλλα λαμβάνουν χώρα εξεγέρσεις ενάντια στα πολιτικά καθεστώτα ενώ παρουσιάζεται όλο και αυξανόμενη φτώχια. 14 Η έρευνα περιορίστηκε για λόγους μεγαλύτερης αποτελεσματικότητας στους δέκα αλλοδαπούς μαθητές της Ε' τάξης και όχι, όπως αρχικά είχε σχεδιαστεί, στους αλλοδαπούς μαθητές της πέμπτης και της έκτης δημοτικού.
4 Ομάδα 3 (Γεωργία-Πολωνία) ΧΡΙΣΤΙΝΑ ΑΓΝΗ ΙΝΓΚΑ ΜΙΧΑΛΗΣ Πίνακας 3 Η συλλογή των δεδομένων έγινε με τους εξής τρεις τρόπους: 1. την παρατήρηση μέσα στην τάξη και στο διάλειμμα, 2. τα ερωτηματολόγια, 3. και τις συνεντεύξεις από τους δασκάλους και κάποια από τα παιδιά. Επιλέχτηκαν και οι τρεις τρόποι, γιατί θεωρήθηκε ότι και οι τρεις θα λειτουργούσαν συμπληρωματικά μεταξύ τους αφού από τον καθένα θα μπορούσαν να προκύψουν ξεχωριστές πληροφορίες, οι οποίες πιθανώς να μην προέκυπταν με κάποιον από τους άλλους. Σε πρώτο στάδιο πραγματοποιήθηκε η παρατήρηση. Μόλις η παρουσία μας έγινε οικεία στα παιδιά και αφού πρώτα ολοκληρώθηκε το στάδιο της παρατήρησης, εξηγήσαμε σε όλη την τάξη ποιο ήταν το αντικείμενο της ερευνάς μας. Ακολούθως συμπληρώθηκε από όλους τους μαθητές το ερωτηματολόγιο για να μην εκληφθεί ως διάκριση η επικέντρωσή μας σε κάποιους από αυτούς, δεδομένου ότι ήδη είχε παρατηρηθεί ένα είδος περιθωριοποίησης των παιδιών των μεταναστών από τους υπόλοιπους μαθητές. Το σύντομο ερωτηματολόγιο στο οποίο κλήθηκαν να απαντήσουν συμπεριλάμβανε τα εξής στοιχεία / δεδομένα: Όνομα: Τόπος γέννησης: Ηλικία: Που γεννήθηκε ο πατέρας σου; Η μητέρα σου; Που ζούνε τώρα οι γονείς σου; Τι γλώσσα μιλούν; Τι δουλειά κάνει ο πατέρας σου; Η μητέρα σου; Τι δουλειά έκανε ο πατέρας σου; Η μητέρα σου; Ποιες γλώσσες μιλάς; Πόσα χρόνια μαθαίνεις ελληνικά; Ποια είναι η πρώτη γλώσσα που έμαθες; Η δεύτερη; Τέλος πρέπει να σημειωθεί ότι η αξιολόγηση των δεδομένων έγινε με ποιοτικό τρόπο Αποτελέσματα Στις επόμενες σειρές θα καταγραφούν εν συντομία οι διαπιστώσεις που προέκυψαν τόσο από τις συνεντέυξεις και από τα ερωτηματολόγια, όσο και από την παρατήρηση των ερευνητών. Η πρώτη διαπίστωση, όσον αφορά τα ερωτηματολόγια είναι ότι ο ίδιος ο ομιλητής δεν μπορούσε με σιγουριά ή δεν ήθελε να δηλώσει πόσο και πότε χρησιμοποιεί κάθε κώδικα, γιατί ο κάθε κώδικας συνοδεύεται από κάποια στερεότυπα. Οι μαθητές έτειναν στην υπερβολή ή στην απόκρυψη, επειδή ήμασταν ξένο σώμα και ως προς το σχολικό περιβάλλον αλλά και γλωσσικά ως προς τους ίδιους. Επίσης τα αποτελέσματα των ερωτηματολογίων και των συνεντεύξεων κατά το πλείστον συνέπεσαν. Συγκεκριμένα: 6 στους 10 δήλωσαν τα ΡΩΣΙΚΑ ως πρώτη γλώσσα 5 στους 10 δήλωσαν τα ΕΛΛΗΝΙΚΑ ως δεύτερη γλώσσα. (όλα τα παιδιά της τρίτης ομάδας και ο Χρήστος από την πρώτη ομάδα) 2 στους 10 δήλωσαν τα ΕΛΛΗΝΙΚΑ ως πρώτη γλώσσα. (από την πρώτη ομάδα) 3 στους 10 δεν δήλωσαν τα ελληνικά ούτε ως πρώτη ούτε ως δεύτερη γλώσσα. (από την δεύτερη ομάδα) Σ' αυτό το σημείο πρέπει να επισημανθεί ότι τα παιδιά της δεύτερης ομάδας προέρχονται από πολύγλωσσα και πολυπολιτισμικά περιβάλλοντα. Για παράδειγμα η Αγγελική Κ. δήλωσε ότι σε διαφορετικές περιστάσεις και με διαφορετικούς συνομιλητές μιλά ρωσικά, τούρκικα ή αρμένικα.
5 Τα αποτελέσματα της παρατήρησης μας οδήγησαν στο συμπέρασμα ότι οι μαθητές δεν ενθαρρύνονταν να μιλήσουν άλλη γλώσσα εκτός από ελληνικά, ακόμα και κατά τη διάρκεια της δραστηριοτήτων μεταξύ τους (πχ. καλλιτεχνική δημιουργία), εξαιτίας του διδάσκοντος, Αντίθετα στη διάρκεια του διαλείμματος οι μαθητές μπορούσαν να κάνουν την επιλογή κώδικα που ήθελαν, αλλά και να αλλάξουν κώδικα. Στην πρώτη ομάδα η επιλογή του κώδικα είναι πάντα τα ελληνικά (ακόμη και όταν υπάρχουν δυσκολίες έκφρασης). Στην δεύτερη ομάδα η επιλογή του κώδικα ήταν μέσα στην τάξη τα ελληνικά, αλλά εκτός τάξης κυρίως τα ρωσικά (στο παιχνίδι, στις μεταξύ τους συζητήσεις). Στην τρίτη ομάδα η επιλογή κώδικα ήταν σχεδόν πάντα τα ελληνικά. Επέλεγαν γεωργιανά μόνο στις περιπτώσεις που δεν ήθελαν να γίνουν αντιληπτοί από τους συμμαθητές τους ή εμάς. Είναι σημαντικό να επισημάνουμε ότι η πάγια επιλογή της ελληνικής μέσα στην τάξη οφείλεται κυρίως στην απαγόρευση της χρήσης οποιασδήποτε άλλης γλώσσας από το διδακτικό προσωπικό. 4. Συμπεράσματα Τα συμπεράσματα της έρευνας έχουν να κάνουν με την θεώρηση του κύρους της γλώσσας από την μεριά των αλλοδαπών μαθητών. Οι θεωρούμενες «ανώτερες γλώσσες» χρησιμοποιούνται περισσότερο ακόμη και αν δεν είναι οι μητρικές γλώσσες. Για παράδειγμα τα τρία παιδιά από την Αλβανία επέλεγαν πάντα τα ελληνικά ακόμη και αν δεν μπορούσαν να εκφραστούν καλά και στις μεταξύ τους συνδιαλέξεις θεωρώντας ότι αυτή είναι η ανώτερη ποικιλία και όχι τόσο γιατί τους είχε επιβληθεί. Παιδιά από τις πρώην Σοβιετικές Δημοκρατίες επέλεγαν ελληνικά μόνο σε «ανώτερες» περιστάσεις λόγου: για να επικοινωνήσουν με μας με τους δασκάλους τους με τους συμμαθητές του για να μιλήσουν για τα μαθήματα. Μεταξύ τους όμως, και ιδιαιτέρως εάν πίστευαν ότι δεν ακούγονται, επέλεγαν τον ρωσική γλώσσα ή κάποια άλλη. Ενδιαφέρον προκαλεί πάντως το