ΙΛΙΑΔΟΣ Θ κροκόπεπλος ἐκίδνατο τερπικέραυνος πολυδειρά- δος αἰνεῖτ πληγεὶς οὐ κατὰ κόσμον βέρεθρον οὐδός σειρὴν
|
|
- Σειληνός Βιτάλης
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 ΙΛΙΑΔΟΣ Θ Ἠ ὼς μὲν κροκόπεπλος ἐκίδνατο πᾶσαν ἐπ αἶαν, Ζεὺς δὲ θεῶν ἀγορὴν ποιήσατο τερπικέραυνος ἀκροτάτῃ κορυφῇ πολυδειράδος Οὐλύμποιο αὐτὸς δέ σφ ἀγόρευε, θεοὶ δ ὑπὸ πάντες ἄκουον «Κέκλυτέ μευ πάντές τε θεοὶ πᾶσαί τε θέαιναι, 5 ὄφρ εἴπω τά με θυμὸς ἐνὶ στήθεσσι κελεύει. μήτέ τις οὖν θήλεια θεὸς τό γε μήτέ τις ἄρσην πειράτω διακέρσαι ἐμὸν ἔπος, ἀλλ ἅμα πάντες αἰνεῖτ, ὄφρα τάχιστα τελευτήσω τάδε ἔργα. ὃν δ ἂν ἐγὼν ἀπάνευθε θεῶν ἐθέλοντα νοήσω 10 ἐλθόντ ἢ Τρώεσσιν ἀρηγέμεν ἢ Δαναοῖσι πληγεὶς οὐ κατὰ κόσμον ἐλεύσεται Οὔλυμπόνδε ἤ μιν ἑλὼν ῥίψω ἐς Τάρταρον ἠερόεντα τῆλε μάλ, ἧχι βάθιστον ὑπὸ χθονός ἐστι βέρεθρον, ἔνθα σιδήρειαί τε πύλαι καὶ χάλκεος οὐδός, 15 τόσσον ἔνερθ Ἀΐδεω ὅσον οὐρανός ἐστ ἀπὸ γαίης γνώσετ ἔπειθ ὅσον εἰμὶ θεῶν κάρτιστος ἁπάντων. εἰ δ ἄγε πειρήσασθε θεοὶ ἵνα εἴδετε πάντες σειρὴν χρυσείην ἐξ οὐρανόθεν κρεμάσαντες πάντές τ ἐξάπτεσθε θεοὶ πᾶσαί τε θέαιναι 20 ἀλλ οὐκ ἂν ἐρύσαιτ ἐξ οὐρανόθεν πεδίονδε 1. κροκόπεπλος: - saffraankleurig (d.w.z. bleekgeel). ἐκίδνατο: κίδνημι = σκίδνημι - verstrooien, verspreiden. 2. τερπικέραυνος: - bliksemslingerend (de oude verklaring = τερπόμενος κεραυνοῖς schijnt verlaten). 3. πολυδειράδος: πολυδειράς - met veel bergruggen, veeltoppig*. 9. αἰνεῖτ : αἰνέω - prijzen, goedkeuren. 12. πληγεὶς: sc. κεραυνῷ. οὐ κατὰ κόσμον: bij ἐλεύσεται, niet bij πληγεὶς. 14. βέρεθρον: - afgrond, hol (2 x). 15. οὐδός: ὁ οὐδός - drempel; τὸ οὖδας - grond. bodem, vloer. 19. σειρὴν: σειρή - koord (5 x).
2 H O M E R I Ζῆν ὕπατον μήστωρ, οὐδ εἰ μάλα πολλὰ κάμοιτε. ἀλλ ὅτε δὴ καὶ ἐγὼ πρόφρων ἐθέλοιμι ἐρύσσαι, αὐτῇ κεν γαίῃ ἐρύσαιμ αὐτῇ τε θαλάσσῃ σειρὴν μέν κεν ἔπειτα περὶ ῥίον Οὐλύμποιο δησαίμην, τὰ δέ κ αὖτε μετήορα πάντα γένοιτο. τόσσον ἐγὼ περί τ εἰμὶ θεῶν περί τ εἴμ ἀνθρώπων.» Ὣς ἔφαθ, οἱ δ ἄρα πάντες ἀκὴν ἐγένοντο σιωπῇ μῦθον ἀγασσάμενοι μάλα γὰρ κρατερῶς ἀγόρευσεν. ὀψὲ δὲ δὴ μετέειπε θεὰ γλαυκῶπις Ἀθήνη «Ὦ πάτερ ἡμέτερε Κρονίδη ὕπατε κρειόντων εὖ νυ καὶ ἡμεῖς ἴδμεν ὅ τοι σθένος οὐκ ἐπιεικτόν ἀλλ ἔμπης Δαναῶν ὀλοφυρόμεθ αἰχμητάων, οἵ κεν δὴ κακὸν οἶτον ἀναπλήσαντες ὄλωνται. ἀλλ ἤτοι πολέμου μὲν ἀφεξόμεθ ὡς σὺ κελεύεις βουλὴν δ Ἀργείοις ὑποθησόμεθ ἥ τις ὀνήσει, ὡς μὴ πάντες ὄλωνται ὀδυσσαμένοιο τεοῖο.» Τὴν δ ἐπιμειδήσας προσέφη νεφεληγερέτα Ζεύς «Θάρσει Τριτογένεια φίλον τέκος οὔ νύ τι θυμῷ πρόφρονι μυθέομαι, ἐθέλω δέ τοι ἤπιος εἶναι.» Ὣς εἰπὼν ὑπ ὄχεσφι τιτύσκετο χαλκόποδ ἵππω ὠκυπέτα χρυσέῃσιν ἐθείρῃσιν κομόωντε, χρυσὸν δ αὐτὸς ἔδυνε περὶ χροΐ, γέντο δ ἱμάσθλην χρυσείην εὔτυκτον, ἑοῦ δ ἐπεβήσετο δίφρου, μάστιξεν δ ἐλάαν τὼ δ οὐκ ἀέκοντε πετέσθην μεσσηγὺς γαίης τε καὶ οὐρανοῦ ἀστερόεντος. 23. πρόφρων: - bereidwillig, vriendelijk; hier in ernst Schw., in alle ernst Lat. 26. μετήορα: μετήορος - in de hoogte, zwevend (2 x). 32. οὐκ ἐπιεικτόν: met lichte variatie alleen zo onverzettelijk, niet wijkend. 37. ὀδυσσαμένοιο: ὀδύσσομαι - vertoornd zijn (9 x). 39. θυμῷ πρόφρονι: hier: serieus. 41. τιτύσκετο: τιτύσκομαι - 1. gereed maken, 2. mikken (> 10). 43. γέντο δ ἱμάσθλην: hij greep de zweep (5 x).
3 2 0 3 I L I A D O S V I I Ι Ἴδην δ ἵκανεν πολυπίδακα μητέρα θηρῶν Γάργαρον, ἔνθά τέ οἱ τέμενος βωμός τε θυήεις. ἔνθ ἵππους ἔστησε πατὴρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε λύσας ἐξ ὀχέων, κατὰ δ ἠέρα πουλὺν ἔχευεν. 50 αὐτὸς δ ἐν κορυφῇσι καθέζετο κύδεϊ γαίων εἰσορόων Τρώων τε πόλιν καὶ νῆας Ἀχαιῶν. Οἳ δ ἄρα δεῖπνον ἕλοντο κάρη κομόωντες Ἀχαιοὶ ῥίμφα κατὰ κλισίας, ἀπὸ δ αὐτοῦ θωρήσσοντο. Τρῶες δ αὖθ ἑτέρωθεν ἀνὰ πτόλιν ὁπλίζοντο 55 παυρότεροι μέμασαν δὲ καὶ ὧς ὑσμῖνι μάχεσθαι χρειοῖ ἀναγκαίῃ, πρό τε παίδων καὶ πρὸ γυναικῶν. πᾶσαι δ ὠΐγνυντο πύλαι, ἐκ δ ἔσσυτο λαός, πεζοί θ ἱππῆές τε πολὺς δ ὀρυμαγδὸς ὀρώρει. Οἳ δ ὅτε δή ῥ ἐς χῶρον ἕνα ξυνιόντες ἵκοντο 60 σύν ῥ ἔβαλον ῥινούς, σὺν δ ἔγχεα καὶ μένε ἀνδρῶν χαλκεοθωρήκων ἀτὰρ ἀσπίδες ὀμφαλόεσσαι ἔπληντ ἀλλήλῃσι, πολὺς δ ὀρυμαγδὸς ὀρώρει. ἔνθα δ ἅμ οἰμωγή τε καὶ εὐχωλὴ πέλεν ἀνδρῶν ὀλλύντων τε καὶ ὀλλυμένων, ῥέε δ αἵματι γαῖα. 65 Ὄφρα μὲν ἠὼς ἦν καὶ ἀέξετο ἱερὸν ἦμαρ, τόφρα μάλ ἀμφοτέρων βέλε ἥπτετο, πῖπτε δὲ λαός. ἦμος δ Ἠέλιος μέσον οὐρανὸν ἀμφιβεβήκει, καὶ τότε δὴ χρύσεια πατὴρ ἐτίταινε τάλαντα ἐν δ ἐτίθει δύο κῆρε τανηλεγέος θανάτοιο 70 Τρώων θ ἱπποδάμων καὶ Ἀχαιῶν χαλκοχιτώνων, 47. πολυπίδακα: πολυπῖδαξ - met vele bronnen (8 x). 48. Γάργαρον: hoogste top van het Ida-gebergte; appos. bij Ἴδην. 51. κύδεϊ γαίων: zich vermeiënd in zijn roem (4 x). 54. ἀπὸ δ αὐτοῦ: direct daarna. 56. παυρότεροι: geringer in aantal (dan de Grieken). καὶ ὧς: niettemin. 57. χρειοῖ ἀναγκαίῃ: door noodzaak gedwongen, omdat ze wel moesten. 63. ἔπληντ : naderden / raakten elkaar ; ἔπληντο kan aor. med. zijn van πίμπλημι en van πελάζω*. 67. βέλε ἥπτετο: de werpspiezen / pijlen werden vastgemaakt / troffen doel.
4 H O M E R I ἕλκε δὲ μέσσα λαβών ῥέπε δ αἴσιμον ἦμαρ Ἀχαιῶν. αἳ μὲν Ἀχαιῶν κῆρες ἐπὶ χθονὶ πουλυβοτείρῃ ἑζέσθην, Τρώων δὲ πρὸς οὐρανὸν εὐρὺν ἄερθεν αὐτὸς δ ἐξ Ἴδης μεγάλ ἔκτυπε, δαιόμενον δὲ ἧκε σέλας μετὰ λαὸν Ἀχαιῶν οἳ δὲ ἰδόντες θάμβησαν, καὶ πάντας ὑπὸ χλωρὸν δέος εἷλεν. Ἔνθ οὔτ Ἰδομενεὺς τλῆ μίμνειν οὔτ Ἀγαμέμνων, οὔτε δύ Αἴαντες μενέτην θεράποντες Ἄρηος Νέστωρ οἶος ἔμιμνε Γερήνιος οὖρος Ἀχαιῶν οὔ τι ἑκών, ἀλλ ἵππος ἐτείρετο, τὸν βάλεν ἰῷ δῖος Ἀλέξανδρος Ἑλένης πόσις ἠϋκόμοιο ἄκρην κὰκ κορυφήν, ὅθι τε πρῶται τρίχες ἵππων κρανίῳ ἐμπεφύασι, μάλιστα δὲ καίριόν ἐστιν. ἀλγήσας δ ἀνέπαλτο, βέλος δ εἰς ἐγκέφαλον δῦ, σὺν δ ἵππους ἐτάραξε κυλινδόμενος περὶ χαλκῷ. ὄφρ ὁ γέρων ἵπποιο παρηορίας ἀπέταμνε φασγάνῳ ἀΐσσων, τόφρ Ἕκτορος ὠκέες ἵπποι ἦλθον ἀν ἰωχμὸν θρασὺν ἡνίοχον φορέοντες Ἕκτορα καί νύ κεν ἔνθ ὁ γέρων ἀπὸ θυμὸν ὄλεσσεν εἰ μὴ ἄρ ὀξὺ νόησε βοὴν ἀγαθὸς Διομήδης σμερδαλέον δ ἐβόησεν ἐποτρύνων Ὀδυσῆα «Διογενὲς Λαερτιάδη πολυμήχαν Ὀδυσσεῦ πῇ φεύγεις μετὰ νῶτα βαλὼν κακὸς ὣς ἐν ὁμίλῳ; μή τίς τοι φεύγοντι μεταφρένῳ ἐν δόρυ πήξῃ ἀλλὰ μέν ὄφρα γέροντος ἀπώσομεν ἄγριον ἄνδρα.» Ὣς ἔφατ, οὐδ ἐσάκουσε πολύτλας δῖος Ὀδυσσεύς, ἀλλὰ παρήϊξεν κοίλας ἐπὶ νῆας Ἀχαιῶν. 72. ῥέπε: neigde naar beneden (en dat was ongunstig). 84. μάλιστα δὲ καίριόν: de meest kwetsbare plek. καίριόν: eig. op de juiste plaats, d.w.z. gevaarlijk, fataal, dodelijk. 86. κυλινδόμενος: buitelend. 87. παρηορίας: strengen van het bijpaard 89. ἰωχμὸν: krijgsgewoel (2 x). 94. βαλὼν: sc. τὰ τεύχη. ἐν ὁμίλῳ: in het gemeen,
5 2 0 5 I L I A D O S V I I Ι Τυδεΐδης δ αὐτός περ ἐὼν προμάχοισιν ἐμίχθη, στῆ δὲ πρόσθ ἵππων Νηληϊάδαο γέροντος, 100 καί μιν φωνήσας ἔπεα πτερόεντα προσηύδα «Ὦ γέρον ἦ μάλα δή σε νέοι τείρουσι μαχηταί, σὴ δὲ βίη λέλυται, χαλεπὸν δέ σε γῆρας ὀπάζει, ἠπεδανὸς δέ νύ τοι θεράπων, βραδέες δέ τοι ἵπποι. ἀλλ ἄγ ἐμῶν ὀχέων ἐπιβήσεο, ὄφρα ἴδηαι 105 οἷοι Τρώϊοι ἵπποι ἐπιστάμενοι πεδίοιο κραιπνὰ μάλ ἔνθα καὶ ἔνθα διωκέμεν ἠδὲ φέβεσθαι, οὕς ποτ ἀπ Αἰνείαν ἑλόμην μήστωρε φόβοιο. τούτω μὲν θεράποντε κομείτων, τώδε δὲ νῶϊ Τρωσὶν ἐφ ἱπποδάμοις ἰθύνομεν, ὄφρα καὶ Ἕκτωρ 110 εἴσεται εἰ καὶ ἐμὸν δόρυ μαίνεται ἐν παλάμῃσιν.» Ὣς ἔφατ, οὐδ ἀπίθησε Γερήνιος ἱππότα Νέστωρ. Νεστορέας μὲν ἔπειθ ἵππους θεράποντε κομείτην ἴφθιμοι Σθένελός τε καὶ Εὐρυμέδων ἀγαπήνωρ. τὼ δ εἰς ἀμφοτέρω Διομήδεος ἅρματα βήτην 115 Νέστωρ δ ἐν χείρεσσι λάβ ἡνία σιγαλόεντα, μάστιξεν δ ἵππους τάχα δ Ἕκτορος ἄγχι γένοντο. τοῦ δ ἰθὺς μεμαῶτος ἀκόντισε Τυδέος υἱός καὶ τοῦ μέν ῥ ἀφάμαρτεν, ὃ δ ἡνίοχον θεράποντα υἱὸν ὑπερθύμου Θηβαίου Ἠνιοπῆα 120 ἵππων ἡνί ἔχοντα βάλε στῆθος παρὰ μαζόν. 108 μήστωρε codd. Ar. : μήστωρα Pl. Lach. 191 B 104. ἠπεδανὸς: gebrekkig (2 x) Τρώϊοι ἵπποι: niet Trojaanse paarden, maar paarden van Tros μήστωρε φόβοιο: verwekkers van paniek τούτω: hier jouw paarden. τώδε: hier mijn paarden, de paarden die Diomedes op Aeneas heeft buitgemaakt ἰθύνομεν: conj. aor. v. ἰθύνω - richten, sturen in de richting van εἴσεται: bij H. nu en dan ind. fut. i.p.v. conj. in finale zinnen. μαίνεται: het subject is ἐμὸν δόρυ; personificatie ἀγαπήνωρ: mannen verwelkomend, gul (6 x).
