ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41
|
|
- Ἀκρίσιος Δουρέντης
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Kindergewicht child s weight ca. Alter approx age Körpergröße body height ECE Gruppen ECE groups 5 kg - 36 kg 5 kg - 36 kg 3-2 Jahre 3 2 years bis 50 cm up to 50 cm II und III II and III ΕΛΛΗΝΙΚΑ 0 MAGYAR ČESKY 2 SLOVENSKO 3 SLOVENSKY 4 POLSKI 5 TÜRKÇE 6 7 עברית 8 العربية РУССКИЙ 9 GR // Για να βεβαιωθείτε για τη συνεχή λειτουργία και ασφάλεια του καθίσματος αυτοκινήτου των παιδιών σας, ακόμα και μετά από την αντικατάσταση των ανταλλακτικών και των εξαρτημάτων, παρακαλώ δίνετε στον έμπορό σας τις παρακάτω λεπτομέρειες για την παραγγελεία σας. H // Annak érdekében, hogy az egyes alkatrészek és tartozékok cseréje után is garanciát tudjunk vállalni a gyermekülés biztonságosságáért és működőképességéért, kérjük adja meg a rendelésnél a márkakereskedőnek a következő adatokat: CZ // Při objednávání náhradních dílů a doplňků k vaší dětské autosedačce oznamte laskavě prodejci tyto informace, aby zůstala autosedačka funkční a bezpečná i po jejich výměně resp. zabudování: SLO // Da lahko zagotovimo tehnično uporabnost ter varnost vašega otroškega avtosedeža tudi po zamenjavi nadomestnih delov ter opreme, vas prosimo, da ob naročilu vašemu strokovnemu prodajalcu navedete naslednje podatke: SK // Z dôvodu zaistenia funkčnosti a bezpečnosti Vašej detskej autosedačky aj po vymenení náhradných dielov a príslušenstva Vás prosíme, aby ste pri objednávke u Vášho špecializovaného predajcu uviedli nasledovné údaje: CONCORD Industriestraße Stadtsteinach Made in Germany universal 5-36 kg E ece No ECE-szám Č. ECE Št. ECE Číslo EHK Serial No Sorozatszám Sériové č. Serijska št. sériové číslo 2 Ανταλλακτικό Alkatrész Náhradní díl Nadomestni del náhradný diel Έμπορος Márkakereskedő Prodejce Strokovni prodajalec špecializovaný predajca Διεύθυνση Vásárló lakcíme Moje adresa Moj naslov moja adresa
2 PL // Aby zapewnić sprawność techniczną i bezpieczeństwo dziecięcego fotela samochodowego, także po wymianie części zamiennych i wyposażenia, prosimy Państwa przy kolejnych zamówieniach o przekazanie Sprzedawcy następujących danych: TR // Çocuk otomobil koltuğunuzun işlev ve güvenliğinin yedek parça ve aksesuarların değiştirilmesinden sonra da sağlanması için, bayiinize siparişinizi verirken aşağıdaki bilgileri belirtmenizi rica ederiz: CONCORD Industriestraße Stadtsteinach Made in Germany universal 5-36 kg כדי להבטיח את התפקודיות ואת הבטיחות של מושב הבטיחות לרכב לאחר התקנה // HE : יש להעביר לספק את הפרטים הבאים בעת ביצוע ההזמנה, מחדש של חלקי חילוף ואביזרים يجب تحول لضمان أداء وأمان مقعد األمان للسيارة بعد التركيب من جديد لقطع الغيار واللوازم // AR : التفاصيل التالية للمزود عند تقديم الطلبية E RU // Для обеспечения продолжительной работы и безопасности детского автомобильного сиденья после замены запасных частей и принадлежностей, пожалуйста, при размещении заказа предоставьте дилеру информацию, приведенную на следующей странице: Nr ECE: ECE No ECE מס ECE رقم ECE Nr serii: Seri No מס סידורי الرقم التسلسلي Серийный номер Część zamienna: Yedek parça חלף قطعة الغيار Запасная часть Mój sprzedawca: Bayii ספק المزود Дилер Mój adres: Adresim כתובת العنوان Ваш адрес 6 7
3 _ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρησιμοποιώντας το LIFT CORE. 0 Εγκατάσταση του LIFT CORE. 02 Ασφαλίζοντας το παιδί με ζώνη 3 σημείων. 03 Χρησιμοποιώντας της ζώνες. 04 Οδηγίες φροντίδας. 06 Σημαντικές πληροφορίες. 06 Γενικές πληροφορίες. 09 Εγγύηση. 0 _ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟ LIFT CORE: Έχετε αποφασίσει να αγοράσετε το κάθισμα CONCORD LIFT CORE για την ασφάλεια του παιδιού σας. Το προϊόν αυτό έχει κατασκευαστεί κάτω από αυστηρούς ελέγχους. Τα εξαιρετικά χαρακτηριστικά ασφάλειας λειτουργούν καλύτερα όταν το κάθισμα χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις νόμιμες προϋποθέσεις. Γι αυτό, βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε προσεκτικά τις οδηγίες για την εγκατάσταση και χρήση. Το κάθισμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε κάθε κάθισμα οχήματος που διαθέτει ζώνες τριών σημείων. Οι στατιστικές προτείνουν ότι το ασφαλέστερο μέρος είναι αυτό πίσω από το κάθισμα του συνοδηγού. Το κάθισμα έχει τρία βασικά μέρη: την επιφάνεια ξεκούρασης, το κάθισμα ενίσχυσης της άνεσης, το τμήμα του κεφαλιού που διαθέτει 7 σημεία ρύθμισης ύψους και ενωμένα σημεία ώμου. Επιπλέον, είναι εξοπλισμένο με προσαρμοστή καθίσματος που βοηθάει στην εγκατάσταση.
