Quality makes the Difference. Οδηγίες χρήσης. CPAP - AutoCPAP με λειτουργία FLEX

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Quality makes the Difference. Οδηγίες χρήσης. CPAP - AutoCPAP με λειτουργία FLEX"

Transcript

1 Quality makes the Difference Οδηγίες χρήσης CPAP - AutoCPAP με λειτουργία FLEX

2 ΣΕΙΡΙΑΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ Κάθε συσκευή της εταιρείας HOFFRICHTER GmbH παρέχεται με έναν σειριακό αριθμό για τη διασφάλιση της ιχνηλασιμότητας. Παρακαλούμε να καταχωρίσετε εδώ το σειριακό αριθμό της συσκευής. Θα βρείτε το σειριακό αριθμό στην πινακίδα τύπου, στην κάτω πλευρά της συσκευής.... Παρακαλούμε να αναφέρετε σε κάθε ερώτηση και παράπονό σας το σειριακό αριθμό. ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ Η συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της Οδηγίας 93/42/ΕΟΚ. 2 Πληροφορίες

3 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Συσκευασία παράδοσης... 6 Γενικά... 7 Πληροφορίες σχετικά με τις οδηγίες χρήσης...7 Σύμβολα στις οδηγίες χρήσης... 8 Σύμβολα στην πινακίδα τύπου...10 Υποδείξεις ασφάλειας...11 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Ηλεκτρική ασφάλεια Συνθήκες τοποθέτησης και μεταφοράς Υποδείξεις πριν από τη θέση σε λειτουργία Χρήση οξυγόνου Προοριζόμενη χρήση Αντενδείξεις Παρενέργειες...20 Περιγραφή της συσκευής Τεχνικά δεδομένα της συσκευής Ηλεκτρική τροφοδοσία Λειτουργίες θεραπείας Χρήση της συσκευής Θέση σε λειτουργία Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση σε λειτουργία επαναφορτιζόμενων μπαταριών Λειτουργία αναμονής Περιεχόμενα 3

4 Αυτόματη διόρθωση μηδενικού σημείου του αισθητήρα πίεσης Διακοπή ηλεκτρικού ρεύματος Χρήση οξυγόνου Λειτουργίες της συσκευής Παράμετροι στην point 2 CPAP...40 Παράμετροι στην point 2 AutoCPAP Γλώσσα Moν. Πίεσης Λειτουργία Ημερομηνία Ώρα Ώρα αφύπνισης Tυπoç Πίεση...50 P-Eλαx P-Mεγισ P-Eναρξ I-FLEX E-FLEX Βαθμονόμηση Ράμπα Έλεγχος μάσκας...60 Αυτόματη λειτουργία AπεικνησηVT Περιεχόμενα

5 Βακτ.Φίλτρο Φωτεινότητα Ρυθμίσεις παραμέτρων Λειτουργίες συναγερμού της συσκευής Συναγερμός μάσκας Συναγερμός πίεσης Συναγερμός αφύπνισης Σημαντικά μηνύματα στην οθόνη Χρήση ενός DATA box Αντικατάσταση φίλτρου, καθαρισμός Καθαρισμός της μάσκας Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα θεραπείας.. 76 Καθαρισμός της συσκευής Καθαρισμός του κεφαλοδέτη Καθαρισμός του υγραντήρα Επεξεργασία της συσκευής σε αλλαγή ασθενούς 79 Χρήση αντιβακτηριακών φίλτρων Αντιμετώπιση προβλημάτων Συντήρηση Απόρριψη Τεχνικά δεδομένα Δήλωση κατασκευαστή για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Εγγύηση, αποποίηση ευθύνης Περιεχόμενα 5

6 ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ Συσκευή αναπνευστικής θεραπείας point Καλώδιο τροφοδοσίας 3 Τροφοδοτικό 4 Εύκαμπτος σωλήνας θεραπείας (ΕΔ = 22 mm, Μ = 1,80 m) 5 Αναπνευστική μάσκα (προαιρετικά) με βαλβίδα εκπνοής (Διατίθενται διαφορετικά συστήματα μάσκας.) 6 Κεφαλοδέτης 7 Οδηγίες χρήσης 8 Σύντομες οδηγίες χρήσης 9 Εφεδρικό φίλτρο (σετ των 2) 10 Τσάντα μεταφοράς 9 6 Συσκευασία παράδοσης 1 προαιρετικός τύπος εξοπλισμού για χρήση με υγραντήρα

7 ΓΕΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής θεραπείας. Τηρείτε ιδιαίτερα τις υποδείξεις ασφάλειας και καθαρισμού. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης σε ασφαλές σημείο κοντά στη συσκευή, ώστε να μπορείτε να ανατρέξετε αμέσως σε αυτές όταν τις χρειαστείτε. Γενικά 7

8 ΣΥΜΒΟΛΑ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σημαντικές υποδείξεις σε αυτές τις οδηγίες χρήσης επισημαίνονται με σύμβολα. Τηρείτε οπωσδήποτε αυτές τις υποδείξεις για την αποφυγή ατυχημάτων, βλαβών υγείας και υλικών ζημιών. Αυτό το σύμβολο επισημαίνει υποδείξεις ασφάλειας γενικής φύσης. Τηρείτε αυτές τις υποδείξεις για την αποτροπή ατυχημάτων, βλαβών υγείας ή υλικών ζημιών. Αυτό το σύμβολο επισημαίνει επικίνδυνες καταστάσεις, οι οποίες οδηγούν σε σοβαρούς τραυματισμούς ή το θάνατο. Αυτό το σύμβολο επισημαίνει επικίνδυνες καταστάσεις, οι οποίες μπορούν να οδηγήσουν σε βαρείς τραυματισμούς ή θάνατο. 8 Γενικά

9 Αυτό το σύμβολο επισημαίνει επικίνδυνες καταστάσεις, οι οποίες μπορούν να οδηγήσουν σε τραυματισμούς μέσης βαρύτητας. Αυτό το σύμβολο επισημαίνει καταστάσεις, οι οποίες μπορούν να οδηγήσουν σε υλικές ζημιές ή ζημιές στη συσκευή. Αυτό το σύμβολο επισημαίνει πληροφορίες, συμβουλές και υποδείξεις για τον αποτελεσματικό και ελεύθερο δυσλειτουργιών χειρισμό της συσκευής. Επιπλέον θα πρέπει να τηρούνται οι τοπικές διατάξεις πρόληψης ατυχημάτων και οι γενικοί κανονισμοί ασφαλείας που ισχύουν για το πεδίο εφαρμογής. Γενικά 9

10 ΣΥΜΒΟΛΑ ΣΤΗΝ ΠΙΝΑΚΙΔΑ ΤΥΠΟΥ Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις προειδοποίησης και ασφάλειας στις οδηγίες χρήσης. Εφαρμοσμένο τμήμα Τύπος BF Κατηγορία προστασίας II (προστατευτική μόνωση) Δήλωση συμμόρφωσης CE Κατασκευαστής Σειριακός αριθμός Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης. Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο αρμόδιο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών σχετικά με την ενδεδειγμένη απόρριψη της συσκευής. 10 Γενικά

11 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά για τη δική σας θεραπεία CPAP (συνεχής θετική πίεση των αεραγωγών) που έχει καθορίσει γιατρός. Χρησιμοποιείτε μόνο παρελκόμενα και ανταλλακτικά, τα οποία έχουμε εγκρίνει για χρήση μαζί με τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε τη μάσκα και τον εύκαμπτο σωλήνα θεραπείας μόνο για την προσωπική σας θεραπεία. Λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή της μάσκας. Προσέχετε να είναι ελεύθερο το άνοιγμα εξαερισμού στη μάσκα. Χρησιμοποιείτε οπωσδήποτε μια βαλβίδα εκπνοής, εάν η μάσκα δεν διαθέτει άνοιγμα εξαερισμού. Υποδείξεις ασφάλειας 11

12 Ενημερώστε αμέσως τον εξειδικευμένο έμπορο εάν η συσκευή δεν λειτουργεί με τον ενδεδειγμένο τρόπο. Επισκεφθείτε αμέσως το γιατρό σας, εάν κατά την εφαρμογή της συσκευής παρουσιάσετε ξηρότητα του βλεννογόνου της μύτης ή του φάρυγγα, ενοχλήσεις στα ιγμόρεια, πόνο σε ένα ή και στα δύο αυτιά, καταρροή, αντιδράσεις υπερευαισθησίας του δέρματος, ερεθισμούς, απώλεια της φωνής, προβλήματα προσανατολισμού ή μνήμης. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Μην θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία εάν το περίβλημα ή το καλώδιο της συσκευής ή του τροφοδοτικού έχουν υποστεί ζημιά. Σε καμία περίπτωση μην ανοίγετε το περίβλημα της συσκευής. Ενημερώνετε σε περίπτωση δυσλειτουργιών της συσκευής τον εξειδικευμένο έμπορο. 12 Υποδείξεις ασφάλειας

13 Κατά τη διάρκεια της θεραπείας μη συνδέετε καμιά άλλη ηλεκτρική συσκευή στην υποδοχή δεδομένων στην πίσω πλευρά της συσκευής. Προστατεύετε τη συσκευή από νερό και υγρασία. Αποσυνδέετε πάντοτε το βύσμα ηλεκτρικής τροφοδοσίας πριν από τον καθαρισμό. Αδειάστε και καθαρίστε καλά τον προαιρετικό υγραντήρα, εάν δεν πρόκειται να τον χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Υποδείξεις ασφάλειας 13

14 ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ Τοποθετήστε την συσκευή σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια δίπλα στο κρεββάτι. Το κομοδίνο είναι ιδανικό για αυτό. Κατά τη διάρκεια της θεραπείας η συσκευή δεν επιτρέπεται να βρίσκεται μέσα σε ένα συρτάρι, σε μια ντουλάπα ή πίσω από ένα διαχωριστικό χώρου. Θα πρέπει να διασφαλιστεί ότι η είσοδος αέρα στην πίσω πλευρά της συσκευής θα είναι ανά πάσα στιγμή ελεύθερη και ανοικτή. Παραπετάσματα, κουρτίνες, χαρτιά ή άλλα αντικείμενα δεν επιτρέπεται να βρίσκονται πίσω από τη συσκευή. Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω στο δάπεδο ή κάτω από το κρεβάτι, για να διατηρήσετε κατά το δυνατόν χαμηλή την επιβάρυνση από τη σκόνη. 14 Υποδείξεις ασφάλειας

15 Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγή θερμότητας. Αποφεύγετε σημεία εγκατάστασης, τα οποία είναι εκτεθειμένα στην ηλιακή ακτινοβολία. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε επαρκή απόσταση από άλλες συσκευές, οι οποίες θα μπορούσαν να εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητικά κύματα, όπως συσκευές διαθερμίας, κινητά τηλέφωνα, τηλεχειριζόμενα παιχνίδια και συσκευές μικροκυμάτων. Αδειάστε τον υγραντήρα (προαιρετικό παρελκόμενο), πριν τον τοποθετήσετε στη θήκη μεταφοράς. Υποδείξεις ασφάλειας 15

16 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Μην ενεργοποιήσετε τη συσκευή εάν προηγουμένως ήταν εκτεθειμένη σε ιδιαίτερα χαμηλές θερμοκρασίες. Περιμένετε περίπου 1 ώρα έως ότου η συσκευή αποκτήσει θερμοκρασία περιβάλλοντος. Ελέγξτε τη σωστή εγκατάσταση και την κανονική κατάσταση της συσκευής. Ελέγξτε τη κατάσταση εύκαμπτου σωλήνα αναπνοής, μάσκας, υγραντήρα και φίλτρου αέρα. Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη σας τις υποδείξεις συντήρησης. 16 Υποδείξεις ασφάλειας

17 ΧΡΗΣΗ ΟΞΥΓΟΝΟΥ Το οξυγόνο ενισχύει τις διαδικασίες καύσης. Θα πρέπει επομένως να λαμβάνετε υπόψη τους ισχύοντες κανονισμούς πυροπροστασίας για τη χρήση οξυγόνου. Διασφαλίστε ότι δεν υπάρχει λίπος στις συνδέσεις του οξυγόνου. Μην καπνίζετε και μην προβαίνετε σε χειρισμούς με γυμνή φωτιά. Πριν από την πρώτη χρήση συσκευών οξυγόνου πρέπει να πραγματοποιηθεί ενημέρωση για τη χρήση τους στο οικιακό σας περιβάλλον από τον εξειδικευμένο έμπορο. Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη σας τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή ή του έμπορου από τον οποίο προμηθεύεστε το οξυγόνο. Πληροφορηθείτε σχετικά με την εφαρμογή του οξυγόνου από τον έμπορό σας. Σε κάθε περίπτωση ακολουθείτε τις οδηγίες του γιατρού σας! Υποδείξεις ασφάλειας 17

18 ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Η point 2 είναι μια συσκευή αναπνευστικής θεραπείας για τη θεραπεία διαταραχών αναπνοής κατά τη διάρκεια του ύπνου σε ασθενείς με ένα βάρος πάνω από 30 kg. Η point 2 AutoCPAP είναι μια αυτορυθμιζόμενη συσκευή θεραπείας, η point 2 CPAP αντίθετα δεν είναι. Η συσκευή παράγει μια θετική πίεση στις αναπνευστικές οδούς, η οποία διατηρεί ανοικτές τις αναπνευστικές οδούς του ασθενή κατά τη διάρκεια του ύπνου. Η πίεση θεραπείας παρέχεται μέσω μίας αναπνευστικής μάσκας (ρινική, ρινικά μαξιλαράκια ή στοματορινική μάσκα), η οποία πρέπει να διαθέτει βαλβίδα εκπνοής, ώστε να διασφαλίζεται η εξαγωγή του εκπνεόμενου αέρα. Η point 2 προορίζεται για χρήση στο σπίτι, στην κλινική και για φορητή χρήση. Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε ασθενείς που χρήζουν μηχανικής αναπνοής. Αυτή η συσκευή θεραπείας δεν είναι σύστημα διατήρησης της ζωής! 18 Υποδείξεις ασφάλειας