6 H O M E R I ἤριπε δ ἐξ ὀχέων, ὑπερώησαν δέ οἱ ἵπποι ὠκύποδες τοῦ δ αὖθι λύθη ψυχή τε μένος τε. Ἕκτορα δ αἰνὸν ἄχος πύκασε φρένας ἡνιόχοιο τὸν μὲν ἔπειτ εἴασε καὶ ἀχνύμενός περ ἑταίρου κεῖσθαι, ὃ δ ἡνίοχον μέθεπε θρασύν οὐδ ἄρ ἔτι δὴν ἵππω δευέσθην σημάντορος αἶψα γὰρ εὗρεν Ἰφιτίδην Ἀρχεπτόλεμον θρασύν, ὅν ῥα τόθ ἵππων ὠκυπόδων ἐπέβησε, δίδου δέ οἱ ἡνία χερσίν. Ἔνθά κε λοιγὸς ἔην καὶ ἀμήχανα ἔργα γένοντο, καί νύ κε σήκασθεν κατὰ Ἴλιον ἠΰτε ἄρνες, εἰ μὴ ἄρ ὀξὺ νόησε πατὴρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε βροντήσας δ ἄρα δεινὸν ἀφῆκ ἀργῆτα κεραυνόν, κὰδ δὲ πρόσθ ἵππων Διομήδεος ἧκε χαμᾶζε δεινὴ δὲ φλὸξ ὦρτο θεείου καιομένοιο, τὼ δ ἵππω δείσαντε καταπτήτην ὑπ ὄχεσφι Νέστορα δ ἐκ χειρῶν φύγον ἡνία σιγαλόεντα, δεῖσε δ ὅ γ ἐν θυμῷ, Διομήδεα δὲ προσέειπε «Τυδεΐδη ἄγε δ αὖτε φόβονδ ἔχε μώνυχας ἵππους. ἦ οὐ γιγνώσκεις ὅ τοι ἐκ Διὸς οὐχ ἕπετ ἀλκή; νῦν μὲν γὰρ τούτῳ Κρονίδης Ζεὺς κῦδος ὀπάζει σήμερον ὕστερον αὖτε καὶ ἡμῖν, αἴ κ ἐθέλῃσι, δώσει ἀνὴρ δέ κεν οὔ τι Διὸς νόον εἰρύσσαιτο οὐδὲ μάλ ἴφθιμος, ἐπεὶ ἦ πολὺ φέρτερός ἐστι.» Τὸν δ ἠμείβετ ἔπειτα βοὴν ἀγαθὸς Διομήδης «Ναὶ δὴ ταῦτά γε πάντα γέρον κατὰ μοῖραν ἔειπες 122. ὑπερώησαν: ὑπερωέω - terugwijken (3 x) ἡνίοχον μέθεπε: ging op zoek naar een (nieuwe) wagenmenner λοιγὸς: verderf, onheil σήκασθεν: σηκάζω - in een kooi drijven ; hier metaforisch θεείου: θέειον - zwavel (6 x) καταπτήτην ὑπ ὄχεσφι: beide (paarden) doken onder de wagen ἕπετ : ἕπομαι bij abstract subject ten deel vallen οὔ τι Διὸς νόον εἰρύσσαιτο: kan zich tegen Zeus plan niet verweren.
7 2 0 7 I L I A D O S V I I Ι ἀλλὰ τόδ αἰνὸν ἄχος κραδίην καὶ θυμὸν ἱκάνει Ἕκτωρ γάρ ποτε φήσει ἐνὶ Τρώεσσ ἀγορεύων Τυδεΐδης ὑπ ἐμεῖο φοβεύμενος ἵκετο νῆας. ὥς ποτ ἀπειλήσει τότε μοι χάνοι εὐρεῖα χθών.» 150 Τὸν δ ἠμείβετ ἔπειτα Γερήνιος ἱππότα Νέστωρ «Ὤ μοι, Τυδέος υἱὲ δαΐφρονος, οἷον ἔειπες. εἴ περ γάρ σ Ἕκτωρ γε κακὸν καὶ ἀνάλκιδα φήσει, ἀλλ οὐ πείσονται Τρῶες καὶ Δαρδανίωνες καὶ Τρώων ἄλοχοι μεγαθύμων ἀσπιστάων, 155 τάων ἐν κονίῃσι βάλες θαλεροὺς παρακοίτας.» Ὣς ἄρα φωνήσας φύγαδε τράπε μώνυχας ἵππους αὖτις ἀν ἰωχμόν ἐπὶ δὲ Τρῶές τε καὶ Ἕκτωρ ἠχῇ θεσπεσίῃ βέλεα στονόεντα χέοντο. τῷ δ ἐπὶ μακρὸν ἄϋσε μέγας κορυθαίολος Ἕκτωρ 160 «Τυδεΐδη περὶ μέν σε τίον Δαναοὶ ταχύπωλοι ἕδρῃ τε κρέασίν τε ἰδὲ πλείοις δεπάεσσι νῦν δέ σ ἀτιμήσουσι γυναικὸς ἄρ ἀντὶ τέτυξο. ἔῤῥε κακὴ γλήνη, ἐπεὶ οὐκ εἴξαντος ἐμεῖο πύργων ἡμετέρων ἐπιβήσεαι, οὐδὲ γυναῖκας 165 ἄξεις ἐν νήεσσι πάρος τοι δαίμονα δώσω.» Ὣς φάτο, Τυδεΐδης δὲ διάνδιχα μερμήριξεν ἵππους τε στρέψαι καὶ ἐναντίβιον μαχέσασθαι. τρὶς μὲν μερμήριξε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν, τρὶς δ ἄρ ἀπ Ἰδαίων ὀρέων κτύπε μητίετα Ζεὺς 170 σῆμα τιθεὶς Τρώεσσι μάχης ἑτεραλκέα νίκην. Ἕκτωρ δὲ Τρώεσσιν ἐκέκλετο μακρὸν ἀΰσας «Τρῶες καὶ Λύκιοι καὶ Δάρδανοι ἀγχιμαχηταὶ ἀνέρες ἔστε φίλοι, μνήσασθε δὲ θούριδος ἀλκῆς ἰωχμόν: zie aant. vs ἔῤῥε κακὴ γλήνη: scheer je weg laffe pop ἐναντίβιον μαχέσασθαι: een aanval uitvoeren μάχης ἑτεραλκέα νίκην: een overwinning die een keerpunt is in de strijd.
8 H O M E R I γιγνώσκω δ ὅτι μοι πρόφρων κατένευσε Κρονίων νίκην καὶ μέγα κῦδος, ἀτὰρ Δαναοῖσί γε πῆμα νήπιοι οἳ ἄρα δὴ τάδε τείχεα μηχανόωντο ἀβλήχρ οὐδενόσωρα τὰ δ οὐ μένος ἁμὸν ἐρύξει ἵπποι δὲ ῥέα τάφρον ὑπερθορέονται ὀρυκτήν. ἀλλ ὅτε κεν δὴ νηυσὶν ἔπι γλαφυρῇσι γένωμαι, μνημοσύνη τις ἔπειτα πυρὸς δηΐοιο γενέσθω, ὡς πυρὶ νῆας ἐνιπρήσω, κτείνω δὲ καὶ αὐτοὺς Ἀργείους παρὰ νηυσὶν ἀτυζομένους ὑπὸ καπνοῦ.» Ὣς εἰπὼν ἵπποισιν ἐκέκλετο φώνησέν τε «Ξάνθέ τε καὶ σὺ Πόδαργε καὶ Αἴθων Λάμπέ τε δῖε νῦν μοι τὴν κομιδὴν ἀποτίνετον, ἣν μάλα πολλὴν Ἀνδρομάχη θυγάτηρ μεγαλήτορος Ἠετίωνος ὑμῖν πὰρ προτέροισι μελίφρονα πυρὸν ἔθηκεν οἶνόν τ ἐγκεράσασα πιεῖν, ὅτε θυμὸς ἀνώγοι, ἢ ἐμοί, ὅς πέρ οἱ θαλερὸς πόσις εὔχομαι εἶναι. ἀλλ ἐφομαρτεῖτον καὶ σπεύδετον ὄφρα λάβωμεν ἀσπίδα Νεστορέην, τῆς νῦν κλέος οὐρανὸν ἵκει 175. ὅτι: pl. q. perf. v. κέλομαι - toeroepen, aansporen*; cf. καλέω, κικλήσκω, κικλῄσκω. πρόφρων: v. αὔω - roepen, schreeuwen; de enige vormen van dit verbum defectivum die voorkomen zijn het imperf. αὖε en de aoristusvormen ἤϋσε, ἄϋσε, ἀΰσας 176. μέγα: - van nabij strijdend (7 x); die houden van de lijf aan lijf gevechten (Lateur) νηυσὶν: ἀβλήχρος - zwak (4 x). ἔπι: οὐδενόσωρος - onbeduidend πυρὶ: fut. v. ὑπερθρῴσκω - ergens over springen (3 x) ὑπὸ καπνοῦ Ὣς εἰπὼν ἵπποισιν: de Trojanen moeten niet vergeten vuur mee te nemen ἐκέκλετο φώνησέν τε Ξάνθέ: finale bijzin Ξάνθέ τε: beide coni. aor. τε 2 : in paniek ἐγκεράσασα πιεῖν ὅτε: jullie moeten de verzorging vergelden / terugbetalen ; het gebruik van een imperativus dualis nadat vier paarden zijn aangesproken is zeer merkwaardig, zodat sommigen vs. 185 voor onecht verklaren εὔχομαι: pas in vs. 190 gevolgd door ἢ ἐμοί; de paarden kregen van Andromache eerder te eten dan Hector λάβωμεν ἀσπίδα Νεστορέην: wanneer jullie (paarden) er zin in hadden.
9 2 0 9 I L I A D O S V I I Ι πᾶσαν χρυσείην ἔμεναι, κανόνας τε καὶ αὐτήν, αὐτὰρ ἀπ ὤμοιιν Διομήδεος ἱπποδάμοιο δαιδάλεον θώρηκα, τὸν Ἥφαιστος κάμε τεύχων. 195 εἰ τούτω κε λάβοιμεν, ἐελποίμην κεν Ἀχαιοὺς αὐτονυχὶ νηῶν ἐπιβησέμεν ὠκειάων.» Ὣς ἔφατ εὐχόμενος, νεμέσησε δὲ πότνια Ἥρη, σείσατο δ εἰνὶ θρόνῳ, ἐλέλιξε δὲ μακρὸν Ὄλυμπον, καί ῥα Ποσειδάωνα μέγαν θεὸν ἀντίον ηὔδα 200 «Ὢ πόποι ἐννοσίγαι εὐρυσθενές, οὐδέ νυ σοί περ ὀλλυμένων Δαναῶν ὀλοφύρεται ἐν φρεσὶ θυμός. οἳ δέ τοι εἰς Ἑλίκην τε καὶ Αἰγὰς δῶρ ἀνάγουσι πολλά τε καὶ χαρίεντα σὺ δέ σφισι βούλεο νίκην. εἴ περ γάρ κ ἐθέλοιμεν, ὅσοι Δαναοῖσιν ἀρωγοί, 205 Τρῶας ἀπώσασθαι καὶ ἐρυκέμεν εὐρύοπα Ζῆν, αὐτοῦ κ ἔνθ ἀκάχοιτο καθήμενος οἶος ἐν Ἴδῃ.» Τὴν δὲ μέγ ὀχθήσας προσέφη κρείων ἐνοσίχθων «Ἥρη ἀπτοεπὲς ποῖον τὸν μῦθον ἔειπες. οὐκ ἂν ἔγωγ ἐθέλοιμι Διὶ Κρονίωνι μάχεσθαι 210 ἡμέας τοὺς ἄλλους, ἐπεὶ ἦ πολὺ φέρτερός ἐστιν.» Ὣς οἳ μὲν τοιαῦτα πρὸς ἀλλήλους ἀγόρευον τῶν δ ὅσον ἐκ νηῶν ἀπὸ πύργου τάφρος ἔεργε πλῆθεν ὁμῶς ἵππων τε καὶ ἀνδρῶν ἀσπιστάων εἰλομένων εἴλει δὲ θοῷ ἀτάλαντος Ἄρηϊ αὐτήν: volg mij op de voet ; ἐφομαρτέω - meegaan, niet achterblijven (3 x) σείσατο: het schild van Nestor en het pantser van Diomedes. μακρὸν: - vannacht σὺ: ὀλοφύρομαι - 1. weeklagen; 2. medelijden hebben*; Bruijn-Spoelder zien dit als een vraag, andere edd. niet κ ἐθέλοιμεν ὅσοι Δαναοῖσιν: Achaeïsche steden aan de Golf van Corinthe met een aan Poseidon gewijde tempel πολὺ: ἀπτοεπής - onbeheerst sprekend δὲ: sc. Ἀχαιῶν. ἀτάλαντος Ἄρηϊ 215 Ἕκτωρ Πριαμίδης ὅτε οἱ: een moeilijke omschrijving van de ruimte tussen de wal (πύργος) om het Griekse scheepskamp en de gracht (τάφρος), die kennelijk niet tegen elkaar aansloten.