4 A Τμήμα κεφαλιού. B Χερούλι ρύθμισης. C Λουρί αυλακώσεων ώμου. C Γάντζος ασφάλισης. D Διαγώνια ζώνη. E Επιφάνεια ξεκούρασης πλάτη. F Ζώνη περιτύλιξης. G Άνοιγμα ζώνης για σύστημα ζώνης 3 σημείων. H Βοηθητική σφήνα με τις οδηγίες χρήσης. I Σκελετός καθίσματος. J Πόρπη ζώνης καθίσματος. _ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ LIFT CORE: Εάν το αυτοκίνητο διαθέτει συγκεκριμένα προσκέφαλα, αυτά μπορούν να προσαρμοστούν ή να βγουν ώστε να διευκολύνουν την εγκατάσταση του παιδικού καθίσματος. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι τα προσκέφαλα έχουν αντικατασταθεί και τοποθετηθεί σωστά όταν ένας ενήλικας θέλει να καθίσει στο αυτοκίνητο. Το κάθισμα δεν πρέπει να μεταφέρεται χωρίς ασφάλεια στο όχημα ακόμα και όταν δεν υπάρχει κάποιο παιδί. Διαφορετικά, οι επιβάτες κινδυνεύουν να τραυματιστούν κατά την διάρκεια του ταξιδιού ή σε περίπτωση ατυχήματος. Γι αυτό το λόγο η ζώνη πρέπει να είναι πάντα δεμένη όταν οδηγείτε. _ ΑΣΦΑΛΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΜΕ ΖΩΝΗ 3-ΣΗΜΕΙΩΝ: Καθίστε καλά το παιδί σας μέσα στο κάθισμα. Περάστε τη ζώνη 3-σημείων διαγώνια μπροστά από το παιδί στην πόρπη της ζώνης και δέστε την με τον ίδιο τρόπο όπως ενός ενήλικα. (πρέπει να υπάρχει ακουστικό σημάδι κλεισίματος) Τώρα τοποθετήστε τα λουριά. Εισάγετε την ζώνη περιτύλιξης μέσα στα ανοίγματα της ζώνης στο σκελετό του καθίσματος και την διαγώνια ζώνη μέσα στην αυλάκωση του λουριού του ώμου. Βεβαιωθείτε ότι η ζώνη βρίσκεται μέσα στον γάντζο ασφάλισης. Τοποθετείστε το LIFT CORE στο κάθισμα του οχήματος κοιτάζοντας προς τα εμπρός. Λόγω αυτής της γωνίας της εγκατάστασης, το LIFT CORE θα είναι αντίθετα από την πλάτη του καθίσματος του αυτοκινήτου. Για να μειώσετε την γωνία της κλίσης, η βοηθητική σφήνα μπορεί να βγει έτσι ώστε να είναι αντίθετα από το χαμηλότερο μέρος της πλάτης του αυτοκινήτου. Προσαρμόστε το τμήμα του κεφαλιού στο σωστό ύψος πιέζοντας το χερούλι ρύθμισης και σπρώχνοντας το τμήμα του κεφαλιού. Το τμήμα του κεφαλιού (προσκέφαλο) μπορεί να προσαρμοστεί σε 7 ύψη, και πρέπει να κλειδώσει όταν αφήσετε το χερούλι ρύθμισης. Ο οδηγός της ζώνης ώμου πρέπει να είναι ελαφριά πάνω από την κορυφή των ώμων του παιδιού. Την ίδια ώρα, η ζώνη του ώμου πρέπει να περάσει κεντρικά ανάμεσα από τον λαιμό του παιδιού και την εξωτερική άκρη του 2 ώμου του. 3
5 Τεντώστε την ζώνη έτσι ώστε η ζώνη περιτύλιξης και η διαγώνια να είναι καλά τοποθετημένες και βεβαιωθείτε ότι δεν είναι διπλωμένες. Η ζώνη περιτύλιξης θα πρέπει να βρίσκεται στο χαμηλότερο δυνατό σημείο. Εάν το όχημά σας διαθέτει ρυθμιστή ζώνης τώρα ρυθμίστε το ύψος ανάλογα. Όταν θέλετε να βγάλετε το παιδί από το κάθισμα, εκείνο που πρέπει να κάνετε είναι να ανοίξετε την πόρπη και να περάσετε το λουρί πίσω αντίθετα προς το παιδί. Για να αφαιρέσετε την ζώνη ώμου από τις αυλακώσεις, πιέστε κάτω τον γάντζο ασφάλειας και τραβήξτε τη ζώνη προς τα εμπρός. Επίσης είναι σημαντικό να βεβαιωθείτε ότι τα λουριά είναι πάντα σωστά τοποθετημένα κάθε φορά που χρησιμοποιείτε το κάθισμα. (το σχέδιο δείχνει τη σωστή μέθοδο εγκατάστασης, τα 4 και 5 δείχνουν λανθασμένες εκδοχές). Εάν έχετε κάποιο δίλημμα όσο αφορά την εγκατάσταση παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μας. Οι ζώνες θα πρέπει να περάσουν από τους οδηγούς ζώνης που είναι με κόκκινο στο κάθισμα και φαίνονται στο σχέδιο και 2. Οι ζώνες δεν θα πρέπει να μπουν με κάποιον άλλο τρόπο. _ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΙΣ ΤΑΙΡΙΑΣΤΕΣ ΖΩΝΕΣ: Έχουμε σχεδιάσει ταιριαστές ζώνες ως ειδικά αξεσουάρ για το CONCORD LIFT CORE. Αυτές οι ζώνες βοηθάνε στην τοποθέτηση του παιδιού στο κάθισμα. Ένα κάποιο μειονέκτημα παρατηρηθεί ως αποτέλεσμα του διαφορετικού μεγέθους του καθίσματος μπορεί να αποζημιωθεί χρησιμοποιώντας τις ζώνες αυτές. Οι ζώνες αυτές δεν αποτελούν ακέραιο καθοριστικό κομμάτι του συστήματος ασφάλειας. Ξεκινήστε συλλέγοντας τα πιο κατάλληλα καθίσματα που ταιριάζουν σε ζώνη 3-σημείων. Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να περάσετε τις ταιριαστές ζώνες γύρω από την επιφάνεια ξεκούρασης του καθίσματος. Το κάθισμα του συνοδηγού ή κάποιο κάθισμα πεσμένο είναι ιδανικό. Τα διαγράμματά μας δείχνουν διάφορους τρόπους για να δέσετε τις ζώνες. ΠΡΟΣΟΧΗ: τοποθετείστε τα λουριά σε μια επίπεδη επιφάνεια έτσι ώστε να είναι άμεσα προσβάσιμα. οι ζώνες δεν πρέπει να είναι διπλωμένες, φθαρμένες ή παγιδευμένες. τα χαλαρά τελειώματα των ζωνών θα πρέπει να είναι πάντα ασφαλή. για να αποφύγετε σημάδια στο κάθισμα του οχήματός σας, σας συστήνουμε να εισάγετε ένας στρώμα απαλού υφάσματος για να προστατέψετε κρίσιμες περιοχές. ΠΡΟΣΟΧΗ: οι ταιριαστές ζώνες δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται για να σφριγούν το παιδί. εάν υπάρχει αερόσακος στο αυτοκίνητο δεν θα πρέπει να καλύπτεται από τις ζώνες ούτε θα πρέπει να δυσχεραίνει την λειτουργία τους. 4 5