γεγονός ότι οι επιδώσεις στους στο σχολείο δεν είναι ανάλογες με την συχνότητα χρήσης της ελληνικής, Για την ακρίβεια οι πιο δραστήριοι και μελετηροί μαθητές βρίσκονταν μεταξύ αυτών της δεύτερης και τρίτης ομάδας. Πρόκειται για ένα στοιχείο που προκύπτει από τις κάρτες προόδου των μαθητών αλλά και από την συνέντευξη με τον δάσκαλο, καθώς και από την παρατήρηση των ερευνητών. Σε πολλές επίσης περιστάσεις παρουσιάστηκε το φαινόμενο της εναλλαγή κώδικα (code switcing), ιδιαίτερα από την δεύτερη και τρίτη ομάδα ιδιαίτερα όταν μιλούσαν στο διάλειμμα μεταφέροντας λόγια των γονιών τους (στη ρωσική) και στη συνέχεια τα σχολίαζαν (στην ελληνική). Μίξη κωδίκων (code mixing) παρουσιάστηκε μόνο στις περιπτώσεις που μέσα στο λόγο έπρεπε να αναφερθούν σε τοπωνύμια (π.χ. Καμάρα) ή σε γαστρονομικά στοιχεία της ελληνικής πραγματικότητας (π.χ. τυρόπιτα). 5. Προτάσεις Ολοκληρώνοντας την παρούσα εργασία θέλουμε να επισημάνουμε ότι και στο χώρο του σχολείου η χρήση άλλων κωδίκων πέρα της ελληνικής αποτελεί μια πραγματικότητα. Θεωρούμε ότι είναι απαραίτητο αυτό να μην αντιμετωπίζεται ως ένα μειονέκτημα, αλλά αντίθετα να ενταχθεί ως εργαλείο στην προσπάθεια που κάνουν όλοι οι εμπλεκόμενοι φορείς (καθηγητές, υπουργείο κ.τ.λ.) για την ομαλή ένταξη των παιδιών αυτών στην ελληνική σχολική πραγματικότητα. Για να γίνει αυτό όμως είναι απαραίτητο να προηγηθεί μια ευρύτερη έρευνα που να διεξαχθεί σε πανελλήνιο επίπεδο ώστε να διερευνηθεί αποτελεσματικότερα η χρήση άλλων γλωσσών πέρα της ελληνικής στο ελληνικό σχολείο. Λαμβάνοντας υπόψη τα αποτελέσματα που τυχόν προκύψουν από μια μεγαλύτερη και πιο εμπεριστατωμένη έρευνα θα μπορούσε να γίνει επιμόρφωση των διδασκόντων ή να διευρυνθούν οι τάξεις υποδοχής ή ακόμη και να δημιουργηθούν δίγλωσσα τμήματα. Εξάλλου δεν πρέπει να ξεχνάμε πως, όπως αναφέρει και ο Gummins (2003), ζούμε σε μια κοινωνία ετερότητας. Πρέπει να βρούμε λοιπόν τον τρόπο η συμβίωσή μας να είναι όσο το δυνατόν ομαλότερη Βιβλιογραφία Ελληνόγλωσση Δαμανάκης, Μ., (1996). Η Εκπαίδευση Ελληνοπαίδων στο Βέλγιο και στη Γαλλία. Αθήνα: Gutenberg. Γκότοβος Α.Ε. & Γ.Π. Μάρκου (2003). Παλιννοστούντες και αλλοδαποί μαθητές στην Ελληνική Εκπαίδευση. Αθήνα: ΥΠ.Ε.Π.Θ.. Σκούρτου, Ε. (2002). Δίγλωσσοι Μαθητές στο ελληνικό Σχολείο. Στο: Επιστήμες Αγωγής, Θεματικό Τεύχος 2002, σελ Gummins J Ταυτότητες υπό διαπραγμάτευση. Επιμ. Ελληνικής έκδοσης Σκούρτου Ε. Αθήνα: Gutenberg.
6 Ξενόγλωσση Bloomfield L. (1933). Language. Νέα Υόρκη: Holt. Edwards, V. (2002). Learning Technologies and Status: The case of Minority Languages in Europe. Στο Δημητρακοπούλου, Αγγ. (επιμλ.): Οι Τεχνολογίες της Πληροφορίας και της Επικοινωνίας στην Εκπαίδευση. Πρακτικά Συνεδρίου, Αθήνα /Ρόδος: Πανεπιστήμιο Αιγαίου Ferguson C. (1959). Diglossia. Στο Word, τεύχος.15., σελ Gummins J. (2003). Ταυτότητες υπό διαπραγμάτευση. Επιμ. Ελληνικής έκδοσης Σκούρτου Ε. Αθήνα: Gutenberg. Heller, M. (1995). Language choice, social institutions, and symbolic domination Language in Society, 24. Cambridge University Press. Σελ Mackey W. (1962). The description of bilingualism. Στο Canadian Journal of Linguistics 7, σελ Wardhaugh, R. (1992). An Introduction to Sociolinguistics. 2nd Edition. Oxford: Blackwell. Weinreich U. (1953). Languages in contact. Hage: Mouton. Γκαραβέλας Κωνσταντίνος Τ.Θ.172, Πεδινή, Ιωάννινα Τ.Κ Τηλ , Απόφοιτος του Τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας (Α.Π.Θ., 1996), απέκτησε από το Δ.Π.Μ.Σ. Γαλλικής, Γερμανικής, Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας και Ηλεκτρολόγων Μηχανικών του Α.Π.Θ. μεταπτυχιακό δίπλωμα ειδίκευσης στη Διδακτική των Γλωσσών (2001). Από το 2010 είναι διδάκτορας του Τομέα Παιδαγωγικής του τμήματος Φ.Π.Ψ. του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων. Διδάσκει σε τμήματα του ΤΕΙ Ηπείρου ως επιστημονικός συνεργάτης και σε δημόσιο Γυμνάσιο στα Ιωάννινα. Επίσης δίδαξε στο παρελθόν σε ιδιωτικό Γυμνάσιο Λύκειο, σε δημόσια ΙΕΚ και στην ιδιωτική φροντιστηριακή εκπαίδευση. Αικατερίνη Φλώρου Μεγ. Αλεξάνδρου 20, Ηγουμενίτσα Τηλ Απόφοιτη του Τμήματος Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ (1998), απέκτησε από το Δ.Π.Μ.Σ. Γαλλικής, Γερμανικής, Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας και Ηλεκτρολόγων Μηχανικών του Α.Π.Θ. μεταπτυχιακό δίπλωμα ειδίκευσης στη Διδακτική των Γλωσσών (2001). Από το 2009 είναι διδάκτορας του Τμήματος Ιταλικής και Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών με ειδίκευση στην Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία. Διδάσκει σε τμήματα του ΤΕΙ Ηπείρου ως επιστημονικός συνεργάτης και σε δημόσιο Γυμνάσιο στην Ηγουμενίτσα. Επίσης δίδαξε στο παρελθόν στα ΚΕΕ και στην ιδιωτική φροντιστηριακή εκπαίδευση. Έχει εργαστεί για το Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας ως αξιολογήτρια και βαθμολογήτρια απ ο το 2003 έως σήμερα. Εκτός από την ιταλική γνωρίζει την ισπανική, την γαλλική γλώσσα και την αγγλική γλώσσα (επίπεδο Β2).