19 ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ Η αναπνευστική θεραπεία ενδέχεται να αντενδείκνυται σε παρουσία ορισμένων προϋπαρχόντων νοσημάτων. Για το λόγο αυτό θα πρέπει σε κάθε περίπτωση να μιλήσετε με το θεράποντα γιατρό σας προτού ξεκινήσετε τη θεραπεία. Στα προϋπάρχοντα νοσήματα συγκαταλέγονται: φυσαλιδώδεις πνευμονοπάθειες πνευμοθώρακας ιδιαίτερα χαμηλή αρτηριακή πίεση Συλλογή αέρα μετά από ανοικτή κρανιο - εγκεφαλική κάκωση ή άλλους τραυματισμούς του κρανίου. Μία ιγμορίτιδα ή μία μέση ωτίτιδα μπορούν να αποτελέσουν αιτία για διακοπή της θεραπείας. Μιλήστε σχετικά με αυτήν την περίπτωση με το γιατρό σας. Υποδείξεις ασφάλειας 19

20 ΠΑΡΕΝΕΡΓΕΙΕΣ Κατά την αναπνευστική θεραπεία υπάρχει το ενδεχόμενο εμφάνισης παρενεργειών. Για την εμφάνιση παρενεργειών ενδέχεται να ευθύνονται ακατάλληλες ρυθμίσεις θεραπείας, σφάλματα εφαρμογής ή η μη τήρηση των οδηγιών καθαρισμού. Οι παρενέργειες υποχωρούν συνήθως μετά την απομάκρυνση των αιτιών. Στο κεφάλαιο «Αντιμετώπιση προβλημάτων» στη σελίδα 82 θα βρείτε ενδεδειγμένα μέτρα επίλυσης για ορισμένες παρενέργειες. Κατά τη θεραπεία ενδέχεται να εμφανιστούν οι εξής παρενέργειες: Πόνος στη μύτη, τα ιγμόρεια και τα αυτιά Ξηρότητα και ερεθισμός της μύτης και του φάρυγγα Αιμορραγία από τη μύτη, καταρροή, τάση προς φτάρνισμα, συνάχι Ερεθισμός ή ξηρότητα των ματιών Ερυθρότητα του δέρματος, δερματικά οιδήματα ή σημεία πίεσης στα σημεία εφαρμογής της μάσκας Δύσπνοια, κλειστοφοβία Στομαχικές διαταραχές λόγω συγκέντρωσης αέρα στο στομάχι Σε περίπτωση επιμονής των συμπτωμάτων απευθυνθείτε στο θεράποντα γιατρό σας για την αποσαφήνιση των αιτιών. 20 Υποδείξεις ασφάλειας

21 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ JAB Πληκτρολόγιο χειρισμού και οθόνη 2 Ασφάλεια για υγραντήρα 3 Σύνδεσμος εύκαμπτου σωλήνα θεραπείας 4 Υποδοχές επαφής για υγραντήρα 1 5 Πληκτρολόγιο χειρισμού για υγραντήρα 1 6 Πινακίδα τύπου 7 Είσοδος αέρα για αισθητήρα Baro 8 Υποδοχή σύνδεσης DC 9 Θύρα RS Φίλτρο ή άνοιγμα σύνδεσης για το filtersystempoint 2 11 Οθόνη 12 Πλήκτρο ON / OFF 13 Πλήκτρα επιλογής 14 Πλήκτρο εισαγωγής 1 προαιρετικός τύπος εξοπλισμού Περιγραφή της συσκευής 21

22 ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Η συσκευή point 2 διαθέτει για την παραγωγή της πίεσης ένα ηλεκτρονικά ρυθμιζόμενο μοτέρ. To μοτέρ διαθέτει υψηλά αποθέματα ισχύος και ταχέως ρυθμιζόμενες συμπεριφορές με σκοπό την ελαχιστοποίηση της καταπόνησης του ασθενούς. Στη συσκευή point 2 έχει ενσωματωθεί μικροελεγκτής για τον έλεγχο όλων των λειτουργιών. Ενα ενσωματωμένο ξυπνητήρι Quartz αυξάνει το επίπεδο άνεσης όταν χρησημοποιείται η συσκευή. Πρόσθετες λειτουργίες που διευκολύνουν τη χρήση της συσκευής είναι η λειτουργία ήπιας έναρξης, η αυτόματη λειτουργία - Εκκίνηση - Σταμάτημα - καθώς και η δυνατότητα ρύθμισης της φωτεινότητας της οθόνης. Κατά τη διέλευσή του μέσα από τη συσκευή, ο αέρας θερμαίνεται ελαφρά και δεσμεύει κατόπιν περισσότερο νερό. Ιδιαίτερα το χειμώνα, όταν ο αέρας στο δωμάτιο είναι ξηρός μπορούν να στεγνώσουν οι βλεννογόνοι του στόματος και της μύτης. Πρόκειται για μία δυσάρεστη κατάσταση που ενίοτε οδηγεί και σε μολύνσεις. Για το λόγο αυτό μπορεί να καταστεί αναγκαία η εφύγρανση του αέρα της θεραπείας CPAP. Για την εφύγρανση του αέρα αναπνοής διατίθεται ως παρελκόμενο ο αποσπώμενος υγραντήρας aquapoint 2. Αισθητή ρας πίεσης Εσωτερικός σωλήνας μέτρησης πίεσης Είσοδος αέρα Φίλτρο Μοτέρ Έξοδος αέρα Μονάδα ελέγχου 22 Περιγραφή της συσκευής

23 Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον υγραντήρα ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του aquapoint 2 ή επικοινωνήστε με τον εξειδικευμένο έμπορο. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ Η συσκευή point 2 μπορεί να τροφοδοτηθεί ηλεκτρικά με 3 τρόπους: 1 Εξωτερικό τροφοδοτικό (περιλαμβάνεται στο παραδοτέο σύνολο) 2 Καλώδιο οχήματος (προαιρετικά διαθέσιμο) 3 Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών powerpackpoint 2 (προαιρετικά διαθέσιμο) Εξωτερικό τροφοδοτικό Για τη λειτουργία με ρεύμα δικτύου, η συσκευή point 2 διαθέτει ένα εξωτερικό τροφοδοτικό με είσοδο γενικής χρήσης για εναλλασσόμενο ρεύμα (AC) V, Hz. Με τον τρόπο αυτό μπορεί να συνδέεται σε δίκτυα ηλεκτρικής τροφοδοσίας σε ολόκληρο τον κόσμο. Περιγραφή της συσκευής 23

24 DC Καλώδιο οχήματος Για τη φορητή χρήση της συσκευής point 2, π.χ. σε φορτηγό ή τροχόσπιτο υπάρχει η δυνατότητα λειτουργίας με συνεχές ρεύμα (DC) 24 V. Θα χρειαστείτε το προαιρετικό καλώδιο οχήματος. Για τη σύνδεση της συσκευής σε πηγή τροφοδοσίας συνεχούς ρεύματος χρησιμοποιήστε μόνο το προαιρετικό καλώδιο οχήματος. Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών Για τη λειτουργία σε ταξίδια και για τη γεφύρωση διακοπών ηλεκτρικού ρεύματος, η συσκευή point 2 μπορεί να λειτουργήσει με το προαιρετικό σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών powerpackpoint 2. Η χωρητικότητα του σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών επιτρέπει μέγιστη διάρκεια λειτουργίας 8 ωρών. Πριν από τη χρήση του σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης του powerpackpoint Περιγραφή της συσκευής

25 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΘΕΡΑΠΕΙΑΣ Η point 2 διαθέτει ανάλογα με τον τύπο συσκευής τις ακόλουθες λειτουργίες θεραπείας: Τύπος συσκευής Λειτουργία point 2 CPAP (Τύπος 5CPJ00) point 2 AutoCPAP (Τύπος 5CPJ10) CPAP CPAP APAP --- Στη λειτουργία CPAP (Continuous Positive Airway Pressure) η point 2 παρέχει μια συνεχή θετική πίεση. Πίεση [hpa] 20 Α Β CPAP Α Β Πίεση CPAP 4 Χρόνος Α = Εισπνοή Β = Εκπνοή Περιγραφή της συσκευής 25

26 APAP (μόνο στην point 2 AutoCPAP) Στη λειτουργία APAP (Automatic Positive Airway Pressure) η point 2 ρυθμίζει αυτόματα την πίεση θεραπείας σε εξάρτηση από την εμφάνιση αναπνευστικών συμβάντων. Η συσκευή διαθέτει ειδικούς αισθητήρες, οι οποίοι διακρίνουν με ασφάλεια την αποφρακτική άπνοια (αναπνευστικές οδοί είναι κλειστές) από την κεντρική άπνοια (αναπνευστικές παύσεις με ανοικτές τις αναπνευστικές διόδους). Μια αποφρακτική άπνοια αντιμετωπίζεται μέσω μιας αυτόματης αύξησης της πίεσης. Μια κεντρική άπνοια οδηγεί αυτόματα σε μια μείωση της πίεσης. Υπόπνοιες (μείωση ροής, ροχαλητό) οδηγούν σε μια αύξηση της πίεσης με χαμηλότερη ταχύτητα. Η κανονική αναπνοή οδηγεί σε μια αργή μείωση της πίεσης. Πίεση [hpa] Οι μέγιστες τιμές, μέχρι τις οποίες η πίεση επιτρέπεται να αυξηθεί ή να μειωθεί, προσδιορίζονται μέσω των ρυθμίσεων. Η συσκευή αρχίζει τη θεραπεία μετά την ενεργοποίηση με την επίσης ρυθμιζόμενη πίεση έναρξης APAP με όρια P-Ελαχ και P-Μεγισ Α Β Α Β Α = Εισπνοή εγισ λα Β = Εκπνοή Χρόνος 26 Περιγραφή της συσκευής

27 Η ταχύτητα αύξησης της πίεσης μπορεί να ρυθμιστεί σε ένα (1) από τα πέντε (5) επίπεδα μέσω του λογισμικού για Η/Υ TRENDset. Ρυθμίσεις FLEX Μια αναπνοή συμπιεσμένου αέρα οδηγεί σε αυξημένη επιβάρυνση των αναπνευστικών μυών. Το FLEX ελέγχει αυτήν την επιβάρυνση στους αναπνευστικούς μύες μειώνοντας την επίδραση των αντιστάσεων ροής στους αεραγωγούς. Για το σκοπό αυτό πρέπει η πίεση θεραπείας κατά τη διάρκεια της εισπνοής να αυξηθεί και κατά τη διάρκεια της εκπνοής να μειωθεί. Ο βαθμός του ελέγχου της πίεσης μπορεί να επιλεγεί ξεχωριστά για την εισπνοή και την εκπνοή σε τέσσερα επίπεδα (0,1,2,3). Ο επιλεγμένος βαθμός είναι ταυτόσημος με την τιμή της αντίστασης αναπνευστικών οδών σε hpa/(l/s) σύμφωνα με την οποία ανακουφίζονται οι αναπνευστικοί μύες του ασθενή. Οι προκαθορισμένες καμπυλότητες των χαρακτηριστικών μεταφοράς Flex αντιστοιχούν στην επικρατούσα συμπεριφορά πίεσης-ροής των αναπνευστικών οδών. Μεταβολές πίεσης μπορούν να συμβούν μόνο στη ρυθμιζόμενη περιοχή πίεσης της point 2 και περιορίζονται εκτός αυτού στο ± 3 hpa. Οι ρυθμίσεις Flex καθίστανται ενεργές μετά τον τρίτο κύκλο αναπνοής, διότι η point 2 χρειάζεται ένα σύντομο χρονικό διάστημα για να υπολογίσει τη ροή αέρα διαρροής. Περιγραφή της συσκευής 27

28 Πίεση [hpa] CPAP με I-FLEX και E-FLEX Α Β Α Β 20 Πίεση CPAP 4 Χρόνος Πίεση [hpa] APAP με I-FLEX και E-FLEX Α Β Α Β Α Β 20 εγισ λα 4 Χρόνος Α = Εισπνοή Β = Εκπνοή 28 Περιγραφή της συσκευής

29 Πίεση [hpa] Ρυθμίσεις b a Καμπύλη πίεσης Ροή 8 7 Ροή διαρροής = = Αντίσταση b ροής Καμπύλη ροής της αναπνοής Περιγραφή της συσκευής 29

30 Ένδειξη όγκου Όταν ενεργοποιείται η λειτουργία AπεικνησηVT κατά τη διάρκεια της θεραπείας απεικονίζεται ο όγκος αναπνοής σε ml. Η απεικονιζόμενη τιμή είναι ο αριθμητικός μέσος όρος του εισπνεόμενου όγκου αέρα από τους τελευταίους τέσσερις κύκλους αναπνοής. Η τιμή υπολογίζεται εκ νέου μετά από κάθε κύκλο αναπνοής και απεικονίζεται στην οθόνη. Πριν καταστεί δυνατή η ένδειξη, πρέπει να υπολογιστεί η ροή αέρα διαρροής. Αυτό συμβαίνει κατά κανόνα μετά από περίπου τρεις κύκλους αναπνοής. 30 Περιγραφή της συσκευής