6 _ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ: Αφαιρώντας τα καλύμματα για πλύσιμο: το κάλυμμα αποτελείται από 5 μέρη (το σκελετό καθίσματος, το τμήμα του κεφαλιού, την επιφάνεια ξεκούρασης, και τα 2 τμήματα των ώμων) τα οποία είναι δεμένα στο κάθισμα με ταινίες Velcro, τρύπες και λουριά. Εάν αυτά τα δεσίματα αποσυναρμολογηθούν τότε η αφαίρεση του υφάσματος είναι εύκολη. Τα καλύμματα τοποθετούνται με την αντίθετη διαδικασία. Όταν έρθουν σε επαφή με υγρασία, ειδικά κατά την διάρκεια του πλυσίματος τα υφάσματα ξεβάφουν. Μην χρησιμοποιείται διαλύτες. _ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Τα παιδιά συνήθως έχουν αντικείμενα στα μπουφάν τους ή φοράνε σκληρά αντικείμενα που κολλάνε το κάθισμα. Ελέγξτε ότι τα αντικείμενα αυτά δεν υπάρχουν ανάμεσα στα παιδιά και τη ζώνη ασφαλείας γιατί θα μπορούσαν να προκαλέσουν ανεπιθύμητους τραυματισμούς σε περίπτωση ατυχήματος. Αυτοί οι κίνδυνοι αφορούν και τους ενήλικες. Φυσιολογικά, τα παιδιά συνήθως είναι πολύ ζωηρά. Γι αυτό θα πρέπει να τους εξηγήσετε την σημασία του να είναι πάντα πολύ ασφαλώς δεμένα. Τα παιδιά θα πρέπει να καταλάβουν ότι ποτέ δεν πρέπει να αλλάζουν τον τρόπο που είναι τοποθετημένες οι ζώνες και ποτέ να μην ανοίγουν την πόρπη. Μόνο όταν ο εξοπλισμός ασφάλειας είναι σωστά τοποθετημένος μπορεί να προσφέρει την μέγιστη ασφάλεια στο παιδί σας. Όλα τα λουριά στο σύστημα προφύλαξης των παιδιών και όλες οι ζώνες θα πρέπει να είναι καλά τεντωμένες και χωρίς συστροφές καθώς και να προστατεύονται από φθορές. Προστατέψτε τα μέρη αυτά του συστήματος ασφάλειας τα οποία δεν καλύπτονται από ύφασμα από τον ήλιο ώστε να αποφύγετε κάψιμο του παιδιού σας. Το σύστημα ασφάλειας του παιδιού δεν πρέπει να φθείρετε ή να παγιδεύεται από εσωτερικά μετακινούμενα μέρη του οχήματος ή από τις πόρτες. Ποτέ μην προσπαθήσετε να τροποποιήσετε το σύστημα ασφαλείας γιατί κάτι τέτοιο θα έθετε σε κίνδυνο το παιδί σας. Μετά από ατύχημα όλο το σύστημα θα πρέπει να αντικαθίσταται ή να επιστρέφεται στον κατασκευαστή για έλεγχο με αναφορά το ατύχημα. Επίσης θα πρέπει να ενημερώνετε τον συνοδηγό πώς να βγάζει το μωρό σε περίπτωση κινδύνου ή ατυχήματος. Οι ζώνες θα πρέπει να τοποθετούνται μόνο με τον τρόπο που αναφέρεται στις οδηγίες χρήσης. Οι ζώνες περιτύλιξης θα πρέπει να τοποθετούνται όσο πιο χαμηλά γίνεται ώστε να καλύπτουν και τα ισχία του μωρού όσο αυτό είναι εφικτό. Το κάθισμα του αυτοκινήτου δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με τους αερόσακους (κίνδυνος θανάτου). Μην αφήνετε το παιδί χωρίς επίβλεψη στο κάθισμα είτε αυτό είναι δεμένο είτε όχι. 6 7
7 Ασφαλίστε αποσκευές και άλλα αντικείμενα για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού ή ατυχήματος. Οι οδηγίες χρήσεις θα πρέπει πάντα να συνοδεύουν το κάθισμα. Η χρήση αξεσουάρ και ανταλλακτικών δεν είναι επιτρεπτή και μπορεί να οδηγήσει στην παράβαση της εγγύησης και όλων των νόμιμων προϋποθέσεων. Μόνο τα ειδικά ανταλλακτικά CONCORD εξαιρούνται. Το κάθισμα θα πρέπει να χρησιμοποιείται πάντα με τα αυθεντικά καλύμματα. Κατάλληλο για αυτοκίνητα με ζώνες τριών σημείων σε συμφωνία με τον κανονισμό ECE 6 ή συγκρίσιμα δεδομένα. Καθώς η διάρκεια χρήσης του συστήματος αυτού είναι μακροπρόθεσμη, είναι φυσικό τα καλύμματα του καθίσματος και άλλα μέρη να υποστούν διαφορετικού μεγέθους φθορές ανάλογα την διάρκεια και τη συχνότητα χρήσης και να χρειαστεί η αντικατάστασή τους. Γι αυτό το λόγο δεν είναι δυνατό να δοθεί εγγύηση ανθεκτικότητας που να εκτείνεται σε διάστημα μεγαλύτερο των 6 μηνών. Όπως ισχύει η χρήση ζώνης για την ασφάλεια των ενηλίκων, ομοίως το κάθισμα δεν μπορεί αντικαταστήσει την ανάγκη της υπεύθυνης οδήγησης και της συνετής οδικής συμπεριφοράς. Κατάλληλο για οχήματα με σύστημα ζώνης 3 σημείων, που έχει ελεγχθεί σύμφωνα με τον κανονισμό ECE 6 ή άλλα παρόμοια δεδομένα. Εάν το κάθισμα έχει μπροστά αερόσακο, προτείνουμε το κάθισμα να τοποθετηθεί όσο πιο μακριά γίνεται. Επιπλέον, για οχήματα με αερόσακους οι οδηγίες χρήσης θα πρέπει να εκτελούνται. Η ζώνη του ώμου θα πρέπει να περνάει μπροστά από το υποστήριγμα του οχήματος στην αυλάκωση του λουριού ώμου. Ρυθμίστε την θέση του οχήματος εάν είναι απαραίτητο. _ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Αυτό είναι ένα «παγκόσμιο» σύστημα ασφάλειας. Είναι εγκεκριμένο για γενική χρήση στα αυτοκίνητα σε συμφωνία με τον κανονισμό UN-ECE 44, τροποποίηση 04 και ταιριάζει σε πολλά αλλά όχι σε όλα τα καθίσματα αυτοκινήτων. Μπορεί να θεωρηθεί ότι το σύστημα ταιριάζει ακριβώς εάν ο κατασκευαστής του αυτοκινήτου δηλώνει στις οδηγίες χρήσης του οχήματος ότι είναι κατάλληλο για εγκατάσταση ενός «παγκόσμιου» συστήματος ασφάλειας οχήματος για σχετικές ηλικίες. Αυτό το σύστημα ασφάλειας παιδιών μπορεί να κατηγοριοποιηθεί στην τάξη των «παγκόσμιων», ικανοποιώντας συνθήκες που άλλα μοντέλα δεν μπορούν να καλύψουν ώστε να φέρουν αυτό τον τίτλο. Εάν είστε σε δίλημμα παρακαλώ επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του καθίσματος ή τον πωλητή. Κατάλληλο μόνο για 3 σημείων ζώνες (περιτύλιξης και διαγώνια) που έχουν ελεγχθεί σε συμφωνία με τον κανονισμό UN-ECE 6 ή άλλα συγκρίσιμα δεδομένα. 8 9
8 _ ΕΓΓΥΗΣΗ Η εγγύηση ξεκινάει να ισχύει από την μέρα τια αγοράς του προϊόντος. Η περίοδος της εγγύησης ισχύει μέχρι τη νομική περίοδο εξουσιοδότησης στην ενδιαφερόμενη χώρα του τελικού χρήστη. Στην διακριτικότητα του κατασκευαστή, η εγγύηση θα πρέπει να καλύπτει επιδιόρθωση, αντικατάσταση ή επιστροφή χρημάτων. Η εγγύηση ισχύει μόνο για τον αγοραστή. Σε περίπτωση ατέλειας, ισχυρισμοί δεν μπορούν να ληφθούν υπόψη εκτός και αν ο έμπορος ενημερωθεί για το ελάττωμα όσο το δυνατόν πιο άμεσα από την στιγμή που θα εμφανιστεί. Εάν ο έμπορος δεν μπορεί να διορθώσει το πρόβλημα μόνος του, θα πρέπει να επιστρέψει το προϊόν στον κατασκευαστή μαζί με τις λεπτομέρειες των παραπόνων, την επίσημη απόδειξη αγοράς και την ημερομηνία αγοράς. Οι κατασκευαστές δεν φέρουν καμία ευθύνη για χαλασμένα προϊόντα που δεν