Η επικοινωνιακή ικανότητα δίγλωσσων μαθητών κατά την ανάγνωση γραπτών κειμένων
Η επικοινωνιακή ικανότητα δίγλωσσων μαθητών κατά την ανάγνωση γραπτών κειμένων Γκαραβέλας Κωνσταντίνος, εκπαιδευτικός, Διδάκτορας Πανεπιστημίου Ιωαννίνων Περίληψη Η διγλωσσία είναι ένα φαινόμενο που παρουσιάζεται
Εκδήλωση της Π.Ε.Κ.Α.Δ.Ε. Δ Ι Α Λ Ο Γ Ο Σ Μ Ε Π Ο Λ Ι Τ Ι Κ Α Κ Ο Μ Μ Α Τ Α ΓΙΑ ΤΗΝ ΞΕΝΟΓΛΩΣΣΗ ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ Αθήνα, 7 Μαΐου 2017
Εκδήλωση της Π.Ε.Κ.Α.Δ.Ε. Δ Ι Α Λ Ο Γ Ο Σ Μ Ε Π Ο Λ Ι Τ Ι Κ Α Κ Ο Μ Μ Α Τ Α ΓΙΑ ΤΗΝ ΞΕΝΟΓΛΩΣΣΗ ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ Αθήνα, 7 Μαΐου 2017 Εισήγηση της Β. Δενδρινού, Ομ. Καθηγήτρια ΕΚΠΑ Πρόεδρος της Επιτροπής
Γιώργος Σταμέλος ΠΤΔΕ Πανεπιστήμιο Πατρών
ΣΤΑΜΕΛΟΣ Γ., 004, Η αναγκαιότητα ύπαρξης μιας εκπαιδευτικής πολιτικής για τη διαπολιτισμική εκπαίδευση στα ελληνικά σχολεία, εις ΓΕΩΡΓΟΓΙΑΝΝΗΣ Π. (επιμ), Διαπολιτισμική Εκπαίδευση: Πρακτικά 1 ου Πανελλήνιου
ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ
. Έργο: «Ένταξη παιδιών παλιννοστούντων και αλλοδαπών στο σχολείο- για τη Δευτεροβάθμια εκπαίδευση (Γυμνάσιο)» ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ Στρατηγικές για την ενίσχυση των μαθητών 2 & 3 Οκτωβρίου 2008 2ο Γυμνάσιο
Διγλωσσία και Εκπαίδευση
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ενότητα 1: Ορισμοί και Είδη Διγλωσσίας Διδάσκουσα: Ρούλα Τσοκαλίδου Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης
Λύδια Μίτιτς
Παρουσίαση της πλατφόρμας εξ αποστάσεως εκπαίδευσης για τη διγλωσσία και τη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας: η αξιοποίηση της πλατφόρμας στη Μέση Εκπαίδευση Λύδια Μίτιτς lydiamitits@gmail.com
Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση Ενότητα 5: Η διαχείριση της εκπαιδευτικής ετερότητας στην Ελλάδα, την Ευρώπη και
Διαστάσεις της διγλωσσίας α. χρόνος β. σειρά γ. πλαίσιο κατάκτησης της δεύτερης γλώσσας
Διαστάσεις της διγλωσσίας α. χρόνος β. σειρά γ. πλαίσιο κατάκτησης της δεύτερης γλώσσας Διάσταση 1 η A. Ο ΧΡΟΝΟΣ ΚΑΤΑΚΤΗΣΗΣ ΤΗΣ ΔΕΥΤΕΡΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Ανάλογα με το πότε κατακτήθηκε η Γ2, διακρίνουμε ανάμεσα
«Διδάσκω και διερευνώ τη διδασκαλία μου σε μια πολυπολιτισμική τάξη»
Έργο: «Ένταξη παιδιών παλιννοστούντων και αλλοδαπών στο σχολείο - για τη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση (Γυμνάσιο)» Επιμορφωτικό Σεμινάριο «Διδάσκω και διερευνώ τη διδασκαλία μου σε μια πολυπολιτισμική τάξη»
ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα)
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΚΕ 800 Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης (κοινωνικοποίηση διαπολιτισμικότητα) Ενότητα 10: Μοντέλα εκπαίδευσης μειονοτήτων Αναστασία Κεσίδου
ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. ΕΕΠ Σχολείο Νέας Ελληνικής Γλώσσας Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Καρόλου Ντηλ 14, ΤΚ54623 Θεσ/νίκη
ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Α. ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Ονοματεπώνυμο : Ιδιότητα : Τόπος γέννησης : Διεύθυνση : Γεωργία Γαβριηλίδου ΕΕΠ Σχολείο Νέας Ελληνικής Γλώσσας Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης Σέρρες Καρόλου
ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ: ΘΕΜΑ: Προγράμματα για την ενεργό ένταξη Παλιννοστούντων, Αλλοδαπών και Ρομά μαθητών στο Εκπαιδευτικό μας σύστημα
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΕΝΙΑΙΟΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ ΠΡΩΤΟΒΑΘΜΙΑΣ ΚΑΙ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΣΠΟΥΔΩΝ Π.Ε. ΤΜΗΜΑ Α Α. Παπανδρέου 37 151 80 Μαρούσι Πληροφορίες: Α. Κόπτσης Ρ. Γεωργακόπουλος Τηλέφωνα
Επιμορφωτικό Σεμινάριο Διδάσκοντας σε πολύγλωσση τάξη: θεωρητικά ζητήματα και πρακτικές εφαρμογές
Έργο: Ένταξη παιδιών παλιννοστούντων και αλλοδαπών στο σχολείο - για τη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση (Γυμνάσιο) Επιστημονική υπεύθυνη: Καθηγήτρια Ζωή Παπαναουμ γλώσσα Επιμορφωτικό Σεμινάριο Διδάσκοντας σε
Διαπολιτισμική Εκπαίδευση
Πρόγραμμα εξ Αποστάσεως Εκπαίδευσης E-Learning Διαπολιτισμική Εκπαίδευση E-learning Οδηγός Σπουδών Το πρόγραμμα εξ αποστάσεως εκπαίδευσης ( e-learning ) του Πανεπιστημίου Πειραιά του Τμήματος Οικονομικής
Ημερίδα. Διαπολιτισμική Εκπαίδευση: εκπαιδευτική πολιτική, κοινωνία, σχολείο ΠΕΡΙΛΗΨΕΙΣ ΕΙΣΗΓΗΣΕΩΝ
Έργο: Ένταξη παιδιών παλιννοστούντων και αλλοδαπών στο σχολείο - για τη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση (Γυμνάσιο) Επιστημονική υπεύθυνη: Καθηγήτρια Ζωή Παπαναούμ Ημερίδα Διαπολιτισμική Εκπαίδευση: εκπαιδευτική
Σκούρτου, Ε. (2011). Η Διγλωσσία στο Σχολείο. Αθήνα: Gutenberg. Γλώσσες και Διγλωσσία στον Κόσμο. Κεφάλαιο Πρώτο
Σκούρτου, Ε. (2011). Η Διγλωσσία στο Σχολείο. Αθήνα: Gutenberg. Γλώσσες και Διγλωσσία στον Κόσμο Κεφάλαιο Πρώτο Η διγλωσσία / πολυγλωσσία είναι ένα παλιό φαινόμενο. Πάει χέρι με χέρι με τις μετακινήσεις
ΔΙΓΛΩΣΣΙΑ: Εισαγωγικά στοιχεία
ΔΙΓΛΩΣΣΙΑ: Εισαγωγικά στοιχεία Ασπασία Χατζηδάκη Πανεπιστήμιο Κρήτης aspahatz@edc.uoc.gr 1. H διγλωσσία ως παγκόσμιο κοινωνικό φαινόμενο H δι/πολυγλωσσία είναι ο κανόνας, όχι η εξαίρεση 6.000 γλώσσες oμιλούνται
Εκπαιδευτικοί Όμιλοι: Συμπεράσματα από την πρώτη υλοποίησή τους.