10 H O M E R I Ἕκτωρ Πριαμίδης, ὅτε οἱ Ζεὺς κῦδος ἔδωκε. καί νύ κ ἐνέπρησεν πυρὶ κηλέῳ νῆας ἐΐσας, εἰ μὴ ἐπὶ φρεσὶ θῆκ Ἀγαμέμνονι πότνια Ἥρη αὐτῷ ποιπνύσαντι θοῶς ὀτρῦναι Ἀχαιούς. 220 βῆ δ ἰέναι παρά τε κλισίας καὶ νῆας Ἀχαιῶν πορφύρεον μέγα φᾶρος ἔχων ἐν χειρὶ παχείῃ, στῆ δ ἐπ Ὀδυσσῆος μεγακήτεϊ νηῒ μελαίνῃ, ἥ ῥ ἐν μεσσάτῳ ἔσκε γεγωνέμεν ἀμφοτέρωσε, ἠμὲν ἐπ Αἴαντος κλισίας Τελαμωνιάδαο 225 ἠδ ἐπ Ἀχιλλῆος, τοί ῥ ἔσχατα νῆας ἐΐσας εἴρυσαν, ἠνορέῃ πίσυνοι καὶ κάρτεϊ χειρῶν ἤϋσεν δὲ διαπρύσιον Δαναοῖσι γεγωνώς «Αἰδὼς Ἀργεῖοι, κάκ ἐλέγχεα, εἶδος ἀγητοί πῇ ἔβαν εὐχωλαί, ὅτε δὴ φάμεν εἶναι ἄριστοι, 230 ἃς ὁπότ ἐν Λήμνῳ κενεαυχέες ἠγοράασθε, ἔσθοντες κρέα πολλὰ βοῶν ὀρθοκραιράων πίνοντες κρητῆρας ἐπιστεφέας οἴνοιο, Τρώων ἄνθ ἑκατόν τε διηκοσίων τε ἕκαστος στήσεσθ ἐν πολέμῳ νῦν δ οὐδ ἑνὸς ἄξιοί εἰμεν 235 Ἕκτορος, ὃς τάχα νῆας ἐνιπρήσει πυρὶ κηλέῳ. Ζεῦ πάτερ, ἦ ῥά τιν ἤδη ὑπερμενέων βασιλήων τῇδ ἄτῃ ἄασας καί μιν μέγα κῦδος ἀπηύρας; οὐ μὲν δή ποτέ φημι τεὸν περικαλλέα βωμὸν νηῒ πολυκλήϊδι παρελθέμεν ἐνθάδε ἔῤῥων, 240 ἀλλ ἐπὶ πᾶσι βοῶν δημὸν καὶ μηρί ἔκηα 218. Ἀγαμέμνονι: nu ( toen met causale kleuring) ἰέναι: κήλεος - brandend, vlammend (8 x) ἐν: druk bezig, vol ijver εἴρυσαν: precies in het midden Ἀργεῖοι: Aias en Achilles ἔσθοντες: ellendige schandvlekken ἔσθοντες: τὸ ἔλεγχος - schande. πολλὰ: ἀγητός - bewonderenswaardig (5 x) ἕκαστος: κενεαυχής - bluffend ἑνὸς: ὀρθόκραιρος - van vee met recht opstaande horens, van schepen met hoornvormige steven (5 x) φημι τεὸν περικαλλέα βωμὸν: hebt ge al ooit iemand? παρελθέμεν: = τοσῇδε.
11 2 1 1 I L I A D O S V I I Ι ἱέμενος Τροίην εὐτείχεον ἐξαλαπάξαι. ἀλλὰ Ζεῦ, τόδε πέρ μοι ἐπικρήηνον ἐέλδωρ αὐτοὺς δή περ ἔασον ὑπεκφυγέειν καὶ ἀλύξαι, μηδ οὕτω Τρώεσσιν ἔα δάμνασθαι Ἀχαιούς.» Ὣς φάτο, τὸν δὲ πατὴρ ὀλοφύρατο δάκρυ χέοντα, 245 νεῦσε δέ οἱ λαὸν σόον ἔμμεναι οὐδ ἀπολέσθαι. αὐτίκα δ αἰετὸν ἧκε τελειότατον πετεηνῶν, νεβρὸν ἔχοντ ὀνύχεσσι τέκος ἐλάφοιο ταχείης πὰρ δὲ Διὸς βωμῷ περικαλλέϊ κάββαλε νεβρόν, ἔνθα πανομφαίῳ Ζηνὶ ῥέζεσκον Ἀχαιοί. 250 οἳ δ ὡς οὖν εἴδονθ ὅ τ ἄρ ἐκ Διὸς ἤλυθεν ὄρνις, μᾶλλον ἐπὶ Τρώεσσι θόρον, μνήσαντο δὲ χάρμης. Ἔνθ οὔ τις πρότερος Δαναῶν πολλῶν περ ἐόντων εὔξατο Τυδεΐδαο πάρος σχέμεν ὠκέας ἵππους τάφρου τ ἐξελάσαι καὶ ἐναντίβιον μαχέσασθαι, 255 ἀλλὰ πολὺ πρῶτος Τρώων ἕλεν ἄνδρα κορυστὴν Φραδμονίδην Ἀγέλαον ὃ μὲν φύγαδ ἔτραπεν ἵππους τῷ δὲ μεταστρεφθέντι μεταφρένῳ ἐν δόρυ πῆξεν ὤμων μεσσηγύς, διὰ δὲ στήθεσφιν ἔλασσεν ἤριπε δ ἐξ ὀχέων, ἀράβησε δὲ τεύχε ἐπ αὐτῷ. 260 Τὸν δὲ μετ Ἀτρεΐδαι Ἀγαμέμνων καὶ Μενέλαος, τοῖσι δ ἐπ Αἴαντες θοῦριν ἐπιειμένοι ἀλκήν, τοῖσι δ ἐπ Ἰδομενεὺς καὶ ὀπάων Ἰδομενῆος Μηριόνης ἀτάλαντος Ἐνυαλίῳ ἀνδρειφόντῃ, τοῖσι δ ἐπ Εὐρύπυλος Εὐαίμονος ἀγλαὸς υἱός 265 Τεῦκρος δ εἴνατος ἦλθε παλίντονα τόξα τιταίνων, 242. ἐέλδωρ αὐτοὺς: alsof er tussen Aulis en Troje zoveel tussenstops zijn gemaakt πατὴρ: = ἡμᾶς σόον: = ὑπὸ Τρώων νεβρὸν: zie vs ἐλάφοιο: νεύω - knikken, wenken (als teken van toestemming) (19 x) ῥέζεσκον: τέλειος - volmaakt. 250: νεβρός - hinde (10 x) ἐπὶ: πανομφαῖος - alverkondiger, van wie alle voortekens komen τάφρου τ ἐξελάσαι: zij werden van strijdlust bezield.
12 H O M E R I στῆ δ ἄρ ὑπ Αἴαντος σάκεϊ Τελαμωνιάδαο. ἔνθ Αἴας μὲν ὑπεξέφερεν σάκος αὐτὰρ ὅ γ ἥρως παπτήνας, ἐπεὶ ἄρ τιν ὀϊστεύσας ἐν ὁμίλῳ 270 βεβλήκοι, ὃ μὲν αὖθι πεσὼν ἀπὸ θυμὸν ὄλεσσεν, αὐτὰρ ὃ αὖτις ἰὼν πάϊς ὣς ὑπὸ μητέρα δύσκεν εἰς Αἴανθ ὃ δέ μιν σάκεϊ κρύπτασκε φαεινῷ. Ἔνθα τίνα πρῶτον Τρώων ἕλε Τεῦκρος ἀμύμων; Ὀρσίλοχον μὲν πρῶτα καὶ Ὄρμενον ἠδ Ὀφελέστην 275 Δαίτορά τε Χρομίον τε καὶ ἀντίθεον Λυκοφόντην καὶ Πολυαιμονίδην Ἀμοπάονα καὶ Μελάνιππον, πάντας ἐπασσυτέρους πέλασε χθονὶ πουλυβοτείρῃ. τὸν δὲ ἰδὼν γήθησεν ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγαμέμνων τόξου ἄπο κρατεροῦ Τρώων ὀλέκοντα φάλαγγας 280 στῆ δὲ παρ αὐτὸν ἰὼν καί μιν πρὸς μῦθον ἔειπε «Τεῦκρε φίλη κεφαλή, Τελαμώνιε, κοίρανε λαῶν βάλλ οὕτως, αἴ κέν τι φόως Δαναοῖσι γένηαι πατρί τε σῷ Τελαμῶνι, ὅ σ ἔτρεφε τυτθὸν ἐόντα, καί σε νόθον περ ἐόντα κομίσσατο ᾧ ἐνὶ οἴκῳ 285 τὸν καὶ τηλόθ ἐόντα ἐϋκλείης ἐπίβησον. σοὶ δ ἐγὼ ἐξερέω ὡς καὶ τετελεσμένον ἔσται αἴ κέν μοι δώῃ Ζεύς τ αἰγίοχος καὶ Ἀθήνη Ἰλίου ἐξαλαπάξαι ἐϋκτίμενον πτολίεθρον, 267. δ : epitheton v. Ares ἥρως: veerkrachtig ἄρ τιν ὀϊστεύσας ἐν ὁμίλῳ βεβλήκοι ὃ: deze strijdmethode zal honderden jaren lang ongeveer hetzelfde blijven: de boogschutters in het leger van Xenophon konden, omdat ze geen schild hadden (een boogschieter heeft beide handen nodig) alleen opereren als ze tussen de hoplieten stonden ἀπὸ θυμὸν: lichtte zijn schild even op. ὄλεσσεν 270 αὐτὰρ ὃ: dat Teucrus hier ἥρως wordt genoemd verbaast enigszins, daar Homerische helden van boogschutters geen hoge dunk hebben; Teucrus is ook maar een bastaard van Telamon. 270 αὐτὰρ ὃ αὖτις: nominativus pendens: eigenlijk moet er nog een gezegde komen, maar dat blijft uit en wordt vergeten καὶ Ἀθήνη: verschaf hem een goede naam.
13 2 1 3 I L I A D O S V I I Ι πρώτῳ τοι μετ ἐμὲ πρεσβήϊον ἐν χερὶ θήσω, ἢ τρίποδ ἠὲ δύω ἵππους αὐτοῖσιν ὄχεσφιν 290 ἠὲ γυναῖχ, ἥ κέν τοι ὁμὸν λέχος εἰσαναβαίνοι.» Τὸν δ ἀπαμειβόμενος προσεφώνεε Τεῦκρος ἀμύμων «Ἀτρεΐδη κύδιστε τί με σπεύδοντα καὶ αὐτὸν ὀτρύνεις; οὐ μέν τοι ὅση δύναμίς γε πάρεστι παύομαι, ἀλλ ἐξ οὗ προτὶ Ἴλιον ὠσάμεθ αὐτοὺς 295 ἐκ τοῦ δὴ τόξοισι δεδεγμένος ἄνδρας ἐναίρω. ὀκτὼ δὴ προέηκα τανυγλώχινας ὀϊστούς, πάντες δ ἐν χροῒ πῆχθεν ἀρηϊθόων αἰζηῶν τοῦτον δ οὐ δύναμαι βαλέειν κύνα λυσσητῆρα.» Ἦ ῥα καὶ ἄλλον ὀϊστὸν ἀπὸ νευρῆφιν ἴαλλεν 300 Ἕκτορος ἀντικρύ, βαλέειν δέ ἑ ἵετο θυμός καὶ τοῦ μέν ῥ ἀφάμαρθ, ὃ δ ἀμύμονα Γοργυθίωνα υἱὸν ἐῢν Πριάμοιο κατὰ στῆθος βάλεν ἰῷ, τόν ῥ ἐξ Αἰσύμηθεν ὀπυιομένη τέκε μήτηρ καλὴ Καστιάνειρα δέμας ἐϊκυῖα θεῇσι. 305 μήκων δ ὡς ἑτέρωσε κάρη βάλεν, ἥ τ ἐνὶ κήπῳ καρπῷ βριθομένη νοτίῃσί τε εἰαρινῇσιν, ὣς ἑτέρωσ ἤμυσε κάρη πήληκι βαρυνθέν. Τεῦκρος δ ἄλλον ὀϊστὸν ἀπὸ νευρῆφιν ἴαλλεν Ἕκτορος ἀντικρύ, βαλέειν δέ ἑ ἵετο θυμός. 310 ἀλλ ὅ γε καὶ τόθ ἅμαρτε παρέσφηλεν γὰρ Ἀπόλλων ἀλλ Ἀρχεπτόλεμον θρασὺν Ἕκτορος ἡνιοχῆα ἱέμενον πόλεμόνδε βάλε στῆθος παρὰ μαζόν ἤριπε δ ἐξ ὀχέων, ὑπερώησαν δέ οἱ ἵπποι ὠκύποδες τοῦ δ αὖθι λύθη ψυχή τε μένος τε λέχος: - eergeschenk οὐ: ὁμός - hetzelfde, gemeenschappelijk* ῥα: τανυγλώχις - met spitse weerhaken. 300: ἀρηίθοος - snel in de strijd καὶ: λυσσητήρ - dol κήπῳ: gehuwd, uitgehuwelijkt κάρη: ἡ - papaverbol ἀλλ : πήληξ, ἡ - helm.
14 H O M E R I Ἕκτορα δ αἰνὸν ἄχος πύκασε φρένας ἡνιόχοιο τὸν μὲν ἔπειτ εἴασε καὶ ἀχνύμενός περ ἑταίρου, Κεβριόνην δ ἐκέλευσεν ἀδελφεὸν ἐγγὺς ἐόντα ἵππων ἡνί ἑλεῖν ὃ δ ἄρ οὐκ ἀπίθησεν ἀκούσας. αὐτὸς δ ἐκ δίφροιο χαμαὶ θόρε παμφανόωντος σμερδαλέα ἰάχων ὃ δὲ χερμάδιον λάβε χειρί, βῆ δ ἰθὺς Τεύκρου, βαλέειν δέ ἑ θυμὸς ἀνώγει. ἤτοι ὃ μὲν φαρέτρης ἐξείλετο πικρὸν ὀϊστόν, θῆκε δ ἐπὶ νευρῇ τὸν δ αὖ κορυθαίολος Ἕκτωρ αὐερύοντα παρ ὦμον, ὅθι κληῒς ἀποέργει αὐχένα τε στῆθός τε, μάλιστα δὲ καίριόν ἐστι, τῇ ῥ ἐπὶ οἷ μεμαῶτα βάλεν λίθῳ ὀκριόεντι, ῥῆξε δέ οἱ νευρήν νάρκησε δὲ χεὶρ ἐπὶ καρπῷ, στῆ δὲ γνὺξ ἐριπών, τόξον δέ οἱ ἔκπεσε χειρός. Αἴας δ οὐκ ἀμέλησε κασιγνήτοιο πεσόντος, ἀλλὰ θέων περίβη καί οἱ σάκος ἀμφεκάλυψε. τὸν μὲν ἔπειθ ὑποδύντε δύω ἐρίηρες ἑταῖροι Μηκιστεὺς Ἐχίοιο πάϊς καὶ δῖος Ἀλάστωρ νῆας ἔπι γλαφυρὰς φερέτην βαρέα στενάχοντα. Ἂψ δ αὖτις Τρώεσσιν Ὀλύμπιος ἐν μένος ὦρσεν οἳ δ ἰθὺς τάφροιο βαθείης ὦσαν Ἀχαιούς Ἕκτωρ δ ἐν πρώτοισι κίε σθένεϊ βλεμεαίνων. ὡς δ ὅτε τίς τε κύων συὸς ἀγρίου ἠὲ λέοντος 316. πύκασε: ὑπερωέω - terugwijken οἷ: αυερύω - naar zich toetrekken. λίθῳ ὀκριόεντι ῥῆξε: waar het sleutelbeen afgrenst χεὶρ ἐπὶ καρπῷ στῆ: cf. vs κασιγνήτοιο: ναρκάω - verstijven, verlamd worden περίβη καί οἱ σάκος: hij zeeg op beide knieën en bleef zo rechtop (Lateur). σάκος: part. aor. v. ἐρείπω - tr. doen instorten; intr. instorten Ἀλάστωρ: let op accent νῆας: περιβαίνω - zich beschermend vóór iemand opstellen. στενάχοντα: obj. v. φερέτην (vs. 334) δ : ὑποδύομαι, aor. II ὑπέδυν - opduiken, te voorschijn komen συὸς: adv. dat met een genit. verbonden functioneert als praepositie; elders ook vaak adjectief.