έχουν παράσχει. Η εγγύηση δεν εφαρμόζετε στις εξής περιπτώσεις: Το προϊόν έχει τροποποιηθεί. Εάν το προϊόν δεν έχει επιστραφεί στον έμπορο χωρίς απόδειξη μέσα σε 4 ημέρες από τότε που παρουσιάστηκε το πρόβλημα. Εάν το πρόβλημα δημιουργήθηκε από λάθος χρήση ή συντήρηση ή εξαιτίας κάποιου άλλου προβλήματος το οποίο αποδεικνύεται ότι είναι λάθος του χρήστη, ή δεν έχουν ακολουθηθεί σωστά οι οδηγίες. Εάν οι επισκευές έχουν πραγματοποιηθεί από τρίτους. Εάν το πρόβλημα δημιουργήθηκε κατόπιν κάποιου ατυχήματος. Εάν ο serial (τμηματικός) αριθμός έχει χαλαστεί ή αφαιρεθεί. Η εγγύηση δεν λαμβάνει κανένα μέτρο για οποιαδήποτε αλλαγή ή επέμβαση έχει γίνει στο προϊόν κατά την διάρκεια φυσιολογικής χρήσης (φθορά ή σκίσιμο). Η περίοδος εγγύησης δεν θα πρέπει να διαρκεί μετά από οποιαδήποτε μέτρα έχουν παρθεί από τον κατασκευαστή σε περίπτωση ισχυρισμού. 0
9 _ ΕΛΛΗΝΙΚΑ _ MAGYAR _ ČESKY _ SLOVENSKO _ SLOVENSKY _ POLSKI _ TÜRKÇE עברית _ العربية РУССКИЙ Οδηγίες για προσαρμογή και χρήση. Beszerelési és kezelési útmutató Návod k montáži a obsluze Navodila za vgradnjo in uporabo Návod na montáž a obsluhu Instrukcja montażu i obsługi Montaj ve Kullanma Kılavuzu הוראות לחיבור ושימוש تعليمات الوصل واالستعمال Руководство по использованию принадлежности Concord GmbH Industriestraße Stadtsteinach Germany Phone +49 (0) Fax +49 (0) info@concord.de LC 0/00
עברית 129 العربية РУССКИЙ 145
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 17 ČESKY 33 SLOVENSKO 49 SLOVENSKY 65 POLSKI 81 TÜRKÇE 97 113 עברית 129 العربية РУССКИЙ 145 child s weight approx. age - 13 kg - 18 months ECE group 0+ ISOFIX size category D Norm ECE
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 11 ČESKY 19 SLOVENSKO 27 SLOVENSKY 35 POLSKI 43 TÜRKÇE 51 עברית 67 العربية РУССКИЙ 75. Kindergewicht child s weight.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 11 ČESKY 19 SLOVENSKO 27 SLOVENSKY 35 POLSKI 43 TÜRKÇE 51 59 עברית 67 العربية РУССКИЙ 75 Kindergewicht child s weight ca. Alter approx age ECE Gruppen ECE group 9 kg - 18 kg 9 Monate
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE 135 157 עברית 179 العربية РУССКИЙ 201 Kindergewicht child s weight ca. Alter approx age ECE Gruppen ECE group 15 kg- 36 kg 3-12
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE РУССКИЙ עברית. child s weight Kg. approx. age.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE 99 113 РУССКИЙ 01 15 29 43 57 71 85 עברית اﻟﻌرﺑﯾﺔ 127 child s weight - 13 Kg approx. age - 18 months ECE group 0+ Norm ECE R44 04 standard ECE R44
Διαβάστε περισσότεραchild`s size > 60 cm
child`s size 40 cm - 105 cm child s weight 23 kg approx age 0 Monate - 4 Jahre Norm ECE R129 standard ECE R129 norme ECE R129 norma ECE R129 szabvány ECE R129 child`s size < 60 cm child`s size > 60 cm
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE РУССКИЙ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE 127 145 РУССКИЙ 01 19 37 55 73 91 109 עברית العربية 163 Kindergewicht child s weight - 10 kg ECE Gruppen ECE group 0 Norm ECE R44 04 standard ECE
Διαβάστε περισσότεραالعربية РУССКИЙ 181 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 21 ČESKY 41 SLOVENSKO 61 SLOVENSKY 81 POLSKI 101 TÜRKÇE 121 עברית 161. Kindergewicht child s weight
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 21 ČESKY 41 SLOVENSKO 61 SLOVENSKY 81 POLSKI 101 TÜRKÇE 121 141 עברית 161 العربية РУССКИЙ 181 Kindergewicht child s weight ca. Alter approx age ECE Gruppen ECE group 9 kg - 18 kg 9 months
Διαβάστε περισσότεραעברית _ العربية _ ΕΛΛΗΝΙΚΑ _ MAGYAR _ ČESKY _ SLOVENSKO _ SLOVENSKY _ POLSKI _ TÜRKÇE _ РУССКИЙ עברית 145 العربية РУССКИЙ 163
עברית _ العربية РУССКИЙ Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Germany Phone +49 (0)9225.9550-0 Fax +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de www.concord.de Οδηγίες για προσαρμογή και χρήση. Beszerelési
Διαβάστε περισσότεραVARIO XT-5 CONCORD. child s weight _ ΕΛΛΗΝΙΚΑ _ MAGYAR _ ČESKY _ SLOVENSKO _ SLOVENSKY _ POLSKI _ TÜRKÇE _ РУССКИЙ
CONCORD VARIO XT-5 _ ΕΛΛΗΝΙΚΑ _ MAGYAR _ ČESKY _ SLOVENSKO _ SLOVENSKY _ POLSKI _ TÜRKÇE 127 145 _ РУССКИЙ 1 19 37 55 73 91 109 _ עברית _ عربي 163 child s weight 9 kg - 18 kg approx. age 1-4 years ECE
Διαβάστε περισσότεραالعربية ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE עברית РУССКИЙ. Kindergewicht child s weight. 9 kg - 18 kg. ca.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 21 ČESKY 41 SLOVENSKO 61 SLOVENSKY 81 POLSKI 101 TÜRKÇE 121 141 עברית 161 العربية РУССКИЙ 181 Kindergewicht child s weight 9 kg - 18 kg ca. Alter approx age 9 months - 4 years ECE Gruppen
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE 135 157 עברית 179 العربية РУССКИЙ 201 Kindergewicht child s weight ca. Alter approx age ECE Gruppen ECE group 15 kg- 36 kg 3-12
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 09 ČESKY 15 SLOVENSKO 21 SLOVENSKY 27 POLSKI 33 TÜRKÇE 39 עברית 51 العربية РУССКИЙ 57
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 09 ČESKY 15 SLOVENSKO 21 SLOVENSKY 27 POLSKI 33 TÜRKÇE 39 45 עברית 51 العربية РУССКИЙ 57 _ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ 04 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ 05 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ 05 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 05 ČESKY 09 SLOVENSKO 13 SLOVENSKY 17 POLSKI 21 TÜRKÇE 25 עברית 29 _ VIELEN DANK!