31 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 2 ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ JAB Διαβάστε οπωσδήποτε το κεφάλαιο «Υποδείξεις ασφάλειας» (από σελίδα 11) πριν από τη θέση της συσκευής σε λειτουργία. 5β 5γ 5α 1. Τοποθετήστε τη συσκευή σύμφωνα με τις υποδείξεις τοποθέτησης (βλ.σελίδα 14). 2. Συνδέστε το τροφοδοτικό με τη συσκευή. 3. Συνδέστε το καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας με το τροφοδοτικό και συνδέστε το φις σε μία πρίζα. 4. Στην οθόνη της συσκευής εμφανίζεται ένα μήνυμα καλωσορίσματος, ο τύπος της συσκευής, η έκδοση λογισμικού και ο τρέχων αριθμός ωρών θεραπείας. Κατόπιν εμφανίζονται στην οθόνη η ημερομηνία και η ώρα (λειτουργία αναμονής). 5. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα θεραπείας με τη μάσκα (5α) και το ελεύθερο άκρο του εύκαμπτου σωλήνα με την έξοδο αέρα (5β). Εάν χρησιμοποιείτε ένα αντιβακτηριακό φίλτρο, το τοποθετείτε μεταξύ εύκαμπτου σωλήνα και εξόδου αέρα (5γ). 6. Βαθμονομήστε τη συσκευή σύμφωνα με τον τρόπο που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Βαθμονόμηση» στη σελίδα 56. Χρήση της συσκευής 31

32 7. Φορέστε τη μάσκα. Εάν έχει επιλεγεί αυτόματη λειτουργία, η συσκευή ξεκινά να λειτουργεί με μία εισπνοή/εκπνοή. Στην περίπτωση της χειροκίνητης λειτουργίας, πατήστε το πλήκτρο ON / OFF για να ξεκινήσει η συσκευή. 8. Η συσκευή λειτουργεί καταρχήν για το χρονικό διάστημα και την πίεση που έχετε εσείς καθορίσει για τον έλεγχο μάσκας. Θα πρέπει τώρα να τοποθετήσετε σωστά τη μάσκα για την αποτροπή τυχόν διαρροών. 9. Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα με τρόπο που να μην τραβά τη μάσκα όταν ξαπλώνετε. 10. Αναπνέετε τώρα βαθιά και ήρεμα από τη μύτη και μόνο. Εάν έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία ήπιας έναρξης, η συσκευή μειώνει μετά την ολοκλήρωση του ελέγχου μάσκας την πίεσή της και την αυξάνει σταδιακά έως την τιμή που έχει καθορίσει ο γιατρός, ενώ εσείς μπορείτε να αποκοιμηθείτε με μειωμένη πίεση Διαβάστε στην ενότητα «Λειτουργίες της συσκευής» (από σελίδα 38) τον τρόπο με τον οποίο μπορείτε να προσαρμόσετε στις δικές σας ανάγκες τους χρόνους ήπιας έναρξης και ελέγχου μάσκας. 32 Χρήση της συσκευής

33 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Όταν η συσκευή τροφοδοτείται ηλεκτρικά από το προαιρετικό powerpackpoint 2, πατήστε το πλήκτρο ON / OFF για να ξεκινήσει. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε το πλήκτρο ON / OFF για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα. Στη λειτουργία αναμονής, η συσκευή απενεργοποιείται αυτομάτως μετά από 1 λεπτό. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΜΟΝΗΣ Όταν το μοτέρ είναι απενεργοποιημένο, η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής (επισημαίνεται στη φωτιζόμενη οθόνη που προβάλλει ημερομηνία και ώρα). Η συσκευή point 2 μπορεί να παραμένει διαρκώς ενεργοποιημένη στη λειτουργία αναμονής, χωρίς αυτό να αποτελεί κίνδυνο. Εάν είναι προσαρτημένο το σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών powerpackpoint 2 στη συσκευή, οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες φορτίζονται στη λειτουργία αναμονής. Η διαδικασία φόρτισης επισημαίνεται με ένα σύμβολο μπαταρίας που αναβοσβήνει στην οθόνη. Χρήση της συσκευής 33

34 ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΔΙΟΡΘΩΣΗ ΜΗΔΕΝΙΚΟΥ ΣΗΜΕΙΟΥ ΤΟΥ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΠΙΕΣΗΣ Η αυτόματη διόρθωση μηδενικού σημείου εξασφαλίζει σταθερή υψηλή ακρίβεια της μέτρησης πίεσης και λαμβάνει υπόψη επιπτώσεις γήρανσης. Τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά στοιχεία με τον τρόπο αυτό δεν απαιτούν συντήρηση. Κατά κανόνα πριν από την εγκατάσταση τους στις συσκευές CPAP οι αισθητήρες υφίστανται θερμοκρασιακή αντιστάθμιση. Για το σκοπό αυτό είναι απαραίτητα εργαλεία αντιστάθμισης, τα οποία μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο από εκπαιδευμένο προσωπικό. Δυστυχώς οι ρυθμισμένες τιμές δεν παραμένουν σταθερές. Αυτές αλλάζουν από τη γήρανση, δονήσεις ή συνεχείς κλιματικές αλλαγές στη διάρκεια του χρόνου. Αυτό σε μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα καθιστά αναγκαίο έναν έλεγχο της ορθότητας και μια πιθανή επαναρύθμιση. Οι τεχνικοί της HOFFRICHTER έχουν όμως αναπτύξει μια νέα μέθοδο, σύμφωνα με την οποία τα απαιτούμενα εργαλεία αντιστάθμισης βρίσκονται συνεχώς διαθέσιμα στην ίδια τη συσκευή point 2. Για το λόγο δεν είναι πλέον αναγκαίος ο έλεγχος της ακρίβειας μέτρησης. Για να μπορεί να λειτουργεί η μέθοδος αυτή, είναι αναγκαίο, η point 2 να χρησιμοποιείται κατά διαστήματα 34 Χρήση της συσκευής

35 στη λειτουργία αναμονής (Standby). Για το σκοπό αυτό αρκούν ήδη μερικά δευτερόλεπτα πριν και μετά από κάθε έναρξη λειτουργίας του μοτέρ, ώστε το λογισμικό να μπορεί να συλλέξει και να χρησιμοποιήσει τα απαιτούμενα δεδομένα. Συνιστάται επίσης μια μεγαλύτερης διάρκειας λειτουργία στην αναμονή π. χ. για μια μέρα μια φορά το μήνα. Για τον υπολογισμό ενός χρήσιμου παράγοντα διόρθωσης η συσκευή απαιτεί κάποιο χρονικό διάστημα σε λειτουργία αναμονής. Συνιστούμε για το λόγο αυτό, η συσκευή να παραμένει σε κατάσταση αναμονής μια (1) φορά τον μήνα μεταξύ των νυχτερινών θεραπειών. Η διόρθωση μηδενικού σημείου συνιστάται ιδιαίτερα τότε όταν η συσκευή εφαρμόζεται σε νέα τοποθεσία (π.χ. σε ταξίδια) ή όταν υπάρχουν έντονες εναλλαγές της θερμοκρασίας στο δωμάτιο. Για τον ασθενή η αυτόματη διόρθωση μηδενικού σημείου σημαίνει μία συνεχή ιδανική ρύθμιση της συσκευής με αποτέλεσμα μια ακόμα καλύτερη θεραπεία. ΔΙΑΚΟΠΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Μετά από διακοπή ηλεκτρικού ρεύματος και την ακόλουθη αποκατάσταση της ηλεκτρικής τροφοδοσίας, το Χρήση της συσκευής 35

36 μοτέρ επανεκκινείται αυτόματα, ενώ στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα σχετικά με τη διακοπή ηλεκτρικού ρεύματος και την επανεκκίνηση του μοτέρ. Εάν χρησιμοποιείται το προαιρετικό powerpackpoint 2 αναλαμβάνουν οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες την ηλεκτρική τροφοδοσία της συσκευής σε περίπτωση διακοπής ρεύματος. ΧΡΗΣΗ ΟΞΥΓΟΝΟΥ Μάσκα Πριν από τη χρήση του οξυγόνου διαβάστε οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 17. Κατά την απευθείας χορήγηση οξυγόνου στη μάσκα παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε ένα σωλήνα που δεν κάμπτεται, από ιατρικά εγκεκριμένο υλικό. Για τη χορήγηση του οξυγόνου μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ένας προσαρμογέας, προσαρτημένος στην έξοδο αέρα. Τηρείτε τα ακόλουθα βήματα κατά τη χρήση οξυγόνου: Εύκαμπτος σωλήνας Προσαρμογέας 36 Χρήση της συσκευής

37 Η χορήγηση οξυγόνου πρέπει να είναι σε κάθε περίπτωση απενεργοποιημένη, όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής ή είναι απενεργοποιημένη. 1. Ελέγξτε πριν από την έναρξη της θεραπείας τη σωστή τοποθέτηση των συνδέσεων εύκαμπτου σωλήνα. 2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και κατόπιν τη χορήγηση οξυγόνου. 3. Ελέγξτε εάν είναι ενεργή η αυτόματη λειτουργία «Auto OFF». Σε αντίθετη περίπτωση, προγραμματίστε τη με τον τρόπο που περιγράφεται στη σελίδα Τερματίστε τη χορήγηση οξυγόνου πριν από την απενεργοποίηση της συσκευής. Η χρήση οξυγόνου επηρέαζει την πίεση θεραπείας. Για τον λόγο αυτό προτείνουμε να χρησιμοποιείσετε το οξυγόνο στην διαδικασία καθορισμού/τιτλοποίησης της πίεσης θεραπείας, για κάθε ασθενή του οποίου η θεραπεία θα περιλαμβάνει παροχή οξυγόνου. Χρήση της συσκευής 37

38 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Για τον προγραμματισμό των λειτουργιών της συσκευής point 2 έχετε στη διάθεσή σας τρία πλήκτρα: = Πλήκτρο επιλογής = Πλήκτρο επιλογής = πλήκτρο εισαγωγής Πατώντας παρατεταμένα το πλήκτρο εισαγωγής ( ) μεταβαίνετε στον τρόπο λειτουργίας προγραμματισμού και στην οθόνη εμφανίζεται το μενού. Η οθόνη έχει δύο γραμμές. Με τα πλήκτρα και μπορείτε να επιλέξετε την επάνω ή την κάτω γραμμή. Ένα τριγωνικό σύμβολο μπροστά από μία γραμμή σημαίνει πως έχει επιλεγεί αυτή η γραμμή. Παράδειγμα: Ώρα αφύπνισης 38 Λειτουργίες της συσκευής

39 Η συσκευή point 2 διαθέτει δύο διαφορετικά μενού: Κλασσικό Μενού Πλήρες Μενού Το κλασσικό μενού περιέχει τα προβλεπόμενα για τον ασθενή σημεία μενού. Το πλήρες μενού περιέχει όλα τα σημεία μενού του κλασσικού μενού και πρόσθετα όλα τα σημεία μενού για τη ρύθμιση της θεραπείας. Αυτό το μενού προβλέπεται για χρήση κατά προτεραιότητα από τους γιατρούς και το ιατρικό εξειδικευμένο προσωπικό. Για τη μετάβαση από το ένα μενού στο άλλο πατήστε καταρχήν το πλήκτρο. Πατήστε κατόπιν ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα πλήκτρα και. Στην οθόνη προβάλλεται το μήνυμα: ή Εάν κατά τη διάρκεια του προγραμματισμού δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο για 30 δευτερόλεπτα, το Κλασσικό ή το Πλήρες Μενού τερματίζεται αυτομάτως για λόγους ασφαλείας. Εάν αλλάξετε μία τιμή, δεν επιβεβαιώσετε την αλλαγή με το πλήκτρο εισαγωγής και εξέλθετε από το Κλασσικό ή το Πλήρες Μενού, θα διατηρηθεί η προηγούμενη τιμή. Λειτουργίες της συσκευής 39

40 Για να εισέλθετε σε ένα μενού, πρέπει το πλήκτρο εισαγωγής να κρατηθεί πατημένο για περισσότερο από 1 s. Μέσα στα μενού εισέρχεστε στα διάφορα σημεία μενού με το πάτημα των πλήκτρων επιλογής και. Για να ενεργοποιήσετε μέσα σε ένα μενού μια ρυθμισμένη παράμετρο, αρκεί ένα σύντομο πάτημα του πλήκτρου. Μερικές παράμετροι επιτρέπεται να ρυθμιστούν μόνο από γιατρούς και το ιατρικό εξειδικευμένο προσωπικό. Αυτές οι παράμετροι προστατεύονται με έναν κωδικό PIN. Παρακαλούμε μην προσπαθείτε να ανακαλύψετε το PIN. Αν έχετε αμφιβολία κατά πόσον η ρύθμιση των παραμέτρων είναι σωστή, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τον γιατρό σας. ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΣΤΗΝ point 2 CPAP Ο ακόλουθος πίνακας δείχνει, ποιες παράμετροι μπορούν να ρυθμιστούν στο πλήρες μενού και ποιες στο κλασσικό μενού της point 2 CPAP. Παράμετρος 40 Λειτουργίες της συσκευής Κλασσικό Μενού point 2 CPAP Πλήρες Μενού Γλώσσα - Moν. Πιεση - Tρoøoδ Moτερ Φιλτρo Θεραπεια -

41 Παράμετρος Κλασσικό Μενού point 2 CPAP Πλήρες Μενού Hμερ Ωρα Ξυπνητηρι Πιεση 1 - I-FLEX 1 - E-FLEX 1 - Baθmonomhσh Pαμπα P-Pαμπα - Eλεγ.Mασκαç - Aυτo - AπεικνησηVT Βακτ.Φιλτρo - Φωτεινoτητ - 1 η επόμενη παράμετρος απεικονίζεται με το πάτημα του πλήκτρου εισαγωγής 1 Προστασία με κωδικό PIN Λειτουργίες της συσκευής 41