15 2 1 5 I L I A D O S V I I Ι ἅπτηται κατόπισθε ποσὶν ταχέεσσι διώκων ἰσχία τε γλουτούς τε, ἑλισσόμενόν τε δοκεύει, 340 ὣς Ἕκτωρ ὤπαζε κάρη κομόωντας Ἀχαιούς, αἰὲν ἀποκτείνων τὸν ὀπίστατον οἳ δὲ φέβοντο. αὐτὰρ ἐπεὶ διά τε σκόλοπας καὶ τάφρον ἔβησαν φεύγοντες, πολλοὶ δὲ δάμεν Τρώων ὑπὸ χερσίν, οἳ μὲν δὴ παρὰ νηυσὶν ἐρητύοντο μένοντες, 345 ἀλλήλοισί τε κεκλόμενοι καὶ πᾶσι θεοῖσι χεῖρας ἀνίσχοντες μεγάλ εὐχετόωντο ἕκαστος Ἕκτωρ δ ἀμφιπεριστρώφα καλλίτριχας ἵππους Γοργοῦς ὄμματ ἔχων ἠδὲ βροτολοιγοῦ Ἄρηος. Τοὺς δὲ ἰδοῦσ ἐλέησε θεὰ λευκώλενος Ἥρη, 350 αἶψα δ Ἀθηναίην ἔπεα πτερόεντα προσηύδα «Ὢ πόποι αἰγιόχοιο Διὸς τέκος οὐκέτι νῶϊ ὀλλυμένων Δαναῶν κεκαδησόμεθ ὑστάτιόν περ; οἵ κεν δὴ κακὸν οἶτον ἀναπλήσαντες ὄλωνται ἀνδρὸς ἑνὸς ῥιπῇ, ὃ δὲ μαίνεται οὐκέτ ἀνεκτῶς 355 Ἕκτωρ Πριαμίδης, καὶ δὴ κακὰ πολλὰ ἔοργε.» Τὴν δ αὖτε προσέειπε θεὰ γλαυκῶπις Ἀθήνη «Καὶ λίην οὗτός γε μένος θυμόν τ ὀλέσειε χερσὶν ὑπ Ἀργείων φθίμενος ἐν πατρίδι γαίῃ ἀλλὰ πατὴρ οὑμὸς φρεσὶ μαίνεται οὐκ ἀγαθῇσι οἳ δὲ φέβοντο: heupen en billen ; acc. resp ἐπεὶ διά τε: hij houdt (zijn prooi) in de gaten als die zich omwendt (om de hond die hem bij de billen heeft te bijten). τε: δοκεύω - loeren op, in de gaten houden ἵππους Γοργοῦς: hielden stand (Schwartz); bleven staan en hielden stand (Lateur); beide vertalingen laten onvoldoende uitkomen dat de Grieken werden tegengehouden (door de zee); de vraag is of ἐρητύοντο mediaal of passief moet worden opgevat ἐλέησε θεὰ: baden vurig αἶψα: draaide naar alle kanten, d.w.z. nu eens hier heen, dan weer daar heen : geredupliceerd fut. v. κήδομαι c. genit. - zich bekommeren om; κήδω - bezorgd maken, kwellen Ἕκτωρ Πριαμίδης: te elfder ure προσέειπε: ῥιπή - vaart, druk, geweld (7 x).
16 H O M E R I σχέτλιος, αἰὲν ἀλιτρός, ἐμῶν μενέων ἀπερωεύς οὐδέ τι τῶν μέμνηται, ὅ οἱ μάλα πολλάκις υἱὸν τειρόμενον σώεσκον ὑπ Εὐρυσθῆος ἀέθλων. ἤτοι ὃ μὲν κλαίεσκε πρὸς οὐρανόν, αὐτὰρ ἐμὲ Ζεὺς τῷ ἐπαλεξήσουσαν ἀπ οὐρανόθεν προΐαλλεν. εἰ γὰρ ἐγὼ τάδε ᾔδε ἐνὶ φρεσὶ πευκαλίμῃσιν εὖτέ μιν εἰς Ἀΐδαο πυλάρταο προὔπεμψεν ἐξ Ἐρέβευς ἄξοντα κύνα στυγεροῦ Ἀΐδαο, οὐκ ἂν ὑπεξέφυγε Στυγὸς ὕδατος αἰπὰ ῥέεθρα. νῦν δ ἐμὲ μὲν στυγέει, Θέτιδος δ ἐξήνυσε βουλάς, ἥ οἱ γούνατ ἔκυσσε καὶ ἔλλαβε χειρὶ γενείου, λισσομένη τιμῆσαι Ἀχιλλῆα πτολίπορθον. ἔσται μὰν ὅτ ἂν αὖτε φίλην γλαυκώπιδα εἴπῃ. ἀλλὰ σὰ μὲν νῦν νῶϊν ἐπέντυε μώνυχας ἵππους, ὄφρ ἂν ἐγὼ καταδῦσα Διὸς δόμον αἰγιόχοιο τεύχεσιν ἐς πόλεμον θωρήξομαι, ὄφρα ἴδωμαι ἢ νῶϊ Πριάμοιο πάϊς κορυθαίολος Ἕκτωρ γηθήσει προφανέντε ἀνὰ πτολέμοιο γεφύρας, ἦ τις καὶ Τρώων κορέει κύνας ἠδ οἰωνοὺς δημῷ καὶ σάρκεσσι, πεσὼν ἐπὶ νηυσὶν Ἀχαιῶν.» Ὣς ἔφατ, οὐδ ἀπίθησε θεὰ λευκώλενος Ἥρη. ἣ μὲν ἐποιχομένη χρυσάμπυκας ἔντυεν ἵππους Ἥρη πρέσβα θεὰ θυγάτηρ μεγάλοιο Κρόνοιο αὐτὰρ Ἀθηναίη κούρη Διὸς αἰγιόχοιο πέπλον μὲν κατέχευεν ἑανὸν πατρὸς ἐπ οὔδει 364. ἤτοι: - zondaar, plaaggeest, schurk (3 x). κλαίεσκε: verijdelaar πυλάρταο προὔπεμψεν: om hem te helpen στυγέει: subj. Eurystheus. δ 2: genit. v. Ἔρεβος, τό - onderwereld ἔσται:?-_ στυγέω - verafschuwen ἐγὼ καταδῦσα Διὸς: zeker komt er een ogenblik dat. 375 τεύχεσιν ἐς: mij zijn lieve blauwoogje noemt Ἀχαιῶν: dual. part. aor. v. προφαίνω πατρὸς: χρυσάμπυξ - met gouden voorhoofdsband (4 x). ἐπ : ἐντύω = ἐντύνω - gereed maken, optuigen.
17 2 1 7 I L I A D O S V I I Ι ποικίλον, ὅν ῥ αὐτὴ ποιήσατο καὶ κάμε χερσίν, ἣ δὲ χιτῶν ἐνδῦσα Διὸς νεφεληγερέταο τεύχεσιν ἐς πόλεμον θωρήσσετο δακρυόεντα. ἐς δ ὄχεα φλόγεα ποσὶ βήσετο, λάζετο δ ἔγχος βριθὺ μέγα στιβαρόν, τῷ δάμνησι στίχας ἀνδρῶν 390 ἡρώων, τοῖσίν τε κοτέσσεται ὀβριμοπάτρη. Ἥρη δὲ μάστιγι θοῶς ἐπεμαίετ ἄρ ἵππους αὐτόμαται δὲ πύλαι μύκον οὐρανοῦ ἃς ἔχον Ὧραι, τῇς ἐπιτέτραπται μέγας οὐρανὸς Οὔλυμπός τε ἠμὲν ἀνακλῖναι πυκινὸν νέφος ἠδ ἐπιθεῖναι. 395 τῇ ῥα δι αὐτάων κεντρηνεκέας ἔχον ἵππους. Ζεὺς δὲ πατὴρ Ἴδηθεν ἐπεὶ ἴδε χώσατ ἄρ αἰνῶς, Ἶριν δ ὄτρυνε χρυσόπτερον ἀγγελέουσαν «Βάσκ ἴθι Ἶρι ταχεῖα, πάλιν τρέπε μηδ ἔα ἄντην ἔρχεσθ οὐ γὰρ καλὰ συνοισόμεθα πτόλεμόνδε. 400 ὧδε γὰρ ἐξερέω, τὸ δὲ καὶ τετελεσμένον ἔσται γυιώσω μέν σφωϊν ὑφ ἅρμασιν ὠκέας ἵππους, αὐτὰς δ ἐκ δίφρου βαλέω κατά θ ἅρματα ἄξω οὐδέ κεν ἐς δεκάτους περιτελλομένους ἐνιαυτοὺς ἕλκε ἀπαλθήσεσθον, ἅ κεν μάρπτῃσι κεραυνός 405 ὄφρα ἰδῇ γλαυκῶπις ὅτ ἂν ᾧ πατρὶ μάχηται. Ἥρῃ δ οὔ τι τόσον νεμεσίζομαι οὐδὲ χολοῦμαι αἰεὶ γάρ μοι ἔωθεν ἐνικλᾶν ὅττί κεν εἴπω.» Ὣς ἔφατ, ὦρτο δὲ Ἶρις ἀελλόπος ἀγγελέουσα, 387. νεφεληγερέταο: ἑανός - soepel (Mehler), elegant (Lateur) ἐς πόλεμον: op de vloer βάσκ : κεντρηνεκής - door de zeep voortgedreven σφωϊν: (mij) tegemoet. ἵππους: acc. adverbialis αὐτὰς δ : zullen wij slaags raken ἐς: γυιόω - verlammen ἰδῇ γλαυκῶπις ὅτ ἂν: fut. v. κατάγνυμι τόσον: zullen zij beiden genezen ; subj. zijn Hera en Athene, ἕλκεα is acc. resp.; ἀπάλθομαι - geheel genezen (intr.) (2 x). νεμεσίζομαι οὐδὲ χολοῦμαι αἰεὶ: al wat de bliksem zal treffen. χολοῦμαι: μάρπτω - pakken, grijpen.
18 H O M E R I βῆ δ ἐξ Ἰδαίων ὀρέων ἐς μακρὸν Ὄλυμπον. πρώτῃσιν δὲ πύλῃσι πολυπτύχου Οὐλύμποιο ἀντομένη κατέρυκε, Διὸς δέ σφ ἔννεπε μῦθον «Πῇ μέματον; τί σφῶϊν ἐνὶ φρεσὶ μαίνεται ἦτορ; οὐκ ἐάᾳ Κρονίδης ἐπαμυνέμεν Ἀργείοισιν. 415 ὧδε γὰρ ἠπείλησε Κρόνου πάϊς, ᾗ τελέει περ, γυιώσειν μὲν σφῶϊν ὑφ ἅρμασιν ὠκέας ἵππους, αὐτὰς δ ἐκ δίφρου βαλέειν κατά θ ἅρματα ἄξειν οὐδέ κεν ἐς δεκάτους περιτελλομένους ἐνιαυτοὺς ἕλκε ἀπαλθήσεσθον, ἅ κεν μάρπτῃσι κεραυνός 420 ὄφρα ἰδῇς γλαυκῶπι ὅτ ἂν σῷ πατρὶ μάχηαι. Ἥρῃ δ οὔ τι τόσον νεμεσίζεται οὐδὲ χολοῦται αἰεὶ γάρ οἱ ἔωθεν ἐνικλᾶν ὅττι κεν εἴπῃ ἀλλὰ σύ γ αἰνοτάτη κύον ἀδεὲς εἰ ἐτεόν γε τολμήσεις Διὸς ἄντα πελώριον ἔγχος ἀεῖραι.» 425 Ἣ μὲν ἄρ ὣς εἰποῦσ ἀπέβη πόδας ὠκέα Ἶρις, αὐτὰρ Ἀθηναίην Ἥρη πρὸς μῦθον ἔειπεν «Ὢ πόποι αἰγιόχοιο Διὸς τέκος, οὐκέτ ἔγωγε νῶϊ ἐῶ Διὸς ἄντα βροτῶν ἕνεκα πτολεμίζειν τῶν ἄλλος μὲν ἀποφθίσθω, ἄλλος δὲ βιώτω, 430 ὅς κε τύχῃ κεῖνος δὲ τὰ ἃ φρονέων ἐνὶ θυμῷ Τρωσί τε καὶ Δαναοῖσι δικαζέτω, ὡς ἐπιεικές.» Ὣς ἄρα φωνήσασα πάλιν τρέπε μώνυχας ἵππους τῇσιν δ Ὧραι μὲν λῦσαν καλλίτριχας ἵππους, καὶ τοὺς μὲν κατέδησαν ἐπ ἀμβροσίῃσι κάπῃσιν, 410. ἐς μακρὸν: zij is gewoon te verijdelen. μακρὸν: ἐνικλάω - doorbreken, verijdelen (2 x) Διὸς: - stormvoetig, snel als de wind (3 x) ἐπαμυνέμεν Ἀργείοισιν: Hera en Athene zijn het verzwegen object πόδας ὠκέα: voc. onbeschaamde teef δὲ: acc. ons beiden.ὧραι λῦσαν: subj. Hera καὶ: sc. voor Hera en Athene. μὲν: de Horen, dienaressen van Hera, bewaaksters van de hemelpoort en van de tijd; zij zien er op toe dat de beschikte gebeurtenissen op de daarvoor vastgestelde tijd plaatsvinden.