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 05 ČESKY 09 SLOVENSKO 13 SLOVENSKY 17 POLSKI 21 TÜRKÇE 25 עברית 29 _ VIELEN DANK! 33 العربية РУССКИЙ 37 01 02 03 04 05 06 01 07 08 _ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΕΣ 01 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 29 ČESKY 55 SLOVENSKO 81 SLOVENSKY 107 POLSKI 133 TÜRKÇE
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 29 ČESKY 55 SLOVENSKO 81 SLOVENSKY 107 POLSKI 133 TÜRKÇE 159 185 עברית 211 العربية РУССКИЙ 237 Norm ECE R44 04 standard ECE R44 04 norme ECE R44 04 norma ECE R44 04 szabvány ECE R44
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 29 ČESKY 55 SLOVENSKO 81 SLOVENSKY 107 POLSKI 133 TÜRKÇE
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 29 ČESKY 55 SLOVENSKO 81 SLOVENSKY 107 POLSKI 133 TÜRKÇE 159 185 עברית 211 العربية РУССКИЙ 237 Norm ECE R44 04 standard ECE R44 04 norme ECE R44 04 norma ECE R44 04 szabvány ECE R44
Διαβάστε περισσότεραעברית 81 العربية РУССКИЙ 91 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61. Conforme aux exigences de sécurité.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61 71 עברית 81 العربية РУССКИЙ 91 Conforme aux exigences de sécurité. Norm XP S 54-041:2000 standard XP S 54-041:2000 norme XP
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 עברית 81 العربية РУССКИЙ 91
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61 71 עברית 81 العربية РУССКИЙ 91 Norm DIN EN 12790:2002 standard DIN EN 12790:2002 norme DIN EN 12790:2002 norma DIN EN 12790:2002
Διαβάστε περισσότεραעברית 81 العربية РУССКИЙ 91 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61 71 עברית 81 العربية РУССКИЙ 91 Norm / standard / norme / norma EN 16120:2012+A1:2014 01 02 03 04 06 05 07 _ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ
Διαβάστε περισσότεραעברית 65 العربية РУССКИЙ 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 09 ČESKY 17 SLOVENSKO 25 SLOVENSKY 33 POLSKI 41 TÜRKÇE 49
FOR CONCORD NEO ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 09 ČESKY 17 SLOVENSKO 25 SLOVENSKY 33 POLSKI 41 TÜRKÇE 49 57 עברית 65 العربية РУССКИЙ 73 Norm DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1888:2012 norme DIN EN 1888:2012 norma
Διαβάστε περισσότεραעברית 65 العربية РУССКИЙ 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 09 ČESKY 17 SLOVENSKO 25 SLOVENSKY 33 POLSKI 41 TÜRKÇE 49
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 09 ČESKY 17 SLOVENSKO 25 SLOVENSKY 33 POLSKI 41 TÜRKÇE 49 57 עברית 65 العربية РУССКИЙ 73 Norm DIN EN 1888:2012 Norm DIN EN 1466:2004 standard DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1466:2004
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 17 ČESKY 31 SLOVENSKO 45 SLOVENSKY 59 POLSKI 73 TÜRKÇE 87 עברית 115 العربية РУССКИЙ 129
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 17 ČESKY 31 SLOVENSKO 45 SLOVENSKY 59 POLSKI 73 TÜRKÇE 87 101 עברית 115 العربية РУССКИЙ 129 Norm DIN EN 14988:2006 standard DIN EN 14988:2006 norme DIN EN 14988:2006 norma DIN EN 14988:2006
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 27 ČESKY 51 SLOVENSKO 75 SLOVENSKY 99 POLSKI 123 TÜRKÇE 147 עברית 195 العربية РУССКИЙ 219
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 27 ČESKY 51 SLOVENSKO 75 SLOVENSKY 99 POLSKI 123 TÜRKÇE 147 171 עברית 195 العربية РУССКИЙ 219 Norm DIN EN 1888:2005 standard DIN EN 1888:2005 norme DIN EN 1888:2005 norma DIN EN 1888:2005
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE עברית العربية РУССКИЙ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 13 ČESKY 23 SLOVENSKO 33 SLOVENSKY 43 POLSKI 53 TÜRKÇE 63 73 עברית 83 العربية РУССКИЙ 93 Norm DIN EN 1888:2012 Norm DIN EN 1466:2014 standard DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1466:2014
Διαβάστε περισσότεραעברית 113 العربية РУССКИЙ 127 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 15 ČESKY 29 SLOVENSKO 43 SLOVENSKY 57 POLSKI 71 TÜRKÇE 85
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 15 ČESKY 29 SLOVENSKO 43 SLOVENSKY 57 POLSKI 71 TÜRKÇE 85 99 עברית 113 العربية РУССКИЙ 127 Norm DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1888:2012 norme DIN EN 1888:2012 norma DIN EN 1888:2012
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE 135 עברית 179 العربية РУССКИЙ 201
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE 135 157 עברית 179 العربية РУССКИЙ 201 Norm DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1888:2012 norme DIN EN 1888:2012 norma DIN EN 1888:2012
Διαβάστε περισσότερα// ALKALMAS SPORT BABAKOCSI VÁZ // DOSTOSOWANA RAMA WÓZKA // UYGUN BUGGY KAROSERLERİ _ HE // שלדות מתאימות של טיולונים
_ GR // ΠΛΑΙΣΙΑ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ BUGGY _ H // ALKALMAS SPORT BABAKOCSI VÁZ _ CZ // VHODNÉ PODVOZKY BUGGY _ SLO // PRIMERNA PODVOZJA OTROŠKEGA VOZIČKA _ SK // VHODNÉ PODVOZKY BUGGY _ PL _ TR // DOSTOSOWANA
Διαβάστε περισσότεραעברית 161 العربية РУССКИЙ 181 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 21 ČESKY 41 SLOVENSKO 61 SLOVENSKY 81 POLSKI 101 TÜRKÇE 121
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 21 ČESKY 41 SLOVENSKO 61 SLOVENSKY 81 POLSKI 101 TÜRKÇE 121 141 עברית 161 العربية РУССКИЙ 181 Norm DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1888:2012 norme DIN EN 1888:2012 norma DIN EN 1888:2012
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE עברית 85 العربية 97 РУССКИЙ
Norm DIN EN 09- :005 standard DIN EN 09- :005 norme DIN EN 09-:005 norma DIN EN 09-:005 szabvány DIN EN 09-:005 ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE 0 5 7 9 6 7 עברית 85 العربية 97 РУССКИЙ
Διαβάστε περισσότεραעברית العربية ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE РУССКИЙ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 23 ČESKY 45 SLOVENSKO 67 SLOVENSKY 89 POLSKI 111 TÜRKÇE 133 155 עברית 177 العربية РУССКИЙ 199 Norm DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1888:2012 norme DIN EN 1888:2012 norma DIN EN 1888:2012
Διαβάστε περισσότεραΣτραμμένο προς τα πίσω ECE R44 04. 0 + 0-13 kg 0-12 μήνες
Στραμμένο προς τα πίσω Εγχειρίδιο χρήστη ECE R44 04 Ομάδα Βάρος Ηλικία 0 + 0-13 kg 0-12 μήνες 1 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το BeSafe izi Sleep ISOfix Η BeSafe έχει αναπτύξει αυτό το κάθισμα με μεγάλη
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο ECE R44 04. Ομάδα Βάρος Ηλικία 2-3 15-36 kg 4-12 ετών
Όψη προς τα εμπρός Εγχειρίδιο χρήστη ECE R44 04 Ομάδα Βάρος Ηλικία 2-3 15-36 kg 4-12 ετών 1 ! Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το BeSafe izi Up Η BeSafe έχει αναπτύξει αυτό το κάθισμα με μεγάλη φροντίδα,
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ IMPORTANT. 0-13kg
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 0-13kg IMPORTANT Πριν τη χρήση διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες για να αποφύγετε κινδύνους κατά τη χρήση και κρατήστε τες για μελλοντικές αναφορές D + + Αυτό είναι ένα "Universal" παιδικό
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πριν τη χρήση διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες για να αποφύγετε κινδύνους κατά τη χρήση και κρατήστε τες για μελλοντικές αναφορές
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πριν τη χρήση διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες για να αποφύγετε κινδύνους κατά τη χρήση και κρατήστε τες για μελλοντικές αναφορές Περιεχόμενα 1. Ζωτικής σημασίας πληροφορίες - Διαβάστε τώρα
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο ECE R44 04. Ομάδα Βάρος Ηλικία. 0+ 0-13 kg 0-12 μήνες
Στραμμένο προς τα πίσω Εγχειρίδιο χρήστη ECE R44 04 Ομάδα Βάρος Ηλικία 0+ 0-13 kg 0-12 μήνες 1 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το BeSafe izi Go Η BeSafe έχει αναπτύξει αυτό το κάθισμα με μεγάλη φροντίδα,
Διαβάστε περισσότεραclick! a b c d g h Eγχειρίδιο χρήστη j k > 25 cm l m Ύψος 40-75 εκ. Μεγ. Βάρος 13 κιλά UN regulation no. R129 i-size Ηλικία 0-12 μήνες