42 ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΣΤΗΝ point 2 AutoCPAP Ο ακόλουθος πίνακας δείχνει, ποιες παράμετροι σε εξάρτηση από τη ρυθμισμένη λειτουργία μπορούν να ρυθμιστούν στο πλήρες μενού και ποιες στο κλασσικό μενού της point 2 AutoCPAP. point 2 AutoCPAP Κλασσικό Μενού Πλήρες Μενού Παράμετρος CPAP APAP CPAP APAP Γλωσσα - - Moν. Πιεση - - Tρoøoδ Moτερ Φιλτρo - - Θεραπεια Hμερ Ωρα Ξυπνητηρι Tυπoç 1 - Πιεση P-Eλαx 1 P-Mεγισ P-Eναρξ I-FLEX E-FLEX Baθmonomhσh 42 Λειτουργίες της συσκευής

43 point 2 AutoCPAP Κλασσικό Μενού Πλήρες Μενού Παράμετρος CPAP APAP CPAP APAP Pαμπα P-Pαμπα - - Eλεγ.Mασκαç - - Aυτo - - AπεικνησηVT Βακτ.Φιλτρo - - Φωτεινoτητ η επόμενη παράμετρος απεικονίζεται με το πάτημα του πλήκτρου εισαγωγής 1 Προστασία με κωδικό PIN Λειτουργίες της συσκευής 43

44 ΓΛΩΣΣΑ Η συσκευή μπορεί να προβάλλει τα μηνύματα οθόνης στα Γερμανικά (DEU), Αγγλικά (ENG), Ελληνικά (ELL), Ισπανικά (SPA), Γαλλικά (FRA), Ιταλικά (ITA), Ολλανδικά (NLD), Τουρκικά (TUR), Πολωνικά (PLK), Πορτογαλικά (POR) και Τσεχικά (CZE). Ρύθμιση της γλώσσας 1. Ενεργοποιήστε το Πλήρες Μενού (βλ. σελίδα 39). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε πατώντας το πλήκτρο. MOΝ. ΠΙΕΣΗΣ Η συσκευή μπορεί να απεικονίσει την πίεση σε μονάδες πίεσης hectopascal (hpa), millibar (mbar) και εκατοστά νερού (cm = cmh2o). Ρύθμιση της μονάδας πίεσης 1. Ενεργοποιήστε το Πλήρες Μενού (βλ. σελίδα 39). 2. Επιλέξτε με το πλήκτρο επιλογής ή τη γραμμή. 3. Ενεργοποιήστε με το πάτημα του πλήκτρου εισαγωγής την επιθυμητή μονάδα. 44 Λειτουργίες της συσκευής

45 ΩΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Σε αυτό το στοιχείο μενού θα βρείτε τη συνολική διάρκεια λειτουργίας συμπεριλαμβανομένης της λειτουργίας αναμονής, τη διάρκεια λειτουργίας του μοτέρ, τη διάρκεια λειτουργίας του φίλτρου και τη διάρκεια θεραπείας. Εμφάνιση των ωρών λειτουργίας της συσκευής 1. Ενεργοποιήστε το Πλήρες Μενού (βλ. σελίδα 39). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. Εμφανίζεται η συνολική διάρκεια λειτουργίας συμπεριλαμβανομένης της λειτουργίας αναμονής. 3. Πατήστε το πλήκτρο. Εμφανίζεται η διάρκεια λειτουργίας του μοτέρ. 4. Πατήστε ξανά το πλήκτρο. Εμφανίζεται η διάρκεια λειτουργίας του φίλτρου. 5. Πατήστε ξανά το πλήκτρο. Εμφανίζεται η διάρκεια θεραπείας. Λειτουργίες της συσκευής 45

46 ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ Μπορεί να ρυθμιστεί η ημέρα (1 έως 31), ο μήνας (Ιαν. έως Δεκ.) και το έτος (00 έως 99). Ρύθμιση της ημερομηνίας 1. Πατήστε το πλήκτρο. 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πατήστε το πλήκτρο και καταχωρίστε το έτος με τη βοήθεια των πλήκτρων και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. 4. Καταχωρίστε το μήνα χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. 5. Καταχωρίστε την ημέρα χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. 46 Λειτουργίες της συσκευής

47 ΩΡΑ Η συσκευή διαθέτει εσωτερικό ρολόι. Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, το ρολόι τροφοδοτείται από ενσωματωμένη μπαταρία. Μπορείτε να ρυθμίσετε την ώρα (00 έως 24) και τα λεπτά (00 έως 59). Το ρολόι χρησιμεύει για την ορθή προβολή της ημερομηνίας και την ορθή λειτουργία του ξυπνητηριού. Ρύθμιση της ώρας 1. Πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής για 1 s. 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πατήστε το πλήκτρο και καταχωρίστε την ώρα με τη βοήθεια των πλήκτρων και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. 4. Καταχωρίστε τα λεπτά χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. Λειτουργίες της συσκευής 47

48 ΩΡΑ ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ Για να ενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι πατήστε το πλήκτρο. Για λόγους επιβεβαίωσης προβάλλεται σύντομα η προγραμματισμένη ώρα αφύπνισης. Για να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι πατήστε το πλήκτρο. Εάν έχει ενεργοποιηθεί το ξυπνητήρι, στην οθόνη θα προβάλλεται ένα καμπανάκι μπροστά από την ώρα. Για τη σίγαση του ήχου αφύπνισης έχετε στη διάθεσή σας δύο επιλογές: 1. Πατήστε το πλήκτρο ON / OFF. Τώρα ξεκινά η λειτουργία προσωρινής σίγασης (Slumber). Μετά από 5 λεπτά θα ηχήσει ξανά ο ήχος αφύπνισης. Για να διακόψετε πρόωρα τη λειτουργία προσωρινής σίγασης της αφύπνισης, πατήστε το πλήκτρο ON / OFF. 2. Πατήστε το πλήκτρο για να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι. Ρύθμιση της ώρας αφύπνισης 1. Πατήστε το πλήκτρο. 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πατήστε το πλήκτρο και καταχωρίστε την ώρα με τη βοήθεια των πλήκτρων και. 48 Λειτουργίες της συσκευής

49 Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. 4. Καταχωρίστε τα λεπτά χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. TΥΠOÇ (μόνο point 2 AutoCPAP) Ρύθμιση της λειτουργίας από το γιατρό 1. Πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής για 1 s. 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής και ρυθμίστε εάν είναι αναγκαίο με τα πλήκτρα επιλογής και τον κωδικό PIN. Πατήστε μετά από κάθε ψηφίο το πλήκτρο εισαγωγής. 4. Ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και την επιθυμητή λειτουργία. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. Λειτουργίες της συσκευής 49

50 ΠΙΕΣΗ (μόνο point 2 CPAP και στη λειτουργία CPAP στην point 2 AutoCPAP) Ρύθμιση της πίεσης από το γιατρό Όταν αλλάξει η παράμετρος πίεση στην διάρκεια της θεραπευτικής τιτλοποίησης, η συσκευή προσραμόζεται στις νέες ρυθμίσεις αργά (25hPa/s).Αυτή η κλίση πίεσης μπορεί να απενεργοποιηθεί χρησιμοποιώντας το λογισμικό Η/Υ TRENDset. point 2 CPAP: 1. Ενεργοποιήστε το Πλήρες Μενού (βλ. σελίδα 39) 2. Με τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής και ρυθμίστε εάν είναι αναγκαίο με τα πλήκτρα επιλογής και τον κωδικό PIN. Πατήστε μετά από κάθε ψηφίο το πλήκτρο εισαγωγής. 4. Πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής και ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και την επιθυμητή τιμή. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. 50 Λειτουργίες της συσκευής

51 point 2 AutoCPAP: 1. Ενεργοποιήστε το Πλήρες Μενού (βλ. σελίδα 39) 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής και ρυθμίστε εάν είναι αναγκαίο με τα πλήκτρα επιλογής και τον κωδικό PIN. Πατήστε μετά από κάθε ψηφίο το πλήκτρο εισαγωγής. 4. Επιλέξτε με το πάτημα του πλήκτρου εισαγωγής τη λειτουργία CPAP. 5. Πατήστε το πλήκτρο επιλογής. Εμφανίζεται το σημείο μενού. 6. Πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής και ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και την επιθυμητή τιμή. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. Λειτουργίες της συσκευής 51

52 P-EΛΑX (μόνο point 2 AutoCPAP στη λειτουργία APAP) Ρύθμιση της P-Eλαx από το γιατρό 1. Ενεργοποιήστε το Πλήρες Μενού (βλ. σελίδα 39) 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής και ρυθμίστε εάν είναι αναγκαίο με τα πλήκτρα επιλογής και τον κωδικό PIN. Πατήστε μετά από κάθε ψηφίο το πλήκτρο εισαγωγής. 4. Επιλέξτε με το πάτημα του πλήκτρου εισαγωγής τη λειτουργία APAP. 5. Πατήστε το πλήκτρο επιλογής. Εμφανίζεται το σημείο μενού. 6. Πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής και ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και την επιθυμητή τιμή. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. Ως επόμενη παράμετρος ρυθμίζεται η P-Mεγισ. 52 Λειτουργίες της συσκευής

53 P-MΕΓΙΣ (μόνο point 2 AutoCPAP στη λειτουργία APAP) Ρύθμιση της P-Μεγισ από το γιατρό 1. Ρυθμίστε κατ αρχήν την P-Ελαχ. 2. Ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και την επιθυμητή τιμή. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. Ως επόμενη παράμετρος ρυθμίζεται η P-Eναρξ. P-EΝΑΡΞ (μόνο point 2 AutoCPAP στη λειτουργία APAP) Ρύθμιση της P-Εναρξ από το γιατρό 3. Ρυθμίστε κατ αρχήν την P-Ελαχ και την P-Μεγισ. 4. Ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και την επιθυμητή τιμή. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. Λειτουργίες της συσκευής 53

54 I-FLEX Η εισπνοή υπό συνθήκες πίεσης θεραπείας είναι κατά κανόνα δύσκολη, διότι ήδη τα πνευμόνια είναι γεμάτα και έτσι βρίσκονται σε ένταση. Η πρόσθετη επιβάρυνση λόγω της θεραπείας μπορεί να μειωθεί μέσω μιας εξατομικευμένης ρύθμισης I-FLEX. Οι ρυθμίσεις FLEX δρουν μόνο τότε, όταν υπάρχει πραγματικά μια ατομική αυθόρμητη αναπνοή του ασθενή. Η FLEXLINE δεν είναι κανένα είδος τεχνητού αερισμού, αλλά μόνο μια υποστήριξη της ατομικής προσπάθειας αναπνοής. Ρύθμιση της I-FLEX από το γιατρό 1. Ενεργοποιήστε το Πλήρες Μενού (βλ. σελίδα 39) 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή I-FLEX. 3. Πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής και ρυθμίστε εάν είναι αναγκαίο με τα πλήκτρα επιλογής και τον κωδικό PIN. Πατήστε μετά από κάθε ψηφίο το πλήκτρο εισαγωγής. 4. Πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής και ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και την επιθυμητή τιμή. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. 54 Λειτουργίες της συσκευής

55 E-FLEX Αν και η point 2 διαθέτει μια εξαιρετική ρύθμιση της πίεσης, μπορεί μια ρύθμιση E-FLEX να διευκολύνει την εκπνοή. Η προσαρμογή αυτή οφείλει όμως να γίνεται εξατομικευμένα. Επίσης και στην E-FLEX ισχύει, ότι η δράση υφίσταται τότε μόνο, όταν υπάρχει πραγματικά προσπάθεια αναπνοής του ασθενή. Ρύθμιση της E-FLEX από το γιατρό 1. Ενεργοποιήστε το Πλήρες Μενού (βλ. σελίδα 39) 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή E-FLEX. 3. Πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής και ρυθμίστε εάν είναι αναγκαίο με τα πλήκτρα επιλογής και τον κωδικό PIN. Πατήστε μετά από κάθε ψηφίο το πλήκτρο εισαγωγής. 4. Πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής και ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και την επιθυμητή τιμή. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. Λειτουργίες της συσκευής 55

56 ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ Η βαθμονόμηση διασφαλίζει τον ιδανικό τρόπο λειτουργίας της αυτόματης λειτουργίας και του ελέγχου μάσκας. Θα πρέπει να εκτελείται: κατά την πρώτη χρήση της συσκευής, κατά την αντικατάσταση μάσκας, κατά την αλλαγή από τη λειτουργία χωρίς αντιβακτηριακό φίλτρο στη λειτουργία με βακτηριακό φίλτρο ή αντίστροφα και κατά την αλλαγή από τη λειτουργία χωρίς υγραντήρα στη λειτουργία με υγραντήρα ή αντίστροφα. Η βαθμονόμηση μπορεί να εκτελεστεί μόνο σε λειτουργία τροφοδοσίας δικτύου και όχι σε λειτουργία μπαταριών. Βαθμονόμηση της συσκευής 1. Συνδέστε τη μάσκα, τον εύκαμπτο σωλήνα θεραπείας και ενδεχομένως τον υγραντήρα στη συσκευή. Προσέξτε ώστε οι οπές αέρα και εκπνοής της μάσκας να είναι ελεύθερες και ο εύκαμπτος σωλήνας μην έχει τσακίσει. Μη φορέσετε τη μάσκα! 56 Λειτουργίες της συσκευής