Εκπαιδευτικοί Όμιλοι: Συμπεράσματα από την πρώτη υλοποίησή τους. Γ ΔΗΜΟΓΡΑΦΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Εδώ, σας παρακαλούμε να μας πείτε ορισμένα στοιχεία για τον εαυτό σας και το παιδί σας. Τα στοιχεία αυτά είναι απαραίτητα
Οδηγίες Συγγραφής και Μορφοποίησης Κειμένου
Οδηγίες Συγγραφής και Μορφοποίησης Κειμένου Περιεχόμενα 1. Στοιχεία κειμένου 5 2. Διαμόρφωση και διάταξη σελίδας 5 2.1. Έκταση κειμένου 5 2.2. Μορφοποίηση σελίδας 5 2.3. Μορφοποίηση κειμένου 5 2.4. Τίτλοι
ΓΑΛΛΙΚΕΣ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΣΠΟΥΔΕΣ
ΗΜΕΡΑ ΓΝΩΡΙΜΙΑΣ Κυριακή, 26 Ιανουαρίου 2014 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΤΥΧΙΟ Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΠΤΥΧΙΟ Σύγχρονων Γλωσσών και Ευρωπαϊκών Σπουδών ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΑ και ΔΙΔΑΚΤΟΡΙΚΑ Προγράμματα Κοινός κορμός
ΕΡΕΥΝΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΣΧΟΛΙΚΟ ΡΑΤΣΙΣΜΟ
ΕΡΕΥΝΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΣΧΟΛΙΚΟ ΡΑΤΣΙΣΜΟ ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ 2014-2015 Η έρευνα αποσκοπεί στην εξαγωγή συμπερασμάτων για το εάν υφίσταται σχολικός ρατσισμός και σε ποια μορφή και μέγεθος. Πληθυσμός: οι μαθητές και των
Eπιμορφωτικό σεμινάριο
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Δράση: Επιμόρφωση εκπαιδευτικών και μελών της εκπαιδευτικής κοινότητας Επιστ. υπεύθυνη: Ζωή Παπαναούμ Υποδράση: Εξ αποστάσεως επιμόρφωση Eπιμορφωτικό σεμινάριο 3
ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ. 2. Ηλικία Θέση εργασίας Μόνιμος Αναπληρωτής
ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ Α. Δημογραφικά χαρακτηριστικά 1. Φύλο Άνδρας Γυναίκα 2. Ηλικία 22 30 31 40 41 50 51 + 3. Χρόνια υπηρεσίας 1 5 6 15 16+ 4. Σημειώστε τα πτυχία που κατέχετε Πτυχίο Παιδαγωγικής Ακαδημίας Πτυχίο
ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΚΛΕΚΤΟΡΙΚΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣΗ ΜΙΑΣ ΘΕΣΗΣ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΣΤΗ ΒΑΘΜΙΔΑ ΕΠΙΚΟΥΡΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ
Σχολή Επιστημών της Αγωγής Τμήμα Εκπαίδευσης και Αγωγής στην Προσχολική Ηλικία ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΚΛΕΚΤΟΡΙΚΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣΗ ΜΙΑΣ ΘΕΣΗΣ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΣΤΗ ΒΑΘΜΙΔΑ ΕΠΙΚΟΥΡΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΣΤΟ ΓΝΩΣΤΙΚΟ
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ -----
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ----- ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΣΠΟΥΔΩΝ Π/ΘΜΙΑΣ ΚΑΙ Δ/ΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ & ΟΡΓΑΝΩΣΗΣ Π.Ε. ΤΜΗΜΑ Α ΣΠΟΥΔΩΝ & ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
Χρήσιμοι σύνδεσμοι- Υλικά- Βιβλιογραφία
Χρήσιμοι σύνδεσμοι- Υλικά- Βιβλιογραφία Άννα Αναστασιάδη- Συμεωνίδη Ομότιμη Καθηγήτρια Γλωσσολογίας Α.Π.Θ. ansym@lit.auth.gr Μαρία Μητσιάκη Διδάκτωρ Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας Α.Π.Θ. Εκπαιδευτικός ΠΕ02
ANNEX ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Σύστασης του Συμβουλίου. για μια ολοκληρωμένη προσέγγιση σχετικά με τη διδασκαλία και την εκμάθηση γλωσσών
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 22.5.2018 COM(2018) 272 final/2 ANNEX CORRIGENDUM This document corrects the document COM(2018) 272 final. Concerns correction of date for all linguistic versions. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Μαθήματα γλώσσας καταγωγής στην επαρχία Olpe
Μαθήματα γλώσσας καταγωγής στην επαρχία Olpe Αγαπητοί γονείς, εδώ και πολλά χρόνια στην επαρχία Olpe προσφέρονται μαθήματα γλώσσας καταγωγής, ωστόσο αυτό δεν είναι ευρέως γνωστό. Με το φυλλάδιο αυτό θέλουμε
Η διαπολιτισμική διάσταση των φιλολογικών βιβλίων του Γυμνασίου: διδακτικές προσεγγίσεις
Έργο: «Ένταξη παιδιών παλιννοστούντων και αλλοδαπών στο σχολείο - για τη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση (Γυμνάσιο)» Επιμορφωτικό Σεμινάριο Η διαπολιτισμική διάσταση των φιλολογικών βιβλίων του Γυμνασίου: διδακτικές
Φεβρουάριος ΠΑΡΑΔΟΤΕΟ Π.2: Αξιολογήσεις ανά Πράξη
Έκθεση Εξωτερικής Αξιολόγησης των Πράξεων με τίτλο «Εκπαίδευση των παιδιών Ρομά» στις Περιφέρειες Κεντρικής Μακεδονίας, Δυτικής Μακεδονίας και Ανατολικής Μακεδονίας Θράκης, με MIS 303169 και 303167 Στο
Το νέο κοινωνιολογικό πλαίσιο του πολυπολιτισμικού σχολείου
Έργο: «Ένταξη παιδιών παλιννοστούντων και αλλοδαπών στο σχολείο- για τη Δευτεροβάθμια εκπαίδευση (Γυμνάσιο)» Σε συνεργασία με την Περιφερειακή Διεύθυνση Π.Ε. & Δ.Ε. Νοτίου Αιγαίου ΗΜΕΡΙΔΑ Το νέο κοινωνιολογικό
Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση Ενότητα 1: Η πολυπολιτισμικότητα στην κοινωνία και στο σχολείο Αναστασία Κεσίδου,
Η στοχοθεσία της Ελληνικής ως δεύτερης και ως ξένης γλώσσας. Α. Χατζηδάκη, Επ. Καθηγήτρια Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης
Η στοχοθεσία της Ελληνικής ως δεύτερης και ως ξένης γλώσσας Α. Χατζηδάκη, Επ. Καθηγήτρια Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης Δεύτερη γλώσσα (1/2) Όταν ένας ομιλητής μαθαίνει ή/και χρησιμοποιεί μια Χ γλώσσα ως δεύτερη,
«ιεθνούς Σχολείου» Ρόδου
Πληθυσµιακή και Γλωσσική Ποικιλότητα «ιεθνούς Σχολείου» Ρόδου στη Ρόδο: Το Παράδειγµα του Κατερίνα Καλογεροπούλου, Φώτης Κοτζαµάνης, Λιάνα Κουµνάκη, Αγάπη Μπίτσκη, Βασιλική Πίνδη, Πάνος Σιώρος, Κωνσταντίνος
«Ενισχύοντας την κοινωνική ένταξη των μαθητών με διαφορετική πολιτισμική προέλευση»