1 3 a b c d e f g h click! Eγχειρίδιο χρήστη 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Ύψος 40-75 εκ. Μεγ. Βάρος 13 κιλά Ηλικία 0-12 μήνες UN regulation no. R129 i-size 8 9 6 8 9 7 10 11 16 12 14 15 click! 13 19 < 60 cm
Διαβάστε περισσότεραCOCOON 123+ (9-36kg) ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ IMPORTANT
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ COCOON 123+ (9-36kg) IMPORTANT Πριν τη χρήση διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες για να αποφύγετε κινδύνους κατά τη χρήση και κρατήστε τες για μελλοντικές αναφορές Περιεχόμενα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! δεν
Διαβάστε περισσότερατα πίσω ECE R44 04 0+ 0-13 kg 0-12 μήνες Ομάδα Βάρος Ηλικία
Στραμμένο προς τα πίσω Εγχειρίδιο χρήστη ECE R44 04 Ομάδα Βάρος Ηλικία 0+ 0-13 kg 0-12 μήνες 1 !! Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το BeSafe izi Sleep Η BeSafe έχει αναπτύξει αυτό το κάθισμα με μεγάλη φροντίδα,
Διαβάστε περισσότεραΌψη προς τα εμπρός. Eγχειρίδιο χειρισμού ECE R kg 9μ-4ε
Όψη προς τα εμπρός Eγχειρίδιο χειρισμού ECE R44 04 Ομάδα Βάρος Ηλικία 1 9-18 kg 9μ-4ε 1 Ευχαριστούμε που επιλέξατε το BeSafe izi Comfort. Η BeSafe έχει δημιουργήσει αυτό το κάθισμα με μεγάλη φροντίδα,
Διαβάστε περισσότεραΌψη προς τα εμπρός. Eγχειρίδιο χειρισμού ECE R44 04. 9 μήνες- 4 ετών. 1 9-18 kg
Όψη προς τα εμπρός Eγχειρίδιο χειρισμού ECE R44 04 Ομάδα Βάρος Ηλικία 1 9-18 kg 9 μήνες- 4 ετών 1 Ευχαριστούμε που επιλέξατε το BeSafe izi Comfort ISOfix. Η BeSafe έχει δημιουργήσει αυτό το κάθισμα με
Διαβάστε περισσότεραΌψη προς τα πίσω ECE R44 04. Ομάδα Βάρος Ηλικία 0+ / 1 / 2 0-25 kg 6 μήνες -5 ετών
1 20 21 2 5 3 4 Όψη προς τα πίσω Eγχειρίδιο χειρισμού 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 Ομάδα Βάρος Ηλικία 0+ / 1 / 2 0-25 kg 6 μήνες -5 ετών 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33
Διαβάστε περισσότεραISO 123+ (9-36kg) ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ IMPORTANT
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ISO 123+ (9-36kg) IMPORTANT Πριν τη χρήση διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες για να αποφύγετε κινδύνους κατά τη χρήση και κρατήστε τες για μελλοντικές αναφορές Περιεχόμενα Κωδικός: ISO123
Διαβάστε περισσότεραΌψη προς τα πίσω & προς τα εμπρός ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6 μήνες- 4 ετών
Όψη προς τα πίσω & προς τα εμπρός Eγχειρίδιο χειρισμού ECE R44 04 Ομάδα Βάρος Ηλικία 0+/1 0-18 kg 6 μήνες- 4 ετών 1 Ευχαριστούμε που επιλέξατε το BeSafe izi Combi. Η BeSafe έχει δημιουργήσει αυτό το κάθισμα
Διαβάστε περισσότεραEγχειρίδιο χειρισμού. Όψη προς τα πίσω. Ύψος αναστήματος 61-105 εκ. Μεγ. Βάρος 18 κιλά. UN regulation no. R129 i-size. Ηλικία 6 μήνες -4 ετών
1 23 2 4 3 Eγχειρίδιο χειρισμού 5 6 7 24 25 8 9 10 11 12 13 27 14 26 Όψη προς τα πίσω Ύψος αναστήματος 61-105 εκ. 16 17 18 20 Μεγ. Βάρος 18 κιλά Ηλικία 6 μήνες -4 ετών UN regulation no. R129 i-size 15
Διαβάστε περισσότεραΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Προτού μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το Cocobelt, πρέπει να το εγκαταστήσετε σωστά. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Συγχαρητήρια που αγοράσατε το Cocobelt! Τώρα μπορείτε να μεταφέρετε παντού με ασφάλεια και άνεση το παιδικό σας κάθισμα αυτοκινήτου. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι από το Cocobelt
Διαβάστε περισσότεραΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TRIESTE
ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TRIESTE Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650077585 ΙΜ_2017_01 Σελ. 1 από 12 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα τα προϊόντα
Διαβάστε περισσότεραΤα στρώματα και οι βάσεις στρωμάτων ΙΚΕΑ περνούν από αυστηρές δοκιμές και ελέγχους, ώστε να είναι σύμφωνα με τα πρότυπα ΙΚΕΑ για την ποιότητα και
Στρώματα Τα στρώματα και οι βάσεις στρωμάτων ΙΚΕΑ περνούν από αυστηρές δοκιμές και ελέγχους, ώστε να είναι σύμφωνα με τα πρότυπα ΙΚΕΑ για την ποιότητα και ανθεκτικότητα, καθώς και τα υψηλότερα πρότυπα
Διαβάστε περισσότεραΠΡΙΝ ΟΔΗΓΗΣΕΙΣ, ΘΥΜΗΣΟΥ!
ΠΡΙΝ ΟΔΗΓΗΣΕΙΣ, ΘΥΜΗΣΟΥ! For the Automobile and Society ΠΡΙΝ ΟΔΗΓΗΣΕΙΣ, Η φράση «Πριν Οδηγήσεις, Θυμήσου!» αντιπροσωπεύει μια παγκόσμια πρωτοβουλία σχετικά με την οδική ασφάλεια της FIA Foundation σε συνεργασία
Διαβάστε περισσότεραRO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR DH2 SERIES REV.02
Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d instructions Manual de Instruções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Kullanım Kılavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция по эксплуатации
Διαβάστε περισσότεραΣτρώματα ΔΩΡΕΑΝ. 10 Χρόνια ΕΓΓΥΗΣΗ
Στρώματα ΔΩΡΕΑΝ 10 Χρόνια ΕΓΓΥΗΣΗ Η καθημερινή ζωή στο σπίτι θέτει υψηλές απαιτήσεις στα στρώματα και στις βάσεις στρωμάτων. Τα στρώματα και οι βάσεις στρωμάτων ΙΚΕΑ υπόκεινται σε αυστηρές δοκιμές και
Διαβάστε περισσότεραGroup Suitable for 9-36kg MODENA 926 ISOFIX
MODENA 926 ISOFIX Group 1-2-3 Suitable for 9-36kg 2 INTRODUCTION / ΕΙΣΑΓΩΓΗ Dear parents Thank you very much for purchasing our product. The nice function and credible design with accord to somatology
Διαβάστε περισσότεραRESORT & RESORT ECO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ RESORT & RESORT ECO Πριν τη χρήση διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες για να αποφύγετε κινδύνους κατά τη χρήση και κρατήστε τες για μελλοντικές αναφορές Προειδοποιήσεις ασφαλείας Σας ευχαριστούμε
Διαβάστε περισσότεραbugaboo cameleon, bugaboo gecko, και bugaboo frog τροχήλατη τσάντα μεταφοράς
bugaboo cameon, bugaboo gecko, και bugaboo frog τροχήλατη τσάντα μεταφοράς eλληνικά 2 source of translation: Z26008 rv02 Copyright 2008 Z50214 rv00 Bugaboo International BV. Οι πληροφορίες που περιέχονται
Διαβάστε περισσότεραΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ NITRO
ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ NITRO Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650017390 / 5202650017406 ΙΜ_2017_01 Σελ. 1 από 8 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως
Διαβάστε περισσότεραΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. Πριν και κατά τη διάρκεια χρήσης είναι
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. Πριν και κατά τη διάρκεια χρήσης είναι απαραίτητο να ακολουθήσετε βασικές οδηγίες. Αφαιρέστε τη συσκευασία
Διαβάστε περισσότεραNilfisk Extreme. 823 0064 010 e
Nilfisk Extreme Kasutajajuhend Lietošanas instrukcijas Naudojimo instrukcija Instrukcja obsługi Návod k použití Navodila za uporabo Használati utasítás Návod na použitie Οδηγίες χρήσης Инструкция по применению
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑΠΗΡΙΚΩΝ ΑΜΑΞΙΔΙΩΝ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑΠΗΡΙΚΩΝ ΑΜΑΞΙΔΙΩΝ ΑΦΟΡΑ 0808383 0808483 0223016 0813016 0809239 0808365 0806059 0809241 0806105 0808527 0808480 0808481 0808482 0808568 0808569 0808570 0808572 Τα αμαξίδια παραδίδονται
Διαβάστε περισσότεραΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Λεπίδα για τη μύτη Διακόπτης ON/OFF Κυρίως σώμα Λεπίδα για φαβορίτες Κεφαλή Βούρτσα Σχ.1 Θέση μπαταρίας Θήκη ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
Διαβάστε περισσότεραΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, θα πρέπει πάντα να λαμβάνετε τις βασικές προφυλάξεις, περιλαμβανομένων των ακόλουθων:
Διαβάστε περισσότεραBMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οϑήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ
BMW Motorrad Απόλυτο Μηχάνημα Οϑήγησης Οδηγίες χειρισμού Σάκος ρεζερβουάρ Γενικές οδηγίες z Εισαγωγή Ο σάκος ρεζερβουάρ της BMW Motorrad είναι ο ιδανικός συνοδός για εκδρομές με τη μοτοσικλέτα. Η BMW Motorrad
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ /INSTRUCTION MANUALS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ /INSTRUCTION MANUALS ΕΙΣΑΓΩΓΗ / INTRODUCTION Σας ευχαριστούμε για την επιλογή CARELLO. Για να εξασφαλιστεί ότι το προϊόν σας χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες αυτές, διαβάστε τις πλήρως.