57 2. Πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής για 1 s. 3. Επιλέξτε με τα πλήκτρα και τη γραμμή. 4. Πατήστε το πλήκτρο. 5. Στη οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη. Πατήστε το πλήκτρο. Εάν δεν πατήσετε το πλήκτρο εντός 5 δευτερολέπτων, προβάλλεται ξανά η προηγούμενη ένδειξη (βλ. σημείο 3). 6. To μοτέρ ξεκινά και ταυτοχρόνως ξεκινά και η βαθμονόμηση. Στη οθόνη προβάλλεται το μήνυμα. Η βαθμονόμηση διαρκεί 20 έως 70 δευτερόλεπτα. Μετά την ολοκλήρωση της βαθμονόμησης απενεργοποιείται το μοτέρ. 7. Εάν η βαθμονόμηση ήταν επιτυχής, προβάλλεται στην οθόνη το μήνυμα. Εάν η βαθμονόμηση αποτύχει, προβάλλεται το μήνυμα. 8. Πατήστε και στις δύο περιπτώσεις το πλήκτρο. Εάν αποτύχει η βαθμονόμηση, διατηρούνται οι προηγούμενες τιμές. Ξεκινήστε νέα βαθμονόμηση. Λειτουργίες της συσκευής 57

58 ΡΑΜΠΑ Ο μικροελεγκτής της συσκευής ελέγχει μετά από κάθε έναρξη του μοτέρ εάν έχει προγραμματιστεί «ράμπα ήπιας έναρξης». Η ράμπα αυξάνει αργά την πίεση στον προγραμματισμένο από εσάς χρόνο, ξεκινώντας από μία ρυθμιζόμενη αρχική πίεση ράμπας (P-Ράμπα) έως την πίεση που έχει καθορίσει ο γιατρός (point 2 CPAP) ή P-Εναρξ (point 2 AutoCPAP). Με τον τρόπο αυτό μπορείτε να αποκοιμηθείτε ευκολότερα. Η ρύθμιση μιας ράμπας μπορεί να σας ανακουφίσει, ιδιαίτερα εάν δεν έχετε συνηθίσει ακόμη τελείως την αναπνευστική θεραπεία. Η συσκευή παρέχει τη δυνατότητα χρονοκαθυστέρησης, από το μηδέν (η καθορισμένη από το γιατρό πίεση θεραπείας εφαρμόζεται αμέσως) έως τα 30 λεπτά (η καθορισμένη από το γιατρό πίεση θεραπείας επιτυγχάνεται σταδιακά σε διάστημα 30 λεπτών). Η αρχική πίεση ράμπας (ράμπα P) μπορεί να ρυθμιστεί μεταξύ 4 hpa και της πίεσης που έχει καθορίσει ο γιατρός. Ρύθμιση της ράμπας 1. Ενεργοποιήστε το Πλήρες Μενού (βλ. σελίδα 39). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πατήστε το πλήκτρο και καταχωρίστε τα 58 Λειτουργίες της συσκευής

59 λεπτά (ράμπα) με τη βοήθεια των πλήκτρων και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. 4. Καταχωρίστε την αρχική πίεση (P-Pαμπα) με τα πλήκτρα και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. Καθορισμένη πίεση: 10 hpa (mbar) Πίεση σε hpa Η πίεση αυξάνεται σταδιακά μέχρι την καθορισμένη από το γιατρό πίεση (point 2 CPAP) ή P-Έναρξ (point 2 AutoCPAP) s Έλεγχος μάσκας Χρόνος σε min Προγραμματισμένο διάστημα ήπιας έναρξης (0-30 min) Λειτουργίες της συσκευής 59

60 ΕΛΕΓΧΟΣ ΜΑΣΚΑΣ Αυτό εξασφαλίζει την αεροστεγή εφαρμογή της μάσκας, όχι μόνο στην σταδιακή αύξηση της πίεσης στην διάρκεια της ήπιας έναρξης, αλλά και σε υψηλότερες πιέσεις. Ο έλεγχος της μάσκας μπορεί να ρυθμιστεί να διαρκέσει από 5 εώς 90 δευτερόλεπτα σε βήματα των 5 δευτερολέπτων. Αυτός ο έλεγχος μάσκας εκτελείται πριν από την έναρξη της ράμπας και ελέγχει τη εφαρμογή στη μέγιστη πίεση θεραπείας. Ρύθμιση του ελέγχου μάσκας 1. Ενεργοποιήστε το Πλήρες Μενού (βλ. σελίδα 39). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πατήστε το πλήκτρο και καταχωρίστε τα δευτερόλεπτα με τη βοήθεια των πλήκτρων και. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. 60 Λειτουργίες της συσκευής

61 ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Η αυτόματη λειτουργία παρέχει τη δυνατότητα τριών ρυθμίσεων: OFF, Εκκίνηση/Σταμάτημα, Εκκίνηση. 1. Auto OFF (με συναγερμό μάσκας) Στην περίπτωση της επιλογής «Auto OFF» πρέπει να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο ON / OFF για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή κατά την έναρξη της θεραπείας και για να την απενεργοποιήσετε μετά την ολοκλήρωση της θεραπείας. Εάν η μάσκα γλιστρήσει από το πρόσωπό σας ή παρουσιαστεί μη αντισταθμιζόμενη διαρροή, θα ειδοποιηθείτε με ηχητική και οπτική προειδοποίηση. 2. Auto Εκκίνηση/Σταμάτημα Στην περίπτωση της επιλογής «Auto Εκκίνηση/ Σταμάτημα» πρέπει απλώς να φορέσετε τη μάσκα. To μοτέρ της συσκευής point 2 ενεργοποιείται με μία δυνατή εισπνοή/εκπνοή. Εάν βγάλετε τη μάσκα, το μοτέρ απενεργοποιείται αυτόματα με καθυστέρηση 5 δευτερολέπτων. To μοτέρ απενεργοποιείται και στην περίπτωση που γλιστρήσει η μάσκα από το πρόσωπό σας ή εάν παρουσιαστεί μη αντισταθμιζόμενη διαρροή. Λειτουργίες της συσκευής 61

62 3. Auto Εκκίνηση (με συναγερμό μάσκας) Στην περίπτωση της επιλογής «Auto Εκκίνηση» πρέπει απλώς να φορέσετε μάσκα. To μοτέρ της συσκευής point 2 ενεργοποιείται με μία δυνατή εισπνοή/εκπνοή. Εάν βγάλετε τη μάσκα, εάν η μάσκα γλιστρήσει από το πρόσωπό σας ή εάν παρουσιαστεί μη αντισταθμιζόμενη διαρροή, το μοτέρ δεν απενεργοποιείται, αλλά ειδοποιήστε με μία ηχητική και οπτική προειδοποίηση. To μοτέρ μπορεί να απενεργοποιηθεί μόνο πατώντας το πλήκτρο ON / OFF. Ρύθμιση της αυτόματης λειτουργίας 1. Ενεργοποιήστε το Πλήρες Μενού (βλ. σελίδα 39). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Επιλέξτε με το πλήκτρο την επιθυμητή αυτόματη λειτουργία. Η συσκευή μπορεί να ενεργοποιηθεί/απενεργοποιηθεί με πάτημα του πλήκτρου ON / OFF σε κάθε τρόπο λειτουργίας. 62 Λειτουργίες της συσκευής

63 AΠΕΙΚΝΗΣΗVT Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε εάν κατά την διάρκεια της θεραπείας θα απεικονίζεται ή όχι ο όγκος αναπνοής. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση AπεικνησηVT 1. Πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής για 1 s. 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής, για να ρυθμίσετε «ON» ή «OFF». Η απεικόνιση του όγκου αναπνοής κατά τη διάρκεια της θεραπείας αντικαθιστά την απεικόνιση της ημερομηνίας. Πιθανές καταστάσεις ένδειξης Ένδειξη του όγκου αναπνοής σε ml. Δεν υπάρχει ακόμα διαθέσιμη έγκυρη τιμή για τον όγκο αναπνοής. Εάν στην ένδειξη του όγκου αναπνοής απεικονίζεται η τιμή 0 ml, μια άπνοια έχει συμβεί. Λειτουργίες της συσκευής 63

64 ΒΑΚΤ.ΦΙΛΤΡΟ Επειδή η μέτρηση της πίεσης επηρεάζεται από τη σύνδεση ενός αντιβακτηριακού φίλτρου, πρέπει να ρυθμιστεί στη συσκευή εάν είναι συνδεδεμένο ή όχι ένα αντιβακτηριακό φίλτρο. Ρύθμιση εάν είναι συνδεδεμένο ή όχι ένα αντιβακτηριακό φίλτρο (από το γιατρό) 1. Ενεργοποιήστε το Πλήρες Μενού (βλ. σελίδα 39). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής και ρυθμίστε εάν είναι αναγκαίο με τα πλήκτρα επιλογής και τον κωδικό PIN. Πατήστε μετά από κάθε ψηφίο το πλήκτρο εισαγωγής. 4. Πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής και ρυθμίστε με τα πλήκτρα επιλογής και «ναι» ή «όχι». Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο. Μετά τη σύνδεση ή την αφαίρεση του αντιβακτηριακού φίλτρου απαιτείται μια βαθμονόμηση της συσκευής (βλέπε σελίδα 56). 64 Λειτουργίες της συσκευής

65 ΦΩΤΕΙΝΟΤΗΤΑ Μπορείτε να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα της οθόνης από 0 % έως 100 %. Η ρυθμισμένη τιμή καθορίζει τη φωτεινότητα, την οποία αποκτά η οθόνη 30 δευτερόλεπτα μετά το τελευταίο πάτημα πλήκτρου. Η φωτεινότητα της οθόνης επανέρχεται πάντοτε στο 100 % όταν πατηθεί κάποιο πλήκτρο (50% στην λειτουργία με μπαταρία). Ρύθμιση της φωτεινότητας 1. Ενεργοποιήστε το Πλήρες Μενού (βλ. σελίδα 39). 2. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και επιλέξτε τη γραμμή. 3. Πατήστε το πλήκτρο και καταχωρίστε την επιθυμητή φωτεινότητα χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και. 4. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το πλήκτρο. Λειτουργίες της συσκευής 65

66 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ 1 Παράμετρος Πεδίο ρύθμισης Εξάρτηση Βήματα ρύθμισης Γλωσσα DEU, ENG, ELL, SPA, FRA, ITA, NLD, TUR, PLK, POR, CZE Moν. Πιεση hpa, mbar, cmh 2 O Πιεση 4 20 hpa --- 0,5 hpa P-Eλαx hpa P-Eναρξ 0,5 hpa P-Mεγισ hpa P-Eναρξ 0,5 hpa P-Eναρξ hpa P-Eλαx, 0,5 hpa P-Mεγισ I-FLEX 0 3 hpa/ (l/s) hpa/ (l/s) E-FLEX 0 3 hpa/ (l/s) hpa/ (l/s) Pαμπα 0 30 min min P-Pαμπα CPAP: 4 hpa 20 hpa Πιεση APAP 1 : 4 hpa 20 hpa P-Eναρξ 0,5 hpa Eλεγ.Mασκαç 0 90 s s Aυτo OFF, Eκκ/Σταματ, Eκκινηση AπεικνησηVT ON, OFF Βακτ.Φιλτρo ναι, όχι Φωτεινoτητ % % 1 μόνο point 2 AutoCPAP 66 Λειτουργίες της συσκευής

67 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΜΑΣΚΑΣ Εάν η μάσκα γλιστρήσει από το πρόσωπο, εάν παρουσιαστεί μη αντισταθμιζόμενη πίεση ή εάν ο εύκαμπτος σωλήνας τραβηχτεί από τη συσκευή, η συσκευή δεν απενεργοποιείται αυτομάτως, αλλά σας ειδοποιεί με ηχητικό και οπτικό συναγερμό. Ο συναγερμός μάσκας είναι ενεργός μόνο στους τρόπους λειτουργίας «Auto OFF» και «Auto Εκκίνηση». Έλεγχος του συναγερμού μάσκας Ξεκινήστε τη συσκευή στον τρόπο λειτουργίας «Auto OFF». Η μάσκα είναι ανοικτή, δεν έχει φορεθεί. Μετά από σύντομο χρονικό διάστημα εκπέμπεται ηχητικό σήμα. ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΠΙΕΣΗΣ Εάν κατά τη διάρκεια της θεραπείας παρουσιαστεί υπερβολικά υψηλή πίεση λόγω σφάλματος υλικού ή άλλων καταστάσεων, η συσκευή εκπέμπει ήχο συναγερμού και απενεργοποιεί το μοτέρ. Για τη σίγαση του συναγερμού θα πρέπει να πατήσετε το πλήκτρο ON / OFF. Λειτουργίες συναγερμού της συσκευής 67

68 ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ Η συσκευή διαθέτει ενσωματωμένο ξυπνητήρι. Μπορείτε να το ενεργοποιήσετε ή να το απενεργοποιήσετε ανά πάσα στιγμή με τα πλήκτρα προγραμματισμού. Πατώντας μία φορά το πλήκτρο ON / OFF, ο συναγερμός σταματά για τα επόμενα 5 λεπτά. Πατώντας δύο φορές το πλήκτρο, ο συναγερμός απενεργοποιείται οριστικά. 68 Λειτουργίες συναγερμού της συσκευής

69 ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΟΘΟΝΗ Εδώ παρουσιάζονται τα σημαντικότερα μηνύματα οθόνης. Όλα τα υπόλοιπα μηνύματα θα διευκρινίζονται από το εκάστοτε κείμενο. Οι τιμές που αναφέρονται εδώ αποτελούν απλώς παραδείγματα. Έχετε ακόμη 15 δευτερόλεπτα για να επαναφέρετε τη μάσκα στη σωστή θέση. Όταν παρέλθει αυτό το διάστημα, η συσκευή ξεκινά με τη λειτουργία ήπιας έναρξης ή τη θεραπεία. Απομένουν ακόμη 8 λεπτά και 40 δευτερόλεπτα έως την επίτευξη της πλήρους πίεσης θεραπείας. Έχετε ενεργοποιήσει την ένδειξη του όγκου αναπνοής και το συναγερμό αφύπνισης. Η μάσκα γλίστρησε από το πρόσωπό σας, παρουσιάστηκε μη αντισταθμιζόμενη διαρροή ή δεν φορέσατε τη μάσκα σε αυτόματη λειτουργία «Auto OFF» ή «Auto Εκκίνηση» ενώ λειτουργούσε το μοτέρ. Σε κανονική λειτουργία πατήσατε το πλήκτρο και λαμβάνετε το μήνυμα πως το ξυπνητήρι θα ηχήσει στις 07:00. Σε κανονική λειτουργία πατήσατε το πλήκτρο και λαμβάνετε το μήνυμα πως το ξυπνητήρι έχει τώρα απενεργοποιηθεί. Σημαντικά μηνύματα στην οθόνη 69