Έργο: «Ένταξη παιδιών παλιννοστούντων και αλλοδαπών στο σχολείο - για τη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση (Γυμνάσιο)» Επιμορφωτικό Σεμινάριο «Ενισχύοντας την κοινωνική ένταξη των μαθητών με διαφορετική πολιτισμική
Μαθητές και πολιτισµική ετερότητα: Εµπειρίες, αντιλήψεις και στάσεις των µαθητών απέναντι στο διαφορετικό 2. Ιωάννινα 2004
Αθανάσιος E. Γκότοβος 1 Μαθητές και πολιτισµική ετερότητα: Εµπειρίες, αντιλήψεις και στάσεις των µαθητών απέναντι στο διαφορετικό 2 Ιωάννινα 2004 1 Για τις επιστηµονικές θέσεις και απόψεις που διατυπώνονται
Δίγλωσση εκπαίδευση: Η περίπτωση των προγραμμάτων εμβάπτισης του Καναδά. Ανδρονίκη Χατζηαποστόλου Γιούλη Βαϊοπούλου Ευγενία Τσιουπλή
Δίγλωσση εκπαίδευση: Η περίπτωση των προγραμμάτων εμβάπτισης του Καναδά Ανδρονίκη Χατζηαποστόλου Γιούλη Βαϊοπούλου Ευγενία Τσιουπλή Bilingual education: The case of immersion classes in Canada Androniki
ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΗΣ ΡΟΔΟΥ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΟΙΤΗΣΗ ΤΟΥΣ. ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΜΙΑΣ ΕΜΠΕΙΡΙΚΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ
Ελληνικό Στατιστικό Ινστιτούτο Πρακτικά 18 ου Πανελληνίου Συνεδρίου Στατιστικής (2005) σελ.49-54 ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΗΣ ΡΟΔΟΥ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΟΙΤΗΣΗ ΤΟΥΣ. ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΜΙΑΣ ΕΜΠΕΙΡΙΚΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ
Ερώτηση 6 Σημειώστε προβλήματα που αντιμετωπίσατε Αν και από τους τίτλους των ενοτήτων φαινόταν να υπάρχει συνάφεια με την προσχολική, ωστόσο με ελάχιστες εξαιρέσεις υπήρξε απογοητευτικό για εμάς. Το σεμινάριο
Οι Ευρωπαίοι και οι γλώσσες τους
Ειδικό ευρωβαρόμετρο 386 Οι Ευρωπαίοι και οι γλώσσες τους ΠΕΡΙΛΗΨΗ Στον πληθυσμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η ευρύτερα ομιλούμενη μητρική γλώσσα είναι η γερμανική (16%), έπονται η ιταλική και η αγγλική (13%
Διγλωσσία και Εκπαίδευση
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ενότητα 5: Διγλωσσία και Ζητήματα Εκπαίδευσης Διδάσκουσα: Ρούλα Τσοκαλίδου Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΕΣ 17 ΠΡΟΛΟΓΟΣ 19 ΠΡΟΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟ 25 ΕΙΣΑΓΩΓΗ 27
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΕΣ 17 ΠΡΟΛΟΓΟΣ 19 ΠΡΟΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟ 25 ΕΙΣΑΓΩΓΗ 27 ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 ΘΕΩΡΗΤΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ 37 1.1. Λειτουργικός ορισµός των εννοιών 38 1.1.1. Λειτουργικός ορισµός της έννοιας παλιννοστούντες 38 1.1.2.
διαθέτει πτυχίο Τµήµατος Φιλολογίας µε εξειδίκευση στη Γλωσσολογία αλλά πτυχίο
Ι ΡΥΜΑ ΝΕΟΛΑΙΑΣ ΚΑΙ ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ Για την αξιολόγηση των φακέλων των ενδιαφερόµενων για την πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος µε αρ. πρωτ. 602/3/10394/04-02-2013 για τρεις θέσεις (Α,
Ναπολέων Μήτσης: Αποσπάσματα κειμένων για τη σχέση γλώσσας και πολιτισμού
5 ο ΔΙΕΘΝΕΣ ΘΕΡΙΝΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ Ναπολέων Μήτσης: Αποσπάσματα κειμένων για τη σχέση γλώσσας και πολιτισμού Κείμενο A. Με τον όρο ευρύτερο κοινωνικό-πολιτισμικό περιβάλλον εννοούμε μια σειρά αρχών και δεδομένων
Πρόγραμμα Ενδοϋπηρεσιακής Επιμόρφωσης εκπαιδευτικών, Εκπαιδευτικών Ψυχολόγων και εκπαιδευτικών Συμβουλευτικής και Επαγγελματικής Αγωγής
Πρόγραμμα Ενδοϋπηρεσιακής Επιμόρφωσης εκπαιδευτικών, Εκπαιδευτικών Ψυχολόγων και εκπαιδευτικών Συμβουλευτικής και Επαγγελματικής Αγωγής 21-22 Μαρτίου 2014, Λευκωσία 16-17 Μαΐου 2014, Λεμεσός Η αξιολόγηση
Αξιολόγηση του Προγράμματος Εισαγωγικής Επιμόρφωσης Μεντόρων - Νεοεισερχομένων
Αξιολόγηση του Προγράμματος Εισαγωγικής Επιμόρφωσης Μεντόρων - Νεοεισερχομένων. Ταυτότητα της Έρευνας Το Πρόγραμμα της Εισαγωγικής Επιμόρφωσης Μεντόρων και Νεοεισερχομένων Εκπαιδευτικών προσφέρεται κάθε
Διαπολιτισμική Εκπαίδευση
Διαπολιτισμική Εκπαίδευση Ενότητα 5: Χρήστος Παρθένης Φιλοσοφική Σχολή Τμήμα Ιστορίας και Αρχαιολογίας ΣΧΕΔΙΑΖΟΝΤΑΣ ΚΑΙΝΟΤΟΜΕΣ ΠΟΛΥΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΕΣ ΔΡΑΣΕΙΣ: Το παράδειγμα του Προγράμματος «Εκπαίδευση των παιδιών
Προφίλ διγλωσσίας: Ελληνικά-Γαλλικά
Προφίλ διγλωσσίας: - Θα θέλαμε να ζητήσουμε τη βοήθειά σας απαντώντας στις ακόλουθες ερωτήσεις σχετικά με το γλωσσικό σας ιστορικό, τη χρήση, τη νοοτροπία και τις δεξιότητες. Αυτή η έρευνα δημιουργήθηκε
Αξιολόγηση της Πιλοτικής Εφαρμογής της Επαγγελματικής Μάθησης (Mάιος 2016)
1. Ταυτότητα της έρευνας Αξιολόγηση της Πιλοτικής Εφαρμογής της Επαγγελματικής Μάθησης (Mάιος 2016) Σύμφωνα με τη σχετική απόφαση του Υπουργικού Συμβουλίου (ημερ. 19/08/2015), το Παιδαγωγικό Ινστιτούτο
Erasmus + EUROPEAN LANGUAGE LABEL ΕΘΝΙΚΗ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ 2016
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ------ ΙΔΡΥΜΑ ΚΡΑΤΙΚΩΝ ΥΠΟΤΡΟΦΙΩΝ (Ι.Κ.Υ.) ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΔΙΕΘΝΩΝ ΥΠΟΤΡΟΦΙΩΝ ΤΜΗΜΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Erasmus
Διδάσκοντας την ελληνική ως δεύτερη γλώσσα στη Δημοτική Εκπαίδευση
Επιμορφωτικό Σεμινάριο Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Κύπρου 21-22/3/2014, Λευκωσία 16-17/5/2014, Λεμεσός Διδάσκοντας την ελληνική ως δεύτερη γλώσσα στη Δημοτική Εκπαίδευση Άννα Αναστασιάδη-Συμεωνίδη Ομότιμη Καθηγήτρια
2η Παγκόσμια Ολυμπιάδα Νεοελληνικής Γλώσσας
2η Παγκόσμια Ολυμπιάδα 2018 Το και το, υπό την αιγίδα του Υπουργείου Παιδείας, Έρευνας και Θρησκευμάτων και με τη χορηγία του Φιλανθρωπικού Ιδρύματος «Ιβάν Σαββίδη», διοργανώνουν τη 2 η Παγκόσμια Ολυμπιάδα.
ΟΛΟΗΜΕΡΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΔΙΑΚΟΓΕΩΡΓΙΟΥ ΑΡΧΟΝΤΟΥΛΑ ΣΧΟΛΙΚΗ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ 2 ΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗΣ ΠΕΡΦΕΡΕΙΑΣ ΣΑΜΟΥ
ΟΛΟΗΜΕΡΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΔΙΑΚΟΓΕΩΡΓΙΟΥ ΑΡΧΟΝΤΟΥΛΑ ΣΧΟΛΙΚΗ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ 2 ΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗΣ ΠΕΡΦΕΡΕΙΑΣ ΣΑΜΟΥ Το σχολείο, ως ένας κατεξοχήν κοινωνικός θεσμός, δεν μπορεί να παραμείνει αναλλοίωτο μπροστά στις ραγδαίες
ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΑΘΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ
ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΑΘΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΗ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΤΗΤΑ & ΑΝΑΠΤΥΣΣΟΝΤΑΣ ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΕΙΣ Διαστάσεις της διαφορετικότητας Τα παιδιά προέρχονται
1 / 15 «ΟΙ ΓΛΩΣΣΕΣ ΚΑΙ ΕΓΩ» Ερωτηµατολόγιο για τους µαθητές της 3 ης Γυµνασίου. Μάρτιος 2007
1 / 15 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ Έρευνα υποστηριζόµενη από τη Γενική ιεύθυνση Εκπαίδευσης και Πολιτισµού της Ε.Ε., στο πλαίσιο του προγράµµατος Σωκράτης «ΟΙ ΓΛΩΣΣΕΣ ΚΑΙ ΕΓΩ» Ερωτηµατολόγιο
Κουνέλη Βασιλική. 2009 Υποψήφια Διδάκτωρ στο Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης του Πανεπιστημίου Πατρών
Κουνέλη Βασιλική ΣΠΟΥΔΕΣ 1997 Απολυτήριο 2 ου Ενιαίου Λυκείου Πατρών. Γενικός βαθμός 18 8/10. 2002 Απόφοιτη του τμήματος Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Πατρών (Έτος εισαγωγής 1998 Έτος κτήσης πτυχίου 2002).
Σωτήρης Τοκαμάνης Φιλόλογος ΚΕ.Δ.Δ.Υ. Ν. Ηρακλείου Διαπολιτισμική εκπαίδευση: σύγχρονη ανάγκη
Σωτήρης Τοκαμάνης Φιλόλογος ΚΕ.Δ.Δ.Υ. Ν. Ηρακλείου Διαπολιτισμική εκπαίδευση: σύγχρονη ανάγκη Από τη δεκαετία του 1990 επισυνέβη μια μεταβολή στη σύνθεση της ελληνικής κοινωνίας, ως συνέπεια της αθρόας
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ - ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Η Δ Η Μ Ο Κ Ρ Α Τ Ι Α Δ Η Μ Ο Κ Ρ Ι Τ Ε Ι Ο Π Α Ν Ε Π Ι Σ Τ Η Μ Ι Ο Θ Ρ Α Κ Η Σ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΑΓΩΓΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΝΕΑ ΧΗΛΗ 68100 ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥΠΟΛΗ H E L L E N I
Διαγνωστικά δοκίμια ελληνομάθειας για Γυμνάσια & Λύκεια /Τεχνικές Σχολές
Πρόγραμμα Εκμάθησης της Ελληνικής ως δεύτερης /ξένης γλώσσας στη Μέση Εκπαίδευση Διαγνωστικά δοκίμια ελληνομάθειας για Γυμνάσια & Λύκεια /Τεχνικές Σχολές Σεπτέμβριος 2011 {επιμ. παρουσίασης: Μαρία Παπαλεοντίου,
Δ Φάση Επιμόρφωσης. Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Γραφείο Διαμόρφωσης Αναλυτικών Προγραμμάτων. 15 Δεκεμβρίου 2010
Επιμόρφωση Εκπαιδευτικών Δημοτικής, Προδημοτικής και Ειδικής Εκπαίδευσης για τα νέα Αναλυτικά Προγράμματα (21-22 Δεκεμβρίου 2010 και 7 Ιανουαρίου 2011) Δ Φάση Επιμόρφωσης Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού
Κέντρο Εκπαιδευτικής Έρευνας και Αξιολόγησης
Ερευνητικό Πρόγραμμα «Αξιολόγηση Προγράμματος Ταχύρρυθμης Εκμάθησης της Ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας στα δημόσια σχολεία Μέσης Εκπαίδευσης της Κύπρου» 1. Ταυτότητα της Έρευνας Με απόφαση του Υπουργικού
Eπιμορφωτικό σεμινάριο
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Δράση: Επιμόρφωση εκπαιδευτικών και μελών της εκπαιδευτικής κοινότητας Επιστ. υπεύθυνη: Ζωή Παπαναούμ Υποδράση: Εξ αποστάσεως επιμόρφωση Eπιμορφωτικό σεμινάριο 31
Οδηγίες Συγγραφής και Μορφοποίησης Κειμένου
Οδηγίες Συγγραφής και Μορφοποίησης Κειμένου Περιεχόμενα 1. Στοιχεία κειμένου 5 2. Διαμόρφωση και διάταξη σελίδας 5 2.1. Έκταση κειμένου 5 2.2. Μορφοποίηση σελίδας 5 2.3. Μορφοποίηση κειμένου 5 2.4. Τίτλοι
Αξιολόγηση του ηλεκτρονικού ενημερωτικού δελτίου NewsLetter ΠΕ19 ΠΕ20
Αξιολόγηση του ηλεκτρονικού ενημερωτικού δελτίου NewsLetter ΠΕ19 ΠΕ20 Περιγραφή της έρευνας Το ερωτηματολόγιο αναρτήθηκε στο Διαδίκτυο σε μορφή Google Form στο https://docs.google.com/forms/d/1r7yfqqpmjvgcverywc_oz7km54h5m1yrxet
ΡΑΤΣΙΣΜΟΣ - ΞΕΝΟΦΟΒΙΑ
ΡΑΤΣΙΣΜΟΣ - ΞΕΝΟΦΟΒΙΑ 2 ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΜΥΤΙΛΗΝΗΣ Μάθημα : «ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ & ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΑΓΩΓΗ» Η ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ Η έρευνα πραγματοποιήθηκε από τους μαθητές του 2 ου Γυμνασίου Μυτιλήνης με την καθοδήγηση της
Αξιολόγηση Προγράμματος Αλφαβητισμού στο Γυμνάσιο Πρώτο Έτος Αξιολόγησης (Ιούλιος 2009)
Αξιολόγηση Προγράμματος Αλφαβητισμού στο Γυμνάσιο Πρώτο Έτος Αξιολόγησης (Ιούλιος 2009) 1. Ταυτότητα της Έρευνας Το πρόβλημα του λειτουργικού αναλφαβητισμού στην Κύπρο στις ηλικίες των 12 με 15 χρόνων
ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ ΣΥΝΟΛΙΚΗΣ ΑΠΟΤΙΜΗΣΗΣ ΠΕΑΠ (2010-2011)
ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ ΣΥΝΟΛΙΚΗΣ ΑΠΟΤΙΜΗΣΗΣ ΠΕΑΠ (2010-2011) Το παρόν ερωτηματολόγιο απευθύνεται στους εκπαιδευτικούς Αγγλικής που διδάσκουν στα 800 ολοήμερα δημοτικά σχολεία. Τα δεδομένα είναι εμπιστευτικά και
ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΠΕΙΡΑ
ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Επώνυμο / Όνομα: Κατσαλήρου Αθανασία Τηλέφωνο (γραφείου): 2310 997575 Διεύθυνση e mail: athan@smg.auth.gr Υπηκοότητα: Ελληνική Ημερομηνία γέννησης: 11/10/1972