Διαβάστε περισσότεραΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΟΔΟΝΤΟΒΟΥΡΤΣΑ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΟΔΟΝΤΟΒΟΥΡΤΣΑ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά, καθώς σας
Διαβάστε περισσότεραΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TORTOLI
ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TORTOLI Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650018656 / 5202650018663 / 5202650018670 2 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα
Διαβάστε περισσότερα9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ
Ελληνικά 9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1) Πριν ξεκινήσετε... 116 2) Περιεχόμενα συσκευασίας... 116 3) Γενικές προφυλάξεις... 116 4) Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση... 116 5) Εγκατάσταση
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός χρήσης Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22
Οδηγός χρήσης Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Τεύχος 1.0 2 Πληροφορίες για τη βάση τηλεφώνου για το αυτοκίνητο Με τη βάση κινητού τηλεφώνου Nokia CR-123 & τη βάση εύκολης τοποθέτησης HH-22,
Διαβάστε περισσότεραעברית 129 العربية РУССКИЙ 145
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 17 ČESKY 33 SLOVENSKO 49 SLOVENSKY 65 POLSKI 81 TÜRKÇE 97 113 עברית 129 العربية РУССКИЙ 145 child s weight approx. age - 13 kg - 18 months ECE group 0+ ISOFIX size category D Norm ECE
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ /INSTRUCTION MANUALS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ /INSTRUCTION MANUALS ΕΙΣΑΓΩΓΗ / INTRODUCTION Σας ευχαριστούμε για την επιλογή CARELLO. Για να εξασφαλιστεί ότι το προϊόν σας χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες αυτές, διαβάστε τις πλήρως.
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο Χρήσης. Ασύρματο ραντάρ οπισθοπορείας TL-3036
Εγχειρίδιο Χρήσης Ασύρματο ραντάρ οπισθοπορείας TL-3036 Περιεχόμενα Περιεχόμενα...1 Εισαγωγή...2 Χαρακτηριστικά...3 Τεχνικές Προδιαγραφές...3 Εγκατάσταση...4 Συμβουλές Εγκατάστασης Αισθητήρων...5 Τοποθέτηση
Διαβάστε περισσότεραΠΟΛΥΘΡΟΝΑ JACOB ΜΕ ΥΠΟΠΟΔΙΟ
ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ JACOB ΜΕ ΥΠΟΠΟΔΙΟ Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650058645 ΙΜ_2017_01 Σελ. 1 από 8 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα τα προϊόντα
Διαβάστε περισσότεραES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Περιεχόμενα 1. Περιγραφή μηχανήματος 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά 3. Οδηγίες ασφαλείας 4. Συναρμολόγηση 5. Συναρμολόγηση
Διαβάστε περισσότεραΠΡΙΝ Ο ΗΓΗΣΕΙΣ, ΘΥΜΗΣΟΥ! ΠΡΙΝ Ο ΗΓΗΣΕΙΣ, ΘΥΜΗΣΟΥ! www.bridgestone.gr
Πριν Οδηγήσεις, Θυµήσου! είναι µία παγκόσµια πρωτοβουλία οδικής ασφάλειας της FIA Foundation και της Bridgestone Corporation που στην Ελλάδα αντιπροσωπεύεται από την ΕΛΑΣΤΡΑΚ. www.bridgestone.gr Περισσότερες
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο Χρήστη Ερεισίνωτο
Εγχειρίδιο Χρήστη Ερεισίνωτο Συγχαρητήρια για την αγορά σας. Τα προϊόντα µας είναι σχεδιασµένα και κατασκευασµένα σύµφωνα µε τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας και ασφάλειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύµφωνα µε
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX 2500 2 3 4 5 6 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση 230V/50Hz Ισχύς 1800W Ταχύτητα 4500rpm Δυνατότητα κοπής 43mm Διάμετρος δίσκου 250mm Διαστάσεις Τραπεζιού
Διαβάστε περισσότεραΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ
ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650018687 / 5202650018694 ΙΜ_2017_01 Σελ. 1 από 12 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο Οδηγιών Διαβάστε προσεκτικά πριν από την πρώτη χρήση
Εγχειρίδιο Οδηγιών Διαβάστε προσεκτικά πριν από την πρώτη χρήση 1 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΔΙΧΤΥ 1. Λίστα εξαρτημάτων Αριθμός Περιγραφή 6/8 10/12/13/14 15 1 Eπάνω στύλος A 6τμχ 8 τμχ 12
Διαβάστε περισσότεραΠΡΟΣΟΧΗ ΠΑΝΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ
ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΑΝΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΡΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΚΟΥΖΙΝΑΣ ΜΕ ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟ ΡΟΥΞΟΥΝΙ * ΜΟΝΤΕΛΟ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥ 1 2 ΘΕΣΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Διαβάστε περισσότεραDS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones
DS-W 10.5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning
Διαβάστε περισσότεραΣΥΣΚΕΥΗ ΙΣΙΩΜΑΤΟΣ ΜΑΛΛΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΗ ΙΣΙΩΜΑΤΟΣ ΜΑΛΛΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά, καθώς σας
Διαβάστε περισσότεραΔιακόπτης αλλαγής ταχυτήτων
(Greek) DM-SW0002-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Διακόπτης αλλαγής ταχυτήτων SW-E6000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ...3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...4 Εγκατάσταση...6 Χρήση του SM-EWE1 για τοποθέτηση του
Διαβάστε περισσότεραΜπάνιο IKEA. Σύστημα μπάνιου GODMORGON, νιπτήρες, μείκτες, μείκτες ντους και αξεσουάρ
Μπάνιο IKEA Σύστημα μπάνιου GODMORGON, νιπτήρες, μείκτες, μείκτες ντους και αξεσουάρ Inter IKEA Systems B.V. 2016/2018 Τα μπάνια μας περνούν από αυστηρές δοκιμές και ελέγχους ώστε να είναι σύμφωνα με τις
Διαβάστε περισσότεραΟΙΚΙΑΚΗ ΣΚΑΛΑ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ KRYSAL 5 ΧΡΟΝΙΑ 100% SATISFACTION GUARANTEE