70 Ενεργοποιήθηκε ο συναγερμός αφύπνισης. Πατήστε το πλήκτρο ON / OFF 1 φορά, για να ενεργοποιήσετε τη φάση προσωρινής σίγασης. Πατήστε άλλη μία φορά για να απενεργοποιήσετε τελείως το ξυπνητήρι. Απομένει 1 λεπτό και 18 δευτερόλεπτα έως ότου ηχήσει πάλι το ξυπνητήρι. Πατήσατε το πλήκτρο ON/OFF και τερματίσατε τη φάση προσωρινής σίγασης. Πρέπει να αντικαταστήσετε το φίλτρο (βλ. σελίδα 75). Για να επαναφέρετε το μήνυμα, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο εισαγωγής και ταυτόχρονα εισαγάγετε το βύσμα DC στην υποδοχή σύνδεσης DC της συσκευής. Μετά την αποκατάσταση της ηλεκτρικής τροφοδοσίας, το μοτέρ ξεκινά και πάλι αυτομάτως. 70 Σημαντικά μηνύματα στην οθόνη

71 ΧΡΗΣΗ ΕΝΟΣ DATA box Το DATA box είναι μια βοηθητική συσκευή, η οποία σε συνδυασμό με την point 2 μπορεί να χρησιμοποιηθεί στην καταγραφή, αποθήκευση καθώς επίσης ανεξάρτητα από τη συσκευή θεραπείας στη μεταφορά δεδομένων συσκευής και θεραπείας. Τα δεδομένα αποθηκεύονται επάνω σε μια κάρτα SD, η οποία τοποθετείται στο DATA box. Τα δεδομένα αυτά από την κάρτα SD ο γιατρός μπορεί να τα διαβάσει και να τα αξιολογήσει με τη βοήθεια του λογισμικού για PC TRENDset. Εκτός αυτού ο γιατρός μέσω του TRENDset μπορεί να ρυθμίσει νέες παραμέτρους για τη θεραπεία και να τις αποστείλει στον ασθενή. Μόλις η κάρτα SD τοποθετηθεί στο DATA box, οι παράμετροι θεραπείας υιοθετούνται από την point 2. Μέσω της σύνδεσης ενός παλμικού οξυμέτρου για την καταγραφή και αποθήκευση του κορεσμού οξυγόνου και του καρδιακού παλμού καθίσταται εφικτή μια πρόσθετη ανάλυση της θεραπευτικής επιτυχίας από το ιατρικό εξειδικευμένο προσωπικό. Το DATA box συνδέεται μέσω της θύρας RS232 στην point 2. Πρόσθετες πληροφορίες αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης του DATA box. Χρήση ενός DATA box 71

72 Ο ακόλουθος πίνακας δείχνει, ποια δεδομένα θεραπείας αποθηκεύονται στη συσκευή και ποια δεδομένα αποθηκεύονται επάνω στην κάρτα SD ενός DATA box. Στη συσκευή αποθηκεύονται τα δεδομένα μέχρι 30 ημέρες 1. Το DATA box αντίθετα μπορεί να αποθηκεύσει δεδομένα για τουλάχιστον ένα χρόνο 1, 2. Δεδομένα θεραπείας point 2 point 2 με DATA box CPAP APAP CPAP APAP Τρόπος Λειτουργίας (ρυθμισμένος) Κεντρική Απνοια Αποφρακτική Απνοια Μικτή Απνοια Υπόπνοια Απόφραξη Αεραγωγών Ροχαλητό Τρόπος Λειτουργίας Ρύθμιση /Προσαρμογή Διαρροές 1 σε εξάρτηση από τη διάρκεια χρήσης και των αριθμό συμβάντων 2 σε χρήση μιας κάρτας SD με 2 GB 72 Χρήση ενός DATA box

73 Δεδομένα θεραπείας point 2 point 2 με DATA box CPAP APAP CPAP APAP Υπεραερισμός Μέσος όρος Ροή διαρροής Συστήματος Βασική πίεση Πίεση Θεραπείας (χαμηλή ανάλυση) δεν είναι ορατές αλλαγές πίεσης Flex Πίεση Θεραπείας (υψηλή ανάλυση) ορατές αλλαγές πίεσης Flex Αναπνευστική Ροή Σχετικός όγκος αναπνοής Οξυγόνο Παλμός δεν αποθηκεύεται αποθηκεύεται αποθηκεύονται μόνο, εάν I-FLEX ή E-FLEX έχουν επιλεγεί αλλά δεν έχουν ενεργοποιηθεί. αποθηκεύεται μόνο σε περίπτωση σύνδεσης ενός παλμικού οξυμέτρου Χρήση ενός DATA box 73

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Strasse 12 / 14 19061 Schwerin Germany Τηλέφωνο: +49 385 39925-0 Φαξ: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de powerpackpoint powerpackpoint-ell-0310-01

Διαβάστε περισσότερα

point Οδηγίες χρήσης Συσκευή αναπνευστικής θεραπείας CPAP για λογισμικό συσκευής 2.120 και μεταγενέστερα

point Οδηγίες χρήσης Συσκευή αναπνευστικής θεραπείας CPAP για λογισμικό συσκευής 2.120 και μεταγενέστερα point Οδηγίες χρήσης Συσκευή αναπνευστικής θεραπείας CPAP για λογισμικό συσκευής 2.120 και μεταγενέστερα ΣΕΙΡΙΑΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ Κάθε συσκευή της εταιρείας HOFFRICHTER GmbH παρέχεται με έναν σειριακό αριθμό

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης point 2 BILEVEL S20 Οδηγίες χρήσης Συσκευή αναπνευστικής θεραπείας BILEVEL S20. για λογισμικό συσκευής και μεταγενέστερα

Οδηγίες χρήσης point 2 BILEVEL S20 Οδηγίες χρήσης Συσκευή αναπνευστικής θεραπείας BILEVEL S20. για λογισμικό συσκευής και μεταγενέστερα Quality makes the Difference point 2 BILEVEL S20 ELL_2014-12-16_02 Κωδ. προϊόντος: 5000 0634 Οδηγίες χρήσης point 2 BILEVEL S20 Οδηγίες χρήσης Συσκευή αναπνευστικής θεραπείας BILEVEL S20 για λογισμικό

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης point 2 Οδηγίες χρήσης Συσκευή αναπνευστικής θεραπείας CPAP - AutoCPAP - BILEVEL ST20 - BILEVEL ST25

Οδηγίες χρήσης point 2 Οδηγίες χρήσης Συσκευή αναπνευστικής θεραπείας CPAP - AutoCPAP - BILEVEL ST20 - BILEVEL ST25 Quality makes the Difference point 2 5.000 ELL_2014-09-10_05 Κωδ. προϊόντος: 5000 0515 Οδηγίες χρήσης point 2 Οδηγίες χρήσης Συσκευή αναπνευστικής θεραπείας CPAP - AutoCPAP - BILEVEL ST20 - BILEVEL ST25

Διαβάστε περισσότερα

TREND II. Οδηγίες χρήσης CPAP - AUTO - BILEVEL - BILEVEL ST20 και ST30. για λογισμικό συσκευής 2.150 και μεταγενέστερα

TREND II. Οδηγίες χρήσης CPAP - AUTO - BILEVEL - BILEVEL ST20 και ST30. για λογισμικό συσκευής 2.150 και μεταγενέστερα TREND II HOFFRICHTER Οδηγίες χρήσης CPAP - AUTO - BILEVEL - BILEVEL ST20 και ST30 για λογισμικό συσκευής 2.150 και μεταγενέστερα ΣΕΙΡΙΑΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ Κάθε συσκευή της εταιρείας HOFFRICHTER GmbH προμηθεύεται

Διαβάστε περισσότερα

TREND II. Οδηγίες χρήσης CPAP - AUTO - BILEVEL - BILEVEL ST20 και ST30 για λογισμικό συσκευής 2.150 και μεταγενέστερα

TREND II. Οδηγίες χρήσης CPAP - AUTO - BILEVEL - BILEVEL ST20 και ST30 για λογισμικό συσκευής 2.150 και μεταγενέστερα HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Straße 12 / 14 19061 Schwerin Germany Τηλέφωνο: +49 385 39925-0 Φαξ: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de Quality makes the Difference TREND II

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για πιθανή μελλοντική χρήση.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για πιθανή μελλοντική χρήση. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για πιθανή μελλοντική χρήση. ΕΛΕΓΧΟΙ ΚΑΙ ΔΕΙΚΤΕΣ 1. Κουμπί "SNOOZE / SLEEP / DIM" 2. Κουμπί"ON / OFF / ΝΑΡ" 3. Κουμπί "P-" 4. Κουμπί"ALARM

Διαβάστε περισσότερα

XD100. Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών. της

XD100. Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών. της Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών XD100 της Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης παρέχει πληροφορίες λειτουργίας, τακτικής συντήρησης και ασφάλειας. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601

Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601 Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση,

Διαβάστε περισσότερα

CashConcepts CCE 112 NEO

CashConcepts CCE 112 NEO CashConcepts CCE 112 NEO Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο δωρεάν και σε διάφορες γλώσσες από τη διεύθυνση www.cce.tm, από την καρτέλα FAQ. Περιγραφή Μπροστινή όψη 1 Γραμμή LED Πράσινη = Τα χαρτονομίσματα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Θερμαινόμενου υγραντήρα για point 2

Οδηγίες χρήσης Θερμαινόμενου υγραντήρα για point 2 Οδηγίες χρήσης Θερμαινόμενου υγραντήρα για point 2 ΣΕΙΡΙΑΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ Κάθε συσκευή της εταιρείας HOFFRICHTER GmbH παρέχεται με έναν σειριακό αριθμό για τη διασφάλιση της ιχνηλασιμότητας. Παρακαλούμε να

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Περιγραφή. Πληροφορίες. Λειτουργία

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Περιγραφή. Πληροφορίες. Λειτουργία Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων...... EL 1 Γενικές υποδείξεις.......... EL 1 Παραλλαγές εκδόσεων / Πληροφορίες......... EL 1 Περιγραφή................ EL 1 Λειτουργία........... EL 1 Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές ή δυσλειτουργίες σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης. Εγγύηση

Οδηγίες χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές ή δυσλειτουργίες σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης. Εγγύηση 1 4 Οδηγίες χρήσης Για την ασφαλή χρήση και τη μεγάλη διάρκεια ζωής του, διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Οι οδηγίες χρήσης διατίθενται και διαδικτυακά στην τοποθεσία: www.qlocktwo.com

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12.

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12. Α Τ Α Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Μοντέλα: L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12 Σ Υ Σ Τ Η Μ Τηλεχειριστήριο Εγχειρίδιο Χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη μονάδα κλιματισμού της INVENTOR. Για τη σωστή

Διαβάστε περισσότερα

aquapoint Οδηγίες χρήσης Θερμαινόμενου υγραντήρα

aquapoint Οδηγίες χρήσης Θερμαινόμενου υγραντήρα HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Strasse 12 / 14 19061 Schwerin Germany Τηλέφωνο: +49 385 39925-0 Φαξ: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de aquapoint aquapoint-ell-0310-01 Κωδ.