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ - ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Η Δ Η Μ Ο Κ Ρ Α Τ Ι Α Δ Η Μ Ο Κ Ρ Ι Τ Ε Ι Ο Π Α Ν Ε Π Ι Σ Τ Η Μ Ι Ο Θ Ρ Α Κ Η Σ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΑΓΩΓΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΝΕΑ ΧΗΛΗ 68100 ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥΠΟΛΗ H E L L E N I
Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης «Επιστήμες Αγωγής»
Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης «Επιστήμες Αγωγής» Ειδίκευση B «Γραμματισμός, αφήγηση και διδασκαλία της Ελληνικής ως πρώτης και ως δεύτερης/ξένης» Στην ειδίκευση αυτή προσφέρονται
ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ
ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Όνομα / Επώνυμο: Χριστίνα Γεωργαντίδου Τηλέφωνο: 2310997575 Διεύθυνση e-mail: xristinanoud@yahoo.gr ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ 2012 - σήμερα Σχολείο Νέας Ελληνικής
Α08 01 Ακ. έτος Χατζηδάκη Ασπασία. Δίγλωσσοι μαθητές στο ελληνικό εκπαιδευτικό σύστημα
Α08 01 Ακ. έτος 2016-17 Χατζηδάκη Ασπασία Δίγλωσσοι μαθητές στο ελληνικό εκπαιδευτικό σύστημα Ποιοι είναι οι -εν δυνάμει- δίγλωσσοι μαθητές στα ελληνικά σχολεία σήμερα; (1/2) (1) Παιδιά που ανήκουν σε
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΤΟΥ ΜΑΘΗΤΙΚΟΥ ΠΛΗΘΥΣΜΟΥ ΤΗΣ Γ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΤΗΝ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΤΟΥ ΜΑΘΗΤΙΚΟΥ ΠΛΗΘΥΣΜΟΥ ΤΗΣ Γ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΤΗΝ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ Η συμπλήρωση των στοιχείων των μαθητών της Γ τάξης γίνεται στα πλαίσια του «Προγράμματος λειτουργικού
Διαπολιτισμική Εκπαίδευση
Πρόγραμμα εξ Αποστάσεως Εκπαίδευσης E-Learning Πρόγραμμα εξ Αποστάσεως Εκπαίδευσης E-Learning Διαπολιτισμική Εκπαίδευση E-learning Οδηγός Σπουδών Το πρόγραμμα εξ αποστάσεως εκπαίδευσης ( e-learning ) του
ΒΕΛΤΙΩΝΟΥΜΕ ΤΙΣ ΓΛΩΣΣΙΚΕΣ ΜΑΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΕΣ
Οικοδομούμε μια νέα ζωή στο Οντάριο Οδηγός για τους καινούργιους μετανάστες Μαθαίνουμε να: ΒΕΛΤΙΩΝΟΥΜΕ ΤΙΣ ΓΛΩΣΣΙΚΕΣ ΜΑΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΕΣ Μόλις έχετε μεταναστεύσει στο Οντάριο και είναι πολύ φυσικό να έχετε
1 Blumenthal, M., & Julien, M. (2000). Geen diagnose zonder anamnese meertaligheid. Logopedie & Foniatrie, 1, 13-17.
Ιστορικό Πολύγλωσσων Παιδιών Οµάδα µελέτης πολύγλωσσων παιδιών Η λίστα µε τα διαθέσιµα ιστορικά βρίσκεται στην ιστοσελίδα www.sig-net.be σε µορφή PDF. Πρώτη έκδοση 2006 εύτερη έκδοση 2011 Sig vzw Kerkham
Α. Στατιστικά Στοιχεία για Αλλοδαπούς και Παλιννοστούντες Μαθητές
Α. Στατιστικά Στοιχεία για Αλλοδαπούς και Παλιννοστούντες Μαθητές Τα ποσοτικά στοιχεία που ακολουθούν δίνουν µια συγκεντρωτική εικόνα των αλλοδαπών και παλιννοστούντων που φοιτούσαν στα δηµόσια σχολεία
ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΑΓΝΗΣΙΑΣ ΗΜΕΡΙΔΑ: «Το προσφυγικό ως ανθρωπιστικό ζήτημα»
ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΑΓΝΗΣΙΑΣ ΗΜΕΡΙΔΑ: «Το προσφυγικό ως ανθρωπιστικό ζήτημα» «Διδάσκοντας αλλοδαπούς μαθητές στο Εσπερινό Γυμνάσιο Βόλου» Απόστολος Ν. Ζαχαρός Διδάκτωρ Θεολογίας Διευθυντής
«Κοινωνική Παιδαγωγική, Διαπολιτισμικότητα, Συμβουλευτική και Ειδική Αγωγή»
20 ο Διεθνές Συνέδριο «Κοινωνική Παιδαγωγική, Διαπολιτισμικότητα, Συμβουλευτική και Ειδική Αγωγή» Πάτρα, 6-8 Νοεμβρίου 2015 Συνεδριακό και Πολιτιστικό Κέντρο Πανεπιστημίου Πατρών E-mail επικοινωνίας για
Προτιμήσεις εκπαιδευτικών στην επίλυση προβλημάτων με συμμετρία. Στόχος έρευνας
Προτιμήσεις εκπαιδευτικών στην επίλυση προβλημάτων με συμμετρία Πουλιτσίδου Νιόβη- Χριστίνα Τζιρτζιγάνης Βασίλειος Φωκάς Δημήτριος Στόχος έρευνας Να διερευνηθούν οι παράγοντες, που επηρεάζουν την επιλογή
Επιμορφωτικό Σεμινάριο Διδάσκοντας σε πολύγλωσση τάξη: θεωρητικά ζητήματα και πρακτικές εφαρμογές
Έργο: Ένταξη παιδιών παλιννοστούντων και αλλοδαπών στο σχολείο - για τη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση (Γυμνάσιο) Επιστημονική υπεύθυνη: Καθηγήτρια Ζωή Παπαναουμ γλώσσα Επιμορφωτικό Σεμινάριο Διδάσκοντας σε
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΤΟΥ ΜΑΘΗΤΙΚΟΥ ΠΛΗΘΥΣΜΟΥ ΤΗΣ Β ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΤΗΝ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΤΟΥ ΜΑΘΗΤΙΚΟΥ ΠΛΗΘΥΣΜΟΥ ΤΗΣ Β ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΤΗΝ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ Η συμπλήρωση των στοιχείων των μαθητών της Β τάξης γίνεται στα πλαίσια του «Προγράμματος Λειτουργικού
381 Συνεδρίαση της Επταμελούς της Επιτροπής Ερευνών του Πανεπιστημίου Κρήτης Ηράκλειο
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΕΙΔΙΚΟΣ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΣ 381 Συνεδρίαση της Επταμελούς της Επιτροπής Ερευνών του Πανεπιστημίου Κρήτης Ηράκλειο 05.10.2012 Τμήμα: Διοικητικής Υποστήριξης-Προμήθειες Πληροφορίες:
Αξιολόγηση του Μουσικού Σχολείου (Οκτώβριος 2015)
Αξιολόγηση του Μουσικού Σχολείου (Οκτώβριος 2015) 1. Ταυτότητα της έρευνας Το Μουσικό Σχολείο (Μ.Σ.) λειτουργεί στην Κύπρο από το 2006. Η ίδρυσή του έγινε στα πλαίσια της Εκπαιδευτικής Μεταρρύθμισης, με
ΕΤΕΡΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΙΑΣΠΟΡΑ Γ έτος: 1. Εισαγωγικά στο μάθημα. Αρβανίτη Ευγενία, ΤΕΕΑΠΗ, Πανεπιστήμιο Πατρών earvanitis@aegean.
ΕΤΕΡΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΙΑΣΠΟΡΑ Γ έτος: 1. Εισαγωγικά στο μάθημα Αρβανίτη Ευγενία, ΤΕΕΑΠΗ, Πανεπιστήμιο Πατρών earvanitis@aegean.gr 1 Δραστηριότητα Πόσο διεθνοποιημένος είναι ο ρόλος του
14 Δυσκολίες μάθησης για την ανάπτυξη των παιδιών, αλλά και της εκπαιδευτικής πραγματικότητας. Έχουν προταθεί διάφορες θεωρίες και αιτιολογίες για τις
ΠΡΟΛΟΓΟΣ Οι δυσκολίες μάθησης των παιδιών συνεχίζουν να απασχολούν όλους όσοι ασχολούνται με την ανάπτυξη των παιδιών και με την εκπαίδευση. Τους εκπαιδευτικούς, οι οποίοι, μέσα στην τάξη τους, βρίσκονται
Μελέτη απορρόφησης αποφοίτων του Α.Π.Θ. στην αγορά εργασίας
Μελέτη απορρόφησης του ΑΠΘ στην αγορά εργασίας των ετών 2005 & 2006 Μελέτη απορρόφησης του Α.Π.Θ. στην αγορά εργασίας Επιστημονικός Κλάδος: Ξένες Γλώσσες Τμήματα: Αγγλικής, Γαλλικής, Γερμανικής & Ιταλικής
ΔΗΜΟΣΙΟ ΝΗΠΙΑΓΩΓΕΙΟ ΠΟΤΑΜΟΥ ΓΕΡΜΑΣΟΓΕΙΑΣ Α
ΔΗΜΟΣΙΟ ΝΗΠΙΑΓΩΓΕΙΟ ΠΟΤΑΜΟΥ ΓΕΡΜΑΣΟΓΕΙΑΣ Α Πιλοτική εφαρμογή της πρότασης για την ενιαία πολιτική για την επαγγελματική μάθηση των εκπαιδευτικών Σχολική χρονιά 2015-2016 Θέμα Έρευνας-Δράσης Εργασία σε
στην εκπάιδευση και την κοινωνία
«ΠΟΛΥΔΡΟΜΟ» Ομάδα Πολύδρομο : Από τη θεωρία στη δράση και στη διάδραση Γλώσσες και πολιτισμοί στην εκπάιδευση και την κοινωνία Το Πολύδρομο, ξεκινώντας από το ΤΕΠΑΕ ΑΠΘ Identity αποτελεί μια διαπανεπιστημιακή
(γλώσσα και σχολική αποτυχία γλώσσα και. συµπεριφοράς) ρ. Πολιτικής Επιστήµης και Ιστορίας Σχολικός Σύµβουλος Π.Ε. 70
Προβλήµατα διγλωσσίας ίγλωσση εκπαίδευση (γλώσσα και σχολική αποτυχία γλώσσα και µαθησιακές δυσκολίες προβλήµατα συµπεριφοράς) Σαλτερής Νίκος ρ. Πολιτικής Επιστήµης και Ιστορίας Σχολικός Σύµβουλος Π.Ε.
Συνεννοούμαστε (1); Η κατάσταση στη δικαιοσύνη. Θεόδωρος Βυζάς. Επιστ. Συνεργάτης ΤΕΙ Ηπείρου
Συνεννοούμαστε (1); Η κατάσταση στη δικαιοσύνη Θεόδωρος Βυζάς Επιστ. Συνεργάτης ΤΕΙ Ηπείρου Στόχοι Να διερευνηθεί η πραγματικότητα της διερμηνείας στα αστυνομικά τμήματα και τις αίθουσες δικαστηρίων στην
Μαρία ημάση ιαπολιτισμική Εκπαίδευση την Ελλάδα
ΠΕΓΑ - Νέες τεχνολογίες και πρόσβαση στον πολιτισμό και την τοπική ιστορία για άτομα με αναπηρίες. Η περίπτωση των ατόμων με προβλήματα όρασης. Μαρία ημάση ιαπολιτισμική Εκπαίδευση την Ελλάδα Μπορούμε
Διδασκαλία και μάθηση της ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας (Γ2) σε τάξεις με παιδιά προσφυγικής και μεταναστευτικής καταγωγής
Ημερίδα «Εκπαίδευση προσφύγων. Καταθέτοντας εμπειρίες από την πρώτη εφαρμογή του θεσμού» Διδασκαλία και μάθηση της ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας (Γ2) σε τάξεις με παιδιά προσφυγικής και μεταναστευτικής
Πολυπολιτισμικότητα και Σχεδιασμοί Μάθησης
Πολυπολιτισμικότητα και Σχεδιασμοί Μάθησης 5: Ορισμοί και πολυπολιτισμική πραγματικότητα στο ελληνικό σχολείο Αρβανίτη Ευγενία ΤΕΕΑΠΗ, Πανεπιστήμιο Πατρών Άδειες Χρήσης Το παρόν υλικό διατίθεται με τους
1. Είχατε συμπληρώσει το ερωτηματολόγιο των εκπαιδευτικών ΠΕΑΠ στην αρχή του σχολικού έτους;
ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ 2 ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ ΑΠΟΤΙΜΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΕΑΠ (2010-2011) Το παρόν ερωτηματολόγιο απευθύνεται στους εκπαιδευτικούς Αγγλικής που διδάσκουν στα 800 ολοήμερα δημοτικά σχολεία. Τα δεδομένα είναι εμπιστευτικά
ΠΙΝΑΚΑΣ 1. Αγόρι 390 (51.25%) 360 (43.11%) 750 Κορίτσι 371 (48.75%) 475 (56.89%) (100%) 835 (100%) 1596
ΙΙ. ΑΝΑΛΥΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ. Α. Γενικά στοιχεία. Όπως φαίνεται παραπάνω, το 4.55% των ερωτηθέντων μαθητών πηγαίνουν στο Γυμνάσιο ενώ 47.48% αυτών φοιτούν στο Λύκειο ( για το 11.97% των μαθητών του δείγματος
Σχολική Επίδοση Δίγλωσσων Μαθητών Αποτίμηση της Κατάστασης και Προτάσεις Βελτίωσης. Ελένη Σκούρτου Πανεπιστήμιο Αιγαίου
Σχολική Επίδοση Δίγλωσσων Μαθητών Αποτίμηση της Κατάστασης και Προτάσεις Βελτίωσης Ελένη Σκούρτου Πανεπιστήμιο Αιγαίου Εισαγωγή Το θέμα της σχολικής επίδοσης σχετίζεται άμεσα με την ικανότητα των μαθητών
Τσικολάτας Α. (2011) Οι ΤΠΕ ως Εκπαιδευτικό Εργαλείο στην Ειδική Αγωγή. Αθήνα
Οι ΤΠΕ ως Εκπαιδευτικό Εργαλείο στην Ειδική Αγωγή Τσικολάτας Αλέξανδρος Αναπληρωτής Καθηγητής, ΕΕΕΕΚ Παμμακαρίστου, tsikoman@hotmail.com Περίληψη Στην παρούσα εργασία γίνεται διαπραγμάτευση του ρόλου των
«Ο ρόλος της εκπαίδευσης ενηλίκων στη σύγχρονη κοινωνία»
«Ο ρόλος της εκπαίδευσης ενηλίκων στη σύγχρονη κοινωνία» Σίμου Δανάη Μεταπτυχιακή φοιτήτρια: Συνεχιζόμενη Εκπαίδευση και Δια Βίου Μάθηση danai.simou@st.ouc.ac.cy Περίληψη: Στη σημερινή κοινωνία παρατηρούνται
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΤΟΥ ΜΑΘΗΤΙΚΟΥ ΠΛΗΘΥΣΜΟΥ ΤΗΣ E ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΤΗΝ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΤΟΥ ΜΑΘΗΤΙΚΟΥ ΠΛΗΘΥΣΜΟΥ ΤΗΣ E ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΤΗΝ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ Η συµπλήρωση των στοιχείων των µαθητών της E τάξης γίνεται στα πλαίσιο του Προγράµµατος Λειτουργικού