ALUMINIUM STEPLADDER ΟΙΚΙΑΚΗ ΣΚΑΛΑ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΙΜΑΝΤΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ KRYSAL ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΕΝΙΣΧΥΣΗ 5 ΧΡΟΝΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΓΓΥΗΣΗ ΑΝΤΙΟΛΙΣΘΗΤΙΚΟ ΠΑΤΗΜΑ 100% SATISFACTION GUARANTEE 150 KG τύπος S h cm h1 cm h2
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός γρήγορης αναφοράς
Οδηγός γρήγορης αναφοράς 3 Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις. 4 Αντιγράψτε το έγγραφο. Δημιουργία αντιγράφων 1 Τοποθετήστε ένα πρωτότυπο έγγραφο στο συρτάρι χαρτιού του αυτόματου τροφοδότη εγγράφων ή στο κρύσταλλο
Διαβάστε περισσότεραΠΟΛΥΘΡΟΝΑ ΜΑΣΑΖ ΓΡΑΦΕΙΟΥ
ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ ΜΑΣΑΖ ΓΡΑΦΕΙΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Υγιεινή ζωή κάθε μέρα! Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά προτού να λειτουργήσετε το μηχάνημα και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση. Σημείωση: διατηρούμε το δικαίωμα
Διαβάστε περισσότεραUPPLEVA Τηλεόραση και ηχοσύστημα ΔΩΡΕΑΝ. 5 Χρόνια ΕΓΓΥΗΣΗ
UPPLEVA Τηλεόραση και ηχοσύστημα ΔΩΡΕΑΝ 5 Χρόνια ΕΓΓΥΗΣΗ Η καθημερινή ζωή στο σπίτι θέτει υψηλές απαιτήσεις στις τηλεοράσεις και τα ηχοσυστήματα. Η σειρά UPPLEVA έχει υποστεί αυστηρές δοκιμές και ελέγχους
Διαβάστε περισσότεραBραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης
Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZCD1 7020229 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε
Διαβάστε περισσότεραΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά, καθώς σας παρέχουν χρήσιμες πληροφορίες ασφαλείας για την τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση και σας βοηθούν να αποφύγετε
Διαβάστε περισσότεραDM-CD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. Διάταξη αλυσίδας SM-CD50
(Greek) DM-CD0001-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Διάταξη αλυσίδας SM-CD50 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΑΡΑΤΗΤΗΣΗ Αυτό το εγχειρίδιο του αντιπροσώπου προορίζεται κυρίως για χρήση από επαγγελματίες μηχανικούς ποδηλάτων. Οι χρήστες
Διαβάστε περισσότεραΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
roto ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από περισσότερα από ένα άτομο σε καμία περίπτωση! Η συσκευή είναι σχεδιασμένη για ασφαλή χρήση από «μόνο ένα άτομο». Κατά τη
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση. Σημαντικές οδηγίες
Διαβάστε περισσότεραΜπάνιο IKEA. Σύστημα μπάνιου GODMORGON, νιπτήρες και μείκτες
Μπάνιο IKEA Σύστημα μπάνιου GODMORGON, νιπτήρες και μείκτες Τα μπάνια μας περνούν από αυστηρές δοκιμές και ελέγχους ώστε να είναι σύμφωνα με τις υψηλές απαιτήσεις ΙΚΕΑ για την ποιότητα, την αντοχή και
Διαβάστε περισσότεραΕ.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4110, 9/2/2007 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΝ ΠΕΡΙ ΟΔΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΝΟΜΟ --------------------------
ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΝ ΠΕΡΙ ΟΔΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΝΟΜΟ -------------------------- Για σκοπούς εναρμόνισης με την πράξη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με τίτλο - Επίσημη Εφημερίδα της Ε.Ε.: L 115, 9.5.2003, σ.
Διαβάστε περισσότεραΕΓΓΥΗΣΗ ΣΤΡΩΜΑΤΩΝ. Με τα στρώματα της Media Strom, θα απολαύσετε ξεκούραση, ευεξία και αναζωογόνηση! Οδηγίες φροντίδας και σωστής χρήσης
ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΤΡΩΜΑΤΩΝ Με τα στρώματα της Media Strom, θα απολαύσετε ξεκούραση, ευεξία και αναζωογόνηση! Οδηγίες φροντίδας και σωστής χρήσης Το στρώμα της Media Strom θα γίνει ο καλύτερος σύντροφός σας. Το
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MOD. R-182 Περιγραφή Συσκευής 1. Καλώδιο 2. Λαβή 3. ιακόπτης λειτουργίας On/Off 4. Ρυθµιστής ισχύος 5. Μπουτόν περιτύλιξης καλωδίου 6. Πέλµα 7. Θάλαµος σακούλας 8. Μπουτόν απελευθέρωσης
Διαβάστε περισσότεραBCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης και ασφαλείας Σημαντικές οδηγίες Σημαντικές οδηγίες και προφυλάξεις είναι πάνω στο εργαλείο σας
Διαβάστε περισσότεραRO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR NCE/DGE
Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d instructions Manual de Instruções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Kullaným Kýlavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция по эксплуатации
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός ταχείας αναφοράς 105SL
Οδηγός ταχείας αναφοράς 05SL Χρησιμοποιήστε αυτόν τον οδηγό για να χειρίζεστε τον εκτυπωτή σας σε καθημερινή βάση. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες, ανατρέξτε στον Οδηγό χρήστη. Εξωτερική προβολή Εικόνα
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός & Πληροφορίες για το καρότσι: Thule Urban Glide
Οδηγός & Πληροφορίες για το καρότσι: Thule Urban Glide Eαν είσαι στην αναζήτηση για ένα καινούργιο καρότσι και ψάχνεις για το τέλειο υβριδικό καρότσι βόλτας στην πόλη, στο έχουμε ήδη βρει! Το Thule Urban
Διαβάστε περισσότεραΔιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά
ΦΡΑΠΙΕΡΑ Με ρυθμιζόμενο ύψος Μοντέλο: CM-6058 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά Σημαντικές ειδοποιήσεις ΟΔΗΓΙΕΣ 1. Για να αποφύγετε τραυματισμό από κακή χρήση, διαβάστε
Διαβάστε περισσότεραΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Οι οδηγίες αυτές θα πρέπει να διαβαστούν προσεκτικά και να φυλαχθούν για μελλοντική χρήση. Δεν μπορούμε να είμαστε υπεύθυνοι για οποιαδήποτε προβλήματα προκύψουν με την
Διαβάστε περισσότεραINSTRUCTIONS MANUAL VACUUM CLEANER MOD. R-185
INSTRUCTIONS MANUAL VACUUM CLEANER MOD. R-185 3 Περιγραφή συσκευής A Πέλµα σκουπίσµατος B Τηλεσκοπικός σωλήνας C Εύκαµπτος σωλήνας D Ρυθµιστής αέρα E Άνω άκρο εύκαµπτου σωλήνα F Μπουτόν αυτόµατης περιτύλιξης
Διαβάστε περισσότερα