Διαβάστε περισσότερα

RESmart Auto CPAP System. Εγχειρίδιο Γρήγορης Λειτουργίας Χρήστη

RESmart Auto CPAP System. Εγχειρίδιο Γρήγορης Λειτουργίας Χρήστη RESmart Auto CPAP System Εγχειρίδιο Γρήγορης Λειτουργίας Χρήστη 0123 Σύμβολα Κουμπιά ελέγχου Εκκίνηση Πίεσης / Παύση Εκκίνηση Ράμπας Υγραντήρας ON / OFF Κουμπί Χρήστη Συσκευή Κουμπί Χρήστη Προσοχή, Ακολουθήστε

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz Μπαταρίες

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 Με LCD οθόνη ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΧΡΗΣΤΗ

ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΧΡΗΣΤΗ ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΧΡΗΣΤΗ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Περιεχόμενα ENG 2 1 Σχετικά με αυτές τις οδηγίες...3 1.1 Εγκυρότητα, αποθήκευση και προώθηση των οδηγιών 3 1.2 Σύμβολα 3 2

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΑΣ ΜΕΘ ΤΥΠΟΥ Α PLUS

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΑΣ ΜΕΘ ΤΥΠΟΥ Α PLUS ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΑΣ ΜΕΘ ΤΥΠΟΥ Α PLUS Σ.Β. (%) ΓΕΝΙΚΑ Αναπνευστήρας για χρήση σε Μονάδα Εντατικής Θεραπείας, κατάλληλος για μηχανικό αερισμό αυξημένων απαιτήσεων σε ενήλικες. Ο αναπνευστήρας

Διαβάστε περισσότερα

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση 6304 5398 04/2001 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Στοιχεία έκδοσης Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών

Διαβάστε περισσότερα

ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ

ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ gr ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Ηλεκτρική παροχή: Ο.Τ. (Open Therm protocol) για τον πομπό και μπαταρίες ΑΑ LR06 για το δέκτη

Διαβάστε περισσότερα

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού: Εισαγωγή: ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402 Το ρολόι είναι ιδανικό για ασφάλεια και κρυφή παρακολούθηση. Μια κάμερα και ένας αναγνώστης καρτών Micro SD (η κάρτα Micro SD δεν περιλαμβάνεται) για εγγραφή είναι κρυμμένα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες VTC Απενεργοποίηση και ενεργοποιηση του θερμοστατη

Οδηγίες VTC Απενεργοποίηση και ενεργοποιηση του θερμοστατη Οδηγίες VTC 770 Ο μοναδικός σχεδιασμός των ρυθμιστικών αρχών AURA σειρά VTC που επιτρέπει σε λίγα λεπτά αναβάθμιση θερμοστάτη σας από το ένα μοντέλο στο άλλο, 1. Πλήκτρο ON / OFF του θερμοστάτη 2. Κουμπί

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη Περιεχόμενα 1. Θερμοστάτης 02905 2 2. Τοποθέτηση/Αντικατάσταση μπαταριών τροφοδοσίας 2 3. Οθόνη 3 3.1 Λειτουργίες πλήκτρων 4 3.2 Σύμβολα 4 3.3 Ecometer

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 500VA/600VA/650VA 800VA/850VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz ή 60Hz

Διαβάστε περισσότερα

Informer Compact series

Informer Compact series Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N ΜΕΘΟΔΟΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ : Με ΙΤ-4Ν Με τηλέφωνο συνδεδεμένο στις εξόδους τηλεφωνικής γραμμής του ΙΤ-4Ν. Μπείτε στο μενού προγραμματισμού. Αν έχετε μπουτονιέρα στο σύστημα, τοποθετείστε

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΑΣ ΜΕΘ ΤΥΠΟΥ Α PLUS

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΑΣ ΜΕΘ ΤΥΠΟΥ Α PLUS ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΑΣ ΜΕΘ ΤΥΠΟΥ Α PLUS Σ.Β. (%) ΓΕΝΙΚΑ Αναπνευστήρας για χρήση σε Μονάδα Εντατικής Θεραπείας, κατάλληλος για μηχανικό αερισμό αυξημένων απαιτήσεων σε ενήλικες. Ο αναπνευστήρας

Διαβάστε περισσότερα

/2006 GR

/2006 GR 7746800095 12/2006 GR (el) Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Επίτοιχος λέβητας συμπύκνωσης αερίου Logamax plus GB022-24/24K Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από τη θέση σε λειτουργία Σημαντικές γενικές

Διαβάστε περισσότερα

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κεφάλαιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας. Διάβασε και κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΔΟΧΗ ΘΕΡΜΙΚΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΩΝ

ΥΠΟΔΟΧΗ ΘΕΡΜΙΚΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΩΝ Ρύθμιση θερμοκρασίας συνδεδεμένης συσκευής ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΩΝ ενσωματωμένος αισθητήρας θερμοκρασίας ΥΠΟΔΟΧΗ ΘΕΡΜΙΚΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ TS10 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΩΝ ηλεκτρικές θερμαντικές πλάκες MADE IN CZECH REPUBLIC

Διαβάστε περισσότερα

MT-3102 Μίνι ψηφιακή αμπεροτσιμπίδα 3 1/2 2A

MT-3102 Μίνι ψηφιακή αμπεροτσιμπίδα 3 1/2 2A MT-3102 Μίνι ψηφιακή αμπεροτσιμπίδα 3 1/2 2A Εγχειρίδιο χρήσης 1 η Έκδοση 2010 2014 Copyright, Prokit s Industries Co., Ltd. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Το μίνι ψηφιακό όργανο MT-3102 3 1/2 είναι μια αμπεροτσιμπίδα 3 1/2

Διαβάστε περισσότερα

Ο πίνακας ελέγχου αποτελείται από οθόνη, τρία σημεία ενδείξεων και τέσσερα πλήκτρα.

Ο πίνακας ελέγχου αποτελείται από οθόνη, τρία σημεία ενδείξεων και τέσσερα πλήκτρα. ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ MSK Το σύστημα ελέγχου της ροής του πρωτογενούς αέρα καύσης (MSK), έχει ως στόχο τη διατήρηση σταθερής απόδοσης του τζακιού καθ όλη τη διαδικασία καύσης του ξύλου. Το MSK ελέγχει

Διαβάστε περισσότερα

Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής

Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής Οδηγίες χρήσης ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση του μηχανήματος και φυλάξτε αυτές σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Η

Διαβάστε περισσότερα

81722 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Μαζί με το BC-228 ένας ενήλικας θα πρέπει να ελέγχει το βρέφος σε τακτά διαστήματα. Παροχή ρεύματος (Α) Πομπός

81722 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Μαζί με το BC-228 ένας ενήλικας θα πρέπει να ελέγχει το βρέφος σε τακτά διαστήματα. Παροχή ρεύματος (Α) Πομπός 81722 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το baby phone της Hama BC-228. Αυτή η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με τα πιο αυστηρά ποιοτικά πρότυπα ελέγχου. Ελέγχθηκε και έφυγε από το εργοστάσιο

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΑΣ ΕΝΤΑΤΙΚΗΣ ΘΕΡΑΠΕΙΑΣ

ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΑΣ ΕΝΤΑΤΙΚΗΣ ΘΕΡΑΠΕΙΑΣ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΑΣ ΕΝΤΑΤΙΚΗΣ ΘΕΡΑΠΕΙΑΣ Α. ΓΕΝΙΚΑ 1. Αναπνευστήρας για χρήση σε Μονάδα Εντατικής Θεραπείας, κατάλληλος για μηχανικό αερισμό αυξημένων απαιτήσεων σε ενήλικες και βρέφη από 4 kgr. Ο αναπνευστήρας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM443 Πλακέτα ηλιακού Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 6 720 615 869-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7

Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7 Περιεχόμενα Οδηγίες ασφάλειας 3 Θερμοστάτης Χώρου 4 Εικονίδιο οθόνης LCD 5 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6 Ρύθμιση ρολογιού 7 Ρύθμιση θερμοκρασίας δωματίου 8 Έλεγχος θερμοκρασίας παροχής 9 Πρόγραμμα

Διαβάστε περισσότερα

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM )

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM ) AKAI AR321 S ΘΕΣΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ 1. Πλήκτρο τροφοδοσίας 2. Πλήκτρο χρονοδιακόπτη 3. Πλήκτρο λειτουργίας 4. Πλήκτρο ήχου 5. Έλεγχος περιστροφής 6. Ρύθμιση φωτισμού 7. Οθόνη LCD 8. Κλίμακα περιστροφής 9. Πλήκτρο

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Soldi 460 Instruction manual Soldi 460

Bedienungsanleitung Soldi 460 Instruction manual Soldi 460 Bedienungsanleitung Soldi 460 Instruction manual Soldi 460 Εισαγωγή Αξιότιμε Πελάτη, Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη συσκευή ανίχνευσης χαρτονομισμάτων Soldi 460. Με την αγορά αυτού του προϊόντος ποιότητας

Διαβάστε περισσότερα

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω;

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω; Ερωτήσεις 1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω; Απαντήσεις Υπάρχουν 3 κύριοι πιθανοί λόγοι για αυτό το πρόβλημα: κακή σύνδεση, ακατάλληλη θερμοκρασία, κατεστραμμένη μπαταρία ή τροφοδοτικό. Σε

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Περιγραφή Προϊόντος Το ψηφιακό χειριστήριο/θερμοστάτης JH χρησιμοποιείται κυρίως στην ηλεκτροθερμική θέρμανση για τον έλεγχο της θερμοκρασίας. Μπορεί να εγκατασταθεί τόσο

Διαβάστε περισσότερα

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε

Διαβάστε περισσότερα

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ DADOS 9-13 PLUS ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ DADOS 9-13 PLUS ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ DADOS 9-13 PLUS ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Τοποθετήστε το προϊόν κάθετα σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια, όσο το δυνατόν πιο κοντά σε παράθυρο, κρατώντας μια ελάχιστη απόσταση 50 cm από

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM458 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................ 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Τοποθετήστε το προϊόν κάθετα σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια, όσο το δυνατόν πιο κοντά σε παράθυρο, κρατώντας μια ελάχιστη απόσταση 50 cm από τοίχους ή άλλα εμπόδια. Συνδέστε το

Διαβάστε περισσότερα

RESmart BPAP System 20S/20A/25/25A. Εγχειρίδιο Γρήγορης Λειτουργίας Χρήστη

RESmart BPAP System 20S/20A/25/25A. Εγχειρίδιο Γρήγορης Λειτουργίας Χρήστη RESmart BPAP System 20S/20A/25/25A Εγχειρίδιο Γρήγορης Λειτουργίας Χρήστη 0123 Σύμβολα Κουμπιά ελέγχου Εκκίνηση Πίεσης / Παύση Εκκίνηση Ράμπας Υγραντήρας ON / OFF Κουμπί Χρήστη Συσκευή Κουμπί Χρήστη Προσοχή,

Διαβάστε περισσότερα

Καυστήρας μπλε φλόγας. Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A (2001/10) GR. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό

Καυστήρας μπλε φλόγας. Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A (2001/10) GR. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό Καυστήρας μπλε φλόγας Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A 6 720 818 766 (2001/10) GR Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό Πρόλογος Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΣυΣκΕυή ΗλΕκτΡΙκήΣ ΔΙαΔΕΡματΙκήΣ ΔΙέΓΕΡΣΗΣ των νεύρων TEN 240 TEN Έκδοση 2, Σεπτεμβρίου 2007

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΣυΣκΕυή ΗλΕκτΡΙκήΣ ΔΙαΔΕΡματΙκήΣ ΔΙέΓΕΡΣΗΣ των νεύρων TEN 240 TEN Έκδοση 2, Σεπτεμβρίου 2007 GR ΣυΣκΕυή ΗλΕκτΡΙκήΣ ΔΙαΔΕΡματΙκήΣ ΔΙέΓΕΡΣΗΣ των νεύρων TEN 240 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διέγερση νεύρων μέσω ηλεκτρικού ρεύματος 2 κανάλια με δυνατότητα ρύθμισης της έντασης Μπλε φωτισμός φόντου οθόνης 1 προγράμματα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου 0315.. 1 Χειρισμός Εικόνα 1: Στοιχείο χειρισμού Ο έλεγχος των λειτουργιών του εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου πραγματοποιείται μέσω των πλήκτρων του στοιχείου

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλιές και βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετείτε αντικείμενα με υγρά, όπως ανθοδοχεία, πάνω στη συσκευή. Το προϊόν απενεργοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνικό ενχειρίδιο προγραμματιζόμενου θερμοστατη AutoHeat

Τεχνικό ενχειρίδιο προγραμματιζόμενου θερμοστατη AutoHeat Τεχνικό ενχειρίδιο προγραμματιζόμενου θερμοστατη AutoHeat Επτά τρόποι λειτουργίας: Άνεση, Νυχτερινή, Αντιπαγωτική, Fil-Pilote, Chrono, Χρονοδιακόπτης-2h, Stand-by. - Λειτουργία "Άνεσης": Ο θερμοστάτης

Διαβάστε περισσότερα

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4.

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4. Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για την ασφάλεια 1 Σύμβολα ασφάλειας 1 Συντήρηση 1 Κατά τη χρήση 2 Γενική περιγραφή 2 Μπροστινός πίνακας 3-4 Προδιαγραφές 4 Γενικά 4-6 Οδηγίες λειτουργίας 6-7 Αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Καθαρίστε τη συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. CS322-R 2020323B1656 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης Εγχειρίδιο Χρήσης Οδέσους Α.Ε. www.odesus.gr Ανθ.Σταµ.Ρεγκούκου 17 - Τρείς Γέφυρες, 111 45 - Αθήνα τηλ. 210.32.27.140, 210.32.29.592, φαξ. 210.32.26.808 Μυκόνου 7 & Υδρας 41, 546 38 - Θεσσαλονίκη τηλ.

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB

ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB Οδηγίες Χρήσης Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην ιστοσελίδα www.lenco.com Προσοχή! Σημαντικές Πληροφορίες Ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ! ΑΟΡΑΤΗ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Καλώς ήλθατε Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 1 2 3 Σύνδεση Εγκατάσταση Απόλαυση Τί περιέχει το κουτί Σταθμός βάσης CD140 Ή Ακουστικό CD140/CD145 Σταθμός βάσης CD145 Μονάδα παροχής ισχύος για το σταθμό βάσης

Διαβάστε περισσότερα

MT /2 Καπασιτόμετρο

MT /2 Καπασιτόμετρο MT-5110 3 1/2 Καπασιτόμετρο Εγχειρίδιο χρήσης 1 η Έκδοση 2012 2012 Copyright by Prokit s Industries Co., Ltd. 1. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Εύκολη και σωστή ανάγνωση τιμών. Υψηλή ακρίβεια μέτρησης. Οι μετρήσεις είναι

Διαβάστε περισσότερα

Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικείμενα με φλόγα, όπως αναμμένα κεριά κοντά στο προϊόν. Μην τοποθετείτε αντικείμενα

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 Οδηγίες Χρήσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Περιληπτικά 3 2. Τι θα βρείτε στη συσκευασία... 3 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια της συσκευής...3 Κανόνες για την ασφαλή λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

MEDUMAT Transport Αναπνευστήρας. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης για συσκευές από την έκδοση λογισμικού 6.3 και άνω

MEDUMAT Transport Αναπνευστήρας. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης για συσκευές από την έκδοση λογισμικού 6.3 και άνω MEDUMAT Transport Αναπνευστήρας Συνοπτικές οδηγίες χρήσης για συσκευές από την έκδοση λογισμικού 6.3 και άνω Σε αυτές τις σύντομες οδηγίες χρήσης συνοψίζονται τα σημαντικότερα σημεία σχετικά με τη χρήση

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Οδηγιών. Soldi 420

Εγχειρίδιο Οδηγιών. Soldi 420 Εγχειρίδιο Οδηγιών Soldi 420 Εισαγωγή Αξιότιμε Πελάτη, Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη συσκευή ανίχνευσης χαρτονομισμάτων Soldi 420. Με την αγορά αυτού του προϊόντος ποιότητας έχετε κάνει την καλύτερη

Διαβάστε περισσότερα

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα ελέγχου 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 648 484 (2011/04) GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................