19 2 1 9 I L I A D O S V I I Ι ἅρματα δ ἔκλιναν πρὸς ἐνώπια παμφανόωντα 435 αὐταὶ δὲ χρυσέοισιν ἐπὶ κλισμοῖσι κάθιζον μίγδ ἄλλοισι θεοῖσι, φίλον τετιημέναι ἦτορ. Ζεὺς δὲ πατὴρ Ἴδηθεν ἐΰτροχον ἅρμα καὶ ἵππους Οὔλυμπόνδε δίωκε, θεῶν δ ἐξίκετο θώκους. τῷ δὲ καὶ ἵππους μὲν λῦσε κλυτὸς ἐννοσίγαιος, 440 ἅρματα δ ἂμ βωμοῖσι τίθει κατὰ λῖτα πετάσσας αὐτὸς δὲ χρύσειον ἐπὶ θρόνον εὐρύοπα Ζεὺς ἕζετο, τῷ δ ὑπὸ ποσσὶ μέγας πελεμίζετ Ὄλυμπος. αἳ δ οἶαι Διὸς ἀμφὶς Ἀθηναίη τε καὶ Ἥρη ἥσθην, οὐδέ τί μιν προσεφώνεον οὐδ ἐρέοντο 445 αὐτὰρ ὃ ἔγνω ᾗσιν ἐνὶ φρεσὶ φώνησέν τε τίφθ οὕτω τετίησθον Ἀθηναίη τε καὶ Ἥρη; οὐ μέν θην κάμετόν γε μάχῃ ἔνι κυδιανείρῃ ὀλλῦσαι Τρῶας, τοῖσιν κότον αἰνὸν ἔθεσθε. πάντως, οἷον ἐμόν γε μένος καὶ χεῖρες ἄαπτοι, 450 οὐκ ἄν με τρέψειαν ὅσοι θεοί εἰσ ἐν Ὀλύμπῳ. σφῶϊν δὲ πρίν περ τρόμος ἔλλαβε φαίδιμα γυῖα πρὶν πόλεμόν τε ἰδεῖν πολέμοιό τε μέρμερα ἔργα. ὧδε γὰρ ἐξερέω, τὸ δέ κεν τετελεσμένον ἦεν οὐκ ἂν ἐφ ὑμετέρων ὀχέων πληγέντε κεραυνῷ 455 ἂψ ἐς Ὄλυμπον ἵκεσθον, ἵν ἀθανάτων ἕδος ἐστίν. Ὣς ἔφαθ, αἳ δ ἐπέμυξαν Ἀθηναίη τε καὶ Ἥρη 437. ἄλλοισι: niet de Ὧραι, maar Hera en Athene ἐΰτροχον ἅρμα: - bedroefd, neerslachtig καὶ: bij Homerus betekent διώκω niet alleen achtervolgen, maar ook (o.a. hier) voortdrijven. κλυτὸς: θῶκος als variërend synoniem van κλισμός (vs. 436) εὐρύοπα: λίς, gen. λιτός - linnen kleed, hoes θην: cf. vs κυδιανείρῃ ὀλλῦσαι Τρῶας τοῖσιν: julie hebt je vast niet moe gemaakt (ironisch) ἄαπτοι: in ieder geval. 450 οὐκ ἄν με τρέψειαν ὅσοι θεοί: zo zeker als mijn woede en mijn handen ongrijpbaar zijn ἐν Ὀλύμπῳ σφῶϊν δὲ: kunnen mij niet van gedachte doen veranderen κεν: - gedenkwaardig ἵν ἀθανάτων: heeft de functie van protasis.
20 H O M E R I πλησίαι αἵ γ ἥσθην, κακὰ δὲ Τρώεσσι μεδέσθην. ἤτοι Ἀθηναίη ἀκέων ἦν οὐδέ τι εἶπε σκυζομένη Διὶ πατρί, χόλος δέ μιν ἄγριος ᾕρει Ἥρῃ δ οὐκ ἔχαδε στῆθος χόλον, ἀλλὰ προσηύδα «Αἰνότατε Κρονίδη ποῖον τὸν μῦθον ἔειπες. εὖ νυ καὶ ἡμεῖς ἴδμεν ὅ τοι σθένος οὐκ ἀλαπαδνόν ἀλλ ἔμπης Δαναῶν ὀλοφυρόμεθ αἰχμητάων, οἵ κεν δὴ κακὸν οἶτον ἀναπλήσαντες ὄλωνται. ἀλλ ἤτοι πολέμου μὲν ἀφεξόμεθ, εἰ σὺ κελεύεις βουλὴν δ Ἀργείοις ὑποθησόμεθ ἥ τις ὀνήσει, ὡς μὴ πάντες ὄλωνται ὀδυσσαμένοιο τεοῖο». Τὴν δ ἀπαμειβόμενος προσέφη νεφεληγερέτα Ζεύς «Ἠοῦς δὴ καὶ μᾶλλον ὑπερμενέα Κρονίωνα ὄψεαι, αἴ κ ἐθέλῃσθα, βοῶπις πότνια Ἥρη, ὀλλύντ Ἀργείων πουλὺν στρατὸν αἰχμητάων οὐ γὰρ πρὶν πολέμου ἀποπαύσεται ὄβριμος Ἕκτωρ πρὶν ὄρθαι παρὰ ναῦφι ποδώκεα Πηλεΐωνα, ἤματι τῷ ὅτ ἂν οἳ μὲν ἐπὶ πρύμνῃσι μάχωνται στείνει ἐν αἰνοτάτῳ περὶ Πατρόκλοιο θανόντος ὣς γὰρ θέσφατόν ἐστι σέθεν δ ἐγὼ οὐκ ἀλεγίζω χωομένης, οὐδ εἴ κε τὰ νείατα πείραθ ἵκηαι γαίης καὶ πόντοιο, ἵν Ἰάπετός τε Κρόνος τε ἥμενοι οὔτ αὐγῇς Ὑπερίονος Ἠελίοιο τέρποντ οὔτ ἀνέμοισι, βαθὺς δέ τε Τάρταρος ἀμφίς οὐδ ἢν ἔνθ ἀφίκηαι ἀλωμένη, οὔ σευ ἔγωγε 458. γ : ἐπιμύζω - ergens bij morren (2 x) ᾕρει: cum dat. -verbolgen op Κρονίδη: aor. v. χανδάνω - (kunnen) bevatten κεν: - zwak εἰ: coni. aor. med. v. ὄλλυμι; ind. fut. is ὄλουνται νεφεληγερέτα: ὀδύσσομαι - vertoornd zijn (meestal van de goden) ὄψεαι: morgenvroeg ; gen. v. ἠώς - dageraad ὅτ : in beweging komen, overeind komen ; inf. aor. med. v. ὄρνυμι γὰρ θέσφατόν ἐστι: in uiterste nood Ἰάπετός τε: de uiterste (eig. onderste ) grenzen.
21 2 2 1 I L I A D O S V I I Ι σκυζομένης ἀλέγω, ἐπεὶ οὐ σέο κύντερον ἄλλο.» Ὣς φάτο, τὸν δ οὔ τι προσέφη λευκώλενος Ἥρη. ἐν δ ἔπεσ Ὠκεανῷ λαμπρὸν φάος ἠελίοιο 485 ἕλκον νύκτα μέλαιναν ἐπὶ ζείδωρον ἄρουραν. Τρωσὶν μέν ῥ ἀέκουσιν ἔδυ φάος, αὐτὰρ Ἀχαιοῖς ἀσπασίη τρίλλιστος ἐπήλυθε νὺξ ἐρεβεννή. Τρώων αὖτ ἀγορὴν ποιήσατο φαίδιμος Ἕκτωρ νόσφι νεῶν ἀγαγὼν ποταμῷ ἔπι δινήεντι, 490 ἐν καθαρῷ ὅθι δὴ νεκύων διεφαίνετο χῶρος. ἐξ ἵππων δ ἀποβάντες ἐπὶ χθόνα μῦθον ἄκουον τόν ῥ Ἕκτωρ ἀγόρευε Διῒ φίλος ἐν δ ἄρα χειρὶ ἔγχος ἔχ ἑνδεκάπηχυ πάροιθε δὲ λάμπετο δουρὸς αἰχμὴ χαλκείη, περὶ δὲ χρύσεος θέε πόρκης, 495 τῷ ὅ γ ἐρεισάμενος ἔπεα Τρώεσσι μετηύδα «Κέκλυτέ μευ Τρῶες καὶ Δάρδανοι ἠδ ἐπίκουροι νῦν ἐφάμην νῆάς τ ὀλέσας καὶ πάντας Ἀχαιοὺς ἂψ ἀπονοστήσειν προτὶ Ἴλιον ἠνεμόεσσαν ἀλλὰ πρὶν κνέφας ἦλθε, τὸ νῦν ἐσάωσε μάλιστα 500 Ἀργείους καὶ νῆας ἐπὶ ῥηγμῖνι θαλάσσης. ἀλλ ἤτοι νῦν μὲν πειθώμεθα νυκτὶ μελαίνῃ δόρπά τ ἐφοπλισόμεσθα ἀτὰρ καλλίτριχας ἵππους λύσαθ ὑπὲξ ὀχέων, παρὰ δέ σφισι βάλλετ ἐδωδήν ἐκ πόλιος δ ἄξεσθε βόας καὶ ἴφια μῆλα 505 καρπαλίμως, οἶνον δὲ μελίφρονα οἰνίζεσθε σῖτόν τ ἐκ μεγάρων, ἐπὶ δὲ ξύλα πολλὰ λέγεσθε, ὥς κεν παννύχιοι μέσφ ἠοῦς ἠριγενείης καίωμεν πυρὰ πολλά, σέλας δ εἰς οὐρανὸν ἵκῃ, 483. οὐ: zwervend ; part. praes. ἀλάομαι; ἁλωμένη gevangen is v. ἁλίσκομαι : cf. vs ἀγορὴν: - driewerf vurig gewenst Τρώεσσι: - ring, band (2 x) ἂψ: had ik gedacht παρὰ: coni. aor.; adhortativus ξύλα: οἰνίζομαι - wijn halen / kopen (3 x) δ : μέσφα cum genit. - tot aan.
22 H O M E R I μή πως καὶ διὰ νύκτα κάρη κομόωντες Ἀχαιοὶ φεύγειν ὁρμήσωνται ἐπ εὐρέα νῶτα θαλάσσης. μὴ μὰν ἀσπουδί γε νεῶν ἐπιβαῖεν ἕκηλοι, ἀλλ ὥς τις τούτων γε βέλος καὶ οἴκοθι πέσσῃ βλήμενος ἢ ἰῷ ἢ ἔγχεϊ ὀξυόεντι νηὸς ἐπιθρῴσκων, ἵνα τις στυγέῃσι καὶ ἄλλος Τρωσὶν ἐφ ἱπποδάμοισι φέρειν πολύδακρυν Ἄρηα. κήρυκες δ ἀνὰ ἄστυ Διῒ φίλοι ἀγγελλόντων παῖδας πρωθήβας πολιοκροτάφους τε γέροντας λέξασθαι περὶ ἄστυ θεοδμήτων ἐπὶ πύργων θηλύτεραι δὲ γυναῖκες ἐνὶ μεγάροισιν ἑκάστη πῦρ μέγα καιόντων φυλακὴ δέ τις ἔμπεδος ἔστω μὴ λόχος εἰσέλθῃσι πόλιν λαῶν ἀπεόντων. ὧδ ἔστω, Τρῶες μεγαλήτορες, ὡς ἀγορεύω μῦθος δ ὃς μὲν νῦν ὑγιὴς εἰρημένος ἔστω, τὸν δ ἠοῦς Τρώεσσι μεθ ἱπποδάμοις ἀγορεύσω. ἔλπομαι εὐχόμενος Διί τ ἄλλοισίν τε θεοῖσιν ἐξελάαν ἐνθένδε κύνας κηρεσσιφορήτους, οὓς κῆρες φορέουσι μελαινάων ἐπὶ νηῶν. ἀλλ ἤτοι ἐπὶ νυκτὶ φυλάξομεν ἡμέας αὐτούς, πρῶϊ δ ὑπηοῖοι σὺν τεύχεσι θωρηχθέντες νηυσὶν ἔπι γλαφυρῇσιν ἐγείρομεν ὀξὺν Ἄρηα. εἴσομαι εἴ κέ μ ὁ Τυδεΐδης κρατερὸς Διομήδης πὰρ νηῶν πρὸς τεῖχος ἀπώσεται, ἤ κεν ἐγὼ τὸν χαλκῷ δῃώσας ἔναρα βροτόεντα φέρωμαι. αὔριον ἣν ἀρετὴν διαείσεται, εἴ κ ἐμὸν ἔγχος 513. τις: - zonder moeite (3 x) νηὸς: πέσσω τι - van iets genieten ἔλπομαι: sc. μῦθον ἀλλ : door de doodsdemonen weggedragen. ἤτοι αὐτούς: uitleg bij het woord κηρεσσιφορήτους νηυσὶν: - vroeg. γλαφυρῇσιν: - tegen de dageraad Διομήδης πὰρ: ik zal weten of.
23 2 2 3 I L I A D O S V I I Ι μείνῃ ἐπερχόμενον ἀλλ ἐν πρώτοισιν ὀΐω κείσεται οὐτηθείς, πολέες δ ἀμφ αὐτὸν ἑταῖροι ἠελίου ἀνιόντος ἐς αὔριον εἰ γὰρ ἐγὼν ὣς εἴην ἀθάνατος καὶ ἀγήρως ἤματα πάντα, τιοίμην δ ὡς τίετ Ἀθηναίη καὶ Ἀπόλλων, 540 ὡς νῦν ἡμέρη ἧδε κακὸν φέρει Ἀργείοισιν.» Ὣς Ἕκτωρ ἀγόρευ, ἐπὶ δὲ Τρῶες κελάδησαν. οἳ δ ἵππους μὲν λῦσαν ὑπὸ ζυγοῦ ἱδρώοντας, δῆσαν δ ἱμάντεσσι παρ ἅρμασιν οἷσιν ἕκαστος ἐκ πόλιος δ ἄξοντο βόας καὶ ἴφια μῆλα 545 καρπαλίμως, οἶνον δὲ μελίφρονα οἰνίζοντο, σῖτόν τ ἐκ μεγάρων, ἐπὶ δὲ ξύλα πολλὰ λέγοντο. κνίσην δ ἐκ πεδίου ἄνεμοι φέρον οὐρανὸν εἴσω. Οἳ δὲ μέγα φρονέοντες ἐπὶ πτολέμοιο γεφύρας εἴατο παννύχιοι, πυρὰ δέ σφισι καίετο πολλά. 550 ὡς δ ὅτ ἐν οὐρανῷ ἄστρα φαεινὴν ἀμφὶ σελήνην φαίνετ ἀριπρεπέα, ὅτε τ ἔπλετο νήνεμος αἰθήρ ἔκ τ ἔφανεν πᾶσαι σκοπιαὶ καὶ πρώονες ἄκροι καὶ νάπαι οὐρανόθεν δ ἄρ ὑπεῤῥάγη ἄσπετος αἰθήρ, πάντα δὲ εἴδεται ἄστρα, γέγηθε δέ τε φρένα ποιμήν 555 τόσσα μεσηγὺ νεῶν ἠδὲ Ξάνθοιο ῥοάων Τρώων καιόντων πυρὰ φαίνετο Ἰλιόθι πρό. χίλι ἄρ ἐν πεδίῳ πυρὰ καίετο, πὰρ δὲ ἑκάστῳ εἴατο πεντήκοντα σέλᾳ πυρὸς αἰθομένοιο. ἵπποι δὲ κρῖ λευκὸν ἐρεπτόμενοι καὶ ὀλύρας μείνῃ ἐπερχόμενον: zal hij precies weten wat hij waard is ; v. διάοιδα - grondig kennen ἀνιόντος: part. aor. pass. v. οὐτά(ζ)ω - stoten, verwonden ἀγήρως ἤματα πάντα τιοίμην δ : ik zou willen dat ik net zo ὡς νῦν: = ὣς τιοίμην δ ὡς Ὣς Ἕκτωρ ἀγόρευ 1: even zeker als ζυγοῦ: κελαδέω - juichen, lawaai maken (3 x) ξύλα-}: cf. vs πυρὰ δέ: met hooggespannen verwachting κρῖ ὀλύρας: gerst spelt.
24 5 6 1 H O M E R I ἑσταότες παρ ὄχεσφιν ἐΰθρονον Ἠῶ μίμνον.
πρῶτον μὲν τοῦτον τὸν λόγον ἀναλάβωμεν ὃν σὺ λέγεις περὶ τῶν δοξῶν μέν congr. cmpl. subj. bep. bij bijzinskern
VERTAALHULP BIJ 31.2 πῶς οῦν ἂν μετριώτατα σκοποίμεθα αὐτά; < --predicaat-- > compl. (obj.) πρῶτον μὲν τοῦτον τὸν λόγον ἀναλάβωμεν ὃν σὺ λέγεις περὶ τῶν δοξῶν μέν congr. cmpl. subj. bep. bij bijzinskern
persoon praesens imperfectum sigmatische aoristus
Werkwoord actief Grammatica invulschema serie 6 persoon praesens imperfectum sigmatische aoristus thematische aoristus 1 ev (ik) κρου-ω ἐ-κρου-ον ἐ-κρου-σα εἰπ-ον 2 ev ( jij) κρου-εις ἐ-κρου-ες ἐ-κρου-σας
bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ολλανδικά-ολλανδικά
Ευχές : Γάμος Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk.
εἰ δὲ μή, παῦσαι ἤδη, ὦ θαυμάσιε, πολλάκις μοι λέγων τὸν αὐτὸν λόγον, bepaling cmpl. attribuut complement (object)
VERTAALHULP BIJ 32.2 Σω. σκοπῶμεν, ὦ ἀγαθέ, κοινῇ, καὶ εἴ πῃ ἔχεις ἀντιλέγειν ἐμοῦ λέγοντος, gesubst. ἀντίλεγε καί σοι πείσομαι.
Miguel E. Pérez Molina Uiversidad de Murcia TEMA 19. Flexión nominal temática
TEMA 19 Flexión nominal temática Indoeuropeo quizá la más reciente masculinos / femeninos / neutros influencia del sistema del adjetivo flexión característica, en principio, de los géneros masculino y
Ilias diachronica Theta (8)
Eva Tichy Ilias diachronica Theta (8) Zweite Fassung März 2015 Freiburg, Januar 2014 Vorbemerkungen I. Für eine eingehende strukturelle Analyse des Θ und seiner unmittelbaren Textumgebung ist Ulrich von
Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή
- Εισαγωγή Geachte heer Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Geachte mevrouw Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Geachte heer, mevrouw Geachte heer Geachte mevrouw Geachte
Bijlage VWO. Grieks. tijdvak 1. Tekstboekje. 925-0041-a-VW-1-b
Bijlage VWO 2009 tijdvak 1 Grieks Tekstboekje 925-0041-a-VW-1-b Tekst 1 Aphrodite probeert op het slagveld Aeneas in veiligheid te brengen. 311 Καί νύ κεν ἔνθ' ἀπόλοιτο ἄναξ ἀνδρῶν Αἰνείας, 312 εἰ μὴ ἄρ'
3. δυνητικό: ἄν, ποὺ σημαίνει κάτι ποὺ μπορεὶ ἤ ποὺ μποροῦσε νὰ γίνει.
1 Άκλιτα μέρη Μόρια Λέγονται οι άκλιτες λέξεις, οι περισσότερες μονοσύλλαβες, που δεν ανήκουν κανονικά σ ένα ορισμένο μέρος του λόγου. Αυτά έχουν κυρίως επιρρηματική σημασία και χρησιμοποιούνται στο λόγο
bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ολλανδικά-ελληνικά
Ευχές : Γάμος Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. νιόπαντρο ζευγάρι Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie
Ὁ πιστὸς φίλος. Πιστεύω¹ τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις². Ὁ φίλος τὸν
Ὁ πιστὸς φίλος. Πιστεύω¹ τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις². Ὁ φίλος τὸν φίλον ἐν πόνοις³ καὶ κινδύνοις οὐ λείπει. Τοῖς τῶν φίλων λόγοις ἀεὶ πιστεύομεν. Εἰ κινδυνεύετε, ὦ φίλοι, τοὺς τῶν ἀνθρώπων
Waar kan ik het formulier voor vinden? Waar kan ik het formulier voor vinden? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα
- Γενικά Waar kan ik het formulier voor vinden? Waar kan ik het formulier voor vinden? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Wanneer werd uw [document] afgegeven? Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί
Πρόσληψη του Αρχαίου Ελληνικού Δράματος
Πρόσληψη του Αρχαίου Ελληνικού Δράματος Ενότητα 3: Πρόσληψη στην αρχαιότητα: Ο Αἴαντας του Σοφοκλή και της Επικής Παράδοσης. Ευφημία Δ. Καρακάντζα Τμήμα Φιλολογίας Σκοποί ενότητας Ανάγνωση - άξονες ερμηνείας
Αὐτὰρ ἐπεὶ διά τε σκόλοπας καὶ τάφρον ἔβησαν. φεύγοντες, πολλοὶ δὲ δάμεν Δαναῶν ὑπὸ χερσίν, Il.15.3 οἳ μὲν δὴ παρ ὄχεσφιν ἐ ένοντες
Il.15.1 Il.15.2 Αὐτὰρ ἐπεὶ διά τε σκόλοπας καὶ τάφρον ἔβησαν φεύγοντες, πολλοὶ δὲ δάμεν Δαναῶν ὑπὸ χερσίν, Il.15.3 οἳ μὲν δὴ παρ ὄχεσφιν ἐ ένοντες Il.15.4 χλωροὶ ὑπαὶ δείους πεφοβημένοι ἔγρετο δὲ Ζεὺς
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Β ΓΥΜΝΑΙΟΥ
ΕΝΟΤΗΤΑ 3 Θεωρητικά στοιχεία 1. Παρατακτική σύνδεση α. Ασύνδετη παράταξη ή ασύνδετο σχήμα Είναι ο αρχικός και απλοϊκός τρόπος σύνδεσης όμοιων προτάσεων ή όρων. Κατ αυτόν τα συνδεόμενα μέρη διαδέχονται
Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή
- Εισαγωγή Geachte heer Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Geachte mevrouw Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Geachte heer, mevrouw Αξιότιμε κύριε, Αξιότιμη κυρία, Αξιότιμε
I. De verbuiging van de substan1even
I. De verbuiging van de substan1even A. De substan,even van de a- en de o- verbuiging B. De substan,even van de gemengde verbuiging Substan,even met stam op een medeklinker Substan,even met stam op een
Περικλέους Σταύρου 31 34100 Χαλκίδα Τ: 2221-300524 & 6937016375 F: 2221-300524 @: chalkida@diakrotima.gr W: www.diakrotima.gr
Προς: Μαθητές Α, Β & Γ Λυκείου / Κάθε ενδιαφερόμενο Αγαπητοί Φίλοι Όπως σίγουρα γνωρίζετε, από τον Ιούνιο του 2010 ένα νέο «ΔΙΑΚΡΟΤΗΜΑ» λειτουργεί και στη Χαλκίδα. Στο Φροντιστήριό μας, κάνοντας χρήση
Ὁμήρου Ἰλιὰς Δ. Greek Black Figure Amphora with Ulysses and Diomedes, Attic late 6th century B.C. Οἳ δὲ θεοὶ πὰρ Ζηνὶ καθήμενοι ἠγορόωντο
Ὁμήρου Ἰλιὰς Δ Greek Black Figure Amphora with Ulysses and Diomedes, Attic late 6th century B.C. Οἳ δὲ θεοὶ πὰρ Ζηνὶ καθήμενοι ἠγορόωντο χρυσέῳ ἐν δαπέδῳ, μετὰ δέ σφισι πότνια Ἥβη νέκταρ ἐοινοχόει τοὶ
Immigratie Documenten
- Algemeen Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Vragen waar men een formulier kan vinden Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Vragen wanneer een document is afgegeven Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Vragen waar een
Σαρπηδὼν δ ὡς οὖν ἴδ ἀμιτροχίτωνας ἑταίρους. χέρσ ὕπο Πατρόκλοιο Μενοιτιάδαο δαμέντας, κέκλετ ἄρ ἀντιθέοισι καθαπτόμενος Λυκίοισιν
Il.16.419 Il.16.420 Il.16.421 Il.16.422 Il.16.423 Il.16.424 Il.16.425 Il.16.426 Il.16.427 Il.16.428 Il.16.429 Il.16.430 Il.16.431 Il.16.432 Il.16.433 Il.16.434 Il.16.435 Il.16.436 Il.16.437 Il.16.438 Il.16.439
Αὐτὰρ ἐπεὶ διά τε σκόλοπας καὶ τάφρον ἔβησαν
ΙΛΙΑΔΟΣ O Αὐτὰρ ἐπεὶ διά τε σκόλοπας καὶ τάφρον ἔβησαν φεύγοντες, πολλοὶ δὲ δάμεν Δαναῶν ὑπὸ χερσίν, οἳ μὲν δὴ παρ ὄχεσφιν ἐρητύοντο μένοντες χλωροὶ ὑπαὶ δείους πεφοβημένοι ἔγρετο δὲ Ζεὺς Ἴδης ἐν κορυφῇσι
Αιτήσεις Συστατική Επιστολή
- Εισαγωγή Geachte heer Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Geachte mevrouw Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Geachte heer, mevrouw Επίσημη επιστολή,
Λητοῦς καὶ Διὸς υἱός ὃ γὰρ βασιλῆι χολωθεὶς. 10 νοῦσον ἀνὰ στρατὸν ὄρσε κακήν, ὀλέκοντο δὲ λαοί,
1 μῆνιν ἄειδε θεὰ Πηληι άδεω Ἀχιλῆος οὐλομένην, ἣ μυρί' Ἀχαιοῖς ἄλγε' ἔθηκε, πολλὰς δ' ἰφθίμους ψυχὰς Ἄι δι προί αψεν ἡρώων, αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν 5 οἰωνοῖσί τε πᾶσι, Διὸς δ' ἐτελείετο βουλή,
ἔνθ ἵππους ἔστησε πατὴρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε λύσας ἐξ ὀχέων, κατὰ δ ἠέρα πουλὺν ἔχευεν. 50 ΙΘ αὐτὸς δ ἐν κορυφῇσι καθέζετο κύδεϊ γαίων εἰσορόων Τρώων τε
ΙΛΙΑΣ Ραψωδία Θ Ἠὼς μὲν κροκόπεπλος ἐκίδνατο πᾶσαν ἐπ αἶαν, Ζεὺς δὲ θεῶν ἀγορὴν ποιήσατο τερπικέραυνος ἀκροτάτῃ κορυφῇ πολυδειράδος Οὐλύμποιο αὐτὸς δέ σφ ἀγόρευε, θεοὶ δ ὑπὸ πάντες ἄκουον κέκλυτέ μευ πάντές
Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Solliciteren Sollicitatiebrief
- Aanhef Αξιότιμε κύριε, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Αξιότιμη κυρία, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Αξιότιμε κύριε, Αξιότιμη κυρία, Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Αξιότιμε
Examen VWO. Grieks. Voorbereidend Wetenschappelijk Onderwijs Tijdvak 2 Woensdag 21 juni 9.00 12.00 uur. Tekstboekje. Begin.
Grieks Examen VWO Voorbereidend Wetenschappelijk Onderwijs Tijdvak 2 Woensdag 21 juni 9.00 12.00 uur 20 06 Tekstboekje 600063-2-04t Begin Tekst 1 Mentes en Telemachus Mentes spoort Telemachus aan in actie
ΑΡΧΑΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. ΕΝΟΤΗΤΑ 4η
ΑΡΧΑΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΕΝΟΤΗΤΑ 4η 15. Bούλομαι δὲ καὶ ἃς βασιλεῖ πρὸς τὴν πόλιν συνθήκας ὁ Λυκοῦργος ἐποίησε διηγήσασθαι: μόνη γὰρ δὴ αὕτη ἀρχὴ διατελεῖ οἵαπερ ἐξ ἀρχῆς κατεστάθη: τὰς δὲ ἄλλας πολιτείας εὕροι
"τέκνον ἐμόν, ποόν σε ἔπος φύγεν ἕρκος ὀδόντων.
Od.5.1 Od.5.2 Od.5.3 Od.5.4 Od.5.5 Od.5.6 Od.5.7 Od.5.8 Od.5.9 Od.5.10 Od.5.11 Od.5.12 Od.5.13 Od.5.14 Od.5.15 Od.5.16 Od.5.17 Od.5.18 Od.5.19 Od.5.20 Od.5.21 Od.5.22 Od.5.23 Od.5.24 Ἠὼς δ ἐκ λεχέων παρ
Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή
Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης: όνομα εταιρείας Αριθμός κατοικίας + όνομα οδού Ονομασία πόλης + συντομογραφία
Zakelijke correspondentie
- Aanhef Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Αγαπητέ κύριε, Formeel, mannelijke geadresseerde,
EDU IT i Ny Testamente på Teologi. Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen
EDU IT i Ny Testamente på Teologi Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen teojmo@cas.au.dk Ny Testamente som fag Tekstfortolkning Originaltekster på græsk Udfordring: at nå diskussion, fortolkning og perspektivering
Αὕτη δ ἐστίν ἡ καλουμένη πόλις καί ἡ κοινωνία ἡ πολιτική.
ΑΡΙΟΣΕΛΟΤ «ΠΟΛΙΣΙΚΑ» Κ ε ί μ ε ν ο Ενότητα 11η Επειδή ὁρῶμεν πᾶσαν πόλιν οὖσαν κοινωνίαν τινά και συνεστηκυῖαν ἕνεκα ἀγαθοῦ τινος (πάντες γάρ πράττουσι πάντα χάριν τοῦ δοκοῦντος εἶναι ἀγαθόν), δῆλον ὡς
ΘΕΜΑ 1o Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 1-3
ΘΕΜΑ 1o Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 1-3 Α. ΚΕΙΜΕΝΟ Εἰ μὴ συνῄδη ὦ βουλή τοῖς κατηγόροις βουλομένοις ἐκ παντὸς τρόπου κακῶς ἐμὲ ποιεῖν πολλὴν ἂν αὐτοῖς χάριν εἶχον ταύτης τς κατηγορίας
«Η λύση του Γόρδιου Δεσμού» αρχαία ελληνικά Α Γυμνασίου ενότητα 7
«Η λύση του Γόρδιου Δεσμού» αρχαία ελληνικά Α Γυμνασίου ενότητα 7 J.-S.Berthélemy, Paris, Ecole Nationale Supérieure des Beaux -Arts Εργασία των μαθητών του Α1 Γυμνάσιο Αγίου Πνεύματος Επιμέλεια Λιούσα
PROLOOG ΑΓΑΜΕΜΝΩΝ. 49 Ἐγένοντο Λήδᾳ Θεστιάδι τρεῖς παρθένοι, 50 Φοίβη Κλυταιμήστρα τ, ἐμὴ ξυνάορος, Ἑλένη τε ταύτης οἱ τὰ πρῶτ ὠλβισμένοι
IPHIGENEIA IN AULIS GRIEKSE TEKST PROLOOG Het is ochtend in de havenplaats Aulis. Agamemnon en Menelaos hebben de Griekse legers en vloten verzameld om naar Troje te varen om Helena, de vrouw van Menelaos,
ΠΡΩΤΑΓΟΡΑ 322Α - 323Α
ΤΕΤΡΑΚΤΥΣ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ Αµυραδάκη 20, Νίκαια (210-4903576) ΤΑΞΗ... Γ ΛΥΚΕΙΟΥ... ΜΑΘΗΜΑ...ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ... Α] ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΑΤΩΝΟΣ ΠΡΩΤΑΓΟΡΑΣ ΠΡΩΤΑΓΟΡΑ
Σε μια περίοδο ή ημιπερίοδο σύνθετου λόγου οι προτάσεις συνδέονται μεταξύ τους με τρεις τρόπους:
ΤΡΟΠΟΙ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ Σε μια περίοδο ή ημιπερίοδο σύνθετου λόγου οι προτάσεις συνδέονται μεταξύ τους με τρεις τρόπους: με το ασύνδετο σχήμα παρατακτικά / κατά παράταξη υποτακτικά / καθ' υπόταξη ΑΣΥΝΔΕΤΟ
ἐγώ ik ζύ je/jij - hij/zij/het 1 e persoon 2 e persoon 3 e persoon mnl vrl onz
Overzicht persoonlijk voornaamwoord ἐγώ ik ζύ je/jij - hij/zij/het 1 e persoon 2 e persoon 3 e persoon mnl vrl onz enkelvoud ἐγώ - ζύ - - - - gen ἐμοῦ μου ζοῦ ζου αὐηοῦ αὐηῆς αὐηοῦ dat ἐμοί μοι ζοί ζοι
αὐτόν φέρω αὐτόν τὸ φῶς τὸ φῶς αὐτόν τὸ φῶς ὁ λόγος ὁ κόσμος δι αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω αὐτόν
ἐγένετο ἄνθρωπος, ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ, ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός, ἵνα πάντες πιστεύσωσιν δι αὐτοῦ. οὐκ ἦν ἐκεῖνος τὸ φῶς, ἀλλ ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός.
12 οὐδὲ γὰρ ἐγὼ παρὰ ἀνθρώπου παρέλαβον αὐτό, οὔτε ἐδιδάχθην, ἀλλὰ δι' ἀποκαλύψεως Ἰησοῦ Χριστοῦ". ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΤΥΠΟΣ ΕΤΟΥΣ 2004 ΦΥΛΛΑ
1 ΤΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΑΚΟ ΖΗΤΗΜΑ ΕΝΑ ΣΧΙΣΜΑ ΠΟΥ 90 ΧΡΟΝΙΑ ΔΙΑΙΡΕΙ ΤΟΥΣ ΠΙΣΤΟΥΣ ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ Κεφ. 1, στίχοι: 8 "ἀλλὰ καὶ ἐὰν ἡμεῖς ἢ ἄγγελος ἐξ οὐρανοῦ εὐαγγελίζηται ὑμῖν παρ' ὃ εὐηγγελισάμεθα ὑμῖν, ἀνάθεμα ἔστω.
ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται
ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται Τὸ πρῶτον κεφαλαῖον ὁ Δημοσθένης ἐστὶ ἀνήρ. ὁ Ἰφιμεδεία ἐστὶ γυνή. ὁ Στέφανός ἐστι παῖς. ὁ Φίλιππός ἐστι παῖς. ἡ
ΙΛΙΑΔΟΣ Ε ἀστέρ ὀπωρινῷ ἐναλίγκιον ὠκεανοῖο ὦρσε ἤστην ἀπο- κρινθέντε προΐει ὕστερος ὄρνυτο χαλκῷ μεταμάζιον
ΙΛΙΑΔΟΣ Ε Ἔ νθ αὖ Τυδεΐδῃ Διομήδεϊ Παλλὰς Ἀθήνη δῶκε μένος καὶ θάρσος, ἵν ἔκδηλος μετὰ πᾶσιν Ἀργείοισι γένοιτο ἰδὲ κλέος ἐσθλὸν ἄροιτο δαῖέ οἱ ἐκ κόρυθός τε καὶ ἀσπίδος ἀκάματον πῦρ ἀστέρ ὀπωρινῷ ἐναλίγκιον,
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ: ΠΛΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΩΝ ΙΔΕΩΝ
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ: ΠΛΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΩΝ ΙΔΕΩΝ Διάλεξη 12 Τέταρτο επεισόδιο (173d-175a): Έκτος ορισμός της σωφροσύνης (ἐπιστήμη ἀγαθοῦ τε καὶ κακοῦ) και η ανασκευή της Νικόλαος Γ. Χαραλαμπόπουλος
Κείμενο διδαγμένο από το πρωτότυπο Δημοσθένους, Ὑπὲρ τῆς Ῥοδίων ἐλευθερίας, 17-18
ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΡΙΤΗ 11 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2001 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ Κείμενο διδαγμένο από το πρωτότυπο Δημοσθένους,
α κα ρι ι ο ος α α νηρ ος ου ουκ ε πο ρε ε ευ θη εν βου λη η η α α σε ε ε βων και εν ο δω ω α α µαρ τω λω ων ουουκ ε ε ε
Ἦχος Νη α κα ρι ι ο ος α α νηρ ος ου ουκ ε πο ρε ε ευ θη εν βου λη η η α α σε ε ε βων και εν ο δω ω α α µαρ τω λω ων ουουκ ε ε ε στη η και ε πι κα α θε ε ε ε δρα α λοι οι µων ου ουκ ε ε κα θι ι σε ε ε
Schijnbeweging. Illusie in de Griekse kunst speurtocht
Schijnbeweging. Illusie in de Griekse kunst speurtocht Welkom bij de nieuwe Griekse tentoonstelling in het Allard Pierson Museum! Deze tentoonstelling bestaat uit drie onderdelen: de hoofdtentoonstelling
Homer Odyssey 13. Ὀδυσσέως ἀπόπλοος παρὰ Φαιάκων καὶ ἄφιξις εἰς Ἰθάκην. ὣς ἔφαθ, οἱ δ ἄρα πάντες ἀκὴν ἐγένοντο σιωπῇ,
Homer Odyssey 13 ί α ς ν Ὀδυσσέως ἀπόπλοος παρὰ Φαιάκων καὶ ἄφιξις εἰς Ἰθάκην. ὣς ἔφαθ, οἱ δ ἄρα πάντες ἀκὴν ἐγένοντο σιωπῇ, κηληθμῷ δ ἔσχοντο κατὰ μέγαρα σκιόεντα. τὸν δ αὖτ Ἀλκίνοος ἀπαμείβετο φώνησέν
Ἦμος δ ἠριγένεια φάνη ῥοδοδάκτυλος Ἠώς, 1. ὄρνυτ ἄρ ἐξ εὐνῆς ἱερὸν μένος Ἀλκινόοιο, ἂν δ ἄρα διογενὴς ὦρτο πτολίπορθος Ὀδυσσεύς.
Homer's Odyssey Book 8 1 Ἦμος δ ἠριγένεια φάνη ῥοδοδάκτυλος Ἠώς, 1 ὄρνυτ ἄρ ἐξ εὐνῆς ἱερὸν μένος Ἀλκινόοιο, ἂν δ ἄρα διογενὴς ὦρτο πτολίπορθος Ὀδυσσεύς. τοῖσιν δ ἡγεμόνευ ἱερὸν μένος Ἀλκινόοιο Φαιήκων
ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΠΛΑΤΩΝΟΣ ΠΟΛΙΤΕΙΑ (519C-D, 520Α) Ἡμέτερον δὴ ἔργον, ἦν δ' ἐγώ, τῶν οἰκιστῶν τάς τε βελτίστας
ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΚΛΙΜΑΚΑ http://edu.klimaka.gr ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΑΙ ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΕΠΑΛ (ΟΜΑ ΑΣ Β ) ΠΕΜΠΤΗ 27 ΜΑΪΟΥ 2010 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 28 ΜΑΪΟΥ 2009 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ. Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Πλάτων, Πολιτεία 615C-616Α Αρδιαίος ο τύραννος
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΙΟΥΛΙΟΥ 2008 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) Ι ΑΓΜΕΝΟ
Gregorius Nyssenus - De deitate filii et spiritus sancti
This text belongs to the Thesaurus Linguae Graecae (TLG ), a Research Center at the University of California, Irvine, which digitized it and owns the relevant Copyright. On May 15, 2008, Prof. M. Pantelia,
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Γ ΓΥΜΝΑΙΟΥ
ΕΝΟΣΗΣΑ 2 1. Να συμπληρώσετε τα κενά με τα παραθετικά των επιθέτων και των επιρρημάτων που βρίσκονται στην παρένθεση. - Τὸ σῴζειν τἀγαθὰ τοῦ κτήσασθαι (χαλεπόν, συγκρ.). - Τῶν ἀνδρῶν ἐπολέμησαν αἱ γυναῖκες
ΤΕΛΟΣ 1ης ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ
ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2018 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ : 3 Διδαγμένο κείμενο Ἀριστοτέλους Πολιτικά (Α1,1/Γ1,2/Γ1,3-4/6/12)
Εισαγωγή στη Φιλοσοφία
Εισαγωγή στη Φιλοσοφία Ενότητα 3: Είναι - Συνειδέναι Κωνσταντίνος Μαντζανάρης Πρόγραμμα Ιερατικών Σπουδών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό
σεύατ ἔπειτ ἐπὶ κῦμα λάρῳ ὄρνιθι ἐοικώς, ὅς τε κατὰ δεινοὺς κόλπους ἁλὸς ἀτρυγέτοιο ἰχθῦς ἀγρώσσων πυκινὰ πτερὰ δεύεται ἅλμῃ τῷ ἴκελος πολέεσσιν
ΟΔΥΣΣΕΙΑΣ Ε Ἠὼς δ ἐκ λεχέων παρ ἀγαυοῦ Τιθωνοῖο ὤρνυθ, ἵν ἀθανάτοισι φόως φέροι ἠδὲ βροτοῖσιν οἱ δὲ θεοὶ θῶκόνδε καθίζανον, ἐν δ ἄρα τοῖσι Ζεὺς ὑψιβρεμέτης, οὗ τε κράτος ἐστὶ μέγιστον. τοῖσι δ Ἀθηναίη
Α. ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Ἀριστοτέλους Πολιτικὰ Α1,1 και Γ1, 1-2. απόσπασμα α
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΕΚΠ. ΕΤΟΥΣ 2017-2018 ΜΑΘΗΜΑ /ΤΑΞΗ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥMΟ: ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 10/2/2018 ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ: ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΟΥΣ «ΠΟΛΙΤΙΚΑ» Α. ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Ἀριστοτέλους Πολιτικὰ Α1,1 και Γ1,
Nieuw Grieks Grammatica Konstantinos Athanasiou
7. Zelfstandige naamwoorden / Ουσιαστικά Het zelfstandig naamwoord in het Grieks kent drie geslachten: mannelijk, vrouwelijk, onzijdig. Mannelijk zijn namen van mensen en dieren van mannelijk geslacht.
2o ΘΕΜΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ
2o ΘΕΜΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Κείμενο: Λυσίου «Υπέρ Μαντιθέου» ( 18-21) ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ Α. Από το κείμενο που
Ὣς ὃ μὲν ἐν κλισίῃσι Μενοιτίου ἄλκιμος υἱὸς
ΙΛΙΑΔΟΣ Μ Ὣς ὃ μὲν ἐν κλισίῃσι Μενοιτίου ἄλκιμος υἱὸς ἰᾶτ Εὐρύπυλον βεβλημένον οἳ δὲ μάχοντο Ἀργεῖοι καὶ Τρῶες ὁμιλαδόν οὐδ ἄρ ἔμελλε τάφρος ἔτι σχήσειν Δαναῶν καὶ τεῖχος ὕπερθεν εὐρύ, τὸ ποιήσαντο νεῶν
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Α ΓΥΜΝΑΙΟΥ
ΕΝΟΤΗΤΑ 4 Ετυμολογικά 1. Να κατατάξετε τα παρακάτω παράγωγα ουσιαστικά στην κατηγορία στην οποία ανήκουν (υποκοριστικά, περιεκτικά, τοπικά): κυνηγέσιον, πευκών, σφηκιά, κηπάριον, χαλκεῖον, πυργίσκος, ξιφίδιον,
ΙΛΙΑΔΟΣ Κ ἄλλοι ἀριστῆες Παναχαιῶν ἀριστῆες Παναχαιῶν παννύχιοι δεδµηµένοι γλυκερὸς ἀθέσφα- τον ὅτε πέρ τε χιὼν ἐπάλυνεν ἀρούρας
ΙΛΙΑΔΟΣ Κ Ἄλλοι µὲν παρὰ νηυσὶν ἀριστῆες Παναχαιῶν εὗδον παννύχιοι µαλακῷ δεδµηµένοι ὕπνῳ ἀλλ οὐκ Ἀτρεΐδην Ἀγαµέµνονα, ποιµένα λαῶν, ὕπνος ἔχε γλυκερὸς πολλὰ φρεσὶν ὁρµαίνοντα. ὡς δ ὅτ ἂν ἀστράπτῃ πόσις
Homerocentones fort. conditore operis et auctore Patricio quodam episcopo. Ὑπόθεσις τῶν Ὁμηροκέντρων.
Homerocentones fort. conditore operis et auctore Patricio quodam episcopo Ὑπόθεσις τῶν Ὁμηροκέντρων. Βίβλος Πατρικίοιο θεουδέος ἀρητῆρος, ὃς μέγα ἔργον ἔρεξεν, Ὁμηρείης ἀπὸ βίβλου κυδαλίμων ἐπέων τεύξας
ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 7
ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 7 ΚΕΙΜΕΝΟ α) Ἀριστοτέλους Πολιτικὰ Γ 1, 1-2 Τῷ περὶ πολιτείας ἐπισκοποῦντι,
ΞΕΝΟΦΩΝΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2,1,28. Η ναυμαχία στους Αιγός Ποταμούς
ΞΕΝΟΦΩΝΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2,1,28 Η ναυμαχία στους Αιγός Ποταμούς ΑιγόσΠοταμοί Λάμψακοσ Σηςτόσ Αιγόσ Ποταμοί Σηςτόσ Λάμψακοσ Λάμψακοσ Λύσανδρος Ειπε αραι αςπίδα κατά μζςον τον πλουν αἱ μὲν τῶν νεῶν δίκροτοι ἦσαν,
Και θα γίνει κατά τις έσχατες μέρες να εκχύσω ( αποστείλω ) το Πνεύμα σε κάθε άνθρωπο.
«καὶ ἔσται ἐν ταῖς ἐσχάταις ἡμέραις, ἐκχεῶ ἀπὸ τοῦ Πνεύματός μου ἐπὶ πᾶσαν σάρκα» (Ιωήλ 2,28) «ἀπὸ Ἱεροσολύμων μὴ χωρίζεσθαι, ἀλλὰ περιμένειν τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ Πατρὸς ἣν ἠκούσατέ μου, ὑμεῖς δὲ βαπτισθήσεσθε
Μῆνιν ἄειδε θεὰ Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος
ΙΛΙΑΔΟΣ Α Μῆνιν ἄειδε θεὰ Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος οὐλομένην, ἣ μυρί Ἀχαιοῖς ἄλγε ἔθηκε, πολλὰς δ ἰφθίμους ψυχὰς Ἄϊδι προΐαψεν ἡρώων, αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν οἰωνοῖσί τε δαῖτα, Διὸς δ ἐτελείετο βουλή,
Ἠὼς δ ἐκ λεχέων παρ ἀγαυοῦ Τιθωνοῖο
ΙΛΙΑΔΟΣ Λ Ἠὼς δ ἐκ λεχέων παρ ἀγαυοῦ Τιθωνοῖο ὄρνυθ, ἵν ἀθανάτοισι φόως φέροι ἠδὲ βροτοῖσι Ζεὺς δ Ἔριδα προΐαλλε θοὰς ἐπὶ νῆας Ἀχαιῶν ἀργαλέην, πολέμοιο τέρας μετὰ χερσὶν ἔχουσαν. στῆ δ ἐπ Ὀδυσσῆος μεγακήτεϊ
Αρχαία Ελληνικά ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Ἐπειδὴ πᾶσαν πόλιν ὁρῶμεν κοινωνίαν τινὰ οὖσαν καὶ πᾶσαν κοινωνίαν ἀγαθοῦ
Γ ΓΕΛ 29 / 04 / 2018 Αρχαία Ελληνικά ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Ἀριστοτέλους Πολιτικά (Α 1, 1 & Γ 1, 1-2) Ἐπειδὴ πᾶσαν πόλιν ὁρῶμεν κοινωνίαν τινὰ οὖσαν καὶ πᾶσαν κοινωνίαν ἀγαθοῦ τινος ἕνεκεν συνεστηκυῖαν (τοῦ
FAX : 210.34.42.241 spudonpe@ypepth.gr) Φ. 12 / 600 / 55875 /Γ1
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Η Η Μ Ο Κ Ρ Α Τ Ι Α Υ ΠΟΥ ΡΓΕΙΟ ΕΘΝ. ΠΑ Ι ΕΙΑ Σ & ΘΡΗΣ Κ/Τ Ω ΕΝΙΑ ΙΟΣ ΙΟΙΚΗΤ ΙΚΟΣ Τ ΟΜ ΕΑ Σ Σ ΠΟΥ Ω Ν ΕΠΙΜ ΟΡΦΩ Σ ΗΣ ΚΑ Ι ΚΑ ΙΝΟΤ ΟΜ ΙΩ Ν /ΝΣ Η Σ ΠΟΥ Ω Τ µ ή µ α Α Α. Πα π α δ ρ έ ο υ 37
ΙΛΙΑΔΟΣ Η. 12 λύντο Ar. : λῦσε codd.
ΙΛΙΑΔΟΣ Η Ὣ ς εἰπὼν πυλέων ἐξέσσυτο φαίδιμος Ἕκτωρ, τῷ δ ἅμ Ἀλέξανδρος κί ἀδελφεός ἐν δ ἄρα θυμῷ ἀμφότεροι μέμασαν πολεμίζειν ἠδὲ μάχεσθαι. ὡς δὲ θεὸς ναύτῃσιν ἐελδομένοισιν ἔδωκεν οὖρον, ἐπεί κε κάμωσιν
THESE. Pour obtenir le diplôme de doctorat. Préparée au sein de l Université de Rouen-Normandie. La danse des temps dans l épopée, d Homère au Roland
THESE Pour obtenir le diplôme de doctorat Spécialité Langues et littératures anciennes Préparée au sein de l Université de Rouen-Normandie La danse des temps dans l épopée, d Homère au Roland Présentée
Solliciteren Referentie
- Aanhef Αγαπητέ κύριε, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Αγαπητή κυρία, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Αγαπητέ κύριε, Αγαπητή κυρία, Αγαπητέ κύριε/κύρια, Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Ήρθε η ώρα να ασχοληθούμε με τη σύνδεση των προτάσεων στα αρχαία ελληνικά. Παράλληλα θα δίνονται παραδείγματα και στα Νέα Ελληνικά (ΝΕ)
Σύνδεση προτάσεων Ήρθε η ώρα να ασχοληθούμε με τη σύνδεση των προτάσεων στα αρχαία ελληνικά. Παράλληλα θα δίνονται παραδείγματα και στα Νέα Ελληνικά (ΝΕ) Με πόσους τρόπους συνδέονται οι προτάσεις; Οι προτάσεις
Βυζαντινοί Ιστορικοί και Χρονογράφοι ΙI
Βυζαντινοί Ιστορικοί και Χρονογράφοι ΙI Διδάσκων: Αναπλ. Καθηγητής Αθανάσιος Αγγέλου 4 η ενότητα: «Οι πράξεις και η θέση των κινήτρων στην βυζαντινή ιστορική αφήγηση» Κύρια σημεία του μαθήματος Αναλύεται
5.A De voorbereiding. οὕτω δ οὐ πολλῷ ὕστερον 1 ἐν τῷ μηνὶ A Γαμηλιῶνι B ὁ γάμος C. ἐπετελεῖτο D. πολλοὶ δὲ γάμοι ἐν ταῖς Ἀθήναις διέμενον 2
5.A De voorbereiding οὕτω δ οὐ πολλῷ ὕστερον 1 ἐν τῷ μηνὶ A Γαμηλιῶνι B ὁ γάμος C ἐπετελεῖτο D. πολλοὶ δὲ γάμοι ἐν ταῖς Ἀθήναις διέμενον 2 3 τρεῖς ἡμέρας. τῇ πρώτῃ ἡμέρᾳ ἡ προαυλία E ἦν. ταύτῃ τῇ ἡμέρᾳ
Αρχαίο Ελληνικό Δράμα: Αισχύλος - Σοφοκλής
Αρχαίο Ελληνικό Δράμα: Αισχύλος - Σοφοκλής Ενότητα 5: Ο Αἴας του Σοφοκλή Πάροδος (στ. 134-200) Ευφημία Καρακάντζα Τμήμα Φιλολογίας 1. Σκοποί ενότητας... 3 2. Περιεχόμενα ενότητας... 3 3. Η πάροδος του
ιδαγμένο κείμενο Αριστοτέλους, Ηθικά Νικομάχεια (Β1, 1-3 και Β6, 1-4)
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ & ΕΣΠΕΡΙΝΩΝ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΚΑΙ Δ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΡΙΤΗ 5 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2017 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ
Τώ γ ὣς βουλεύσαντε διέτμαγεν ἣ μὲν ἔπειτα. εἰς ἅλα ἆλτο βαθεῖαν ἀπ αἰγλήεντος Ὀλύμπου, Ζεὺς δὲ ἑὸν πρὸς δῶμα θεοὶ δ ἅμα πάντες ἀνέσταν
Il.1.531 Il.1.532 Il.1.533 Il.1.534 Il.1.535 Il.1.536 Τώ γ ὣς βουλεύσαντε διέτμαγεν ἣ μὲν ἔπειτα εἰς ἅλα ἆλτο βαθεῖαν ἀπ αἰγλήεντος Ὀλύμπου, Ζεὺς δὲ ἑὸν πρὸς δῶμα θεοὶ δ ἅμα πάντες ἀνέσταν ἐξ ἑδέων σφοῦ
ΙΛΙΑΔΟΣ Τ Ἠὼς ῥοάων ἣ δ θεοῦ πάρα περικείµενον ἄντην εἰσιδέειν
ΙΛΙΑΔΟΣ Τ Ἠὼς µὲν κροκόπεπλος ἀπ Ὠκεανοῖο ῥοάων ὄρνυθ, ἵν ἀθανάτοισι φόως φέροι ἠδὲ βροτοῖσιν ἣ δ ἐς νῆας ἵκανε θεοῦ πάρα δῶρα φέρουσα. εὗρε δὲ Πατρόκλῳ περικείµενον ὃν φίλον υἱὸν κλαίοντα λιγέως πολέες
Δ ι α γ ω ν ί ς μ α τ α π ρ ο ς ο μ ο ί ω ς η σ 1
Δ ι α γ ω ν ί ς μ α τ α π ρ ο ς ο μ ο ί ω ς η σ 1 2 s c h o o l t i m e. g r Ο Άρης Ιωαννίδης Γεννήθηκε το 1973 στο Βόλο. Το 1991 εισήχθη στο Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων, απ όπου έλαβε
Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή
Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης: όνομα εταιρείας Αριθμός κατοικίας + όνομα οδού Ονομασία πόλης + συντομογραφία
ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ
ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ Α] Να εντοπίσετε το Ρήμα, το Υποκείμενο και το Κατηγορούμενο ή το Αντικείμενο/α: 1. Ὁ σοφὸς ἐστι εὐδαίμων. 2. Βουκεφάλας ὑπὸ καύματος καματηρὸς ἐγένετο. 3. Ὁ ἵππος μέλας
ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Μ.ΤΕΤΑΡΤΗ 11 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2012 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Μ.ΤΕΤΑΡΤΗ 11 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2012 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Διδαγμένο κείμενο: Αριστοτέλους, Ηθικά Νικομάχεια (Β3 1-2
Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Πολιτικά (Γ1, 1-2, 3-4/6/12) Τῷ περὶ πολιτείας ἐπισκοποῦντι, καὶ τίς ἑκάστη καὶ ποία
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΥΤΕΡΑ 29 ΜΑΪΟΥ 2006 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους
Αἰολίην δ' ἐς νῆσον ἀφικόμεθ' ἔνθα δ' ἔναιεν 1. Αἴολος Ἱπποτάδης, φίλος ἀθανάτοισι θεοῖσιν, πλωτῆ ἐνὶ νήσῳ πᾶσαν δέ τέ μιν πέρι τεῖχος
Homer's Odyssey Book 10 1 Αἰολίην δ' ἐς νῆσον ἀφικόμεθ' ἔνθα δ' ἔναιεν 1 Αἴολος Ἱπποτάδης, φίλος ἀθανάτοισι θεοῖσιν, πλωτῆ ἐνὶ νήσῳ πᾶσαν δέ τέ μιν πέρι τεῖχος χάλκεον ἄρρηκτον, λισσὴ δ' ἀναδέδρομε πέτρη.
Ο πύργος της Βαβέλ Πως «εξηγεί» η ιουδαιοχριστιανική θρησκεία την ποικιλία γλωσσών στον κόσμο
Ο πύργος της Βαβέλ Πως «εξηγεί» η ιουδαιοχριστιανική θρησκεία την ποικιλία γλωσσών στον κόσμο Η ιστορία του πύργου της Βαβέλ υπάρχει στη Γένεση, στο κεφάλαιο 11. Ξεκινά ως εξής: Καί ἦν πᾶσα ἡ γῆ χεῖλος
ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΑΠΑΝΤΗΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ (ΑΓΝΩΣΤΟ)
ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΑΠΑΝΤΗΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ (ΑΓΝΩΣΤΟ) ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ 1: Ἴσως οὖν εἴποιεν ἂν πολλοὶ τῶν φασκόντων φιλοσοφεῖν, ὅτι οὐκ ἄν ποτε ὁ δίκαιος ἄδικος γένοιτο, οὐδὲ ὁ σώφρων
ΘΟΥΚΥΔΙΔΗΣ. καί ὑπερενεγκόντες ναῦς ἀποκομίζονται: κύρια πρόταση ἀποκομίζονται: ρήμα
ΘΟΥΚΥΔΙΔΗΣ Συντακτική ανάλυση Οἱ μέν οὖν παρά τήν γῆν: κύρια πρόταση ἐκομίζοντο: ρήμα οἱ Πελοποννήσιοι: υποκ. τῆς νυκτός: γεν. του χρόνου εὐθύς: επιρ. προσδ. χρόνου κατά τάχος: ΠΣ τρόπου ἐπ οἴκου: ΠΣ κατεύθυνσης
ΘΕΜΑ 2o Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 1-3
ΘΕΜΑ 2o Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 1-3 Α. ΚΕΙΜΕΝΟ Εἰ μὴ συνῄδη ὦ βουλή τοῖς κατηγόροις βουλομένοις ἐκ παντὸς τρόπου κακῶς ἐμὲ ποιεῖν πολλὴν ἂν αὐτοῖς χάριν εἶχον ταύτης τς κατηγορίας
Π α σα πνο η αι νε σα τω τον Κυ ρι. Π α σα πνο η αι νε σα α τω τον. Ἕτερον. Τάξις Ἑωθινοῦ Εὐαγγελίου, Ὀ Ν Ψαλµός. Μέλος Ἰωάννου Ἀ. Νέγρη.
Τάξις Ἑωθινοῦ Εὐαγγελίου, Ὀ Ν Ψαλµός. Μέλος Ἰωάννου Ἀ. Νέγρη. Κυ ρι ε ε λε η σον Ἦχος Πα Α µην Π α σα πνο η αι νε σα τω τον Κυ ρι ον Ἕτερον. Π α σα πνο η αι νε σα α τω τον Κυ υ ρι ι ον 1 ΙΩΑΝΝΟΥ Α. ΝΕΓΡΗ
1st and 2nd Person Personal Pronouns
1st and 2nd Person Personal Pronouns Case First Person Second Person I You () Nominative ἐγώ σύ Accusative ἐμέ or με σέ Genitive ἐμοῦ or μου σοῦ Dative ἐμοί or μοι σοί We You () Nominative ἡμεῖς ὑμεῖς
ΚΕΙΜΕΝΑ. Α. Το τέχνασμα του Θεμιστοκλή
ΚΕΙΜΕΝΑ Α. Το τέχνασμα του Θεμιστοκλή Ἀλλ' ἐπεὶ τῶν πολεμίων ὁ στόλος τῇ Ἀττικῇ κατὰ τὸ Φαληρικὸν προσφερόμενος τοὺς πέριξ ἀπέκρυψεν αἰγιαλούς, πάλιν ἐπάπταινον οἱ Πελοποννήσιοι πρὸς τὸν Ἰσθμόν. Ἔνθα δὴ
Ενότητα: ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΩΝ ΜΥΘΩΝ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΑ
Τίτλος Μαθήματος: Μυθολογία Ενότητα: ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΩΝ ΜΥΘΩΝ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΑ Διδάσκουσα: Επίκ. Καθ. Αθανασία Ζωγράφου Τμήμα: Φιλολογίας ΝΙΟΒΗ Όμηρος, Ιλιάδα, Ω, 602-620 καὶ γάρ τ ἠΰκομος Νιόβη ἐμνήσατο σίτου,
Α. Διδαγμένο κείμενο : Ηθικά Νικομάχεια Αριστοτέλους ( Β1, 5-7 & 7-8 )
Διαγώνισμα Αρχαία Ελληνικά Γ Λυκείου Ηθικά Νικομάχεια Αριστοτέλους Α. Διδαγμένο κείμενο : Ηθικά Νικομάχεια Αριστοτέλους ( Β1, 5-7 & 7-8 ) Μαρτυρεῖ δὲ καὶ τὸ γινόμενον ἐν ταῖς πόλεσιν οἱ γὰρ νομοθέται τοὺς