Διαβάστε περισσότερα

Smartpel. Σόμπα πελλετ 11kW ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Printed on recycled paper.

Smartpel. Σόμπα πελλετ 11kW ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Printed on recycled paper. Smartpel Σόμπα πελλετ 11kW ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ 2012 Printed on recycled paper. Πίνακας περιεχομένων Οδηγίες Ασφαλείας...Σφάλμα! Δεν έχει οριστεί σελιδοδείκτης. Εισαγωγή...Σφάλμα! Δεν έχει οριστεί σελιδοδείκτης.

Διαβάστε περισσότερα

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση. BTCLIPARDP ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1-Bluetooth Ακουστικό 2-Πλήκτρο αναδίπλωσης καλωδίου ακουστικού 3-LED φως ένδειξης 4-Πλήκτρο πολλαπλών χρήσεων 5- Πλήκτρα + και της έντασης 6-Μικρόφωνο 7-Υποδοχή φόρτισης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

Ο ελεγκτής VARIO Air ελέγχει τα παρακάτω συστήματα του λέβητα και της εγκατάστασης:

Ο ελεγκτής VARIO Air ελέγχει τα παρακάτω συστήματα του λέβητα και της εγκατάστασης: VARIO air Ψηφιακός Ελεγκτής Αερόθερμων Τζακιών Γενικά Ο ελεγκτής VARIO Air προορίζεται να ελέγχει αερόθερμα τζάκια και να τροφοδοτεί με αποτελεσματικό, ασφαλή και ήσυχο τρόπο το θερμό αέρα της θέρμανσης

Διαβάστε περισσότερα

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 8493 98 AQUAUNO PRATICO ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη Πίνακας περιεχομένων 1. Θερμοστάτης 02950 2 2. Οθόνη 2 2.1 Λειτουργίες πλήκτρων 2 2.2 Σύμβολα 3 2.3 Ecometer 3 2.4 Κλείδωμα interface μέσω PIN 4

Διαβάστε περισσότερα

Το UT833A χρησιμοποιεί ένα εξελιγμένο ηλεκτροχημικό αισθητήρα για να μετρά την συγκέντρωση της φορμαλδεΰδης σε οικιακούς χώρους ή στο αυτοκίνητο.

Το UT833A χρησιμοποιεί ένα εξελιγμένο ηλεκτροχημικό αισθητήρα για να μετρά την συγκέντρωση της φορμαλδεΰδης σε οικιακούς χώρους ή στο αυτοκίνητο. UT-338A Συσκευή μέτρησης συγκέντρωσης φορμαλδεΰδης ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σχετικά με την χρήση της συσκευής Το UT833A χρησιμοποιεί ένα εξελιγμένο ηλεκτροχημικό αισθητήρα για να μετρά την συγκέντρωση της φορμαλδεΰδης

Διαβάστε περισσότερα

Αρµόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος

Αρµόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος 3 Αγαπητέ πελάτη, Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας για µελλοντική χρήση ή για τον επόµενο κάτοχο

Διαβάστε περισσότερα

TVE 36 T ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΠΎΡΓΟΣ TRT-BA-TVE36T-TC EL

TVE 36 T ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΠΎΡΓΟΣ TRT-BA-TVE36T-TC EL TVE 36 T ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΠΎΡΓΟΣ TRT-BA-TVE36T-TC2019-09-001- Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης... 2 Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη της τελευταίας έκδοσης των οδηγιών χρήσης και

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΕΛΕΓΚΤΗ HERCULES DJCONTROLWAVE Το Hercules DJControlWave είναι ένας ελεγκτής για DJ με 2 πλατό με ασύρματη τεχνολογία Bluetooth.

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΑΙΣΘΗΣΙΟΛΟΓΙΚΟΥ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΟΣ ΤΥΠΟΥ Γ

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΑΙΣΘΗΣΙΟΛΟΓΙΚΟΥ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΟΣ ΤΥΠΟΥ Γ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΑΙΣΘΗΣΙΟΛΟΓΙΚΟΥ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΟΣ ΤΥΠΟΥ Γ Σ.Β. (%) ΓΕΝΙΚΑ Αναισθησιολογικό συγκρότημα κατάλληλο για χορήγηση αναισθησίας σε ενήλικες Το συγκρότημα να αποτελείται από: α. Μηχάνημα αναισθησίας

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Οι τεχνικές προδιαγραφές, τα χαρακτηριστικά και η χρήση τους υπόκεινται σε μεταβολή χωρίς προειδοποίηση. 3511053 Έκδοση 1.0 1201 Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ

ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση, για λόγους βελτίωσης του προϊόντος. Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε

Διαβάστε περισσότερα

Μεγάφωνο HP UC. Οδηγός χρήσης

Μεγάφωνο HP UC. Οδηγός χρήσης Μεγάφωνο HP UC Οδηγός χρήσης Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Bluetooth είναι εμπορικό σήμα που ανήκει στον κάτοχό του και χρησιμοποιείται από τη Hewlett-Packard

Διαβάστε περισσότερα

4. Όταν τερματίσετε την κλήση, βαλτε το ακουστικό στη βάση.

4. Όταν τερματίσετε την κλήση, βαλτε το ακουστικό στη βάση. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ξεκινώντας 1. Χρήση 3 x 1.5V μπαταρίες AA. Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών και τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με τη σωστή πολικότητα, κλείστε το πορτάκι (προτείνεται να χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS 1. Οδηγίες ασφαλείας 2. Εισαγωγή προϊόντος καθαρού ημιτόνου YXP 2.1 Δυνατότητες 2.2 Κύρια χαρακτηριστικά 2.3 Πρόσοψη των 300-600W

Διαβάστε περισσότερα

NEO ΟΔΗΓOΣ ΧΡHΣΗΣ. 6 2 Επιθυμητή (προγραμματισμένη) θερμοκρασία. 7 6 Θερμοκρασία ημέρας μείωση (5 ημέρες)

NEO ΟΔΗΓOΣ ΧΡHΣΗΣ. 6 2 Επιθυμητή (προγραμματισμένη) θερμοκρασία. 7 6 Θερμοκρασία ημέρας μείωση (5 ημέρες) NEO ΟΔΗΓOΣ ΧΡHΣΗΣ 1 5 2 3 4 1 Hμέρα 6 2 Επιθυμητή (προγραμματισμένη) θερμοκρασία 3 Θέρμανση ανοικτή / κλειστή 4 Νύχτα 5 Κλειδί λειτουργίας 7 6 Θερμοκρασία ημέρας μείωση (5 ημέρες) 7 Θερμοκρασία νύχτας

Διαβάστε περισσότερα

Σύντοµος οδηγός. Συνδέσεις. Τοποθέτηση µπαταριών/φόρτιση µπαταριών. Φόρτιση για 7 ώρες περίπου. PNQW1108ZA. Αρ. µοντέλου KX-TG7301GR KX-TG7321GR

Σύντοµος οδηγός. Συνδέσεις. Τοποθέτηση µπαταριών/φόρτιση µπαταριών. Φόρτιση για 7 ώρες περίπου. PNQW1108ZA. Αρ. µοντέλου KX-TG7301GR KX-TG7321GR TG7301_7321GR(gr_gr)_QG.fm Page 1 Tuesday, May 27, 2008 4:07 PM Σύντοµος οδηγός Συνδέσεις Αρ. µοντέλου KX-TG7301GR KX-TG7321GR Μονάδα βάσης Κάντε κλικ στο Στο τηλεφωνικό δίκτυο Φίλτρο DSL/ADSL (για χρήστες

Διαβάστε περισσότερα

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Η Carrier έχει αναλάβει τη δέσμευση να βελτιώνει συνεχώς τα προϊόντα της σύμφωνα με τα εθνικά και διεθνή πρότυπα, ώστε να εξασφαλίζονται τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας

Διαβάστε περισσότερα

AquaTREND uni. Οδηγίες χρήσης Θερμαινόμενος υγραντήρας για τις αναπνευστικές συσκευές TREND II και τον αναπνευστήρα TRENDvent

AquaTREND uni. Οδηγίες χρήσης Θερμαινόμενος υγραντήρας για τις αναπνευστικές συσκευές TREND II και τον αναπνευστήρα TRENDvent Quality makes the Difference AquaTREND uni Οδηγίες χρήσης Θερμαινόμενος υγραντήρας για τις αναπνευστικές συσκευές TREND II και τον αναπνευστήρα TRENDvent ΣΕΙΡΙΑΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ Κάθε συσκευή της εταιρείας HOFFRICHTER

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N Ελληνικά Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N 1 Ελληνικά Ευρετήριο 1. Επισκόπηση....3 2. Έναρξη χρήσης...5 3. Σύνδεση του κεφαλόφωνου Bluetooth.....6 4. Χρήση του κεφαλόφωνου Bluetooth... 9 5. Τεχνικές προδιαγραφές.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω παρατηρήσεις προκειμένου αφενός μεν να αποφευχθούν ατυχήματα από κακή λειτουργία αφετέρου δε να επιτευχθούν τα επιθυμητά αποτελέσματα. 1. Βεβαιωθείτε

Διαβάστε περισσότερα

www.tridimas.gr E-mail: info@tridimas.gr

www.tridimas.gr E-mail: info@tridimas.gr Κεντρικό: Ν. Πλαστήρα 257 & Αιόλου 36, ΤΚ: 135 62, Αγ. Ανάργυροι Αθήνα, Τηλ. Κέντρο: 210 26 20 250, Fax: 210 26 23 805 Υποκατάστημα: Σμύρνης 31, Τ.Κ.: 143 41, Ν. Φιλαδέλφεια, Αθήνα Τηλ: 210 25 25 534-210

Διαβάστε περισσότερα

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT 1. Ασφάλεια 1.1 Χρήση Η συσκευή αυτή λειτουργεί ως φορητό Ράδιο/CD. Αναπαράγει μουσική (MP3) μέσω CD και USB. Μπορεί επίσης να αναπαράγει μουσική

Διαβάστε περισσότερα

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Προφυλάξεις ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

MODEL: ICR-210. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση

MODEL: ICR-210. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση MODEL: ICR-210 Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση 1. 1st Alarm Indicator Buzzer 2. 1st Alarm Indicator Music 3. Volume Increase/Alarm 1 Set 4. Volume Decrease/Alarm 2 Set

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Music Box Z3. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Αγγίξτε τα «άκρα» με τη δική σας μουσική. Αισθανθείτε ελεύθερος

Διαβάστε περισσότερα

ICP-CP508. Οδηγός χρήστη Πληκτρολόγια ICP-CP508

ICP-CP508. Οδηγός χρήστη Πληκτρολόγια ICP-CP508 ICP-CP508 EL Οδηγός χρήστη Πληκτρολόγια ICP-CP508 ICP-CP508 Οδηγός χρήστη 1.0 Επισκόπηση πληκτρολογίων της σειράς ICP-CP508 EL 2 1.0 Επισκόπηση πληκτρολογίων της σειράς ICP-CP508 Το πληκτρολόγιο είναι

Διαβάστε περισσότερα

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec Μοντέλο: Fantec SB-200BT Εγχειρίδιο Αγγλικά Τεχνικές προδιαγραφές: Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 340 x 110 x 110 mm Ισχύς εξόδου: 24W (2 x 12W) RMS Έκδοση Bluetooth:

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα συσκευασίας. Επισκόπηση προϊόντος

Περιεχόμενα συσκευασίας. Επισκόπηση προϊόντος Εισαγωγή Ευχαριστούμε που αγοράσατε τη συσκευή ανοικτής συνομιλίας Prestigio - Ηλιακά φορτιζόμενο Bluetooth Hands Free. Κάνατε μια εξαιρετική επιλογή και ελπίζουμε ότι θα απολαύσετε όλες τις δυνατότητες

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP 1. Οδηγίες ασφαλείας 2. Εισαγωγή προϊόντος 2.1 Δυνατότητες 2.2 Κύρια χαρακτηριστικά 3.Περιγραφή του πίνακα 3.1 Πρόσοψη 3.2 Ενδείξεις LED στην

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14 ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερμοστάτες ηλιακών της SELTRON λειτουργούν με μικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΒΑΣΙΚΟΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΚΟΥΜΠΙΩΝ

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΒΑΣΙΚΟΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Συγχαρητήρια! Από σήμερα συγκαταλέγεστε στους πολυάριθμους χρήστες των προϊόντων LEXIBOOK. Το dventure Watch W40 της Lexibook είναι ένα ψηφιακό προϊόν που παρέχει υψομετρητή, βαρόμετρο, δεδομένα

Διαβάστε περισσότερα

2-κάναλος Εβδομαδιαίος Χρονοδιακόπτης Οδηγίες χρήσης

2-κάναλος Εβδομαδιαίος Χρονοδιακόπτης Οδηγίες χρήσης Αρ. παραγγελίας: 1073 00 Περιεχόμενα 1.0 Περιγραφή 1.1 Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 1.2 Χαρακτηριστικά 1.3 Τεχνικά χαρακτηριστικά 1.4 Σχήμα διαστάσεων 2.0 Υποδείξεις συναρμολόγησης 2.1 Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα